[Pkg-mysql-commits] r912 - in branches/sid-5.1/debian: . po

Christian Hammers ch at alioth.debian.org
Sat Aug 25 18:04:47 UTC 2007


Author: ch
Date: 2007-08-25 18:04:47 +0000 (Sat, 25 Aug 2007)
New Revision: 912

Added:
   branches/sid-5.1/debian/po/ar.po
   branches/sid-5.1/debian/po/es.po
   branches/sid-5.1/debian/po/eu.po
   branches/sid-5.1/debian/po/it.po
   branches/sid-5.1/debian/po/nb.po
   branches/sid-5.1/debian/po/pt.po
   branches/sid-5.1/debian/po/ro.po
Modified:
   branches/sid-5.1/debian/README.Maintainer
   branches/sid-5.1/debian/mysql-server-5.1.templates
   branches/sid-5.1/debian/po/ca.po
   branches/sid-5.1/debian/po/cs.po
   branches/sid-5.1/debian/po/da.po
   branches/sid-5.1/debian/po/de.po
   branches/sid-5.1/debian/po/fr.po
   branches/sid-5.1/debian/po/gl.po
   branches/sid-5.1/debian/po/ja.po
   branches/sid-5.1/debian/po/nl.po
   branches/sid-5.1/debian/po/pt_BR.po
   branches/sid-5.1/debian/po/ru.po
   branches/sid-5.1/debian/po/sv.po
   branches/sid-5.1/debian/po/templates.pot
   branches/sid-5.1/debian/po/tr.po
Log:
Tried to update translations using "perl -pi -e 's/.../'".


Modified: branches/sid-5.1/debian/README.Maintainer
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/README.Maintainer	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/README.Maintainer	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -3,13 +3,9 @@
 ##	FIXME for 5.1    ##
 ###########################
 
-* The sid changelog should be included as it contains the references
-  for bug closings
-* Asking for root passwort has not yet been backported.
-* Debconf Templates and translations need to be adjusted, master copy
-  almost in sync.
+* Asking for root passwort has not yet been backported^H^H^H^Htested.
+* Debconf template translations need testing
 
-
 ###########################################################################
 # Here are some information that are only of interest for the current and #
 # following Debian maintainers of MySQL.                                  #

Modified: branches/sid-5.1/debian/mysql-server-5.1.templates
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/mysql-server-5.1.templates	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/mysql-server-5.1.templates	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -31,29 +31,9 @@
  .
  You should also check the permissions and the owner of the
  /var/lib/mysql directory:
-  .
+ .
   /var/lib/mysql: drwxr-xr-x   mysql    mysql
 
-Template: mysql-server-5.1/mysql_install_db_notes
-Type: note
-_Description: Install Hints
- On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in
- place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and
- have manually be restored.
- .
- MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is
- resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the "hostname" command returns
- "myhostname" then there must be a line like "10.0.0.1 myhostname".
- .
- A new mysql user "debian-sys-maint" will be created. This mysql account is
- used in the start/stop and cron scripts. Don't delete.
- .
- Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a
- /root/.my.cnf, always write the "user" and the "password" lines in there,
- never only the password!
- .
- See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information.
-
 Template: mysql-server-5.1/postrm_remove_databases
 Type: boolean
 Default: false

Added: branches/sid-5.1/debian/po/ar.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/ar.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/ar.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,219 @@
+# translation of templates.po to Arabic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:04+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "هل فعلاً تريد التثبيط؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "هناك ملف مسمى /var/lib/mysql/debian-*.flag موجود على هذا النظام."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"هذا الملف دلالة على أن نسخة أحدث من حزمة mysql-server تم تثبيتها مسبقاً."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"ليست هناك أية ضمانة أن النسخة التي تقوم بتثبيتها ستكون قادرة على استخدام "
+"قواعد البيانات الحالية."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "ملاحظة هامة لمستخدمي NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+"كي تستخدم MySQL، يجب إضافة المُدخلات التالية الخاصة بالمستخدمين والمجموعات "
+"إلى النظام:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr "عليك أيضاً أن تقوم بالتأكد من صلاحيات مالك الملف /var/lib/mysql: "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "إزالة جميع قواعد بيانات MySQL؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr "الدليل /var/lib/mysql الذي يحتوي قواعد بيانات MySQL ستتم إزالته."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"إن كنت تقوم بإزالة حزمة MySQL كي تقوم لاحقاً بتثبيت نسخة أحدث أو إن كانت حزمة "
+"mysql-server مختلفة تستخدمها، فيجب إبقاء البيانات."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "تشغيل خادم MySQL عند الإقلاع؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"يمكن تشغيل خادم MySQL آلياً وقت الإقلاع أو يدوياً باستخدام الأمر '/etc/init.d/"
+"mysql start'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMySQL:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"مع أنه ليس إجبارياً، ولكن من المستحسن أن تقوم بتعيين كلمة مرور خاصة بمستخدم "
+"MySQL الإداري \"root\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "إن ترك الحقل فارغاً، فلن يتم تغيير كلمة المرور."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "تعذر تعيين كلمة مرور للمستخدم \"root\" الخاص بـMySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء تعيين كلمة المرور لمستخدم MySQL الإداري. قد يكون هذا حدث بسبب "
+"أن حساب المستخدم له كلمة مرور معيّنة مسبقاً، أو بسبب مشكلة في الاتصال مع خادم "
+"MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should check the account's password after tha package installation."
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "يجب عليك التحقق من كلمة مرور الحساب عقب تثبيت الحزمة."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"الرجاء قراءة الملف /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian للمزيد من "
+"المعلومات."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هل تريد دعم اتصالات MySQL من الأجهزة التي تعمل على ديبيان \"sarge\" أو "
+#~ "أقدم؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "في إصدارات عملاء MySQL القديمة من ديبيان، لم تكن كلمات المرور تحفظ بشكل "
+#~ "آمن. ولقد حل هذه المشكلة بعدها، غير أن العملاء (مثل PHP) المتصلين من "
+#~ "أجهزة تعمل على ديبيان Sarge 3.1 لن يكونوا قادرين على الاتصال باستخدام "
+#~ "الحسابات الحديثة أو الحسابات التي تم تغيير كلمة مرورها."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/ca.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/ca.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/ca.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:20GMT\n"
-"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>>\n"
+"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -16,144 +16,94 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Nota important pels usuaris de NIS/YP"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"Per utilitzar la base de dades de MySQL heu d'afegir un usuari i grup "
-"equivalent al següent i assegurar-vos que el directori /var/lib/mysql tingui "
-"els permisos correctes."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
-msgstr ""
-"El MySQL només s'instal·la en cas de tenir un nom d'ordinador central que no "
-"sigui numèric  i que es pugui resoldre a través del fitxer /etc/hosts. Ex. "
-"si l'ordre \"hostname\" retorna \"myhostname\", llavors hi ha d'haver una "
-"línia com la següent \"10.0.0.1 myhostname\"."
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota important pels usuaris de NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Es crea un nou usuari de mysql \"debian-sys-maint\". S'utilitza per les "
-"seqüències d'inicialització i aturada del cron, no el suprimiu."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Recordeu posar una contrasenya al superusuari del MySQL. Si utilitzeu un "
-"fitxer /root/.my.cnf, escriviu sempre allà les línies \"user\" i \"password"
-"\".; mai només la contrasenya. Per a més informació feu una ullada a /usr/"
-"share/doc/mysql-server/README.Debian."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "Voleu que el MySQL s'iniciï a l'arrencada ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
 "El MySQL es pot executar a l'arrencada o només si executeu manualment '/etc/"
 "init.d/mysql start'. Seleccioneu 'sí' si voleu que s'inicialitzi "
@@ -177,13 +127,114 @@
 "tables."
 msgstr ""
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per utilitzar la base de dades de MySQL heu d'afegir un usuari i grup "
+#~ "equivalent al següent i assegurar-vos que el directori /var/lib/mysql "
+#~ "tingui els permisos correctes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 #~ msgstr ""
 #~ "Feu una ullada al document: http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "El MySQL només s'instal·la en cas de tenir un nom d'ordinador central que "
+#~ "no sigui numèric  i que es pugui resoldre a través del fitxer /etc/hosts. "
+#~ "Ex. si l'ordre \"hostname\" retorna \"myhostname\", llavors hi ha d'haver "
+#~ "una línia com la següent \"10.0.0.1 myhostname\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es crea un nou usuari de mysql \"debian-sys-maint\". S'utilitza per les "
+#~ "seqüències d'inicialització i aturada del cron, no el suprimiu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recordeu posar una contrasenya al superusuari del MySQL. Si utilitzeu un "
+#~ "fitxer /root/.my.cnf, escriviu sempre allà les línies \"user\" i "
+#~ "\"password\".; mai només la contrasenya. Per a més informació feu una "
+#~ "ullada a /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
 #~ "mysql-server package?"
 #~ msgstr ""

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/cs.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/cs.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/cs.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -13,10 +13,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 08:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,153 +25,101 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgstr "Opravdu chcete degradovat?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Opravdu pokračovat v degradaci?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag, což znamená, že již "
-"byl instalován balíček mysql-server s vyšší verzí. Nemůžeme zaručit, zda "
-"tato verze umí použít data z novějšího balíčku."
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP!"
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
-msgstr ""
-"Abyste mohli mysql používat, musíte do následujících souborů přidat "
-"ekvivalentního uživatele a skupinu a zajistit, že /var/lib/mysql má správná "
-"práva (uid/gid se mohou lišit)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr "To znamená, že již byl nainstalován balík mysql-server s vyšší verzí."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Neexistuje žádná záruka, že momentálně instalovaná verze bude umět pracovat "
+"se stávajícími databázemi."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Poznámky k instalaci"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Při aktualizaci z MySQL 3.23, jak je dodávána ve Woodym, se symbolické "
-"odkazy /var/lib/mysql nebo /var/log/mysql omylem smažou a je třeba je "
-"obnovit ručně."
+"Abyste mohli MySQL používat, musíte v systému založit následující uživatele "
+"a skupiny:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"MySQL se nainstaluje pouze v případě, že používáte nenumerické jméno "
-"počítače, které se dá přeložit přes soubor /etc/hosts. Např. když příkaz "
-"\"hostname\" vrátí \"diamond\", tak v /etc/hosts musí existovat obdobný "
-"řádek jako \"10.0.0.1 diamond\"."
+"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-msgstr ""
-"Bude vytvořen nový mysql uživatel \"debian-sys-maint\". Tento mysql účet se "
-"používá ve startovacích, ukončovacích a cronových skriptech. Nemažte jej."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Odstranit všechny MySQL databáze?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
-"Nezapomeňte nastavit heslo pro účet administrátora MySQL! Používáte-li /"
-"root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek \"user\", tak řádek \"password\". "
-"Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!"
+"Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MySQL databáze, bude odstraněn."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-"Více informací naleznete v /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "Odstranit databáze ze všech verzí MySQL?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Mám odstranit kompletní adresářový strom /var/lib/mysql, který se používá "
-"pro všechny verze MySQL, tedy ne nutně pouze pro verzi, kterou se chystáte "
-"vyčistit?"
+"Jestliže odstraňujete balík MySQL za účelem instalace novější verze MySQL, "
+"nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mysql-server, měli byste "
+"data ponechat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "Má se MySQL spustit při startu systému?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Spustit MySQL server při startu systému?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
 "MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem '/"
-"etc/init.d/mysql start'. Odpovíte-li kladně, bude se MySQL spouštět "
-"automaticky."
+"etc/init.d/mysql start'."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -197,6 +145,109 @@
 "odinstaloval původní mysql-server-4.1, jednoduše jej znovu nainstalujte a "
 "tabulky převeďte."
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u "
+"správcovského MySQL účtu \"root\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele \"root\""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MySQL se vyskytla chyba. "
+"To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo nastaveno, nebo "
+"protože nastal problém v komunikaci s MySQL serverem."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should check the account's password after tha package installation."
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Více informací naleznete v /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podporovat MySQL připojení z počítačů používajících Debian Sarge nebo "
+#~ "starší?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Způsob, jakým se dříve ukládala hesla, nebyl příliš bezpečný. To se nyní "
+#~ "zlepšilo, ale nevýhodou je, že se klienti z Debianu 3.1 Sarge (např. PHP) "
+#~ "nebudou moci připojit na nové účty, nebo na účty, u nichž se heslo "
+#~ "změnilo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abyste mohli mysql používat, musíte do následujících souborů přidat "
+#~ "ekvivalentního uživatele a skupinu a zajistit, že /var/lib/mysql má "
+#~ "správná práva (uid/gid se mohou lišit)."
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Odstranit databáze používané všemi verzemi MySQL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr "Nezadáte-li heslo, žádné změny se s účtem neprovedou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po skončení instalace byste měli ověřit, že je účet chráněn heslem (více "
+#~ "informací naleznete v souboru README.Debian)."
+
 #~ msgid "Update Hints"
 #~ msgstr "Poznámky k aktualizaci"
 
@@ -211,3 +262,40 @@
 
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 #~ msgstr "Také si přečtěte http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL se nainstaluje pouze v případě, že používáte nenumerické jméno "
+#~ "počítače, které se dá přeložit přes soubor /etc/hosts. Např. když příkaz "
+#~ "\"hostname\" vrátí \"diamond\", tak v /etc/hosts musí existovat obdobný "
+#~ "řádek jako \"10.0.0.1 diamond\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bude vytvořen nový mysql uživatel \"debian-sys-maint\". Tento mysql účet "
+#~ "se používá ve startovacích, ukončovacích a cronových skriptech. Nemažte "
+#~ "jej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nezapomeňte nastavit heslo pro účet administrátora MySQL! Používáte-li /"
+#~ "root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek \"user\", tak řádek \"password"
+#~ "\". Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
+#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
+#~ "purge?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mám odstranit kompletní adresářový strom /var/lib/mysql, který se používá "
+#~ "pro všechny verze MySQL, tedy ne nutně pouze pro verzi, kterou se "
+#~ "chystáte vyčistit?"

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/da.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/da.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/da.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -10,169 +10,121 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2005, 2006.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 10:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgstr "Ønsker du virkelig at nedgradere?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-"Advarsel: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag eksisterer. Det tyder på at der "
-"tidligere har været installeret en højere version af mysql-server-pakken. "
-"Det kan ikke garanteres at denne version kan benytte data fra den højere "
-"version."
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Vigtig bemærkning for NIS/YP-brugere!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
-"svarer til nedenstående, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
-"adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
+"Der er en fil med navnet  /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Sådan en fil tyder på at der tidligere har været installeret en højere "
+"version af mysql-server-pakken."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Installationstips"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
-"symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og må "
-"genskabes manuelt."
+"Det kan ikke garanteres at den version, du er ved at installere, kan benytte "
+"data fra de eksisterende databaser."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
-msgstr ""
-"MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk værtsnavn, som "
-"kan slås op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" svarer "
-"med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 mitvaertsnavn\" "
-"i /etc/hosts."
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne mysql-"
-"konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
+"Nedenstående linjer for brugere og grupper skal tilføjes dette system for at "
+"benytte MySQL:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Husk at sætte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /etc/."
-"my.cnf, så skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, ikke kun "
-"adgangskoden!"
+"Du bør også tjekke filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-"Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for yderligere oplysninger."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Fjern alle MySQL-databaser?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "Fjern databaserne fra alle MySQL-versioner?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MySQL-databaserne, er ved at blive "
+"fjernet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Skal jeg fjerne hele mappetræet /var/lib/mysql, som benyttes af alle MySQL-"
-"versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
+"Hvis du fjerner MySQL-pakken for senere at installere en nyere version, "
+"eller hvis en anden mysql-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
+"bevares."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "Skal MySQL startes under systemopstart?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Start MySQL-serveren under systemopstart?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL kan enten startes op under systemopstarten eller kun hvis du manuelt "
-"skriver '/etc/init.d/mysql start'. Vælg 'ja' her, hvis du vil have den til "
-"at starte automatisk."
+"MySQL-serveren kan enten startes op automatisk under systemopstarten, eller "
+"manuelt med kommandoen '/etc/init.d/mysql start'."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -198,6 +150,120 @@
 "nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver afinstalleret, så "
 "geninstallér den blot og konverter tabellerne."
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en adgangskode "
+"for MySQL's administrationsbruger \"root\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's \"root\"-bruger"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's administrationsbruger blev "
+"forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en "
+"adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MySQL-"
+"serveren."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "Du bør tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Se filen /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for yderligere "
+"oplysninger."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Understøt MySQL-forbindelser fra maskiner, der kører Debian \"Sarge\" "
+#~ "eller ældre?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gamle udgaver af MySQL-klienter på Debian gemte ikke adgangskoderne "
+#~ "sikkert. Dette er blevet forbedret siden da, men klienter (f.eks. PHP) "
+#~ "fra maskiner, der kører Debian 3.1 Sarge vil ikke kunne forbinde til "
+#~ "nyere konti eller konti, hvis adgangskode er blevet ændret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
+#~ "svarer til nedenstående, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
+#~ "adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ændret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Når installationen afsluttes, bør du tjekke at kontoen er ordentligt "
+#~ "beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere "
+#~ "oplysninger)."
+
 #~ msgid "Update Hints"
 #~ msgstr "Opdateringstips"
 
@@ -213,7 +279,54 @@
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 #~ msgstr "Læs også http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 
+#~ msgid "Install Hints"
+#~ msgstr "Installationstips"
+
 #~ msgid ""
+#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
+#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
+#~ "have manually be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
+#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og "
+#~ "må genskabes manuelt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk værtsnavn, "
+#~ "som kan slås op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" "
+#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 "
+#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne "
+#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Husk at sætte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /"
+#~ "etc/.my.cnf, så skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, "
+#~ "ikke kun adgangskoden!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
+#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
+#~ "purge?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skal jeg fjerne hele mappetræet /var/lib/mysql, som benyttes af alle "
+#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
 #~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
 #~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/de.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/de.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/de.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of de.po to 
+# translation of mysql-dfsg-5.1_5.0.41-2_de.po to german
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -9,169 +9,125 @@
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>, 2004.
 #
+# Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-02 20:44+0200\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.41-2_de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-29 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>\n"
-"Language-Team:  <gnome-de at gnome.org>\n"
+"Language-Team: german <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgstr ""
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich eine ältere Version einspielen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"Um mysql benutzen zu können, müssen Sie einen zum folgenden Eintrag "
-"äquivalenten Benutzer und Gruppe einrichten, und sich vergewissern, dass /"
-"var/lib/mysql die richtigen Rechte hat (die UID/GID dürfen sich "
-"unterscheiden)."
+"Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen /var/lib/mysql/debian-*."
+"flag"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Diese Datei ist ein Hinweis darauf, dass früher ein MySQL-Server-Paket mit "
+"einer höheren Version installiert war."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
+"Es kann nicht garantiert werden, dass die gegenwärtig zu installierende "
+"Version dessen Daten benutzen kann."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
-msgstr ""
-"MySQL kann nur auf Systemen mit nicht-numerischen Hostnamen installiert "
-"werden, wobei dieser Hostname über die Datei /etc/hosts aufgelöst werden "
-"können muss. Wenn z.B. das Kommando \"hostname\" den Namen \"meinhostname\" "
-"zurück liefert, dann sollte in /etc/hosts eine Zeile \"10.0.0.1 meinhostname"
-"\" oder ähnliches enthalten sein."
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Bei der Installation wird ein neuer User \"debian-sys-maint\" erzeugt, der "
-"in den Start/Stop- sowie in den Cron-Skripten verwendet wird. Löschen Sie "
-"ihn nicht!"
+"Um MySQL benutzen zu können, sollten die folgenden Benutzer und Gruppen dem "
+"System hinzugefügt werden:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Es wird dringend empfohlen den MySQL root Benutzerzugang mit einem PASSWORT "
-"zu versehen! Wenn Sie ein /root/.my.cnf verwenden, schreiben Sie immer \"user"
-"\" und \"password\" Zeilen dort hinein, niemals nur das Passwort! Nähere "
-"Hinweise finden sich in /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian"
+"Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/"
+"mysql überprüfen:"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Alle MySQL-Datenbanken entfernen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
+"Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MySQL-Datenbanken soll entfernt "
+"werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Sollen beim Löschen des mysql-server Paketes mit \"purge\" auch die "
-"Datenbanken gelöscht werden?"
+"Falls geplant ist, nur eine höhere Version von MySQL zu installieren oder "
+"ein anderes mysql-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten "
+"behalten werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "Soll MySQL automatisch beim booten starten?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Soll MySQL automatisch beim Booten starten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"Der MySQL-Daemon kann entweder beim Starten oder nur nach der Eingabe von '/"
-"etc/init.d/mysql start' gestartet werden. Hier 'ja' anwählen wenn MySQL "
-"automatisch starten soll."
+"Der MySQL-Dienst kann entweder automatisch beim Systemstart oder manuell "
+"durch Eingabe des Befehls »/etc/init.d/mysql start« gestartet werden."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -191,98 +147,83 @@
 "tables."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "Bitte lesen Sie: http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Neues Passwort für den MySQL »root«-Benutzer:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
-#~ "mysql-server package?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sollen beim löschen des mysql-server paketes mit \"purge\" auch die "
-#~ "Datenbanken gelöscht werden?"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen für "
+"den administrativen MySQL »root«-Benutzer ein Passwort zu setzen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it "
-#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Netzzugriff auf die Datenbank ist aus Sicherheitsgründen in der "
-#~ "Voreinstellung abgeschaltet. Es kann durch Auskommentierung der skip-"
-#~ "networking option in /etc/mysql/my.cnf wieder eingeschaltet werden."
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Wenn dieses Feld freigelassen wird, wird das Passwort nicht geändert."
 
-#~ msgid "security and update notice"
-#~ msgstr "Sicherheits- und Update-Hinweise"
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Konnte für den MySQL-»root«-Benutzer kein Passwort setzen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-"
-#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. "
-#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Löschen eines Paketes mit \"dpkg --purge mysql-server\" werden alle "
-#~ "Dateien inklusive der Konfiguration gelöscht. Sollen bei diesem Vorgang "
-#~ "auch die Datenbanken gelöscht werden?"
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Beim setzen des Passworts für den administrativen MySQL-Benutzer ist ein "
+"Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer bereits ein "
+"Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit dem MySQL-"
+"Server gibt."
 
-#~ msgid "Make MySQL reachable via network?"
-#~ msgstr "Soll MySQL über das Netzwerk erreichbar sein?"
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+"Sie sollten das Passwort des administrativen Benutzers nach der "
+"Paketinstallation prüfen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not "
-#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der MySQL-Server kann über TCP/IP (Internet) angesprochen werden. Das ist "
-#~ "bei Einzelarbeitsplätzen nicht nötig und kann ein Sicherheitsproblem sein."
-
-#~ msgid "Enable chroot mode?"
-#~ msgstr "chroot Umgebung aktivieren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so "
-#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves "
-#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL ist in der Lage sich selber in das /var/lib/mysql_jail Verzeichnis "
-#~ "\"einzusperren\" d.h. MySQL-Benutzer können keine Dateien außerhalb "
-#~ "dieses Verzeichnisses ändern. Dies erhöht die Sicherheit gegen Cracker da "
-#~ "diese über MySQL ebenfalls keine Systemdateien ändern können."
-
-#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !"
-#~ msgstr "Führen Sie mysql_fix_privilege_tables aus!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs "
-#~ "other than root and mysql with mysql."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es werden nun aus Sicherheitsgründen in /var/lib/mysql alle GID ungleich "
-#~ "\"mysql\" und \"root\" durch \"mysql\" ersetzt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anleitungen zur Verwendung von SSL befinden sich in /usr/share/doc/mysql-"
-#~ "server/"
-
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 #, fuzzy
-#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables should be executed"
-#~ msgstr "mysql_fix_privilege_tables wird ausgeführt werden"
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README."
+"Debian"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege "
-#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables "
-#~ "in  the \"mysql\" database. This will not happen automatically."
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die neuesten MySQL-Versionen haben ein verbessertes, flexibleres Rechte-"
-#~ "System. Um es verwenden zu können, müssen einige neue Felder zu den "
-#~ "Tabellen der \"mysql\"-Datenbank hinzugefügt werden. Dies wird während "
-#~ "dieses Upgrades durch das Skript mysql_fix_privilege_tables erledigt, "
-#~ "unabhängig davon, ob der Server gerade läuft oder nicht!"
+#~ "Sollen MySQL-Verbindungen von Rechnern mit Debian »Sarge« oder älter "
+#~ "unterstützt werden?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had "
-#~ "before, if you encounter such a case, please contact me."
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Skript sollte keinen Benutzer mehr Rechte geben, als er vorher "
-#~ "hatte, wenn Sie dennoch einen solchen Fall bemerken, kontaktieren Sie "
-#~ "mich bitte."
+#~ "Alte Versionen der MySQL-Clients für Debian speicherten Passwörter nicht "
+#~ "sehr sicher. Dies wurde verbessert, allerdings werden Clients (z. B. PHP) "
+#~ "von Hosts mit Debian 3.1 Sarge sich nicht mehr mit MySQL-Konten verbinden "
+#~ "können, die neu angelegt werden oder deren Passwort geändert wird. Siehe "
+#~ "auch /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian."

Added: branches/sid-5.1/debian/po/es.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/es.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/es.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,345 @@
+# mysql-dfsg-5 translation to spanish
+# Copyright (C) 2005-2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+#       Jesus Aneiros, 2006
+# - Updated
+#       Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007
+# - Revision
+#       Nacho Barrientos Arias
+#       Fernando Cerezal
+#       David Martínez Moreno
+#       Ricardo Mones
+#       Carlos Galisteo
+#       Javier Fernandez-Sanguino
+#
+#
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
+#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas y normas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "¿Desea realmente continuar con la desactualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr ""
+"Existe un archivo con el nombre /var/lib/mysql/debian-*.flag en este sistema."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"Este fichero indica que se instaló previamente una versión superior del "
+"paquete mysql-server."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"No se puede garantizar que la versión que está instalando pueda usar la base "
+"de datos actual."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+"Deben añadirse las siguientes entradas para usuarios y grupos en el sistema "
+"para poder utilizar MySQL:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/"
+"lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MySQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+"El directorio /var/lib/mysql contiene bases de datos MySQL que van a "
+"eliminarse."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de "
+"MySQL más reciente o si hay un paquete «mysql-server» distinto que los está "
+"utilizando."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "¿Debería ejecutarse el servidor MySQL al iniciarse el sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"El servidor MySQL puede iniciarse en el momento de arranque del sistema o "
+"manualmente si escribe la orden «/etc/init.d/mysql start»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr "¡No se puede actualizar si ya hay tablas ISAM!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+"Las versiones recientes de MySQL ya no soportan el antiguo formato de tabla "
+"ISAM. Antes de realizar la actualización es necesario convertir sus tablas a "
+"por ejemplo, MyISAM, usando «mysql_convert_table_format» o «ALTER TABLE x "
+"ENGINE=MyISAM». Se va a interrumpir ahora la instalación de mysql-server-"
+"5.1. Si aún así su mysql-server-4.1 se elimina aún así, puede reinstalarlo "
+"para convertir ese tipo de tablas."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MySQL:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Se recomienda que configure una contraseña para el usuario "
+"«root» (administrador) de MySQL, aunque no es obligatorio."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "No se modificará la contraseña si deja el espacio en blanco."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el usuario "
+"administrador de MySQL. Esto puede haber sucedido porque la cuenta ya tenía "
+"una contraseña o porque se produjo un error de comunicación con el servidor "
+"MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+"Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación del "
+"paquete."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Consulte /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian para más información."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Soportar las conexiones MySQL establecidadas desde sistemas que ejecutan "
+#~ "Debian Sarge o versiones anteriores?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No era muy segura la forma en la que se almacenaban las contraseñas en "
+#~ "versiones anteriores del cliente de MySQL en Debian. Este problema se ha "
+#~ "mejorado posteriormente con el inconveniente, sin embargo, de que "
+#~ "clientes (por ejemplo, PHP) en sistemas que ejecutan Debian 3.1 «Sarge» "
+#~ "no podrán conectarse a cuentas que son nuevas o a las que se le haya "
+#~ "cambiado la contraseña."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para utilizar mysql debe instalar un usuario y grupo equivalente al "
+#~ "siguiente y asegurarse de que /var/lib/mysql tiene los permisos correctos "
+#~ "(los valores del «uid» y del «gid» pueden ser diferentes)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Eliminar las bases de datos utilizadas por todas las versiones de MySQL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se hará ningún cambio en la cuenta si no introduce una contraseña."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debería confirmar que la contraseña está correctamente protegida con una "
+#~ "contraseña cuando termine la instalación (consulte el fichero README."
+#~ "Debian si desea más información)."
+
+#~ msgid "Install Hints"
+#~ msgstr "Sugerencias para la instalación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
+#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
+#~ "have manually be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al actualizar a la versión de MySQL 3.23, la vrsión proporcionada en "
+#~ "Debian Woody, se eliminan de manera accidental, los enlaces simbólicos a "
+#~ "«/var/lib/mysql» o «/var/log/mysql» y tienen que restaurarse manualmente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sólo se instalará MySQL si tiene un nombre de equipo que no sea una "
+#~ "dirección IP y pueda resolverse a través del archivo /etc/hosts. Por "
+#~ "ejemplo, si la orden «hostname» devuelve «MiNombreEquipo» entonces deberá "
+#~ "existir una línea «10.0.0.1 MiNombreEquipo» en dicho archivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se creará un nuevo usuario «debian-sys-maint». Esta cuenta de mysql se "
+#~ "utilizará en los scripts de inicio y parada y en los scripts «cron». No "
+#~ "la elimine."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Por favor, recuerde crear una CONTRASEÑA para el usuario «root» de "
+#~ "MySQL! ¡Si utiliza /root/.my.cnf debe escribir las líneas «user» y "
+#~ "«password» en dicho archivo, no incluya sólo la contraseña!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
+#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
+#~ "purge?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Debería eliminar el árbol de directorio /var/lib/mysql completo? Tenga "
+#~ "en cuenta que lo utilizan todas las versiones de MySQL y no sólo la que "
+#~ "está a punto de purgar."

Added: branches/sid-5.1/debian/po/eu.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/eu.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/eu.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Piarres BEobide <pi at beobide.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.26-3-debconf_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:33+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Benetan bertsio zaharragora itzuli nahi duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"Oharra: /var/lib/mysql/debian-*.flag dago.. Honek aurretik bertsio "
+"berriagoko mysql-zerbitzari bat instalatu dela adierazten du. Ezin da "
+"ziurtatu bertsio honek datu horiek erabili ahal izango dituenik."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP erabiltzaileentzat ohar garrantzitsua!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"Script-a /var/lib/mysql data direktorioa ezabatzera doa. MySQL bertsio "
+"berriago bat instalatu behar bada edo beste mysql-server pakete bat berau "
+"erabiltzen ari bada, datuak mantendu egingo dira."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Sistema abiaraztean MySQL abiarazi behar al da?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"MySQL abiaraztean automatikoki abiarazi daiteke edo eskuz /etc/init.d/mysql "
+"start' eginaz."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Oso gomendagarria da MySQL administratzaile \"root\" erabiltzaileari "
+"pasahitz bat ezartzea."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Ezinda MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Dirudienez errore bat gertatu da MySQL administratzaile kontuaren pasahitza "
+"ezartzean.  Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MySQL "
+"zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian \"sarge\" edo zaharragoak erabiltzen duten ostalarietatik MySQL "
+#~ "konexioak onartu?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasahitzak biltegiratzeko modua ez da oso ziurra. Hau hobetua izan da "
+#~ "baina Debian 3.1 Sarge erabiltzaileak ezingo dira kontu berri edo "
+#~ "pasahitza aldatu duten kontuetara konektatu. Begiratu /usr/share/doc/"
+#~ "mysql-server-5.1/README.Debian argibide gehiagorako."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mysql erabili ahal izateko beharrezko erabiltzaile eta taldea sortu eta /"
+#~ "var/lib/mysql-ek beharrezko baimenak dituela ziurtatu behar duzu (uid/gid-"
+#~ "a ezberdina izan daiteke)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "MySQL bertsio guztiek erabilitako databaseak ezabatu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr "Ez baduzu pasahitzik ezartzen ez da aldaketarik egingo kontuan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalazio amaitzean, kontua pasahitzez babesturik dagoela ziurtatu "
+#~ "beharko zenuke (README.Debian irakurri xehetasun gehiagotarako)"

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/fr.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/fr.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/fr.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -11,182 +11,126 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004, 2006.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 17:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-19 22:43+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "debian.org>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment revenir à la version précédente ?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Faut-il vraiment revenir à la version précédente ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-"Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent. Cela indique qu'une "
-"version plus récente du paquet mysql-server a été précédemment installée. Il "
-"n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les données."
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent sur ce système."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"Pour utiliser MySQL, vous devez créer un utilisateur et un groupe similaires "
-"à ce qui suit et vérifier que /var/lib/mysql possède les permissions "
-"appropriées (les identifiants numériques de groupe et d'utilisateur, uid et "
-"gid, peuvent être différents)."
+"Cela indique qu'une version plus récente du paquet mysql-server a été "
+"précédemment installée."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-msgstr ""
-"/etc/passwd :     mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr "Il n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les données."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group :      mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql :  drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Informations d'installation"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Lors des mises à niveau depuis MySQL 3.23 (version présente dans Debian "
-"« woody »), des liens symboliques présents dans /var/lib/mysql ou /var/log/"
-"mysql sont supprimés par erreur. Vous devez les remettre en place vous-même."
+"Pour pouvoir utiliser MySQL, les utilisateurs et les groupes suivants "
+"doivent être ajoutés au système :"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"MySQL ne pourra être installé que si votre nom d'hôte non numérique est "
-"établi par le fichier /etc/hosts. Par exemple, si la commande « hostname » "
-"renvoie « monnomdemachine », il doit y exister une ligne du type « 10.0.0.1 "
-"monnomdemachine »."
+"Vous devez également vérifier le propriétaire et les permissions du "
+"répertoire /var/lib/mysql :"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-msgstr ""
-"Un nouvel utilisateur de MySQL appelé « debian-sys-maint » sera créé. Il est "
-"utilisé par les scripts de cron et par ceux de démarrage et d'arrêt. Il est "
-"déconseillé de le supprimer."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Faut-il supprimer toutes les bases de données MySQL ?"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
-msgstr ""
-"Il est important de définir un mot de passe pour l'administrateur de MySQL "
-"(utilisateur « root »). Si vous utilisez un fichier /root/.my.cnf, n'oubliez "
-"pas d'y placer les lignes « user » et « password », et jamais le mot de "
-"passe seul."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian "
-"pour plus d'informations."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
-"Faut-il supprimer les bases de données de toutes les versions de MySQL ?"
+"Le répertoire /var/lib/mysql qui contient les bases de données de MySQL va "
+"être supprimé."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Veuillez décider si le contenu de /var/lib/mysql doit être supprimé. "
-"Veuillez noter qu'il est utilisé par toutes les versions de MySQL et pas "
-"seulement par celle que vous allez supprimer."
+"Si vous prévoyez d'installer une version plus récente de MySQL ou si un "
+"autre paquet mysql-server les utilise déjà, vous devriez les conserver."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "Faut-il lancer MySQL au démarrage ?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Faut-il lancer MySQL au démarrage ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL peut être lancé soit au démarrage, soit en entrant la commande « /etc/"
-"init.d/mysql start ». Choisissez cette option si vous voulez que MySQL soit "
-"lancé automatiquement."
+"MySQL peut être lancé soit au démarrage, soit en entrant la commande « /etc/"
+"init.d/mysql start »."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-msgstr "Mise à jour impossible en présence de tables ISAM"
+msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -199,26 +143,84 @@
 "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
 "tables."
 msgstr ""
-"Les versions récentes de MySQL ne peuvent plus utiliser l'ancien format ISAM "
-"pour les tables. Celles-ci doivent donc être converties, par exemple vers le "
-"format MyISAM, avant la mise à jour. Cette conversion peut se faire avec "
-"« mysql_convert_table_format » ou « ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM ». "
-"L'installation de mysql-server-5.1 va s'interrompre. Si l'ancien paquet "
-"mysql-server-4.1 est supprimé, il suffit de le réinstaller pour convertir "
-"ces tables."
 
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Informations sur les mises à jour"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nouveau mot de passe du superutilisateur de MySQL :"
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte "
+"d'administration de MySQL (« root »)."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr ""
+"Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du changement de mot de passe du compte "
+"d'administration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a pas été "
+"possible de communiquer avec le serveur MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+"Vous devriez vérifier le mot de passe de ce compte après l'installation du "
+"paquet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian "
+"pour plus d'informations."
+
 #~ msgid ""
-#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
-#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
-#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous devez exécuter la commande « mysql_upgrade » après la mise à jour "
-#~ "sinon les tables pourraient être corrompues. Ce script améliore également "
-#~ "les tables de privilèges, sans toutefois donner à aucun utilisateur plus "
-#~ "de droits qu'il n'en n'avait auparavant."
+#~ "Gérer les connexions d'hôtes qui utilisent les versions Debian « sarge » "
+#~ "ou antérieures  ?"
 
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "Veuillez également lire http://www.mysql.com/doc/fr/Upgrade.html."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "La méthode de stockage des mots de passe n'était pas très sûre dans les "
+#~ "version précédentes de ce paquet. Cette méthode a été améliorée mais les "
+#~ "modifications empêchent la connexion avec de nouveaux comptes ou des "
+#~ "comptes dont le mot de passe a été modifié, pour les clients (p. ex. PHP) "
+#~ "depuis des hôtes qui utilisent Debian 3.1 « sarge »."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/gl.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/gl.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/gl.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -1,174 +1,126 @@
-# Galician translation of mysql-dfsg-5.0's debconf templates
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2006.
+# Galician translation of mysql-dfsg-5.1's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-15 10:18-0500\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-"AVISO: O ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag existe. Isto indica que se "
-"instalou antes un paquete mysql-server dunha versión maior. Non se pode "
-"garantir que esta versión poida empregar os seus datos."
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Nota importante para usuarios de NIS/YP"
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"Para empregar mysql debe instalar un usuario e grupo equivalentes aos "
-"seguintes e asegurarse de que /var/lib/mysql teña os permisos correctos (o "
-"uid/gid poden ser diferentes)."
+"Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mysql-server cunha "
+"versión superior."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:Servidor MySQL:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as "
+"bases de datos actuais."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Consellos de instalación"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante para os usuarios de NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Nas actualizacións desde MySQL 3.23, tal como se fornecía con Debian Woody, "
-"as ligazóns simbólicas no lugar de /var/lib/mysql ou /var/log/mysql quedan "
-"eliminadas por accidente e hai que as restaurar a man."
+"Para empregar MySQL deberían engadirse ao sistema as seguintes entradas de "
+"usuarios e grupos:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"MySQL só se ha instalar se ten un nome de máquina non numérico que se poida "
-"resolver polo ficheiro /etc/hosts. Por exemplo, se a orde \"hostname\" "
-"devolve \"omeuordenador\" ten que haber unha liña coma \"10.0.0.1 "
-"omeuordenador\"."
+"Tamén debería comprobar os permisos e o propietario do directorio /var/lib/"
+"mysql:"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-msgstr ""
-"Hase crear un novo usuario de mysql, \"debian-sys-maint\". Esta conta de "
-"mysql emprégase nos scripts de inicio/parada e de cron. Non o borre."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "¿Eliminar tódalas bases de datos de MySQL?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
-"Lembre estabrecer sempre un contrasinal para o usuario administrador de "
-"MySQL. Se emprega un ficheiro /root/.my.cnf escriba sempre nel as liñas "
-"\"user\" e \"password\", nunca o contrasinal só."
+"Hase eliminar o directorio /var/lib/mysql, que contén as bases de datos de "
+"MySQL."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-"Consulte /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian para máis información."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "¿Eliminar as bases de datos de tódalas versións de MySQL?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"¿Débese eliminar a árbore completa de directorios de /var/lib/mysql que se "
-"emprega en tódalas versións de MySQL, non só necesariamente na que vai "
-"eliminar?"
+"Se está a eliminar o paquete MySQL para instalar despois unha versión máis "
+"recente ou se xa hai un paquete mysql-server diferente a empregalo, debería "
+"conservar os datos."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "¿MySQL debería iniciarse co ordenador?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "¿Iniciar o servidor MySQL co ordenador?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL pode arrincar co ordenador ou só se escribe \"/etc/init.d/mysql start"
-"\" a man. Escolla aquí \"si\" se quere que arrinque automaticamente."
+"Pódese iniciar automaticamente o servidor MySQL ao iniciar o ordenador, ou "
+"manualmente coa orde \"/etc/init.d/mysql start\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-msgstr "Non se pode actualizar se hai táboas ISAM presentes"
+msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -181,35 +133,84 @@
 "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
 "tables."
 msgstr ""
-"As versións recentes de MySQL xa non poden empregar o antigo formato de "
-"táboas ISAM e é necesario converter as táboas a, por exemplo, MyISAM antes "
-"de actualizar, empregando \"mysql_convert_table_format\" ou \"ALTER TABLE x "
-"ENGINE=MyISAM\". A instalación de mysql-server-5.1 hase abortar agora. Se o "
-"seu antigo mysql-server-4.1 se elimina volva instalalo para converter esas "
-"táboas."
 
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Consellos de actualización"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL:"
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Aínda que non é obrigatorio, recoméndase encarecidamente que estableza un "
+"contrasinal para o usuario administrativo \"root\" de MySQL."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Non se puido establecer o contrasinal do usuario \"root\" de MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Houbo un erro ao establecer o contrasinal do usuario administrativo de "
+"MySQL. Puido ocorrer porque o usuario xa teña un contrasinal ou debido a un "
+"problema de comunicacións co servidor MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should check the account's password after tha package installation."
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian para máis "
+"información."
+
 #~ msgid ""
-#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
-#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
-#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ten que executar \"mysql_upgrade\" trala actualización; se non o fai, as "
-#~ "táboas poden quedar corrompidas. Este script tamén mellora as táboas de "
-#~ "privilexios, pero non se supón que vaia dar a ningún usuario máis "
-#~ "dereitos dos que tiña antes."
+#~ "¿Soportar as conexións a MySQL de máquinas que empreguen Debian \"sarge\" "
+#~ "ou anterior?"
 
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "Lea tamén http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
-#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
-#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Moi de cando en vez, por exemplo nos cambios grandes de versión, "
-#~ "mellórase o sistema de privilexios. Para poder empregalo hai que executar "
-#~ "manualmente mysql_fix_privilege_tables. Suponse que o script non vai dar "
-#~ "a ningún usuario máis dereitos dos que xa tiña antes."
+#~ "Nas versións antigas dos clientes MySQL de Debian, os contrasinais non se "
+#~ "armacenaban de xeito seguro. Isto mellorouse desde aquela; nembargantes, "
+#~ "os clientes (tales coma PHP) das máquinas que executen Debian 3.1 Sarge "
+#~ "non se han poder conectar a contas recentes ou a contas nas que se "
+#~ "cambiara o contrasinal."

Added: branches/sid-5.1/debian/po/it.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/it.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/it.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.1
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.38 italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-22 15:43+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr ""
+"Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione superiore "
+"del pacchetto mysql-server."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"Non è garantito che la versione che si sta installando sia in grado di usare "
+"i database presenti."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+"Per usare MySQL i seguenti utenti e gruppi devono essere aggiunti al sistema:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Inoltre si devono verificare i permessi e il proprietario della directory /"
+"var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Eliminare tutti i database MySQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+"La directory /var/lib/mysql contenente i database di MySQL sta per essere "
+"eliminata."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"Se si rimuove il pacchetto MySQL per poi installare una versione più recente "
+"oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mysql-server, i dati non "
+"devono essere eliminati."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Lanciare il server MySQL all'avvio?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"Il server MySQL può essere lanciato automaticamente all'avvio del sistema "
+"oppure manualmente con il comando «/etc/init.d/mysql start»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MySQL:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Sebbene non sia obbligatoria, si raccomanda d'impostare una password per "
+"l'utente d'amministrazione «root» di MySQL."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per l'utente "
+"d'amministrazione di MySQL. Questo può essere accaduto perché l'utente ha "
+"già una password oppure a causa di un problema di connessione con il server "
+"MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should check the account's password after tha package installation."
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Per maggiori informazioni si consulti il file /usr/share/doc/mysql-server-"
+"5.0/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Supporto a connessioni MySQL da macchine con Debian «sarge» o antecedente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelle precedenti versioni dei client MySQL su Debian le password non "
+#~ "erano memorizzate in modo sicuro. Questo è stato migliorato ma i client "
+#~ "(per esempio PHP) presenti su una macchina con Debian 3.1 Sarge non sono "
+#~ "più in grado di connettersi a un nuovo account né ad account le cui "
+#~ "password siano state cambiate."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/ja.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/ja.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/ja.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -14,169 +14,137 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1 4.1.11a-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-23 03:33+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich at samba.gr.jp>\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.32-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgstr ""
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "本当にダウングレードしますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "NIS/YP ¥æ¡¼¥¶¤Ø¤Î½ÅÍפÊÃí°Õ!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"mysql ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï °Ê²¼¤Î¥æ¡¼¥¶¤È¥°¥ë¡¼¥×¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢/var/lib/mysql "
-"¤¬Àµ¤·¤¤¸¢¸Â¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (uid/gid ¤¬¤ª¤½¤é¤¯"
-"°ã¤¤¤Þ¤¹)¡£"
+"警告: /var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルが存在しています。これは、以前によ"
+"り新しいバージョンの mysql-server パッケージがインストールされていたことを示"
+"します。データをこのバージョンで使えるかどうか、保証できません。"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¥Ò¥ó¥È"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
-msgstr ""
-"Debian Woody ¤Ç¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ê MySQL 3.23 ¤«¤é¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç"
-"¤Ï¡¢/var/lib/mysql ¤Þ¤¿¤Ï /var/log/mysql ¤ò»Ø¤¹¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ï¤½¤ì¤ËÉÕ¿ï"
-"¤·¤Æºï½ü¤µ¤ì¡¢¼êÆ°¤Ç¥ê¥¹¥È¥¢¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£"
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP ユーザへ重要な注意!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"MySQL ¤Ï /etc/hosts ¥Õ¥¡¥¤¥ë·Ðͳ¤Ç²ò·è¤Ç¤­¤ë¡Ö¿ô»ú¤Ç¤Ê¤¤¡×¥Û¥¹¥È̾¤Î¾ì¹ç¤Î"
-"¤ß¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢\"hostname\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ \"myhostname\" ¤òÊÖ"
-"¤¹ºÝ¤Ë \"10.0.0.1 myhostname\" ¤È¤¤¤¦¹Ô¤¬ /etc/hosts ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë̵¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ"
-"¤»¤ó¡£"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"¿·µ¬¤Ë mysql ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ \"debian-sys-maint\" ¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î mysql ¥¢"
-"¥«¥¦¥ó¥È¤Ï start/stop »þ¤È cron ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÇÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£¾Ã¤µ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ"
-"¤¤¡£"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
-"MySQL ¤Î root ¥æ¡¼¥¶¤ËÂФ·¤Æ PASSWORD ¤òÀßÄꤹ¤ë¤Î¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤! /"
-"root/.my.cnf ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢·è¤·¤Æ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤À¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ"
-"¤Î \"user\" ¤È \"password\" ¹Ô¤òµ­½Ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-"¾ÜºÙ¤Ï /usr/share/doc/mysql-server-4.1/README.Debian ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "Á´¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î MySQL ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"¤³¤ì¤«¤é purge ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤À¤±¤Ç¤Ï̵¤¯¡¢Á´¤Æ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î MySQL¤¬»È"
-"ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë /var/lib/mysql ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò´°Á´¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+"このスクリプトはデータのディレクトリ /var/lib/mysql を削除するためのもので"
+"す。単に新しいバージョンの MySQL をインストールしようとしている、あるいは別"
+"の mysql-server パッケージを既に使っている場合、データは保持する必要がありま"
+"す。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "MySQL ¤ò¥·¥¹¥Æ¥àµ¯Æ°»þ¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤¹¤«?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "MySQL をシステム起動時に開始しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL ¤Ï¥·¥¹¥Æ¥àµ¯Æ°»þ¤« '/etc/init.d/mysql start' ¤ò¼êÆ°¤ÇÆþÎϤ·¤¿¤È¤­¤Î¤ß¤Ë"
-"µ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤µ¤»¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤³¤³¤Ç¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"MySQL の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは '/etc/"
+"init.d/mysql start' と手で入力した時のみ起動するかを選べます。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-msgstr ""
+msgstr "ISAM テーブルがある場合はアップグレードできません!"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -189,19 +157,208 @@
 "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
 "tables."
 msgstr ""
+"MySQL の最近のバージョンでは以前の ISAM テーブル形式は利用できなくなっていま"
+"す。そのため、例えば \"mysql_convert_table_format\" あるいは \"ALTER TABLE x "
+"ENGINE=MyISAM\" としてアップグレード前に MyISAM にコンバートすることなどが必"
+"要です。mysql-server-5.1 のインストールを中断します。以前の mysql-server-4.1 "
+"が削除されてしまった場合であっても、テーブルをコンバートするために再インス"
+"トールをしてください。"
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを強くお勧めしま"
+"す。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
+"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
+"との接続に問題があったためだと思われます。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian を参照してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストから"
+#~ "の MySQL 接続をサポートしますか?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "パスワードの保存方法は、あまり安全な方法で行われていませんでした。これは改"
+#~ "善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホストからクライアント "
+#~ "(PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更されたアカウントには接続で"
+#~ "きなくなるという欠点もでています。詳細については /usr/share/doc/mysql-"
+#~ "server-5.1/README.Debian を参照してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "mysql を利用するには 以下のユーザとグループを作成し、/var/lib/mysql が正し"
+#~ "い権限になっているかどうかを確認する必要があります (おそらく uid/gid が違"
+#~ "います)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "全バージョンの MySQL で利用されているデータベースを削除しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "パスワードを入力しない場合、アカウントに対して変更は加えられません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "インストールが終了した際、アカウントがパスワードできちんと保護されているか"
+#~ "どうかを確認してください (詳細については README.Debian を参照してくださ"
+#~ "い)。"
+
+#~ msgid "Install Hints"
+#~ msgstr "インストールのヒント"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
+#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
+#~ "have manually be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Woody でリリースされた MySQL 3.23 からのアップグレードでは、/var/"
+#~ "lib/mysql あるいは /var/log/mysql の代わりにシンボリックリンクは偶然にも削"
+#~ "除されてしまっているので、手動でのリストアが必要になります。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL は /etc/hosts ファイル経由で解決できる「数字のみで構成されてない」ホ"
+#~ "スト名の場合のみ、インストールされます。つまり、\"hostname\" コマンドが "
+#~ "\"myhostname\" を返すなら、\"10.0.0.1 myhostname\" という行が /etc/hosts "
+#~ "ファイルにあるはずです。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "新規に mysql ユーザとして \"debian-sys-maint\" が作成されます。この mysql "
+#~ "アカウントは start/stop 時と cron スクリプトで利用されます。消さないでくだ"
+#~ "さい。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL の root ユーザに対して「パスワードの設定」を忘れないでください! /"
+#~ "root/.my.cnf を使っている場合、このファイル中の \"user\" 行と \"password"
+#~ "\" 行を記述してください。決してパスワードだけではいけません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
+#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
+#~ "purge?"
+#~ msgstr ""
+#~ "これから purge しようとしているバージョンだけでは無く、全てのバージョンの "
+#~ "MySQL が /var/lib/mysql ディレクトリを使用しています。このディレクトリを完"
+#~ "全に削除しますか?"
+
 #~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "¹¹¿·¤Î¥Ò¥ó¥È"
+#~ msgstr "更新のヒント"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
 #~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
 #~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
 #~ msgstr ""
-#~ "¤Þ¤ì¤Ë¡¢¤Ä¤Þ¤ê¤Ï¿·¤·¤¤¥á¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢Æø¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²þÁ±¤µ¤ì¤Þ"
-#~ "¤¹¡£¤³¤ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢mysql_fix_privilege_table ¤ò¼êÆ°¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ"
-#~ "¤¹¡£¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¥æ¡¼¥¶¤ËÂФ·¤Æ¤â¡¢°ÊÁ°¤ËÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤¿°Ê¾å¤Î¸¢¸Â"
-#~ "¤òÍ¿¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ï¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+#~ "まれに、つまりは新しいメジャーバージョンにおいて、特権システムが改善されま"
+#~ "す。これを行うには、mysql_fix_privilege_table を手動で実行する必要がありま"
+#~ "す。スクリプトは、どのようなユーザに対しても、以前に保持していた以上の権限"
+#~ "を与えるようにはなっていません。"
 
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html ¤â»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html も参照してください"

Added: branches/sid-5.1/debian/po/nb.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/nb.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/nb.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,279 @@
+# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql_nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en mysql-"
+"server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. Det kan "
+"ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere versjonen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør "
+"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MySQL-versjon, eller hvis "
+"en annen mysql-server-pakke allerede bruker den."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Skal MySQL startes ved maskinoppstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"MySQL kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du "
+"skriver «/etc/init.d/mysql start»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative «root»-"
+"brukeren i MySQl."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Klarer ikke angi passord for MySQLs «root»-bruker"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for MySQLs "
+"administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede har et "
+"passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MySQL-tjeneren."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skal MySQL-tilkoblinger støttes fra vertsmaskiner som kjører Debian "
+#~ "«sarge» eller eldre?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passord ble tidligere lagret på en lite sikker måte. Dette er nå "
+#~ "forbedret, med den ulempen at klienter (f.eks. PHP) fra verter som kjører "
+#~ "Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne koble til en konto som er ny eller har "
+#~ "fått endret passordet. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "For å bruke MySQL må du installere en bruker og gruppe tilsvarende den "
+#~ "nedenfor og se til at /var/lib/mysql har riktige rettigheter (uid/gid kan "
+#~ "være forskjellig)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Skal databasene brukt av alle MySQL-versjoner fjernes?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke oppgir et passord blir det ikke gjort noen endringer med "
+#~ "kontoen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Når installasjonen er ferdig bør det sjekkes at kontoen er ordentlig "
+#~ "beskyttet med et passord (mer informasjon finnes i README.Debian)."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/nl.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/nl.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/nl.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -1,179 +1,143 @@
-# mysql-dfsg-5.0 po-debconf Dutch translation.
+# Dutch mysql-dfsg-5.1 po-debconf translation,
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package.
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
 # Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.20-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n"
+"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server "
-"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag "
-"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die "
-"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu "
-"installeert."
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, "
-"gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /"
-"var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen anders "
-"zijn)."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server "
+"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag "
+"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die "
+"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu "
+"installeert."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Tips voor het installeren."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"Bij opwaarderingen van MySQL 3.23, zoals meegeleverd met Debian Woody, "
-"worden symbolische koppelingen /var/lib/mysql en /var/log/mysql, indien "
-"aanwezig, per ongeluk verwijderd; deze moeten handmatig terug worden gezet."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
-msgstr ""
-"MySQL installeert zichzelf uitsluitend als u een niet-numerieke hostnaam "
-"hebt die is opgenomen in /etc/hosts. Bijvoorbeeld: indien het \"hostname\" "
-"commando \"hera\" oplevert, dan dient er een regel als \"10.0.0.1 hera\" in /"
-"etc/hosts te staan."
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Er zal een nieuwe gebruiker \"debian-sys-maint\" worden aangemaakt. Deze "
-"mysql gebruiker wordt gebruikt in start/stop scripts en cron scripts. "
-"Verwijder deze gebruiker niet."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Vergeet niet een wachtwoord voor de MySQL hoofdgebruiker in te stellen. "
-"Indien u een /root/.my.cnf bestand gebruikt, neem daarin dan zowel de "
-"\"password\" regel als de \"user\" regel op."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
-"Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian voor meer informatie."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "Databases van alle MySQL versies verwijderen?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Moet de volledige /var/lib/mysql map met alles eronder worden verwijderd? "
-"Deze map bevat bestanden van alle MySQL versies, en niet noodzakelijk alleen "
-"van de versie die u nu aan het wissen (purgen) bent."
+"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
+"het plan alleen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als "
+"een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten "
+"worden behouden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL kan automatisch gestart worden bij het starten van de computer, of "
-"handmatig wanneer u \"/etc/init.d/mysql start\" uitvoert. Accepteer hier "
-"indien u wilt dat MySQL automatisch wordt gestart."
+"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts "
+"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-msgstr "Opwaarderen is niet mogelijk als ISAM tabellen aanwezig zijn!"
+msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -186,25 +150,135 @@
 "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
 "tables."
 msgstr ""
-"Nieuwe versies van MySQL kunnen het oude ISAM tabelformaat niet meer aan. U "
-"moet uw tabellen omzetten voordat u MySQL opwaardeert, bijvoorbeeld naar "
-"MyISAM met behulp van \"mysql_convert_table_format\" of \"ALTER TABLE x "
-"ENGINE=MyISAM\". De installatie van mysql-server-5.1 wordt nu afgebroken. "
-"Als uw oude mysql-server-4.1 installatie toch wordt verwijderd, installeer "
-"deze dan weer om de tabellen te kunnen omzetten."
 
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Tips voor het opwaarderen"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de "
+"administratieve MySQL \"root\"-gebruiker."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
+"van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
+"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
+"met de MySQL server."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
-#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
-#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
-#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 #~ msgstr ""
-#~ "U dient \"mysql_upgrade\" uit te voeren na de opwaardering, anders kunnen "
-#~ "tabellen corrupt raken. Dit script versterkt eveneens de "
-#~ "privilegetabellen, maar zou gebruikers niet meer rechten moeten geven dan "
-#~ "zij al hadden."
+#~ "Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian \"sarge\" "
+#~ "of ouder draaien?"
 
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "Lees alstublieft ook http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is "
+#~ "verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 "
+#~ "Sarge draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw "
+#~ "zijn, of waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-"
+#~ "server-5.1/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, "
+#~ "gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /"
+#~ "var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen "
+#~ "anders zijn)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account "
+#~ "netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer "
+#~ "informatie)."

Added: branches/sid-5.1/debian/po/pt.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/pt.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/pt.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages
+# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-05 21:01+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Deseja mesmo fazer downgrade?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "Existe um ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag neste sistema."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"Tal ficheiro significa que anteriormente foi instalado um pacote mysql-"
+"server com um número de versão superior."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"Não existe nenhuma garantia que a versão que está actualmente a instalar "
+"seja capaz de utilizar as bases de dados actuais."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+"Para utilizar o MySQL, têm de ser acrescentadas as seguintes entradas para "
+"os utilizadores e grupos:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql :"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Remover todas as bases de dados MySQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+"O directório /var/lib/mysql que contém as bases de dados MySQL está prestes "
+"a ser removido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"Se está a remover o pacote MySQL de modo a posteriormente instalar uma "
+"versão mais recente ou se um pacote mysq-server já está os está a utilizar, "
+"os dados devem ser mantidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Iniciar o servidor MySQL no arranque?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"O MySQL pode ser automaticamente lançado no arranque ou manualmente através "
+"do comando '/etc/init.d/mysql start'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr "Não é possível actualizar se estiverem presentes tabelas ISAM!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+"As versões recentes de MySQL já não podem utilizar o antigo formato de "
+"tabelas ISAM e é por isso necessário converter as suas tabelas pra e.g. "
+"MyISAM antes da actualização, utilizando \"mysql_convert_table_format\" ou "
+"\"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". A instalação de mysql-server-5.1 irá agora "
+"ser cancelada. Se o seu antigo mysql-server-4.1 for removido apenas "
+"reinstale para converter essas tabelas."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Embora não seja mandatório, É fortemente recomendado que defina uma palavra-"
+"passe para o utilizador administrativo \"root\" do MySQL."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+"Se esse campo for deixado em branco, a palavra-passe não irá ser alterada."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr ""
+"Não foi possível definir a palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador "
+"administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque a cona já tem uma "
+"palavra-passe, ou porque ocorreu um problema ao comunicação com o servidor "
+"MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should check the account's password after tha package installation."
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+"Você deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Para mais informação por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/mysql-server-"
+"5.0/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suportar ligações MySQL de máquinas que corram Debian \"sarge\" ou mais "
+#~ "antigos?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nas versões antigas de clientes de MySQL em Debian, as palavras-passe não "
+#~ "eram guardadas de forma segura. Isto foi melhorado desde aí, no entanto "
+#~ "os clientes (como o PHP) de máquinas que corram Debian 3.1 Sarge não irão "
+#~ "conseguir ligar-se a contas novas ou cuja palavra-passe foi alterada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para utilizar mysql e instalar um utilizador e grupo equivalentes para o "
+#~ "seguinte e assegurar-se que /var/lib/mysql têm as permissões correctas (o "
+#~ "uid/gid podem ser diferentes)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Remover as bases de dados utilizadas por todas as versões de MySQL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se não disponibilizar uma password não serão feitas alterações nesta "
+#~ "conta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando terminar a instalação, deve verificar se a conta está devidamente "
+#~ "protegida com uma password (para mais informações veja README.Debian)."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/pt_BR.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/pt_BR.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -1,165 +1,123 @@
 # Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation for
 # Debian's mysql-dfsg source package.
 # Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>
-# André Luís Lopes, <andrelop at debian.org> , 2004
+# André Luís Lopes, <andrelop at debian.org> , 2004
+# André Luís Lopes, <andrelop at debian.org> , 2006
+# André Luís Lopes, <andrelop at debian.org> , 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:32-0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:59-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgstr ""
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Realmente proceder com o rebaixamento de versão?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP !"
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "Um arquivo de nome /var/lib/mysql/debian-*.flag existe no sistema."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"Para utilizar o MySQL você deve instalar um usuário e um grupo equivalentes "
-"ao usuário e grupo a seguir para se certificar de que o diretório /var/lib/"
-"mysql possua as permissões correctas (o uid/gid podem ser diferentes)."
+"A presença de um arquivo como este é uma indicação de que um pacote mysql-"
+"server com um número de versão mais alto já foi instalado anteriormente."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Não há garantias de que a versão que você está instalando no momento "
+"conseguirá utilizar as bases de dados existentes."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Dicas de instalação"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
+"Para utilizar o MySQL, as seguintes entradas para usuários e grupos devem "
+"ser adicionadas ao sistema:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"O MySQL será instalado somente caso você possua um nome de host NÃO NUMÉRICO "
-"que possa ser resolvido através do arquivo /etc/hosts, ou seja, caso o "
-"comando \"hostname\" retorne \"myhostname\", uma linha como \"10.0.0.1 "
-"myhostname\" deverá existir no arquivo /etc/hosts."
+"Você deverá também checar as permissões e o dono do diretório /var/lib/mysql:"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-msgstr ""
-"Um novo usuário MySQL de nome \"debian-sys-maint\" será criado. Essa conta "
-"MySQL é utilizada pelos scripts de inicialização/parada e pelos scripts "
-"cron. Não remova esse usuário."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Remover todas as bases de dados do MySQL?"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
-msgstr ""
-"Por favor, lembre-se de definir uma SENHA para o usuário root do MySQL ! "
-"Caso você utilize um arquivo /root/.my.cnf, sempre inclua as linhas \"user\" "
-"e \"password\" nesse arquivo, nunca somente a senha ! Consulte o arquivo /"
-"usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para mais informações."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
+"O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MySQL, está "
+"prestes a ser removido."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
+"Caso você esteja removendo o pacote MySQL para posteriormente instalar uma "
+"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mysql-server "
+"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "O MySQL deve ser iniciado na inicialização da máquina ?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Iniciar o servidor MySQL junto a inicialização da máquina?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"O MySQL pode ser iniciado automaticamente na inicialização da máquina ou "
-"apenas caso você use o comando '/etc/init.d/mysql start' manualmente. "
-"Seleccione 'sim' aqui caso você deseje que o MySQL seja iniciado "
-"automaticamente."
+"O servidor MySQL pode ser iniciado automaticamente junto a inicialização da "
+"máquina ou manualmente com o comando '/etc/init.d/mysql start'."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -179,9 +137,135 @@
 "tables."
 msgstr ""
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nova senha para o usuário \"root\" do MySQL:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Apesar de não ser mandatório, é altamente recomendado que você defina uma "
+"senha para o usuário administrativo \"root\" do MySQL."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Caso este campo seja deixado em branco, a senha não sera mudada."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário administrativo "
+"do MySQL. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário já possuir uma "
+"senha definida ou devido a ocorrência de um problema de comunicação com o "
+"servidor MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should check the account's password after tha package installation."
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "Você deverá checar a senha dessa conta após a instalação deste pacote."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian para "
+"maiores informações."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suportar conexões MySQL originadas de hosts executando o Debian \"sarge\" "
+#~ "ou mais antigos ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em versões antigas dos clientes MySQL no Debian, as senhas não eram "
+#~ "armazenadas de forma segura. Isto foi corrigido desde então, porém, "
+#~ "clientes (como o PHP) em hosts executando o Debian 3.1 Sarge não serão "
+#~ "capazes de conectar em contas recentes ou contas as quais as senhas "
+#~ "tenham sido modificadas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para utilizar o MySQL, você deve instalar um usuário e um grupo "
+#~ "equivalentes ao usuário e grupo a seguir para se certificar de que o "
+#~ "diretório /var/lib/mysql possua as permissões correctas (o uid/gid podem "
+#~ "ser diferentes)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Remover as bases de dados utilizadas por todas as versões do MySQL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso você não forneça uma senha, nenhuma mudança será feita na conta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando a instalação finalizar, você deverá verificar se a conta está "
+#~ "apropriadamente protegida com uma senha (consulte o arquivo README.Debian "
+#~ "para maiores informações)."
+
+#~ msgid "internal"
+#~ msgstr "interno"
+
+#~ msgid "Only internally used."
+#~ msgstr "Somente utilizado internamente."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Dicas de atualização"
+#~ msgstr "Dicas de atualização"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -189,35 +273,67 @@
 #~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
 #~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
 #~ msgstr ""
-#~ "Raramente, por exemplo, em novas versões maiores, o sistema de "
-#~ "privilégios é melhorado. Para fazer uso disso, o script "
-#~ "mysql_fix_privilege_tables deve ser executado manualmente. O script não "
-#~ "atribuirá a nenhum usuário mais direitos do que os mesmos já possuíam "
+#~ "Raramente, por exemplo, em novas versões maiores, o sistema de "
+#~ "privilégios é melhorado. Para fazer uso disso, o script "
+#~ "mysql_fix_privilege_tables deve ser executado manualmente. O script não "
+#~ "atribuirá a nenhum usuário mais direitos do que os mesmos já possuíam "
 #~ "anteriormente."
 
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 #~ msgstr "Por favor, leia http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 
-#~ msgid "Remove all databases?"
-#~ msgstr "Remover todas as bases de dados ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install Hints"
+#~ msgstr "Dicas de instalação"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "O MySQL será instalado somente caso você possua um nome de host NÃO "
+#~ "NUMÉRICO que possa ser resolvido através do arquivo /etc/hosts, ou seja, "
+#~ "caso o comando \"hostname\" retorne \"myhostname\", uma linha como "
+#~ "\"10.0.0.1 myhostname\" deverá existir no arquivo /etc/hosts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um novo usuário MySQL de nome \"debian-sys-maint\" será criado. Essa "
+#~ "conta MySQL é utilizada pelos scripts de inicialização/parada e pelos "
+#~ "scripts cron. Não remova esse usuário."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, lembre-se de definir uma SENHA para o usuário root do MySQL ! "
+#~ "Caso você utilize um arquivo /root/.my.cnf, sempre inclua as linhas \"user"
+#~ "\" e \"password\" nesse arquivo, nunca somente a senha ! Consulte o "
+#~ "arquivo /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para mais informações."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
 #~ "mysql-server package?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Todas as base de dados sob o diretório /var/lib/mysql devem ser removidas "
-#~ "quando você remover o pacote pacote mysql-server ?"
+#~ "Todas as base de dados sob o diretório /var/lib/mysql devem ser removidas "
+#~ "quando você remover o pacote pacote mysql-server ?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it "
 #~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf."
 #~ msgstr ""
-#~ "O suporte ao funcionamento em rede está desativado por padrão por "
-#~ "questões de segurança. Você poderá ativá-lo comentando a opção 'skip-"
+#~ "O suporte ao funcionamento em rede está desativado por padrão por "
+#~ "questões de segurança. Você poderá ativá-lo comentando a opção 'skip-"
 #~ "networking' no arquivo /etc/mysql/my.cnf."
 
 #~ msgid "security and update notice"
-#~ msgstr "aviso de segurança e actualização"
+#~ msgstr "aviso de segurança e actualização"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-"
@@ -226,18 +342,18 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Devo remover tudo abaixo de /var/lib/mysql quando fizer o purge do pacote "
 #~ "mysql-server com o comando \"dpkg --purge mysql-server\" (ou seja, "
-#~ "remover tudo incluíndo a configuração)? (o padrão é não remover)"
+#~ "remover tudo incluíndo a configuração)? (o padrão é não remover)"
 
 #~ msgid "Make MySQL reachable via network?"
-#~ msgstr "Fazer com que o MySQL seja acessível via rede?"
+#~ msgstr "Fazer com que o MySQL seja acessível via rede?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not "
 #~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem."
 #~ msgstr ""
-#~ "O MySQL deve aguardar ligações numa porta TCP acessível via rede? Isto "
-#~ "não é necessário para uso num único computador e pode ser um problema de "
-#~ "segurança."
+#~ "O MySQL deve aguardar ligações numa porta TCP acessível via rede? Isto "
+#~ "não é necessário para uso num único computador e pode ser um problema de "
+#~ "segurança."
 
 #~ msgid "Enable chroot mode?"
 #~ msgstr "Activar o modo chroot?"
@@ -248,9 +364,9 @@
 #~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system "
 #~ "files."
 #~ msgstr ""
-#~ "O MySQL é capaz de se prender no diretório /var/lib/mysql_jail, assim os "
-#~ "utilizadores não poderão modificar ficheiros fora deste directório. Isto "
-#~ "aumenta também a resistência contra crackers, pois eles não poderão "
+#~ "O MySQL é capaz de se prender no diretório /var/lib/mysql_jail, assim os "
+#~ "utilizadores não poderão modificar ficheiros fora deste directório. Isto "
+#~ "aumenta também a resistência contra crackers, pois eles não poderão "
 #~ "modificar arquivos de sistema."
 
 #~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !"
@@ -260,18 +376,18 @@
 #~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs "
 #~ "other than root and mysql with mysql."
 #~ msgstr ""
-#~ "Permissões seguras para o diretório /var/lib/mysql serão asseguradas "
-#~ "substituíndo GIDs diferentes de root e mysql por mysql."
+#~ "Permissões seguras para o diretório /var/lib/mysql serão asseguradas "
+#~ "substituíndo GIDs diferentes de root e mysql por mysql."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/"
 #~ msgstr ""
-#~ "Instruções sobre como activar o suporte de SSL estão disponíveis no "
-#~ "directório /usr/share/doc/mysql-server/."
+#~ "Instruções sobre como activar o suporte de SSL estão disponíveis no "
+#~ "directório /usr/share/doc/mysql-server/."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "mysql_fix_privileges_tables should be executed"
-#~ msgstr "mysql_fix_privileges_tables será executado"
+#~ msgstr "mysql_fix_privileges_tables será executado"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -279,16 +395,16 @@
 #~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables "
 #~ "in  the \"mysql\" database. This will not happen automatically."
 #~ msgstr ""
-#~ "As últimas versões do MySQL possuem um sistema de privilégios melhorado e "
-#~ "mais refinado. Para utilizá-lo, alguns novos campos devem ser adicionados "
-#~ "as tabelas na base de dados \"mysql\". Isto é feito pelo script "
-#~ "mysql_fix_privileges_tables durante esta actualização independente do "
-#~ "servidor estar a correr ou não !"
+#~ "As últimas versões do MySQL possuem um sistema de privilégios melhorado e "
+#~ "mais refinado. Para utilizá-lo, alguns novos campos devem ser adicionados "
+#~ "as tabelas na base de dados \"mysql\". Isto é feito pelo script "
+#~ "mysql_fix_privileges_tables durante esta actualização independente do "
+#~ "servidor estar a correr ou não !"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had "
 #~ "before, if you encounter such a case, please contact me."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este script não deverá fornecer mais direitos a um utilizador além dos "
-#~ "quais ele já possua anteriormente. SE encontrar um caso desses, por favor "
+#~ "Este script não deverá fornecer mais direitos a um utilizador além dos "
+#~ "quais ele já possua anteriormente. SE encontrar um caso desses, por favor "
 #~ "entre em contacto com o mantainer deste pacote Debian."

Added: branches/sid-5.1/debian/po/ro.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/ro.po	                        (rev 0)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/ro.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -0,0 +1,288 @@
+# Romanian translation of mysql-dfsg.
+# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package.
+#
+# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru "
+"indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului "
+"mysql-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate folosi "
+"datele versiunii instalate anterior."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi "
+"doar să instalaţi o versiune nouă MySQL sau datele sunt folosite de către un "
+"alt pachet mysql-server, atunci ar trebui păstraţi datele."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Doriţi ca MySQL să pornească la initializarea sistemului?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"MySQL poate porni automat la iniţializarea sistemului sau doar dacă rulaţi "
+"comanda „/etc/init.d/mysql start”."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr "Nu se poate face actualizarea dacă sunt prezente tabele ISAM!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+"Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM "
+"şieste necesar să convertiţi tabelele dumneavoastră de ex. la formatul "
+"MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda "
+"„mysql_convert_table_format” sau „ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM”. Instalarea "
+"mysql-server-5.1 va eşua. În caz că ştergeţiversiunea anterioară mysql-"
+"server-4.1 va trebui reinstalată pentru a converti tabelele."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MySQL:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ "
+"„root” al MySQL."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MySQL"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul "
+"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul are "
+"deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea cu serverul MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suportaţi conexiuni MySQL de la staţii ce rulează sistemul Debian „sarge” "
+#~ "sau mai vechi?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modul în care erau păstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a "
+#~ "fost îmbunătăţitcu dezajantajul că clienţii (de ex. PHP) de pe staţii ce "
+#~ "rulează sistemul Debian 3.1 Sargenu se vor putea conecta la conturi noi "
+#~ "sau ale căror parole au fost schimbate. Citiţi /usr/share/doc/mysql-"
+#~ "server-5.1/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru a folosi mysql trebuie să adăugaţi un utilizator şi grup "
+#~ "echivalent şi să vă asiguraţi că /var/lib/mysql are permisiunile "
+#~ "stabilite corect (uid/gid pot aveavalori diferite)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Doriţi să ştergeţi bazele de date folosite de toate versiune MySQL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă nu introduceţi nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în "
+#~ "considerare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "După finalizarea instalării, ar trebui să verificaţi dacă contul este "
+#~ "protejat cu o parolă (citiţi fişierul README.Debian pentru informaţii "
+#~ "suplimentare)."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/ru.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/ru.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/ru.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.21-3_ru.po to Russian
-# translation of mysql-dfsg-4.1_4.1.11a-2_ru.po to Russian
+# translation of mysql-dfsg-5.1_5.0.32-6_ru.po to Russian
 # Russian messages:
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -12,14 +11,15 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Ilgiz Kalmetev <translator at ilgiz.pp.ru>, 2003.
 # Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
+# Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.21-3_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 13:54+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.32-6_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:28+0900\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,159 +28,124 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "Вы действительно желаете понизить версию?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Это означает, что ранее "
-"был установлен пакет mysql-server более высокой версии. Невозможно "
-"гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные."
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"Чтобы использовать mysql, Вы должны установить эквивалентные пользователя и "
-"группу как указано ниже и убедиться, что /var/lib/mysql имеет правильные "
-"права (uid/gid могут отличаться)."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"ВНИМАНИЕ: Найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Это означает, что ранее "
+"был установлен пакет mysql-server более высокой версии. Невозможно "
+"гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Подсказки по установке"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"При обновлении с MySQL 3.23, который поставлялся с Debian Woody, "
-"символические ссылки, находившиеся в /var/lib/mysql или /var/log/mysql, "
-"случайно удаляются и должны быть восстановлены вручную."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
-msgstr ""
-"MySQL будет установлен только в том случае,  если  ваша  машина  имеет "
-"НЕЧИСЛОВОЕ имя хоста, которое можно перевести в числовой вид с помощью "
-"файла /etc/hosts. Например, если команда \"hostname\" возвращает  строку "
-"\"myhostname\", то в файле должна быть строка \"10.0.0.1 myhostname\"."
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Будет создан новый пользователь mysql  \"debian-sys-maint\".  Он нужен в "
-"сценариях запуска/останова и cron. Не удаляйте его."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Не забывайте установить ПАРОЛЬ для суперпользователя  MySQL!  Если  вы "
-"используете  /root/.my.cnf,  то  всегда  помещайте  в  него обе строки \"user"
-"\" и \"password\", а не одну только строку с паролем!"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
-"Смотрите /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian для более полной "
-"информации."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "Удалить базы данных для всех версий MySQL?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Должен ли я полностью удалить дерево директорий /var/lib/mysql, которое "
-"используется всеми версиями MySQL, а не только той, которую вы удаляете?"
+"Сценарий собирается удалить директорию данных /var/lib/mysql. Если "
+"планируется установить новую версию MySQL или есть другие пакеты mysql-"
+"server, использующие эту директорию, то данные надо сохранить."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "Запускать MySQL при загрузке системы?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
 "MySQL может запускаться при загрузке системы, либо только если вы вручную "
-"введете команду '/etc/init.d/mysql start'. Выберите 'да', если хотите "
-"запускать его автоматически."
+"введете команду '/etc/init.d/mysql start'. "
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-msgstr "Обновление невозможно, если присутствуют таблицы ISAM!"
+msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -193,25 +158,130 @@
 "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
 "tables."
 msgstr ""
-"Новые версии MySQL более не могут использовать таблицы ISAM старого формата, "
-"поэтому необходимо перед обновлением сконвертировать ваши таблицы, например, "
-"в MyISAM с помощью \"mysql_convert_table_format\" или \"ALTER TABLE x "
-"ENGINE=MyISAM\". Сейчас установка mysql-server-5.1 прервется. В случае, если "
-"ваш старый mysql-server-4.1 удален, просто переустановите его, чтобы "
-"сконвертировать эти таблицы."
 
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Подсказки по обновлению"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Новый пароль для MySQL пользователя \"root\":"
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Крайне рекомендуется установить пароль для административного MySQL "
+"пользователя \"root\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Невозможно задать пароль MySQL пользователю \"root\""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"В процессе задания пароля административного MySQL пользователя произошла "
+"ошибка.  Это могло произойти если у пользователя уже был задан пароль, или "
+"из-за проблем соединения с сервером MySQL."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
-#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
-#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
-#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Вам надо запустить \"mysql_upgrade\" после обновления, иначе таблицы "
-#~ "могут быть повреждены! Этот скрипт также расширяет таблицы привилегий, но "
-#~ "не предполагает получения пользователями больше прав, чем у них было "
-#~ "ранее,"
+#~ "Нужна поддержка подключений к MySQL с машин, работающих под Debian \"sarge"
+#~ "\" или старше?"
 
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "Пожалуйста, прочтите http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Метод хранения пароля был не очень безопасен. Это было сделано из-за "
+#~ "того, клиенты (например, PHP) с машин, работающих под Debian 3.1 Sarge не "
+#~ "смогут подключиться к учетной записи если она новая, или пароль был "
+#~ "изменен. См. /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы использовать mysql, Вы должны установить эквивалентные пользователя "
+#~ "и группу, как указано ниже и убедиться, что /var/lib/mysql имеет "
+#~ "правильные права (uid/gid могут отличаться)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Удалить базы данных, используемые всеми версиями MySQL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr "Если вы не зададите пароль, то учетная запись не будет изменена."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Когда установка завершится, вы должны убедиться, что учетная запись "
+#~ "защищена паролем (подробную информацию см. в README.Debian)."

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/sv.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/sv.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/sv.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -12,163 +12,132 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.21-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:02+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Andreas Henriksson <andreas at fatal.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "Vill du verkligen nedgradera?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"VARNING: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar. Detta betyder att "
-"paketet mysql-server med högre versionsnummer har installerats tidigare. Det "
-"kan inte garanteras att denna version kan använda dess data."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
+#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
+#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"För att använda MySQL måste du installera en motsvarande användare och grupp "
-"till följande och se till att /var/lib/mysql har korrekta rättigheter satta "
-"(uid/gid kan vara olika)."
+"VARNING: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar. Detta betyder att "
+"paketet mysql-server med högre versionsnummer har installerats tidigare. Det "
+"kan inte garanteras att denna version kan använda dess data."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr "Installationstips"
+#, fuzzy
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Vid uppgraderingar från MySQL 3.23 som skickades med Debian Woody har "
-"symboliska länkar i /var/lib/mysql eller /var/log/mysql av misstag tagits "
-"bort och måste manuellt återskapas."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"MySQL kan endast installeras om du har ett icke-numeriskt värdnamn som kan "
-"slås upp via filen /etc/hosts. Exempelvis om kommandot \"hostname\" "
-"returnerar \"mittnamn\" så bör det finnas en rad som liknar \"10.0.0.1 "
-"mittnamn\"."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
-"En ny MySQL-användare kallad \"debian-sys-maint\" kommer att skapas. Detta "
-"MySQL-konto används för start/stopp och cron-skript. Ta inte bort det."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
-"Tänk på att sätta ett LÖSENORD för MySQL:s root-användare! Om du använder /"
-"root/.my.cnf, skriv då alltid en \"user\"-rad och en \"password\"-rad i den, "
-"aldrig med endast lösenordet!"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian för mer information."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
-msgstr "Ta bort databaserna från alla MySQL-versioner?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
-"Ska jag ta bort hela katalogträdet i /var/lib/mysql som används av alla "
-"MySQL-versioner och inte bara för den som du nu kommer att rensa ut?"
+"Scriptet kommer strax ta bort data-katalogen /var/lib/mysql. Om det "
+"planerade var att bara installera en högre MySQL-version eller om ett annan "
+"mysql-server paket redan använde det, skall datan sparas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "Ska MySQL startas när systemet startar upp?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
+#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL kan startas när systemet startas upp eller endast om du skriver \"/etc/"
-"init.d/mysql start\" manuellt. Välj \"ja\" här om du vill att den ska "
-"startas automatiskt."
+"MySQL kan startas när systemet startas upp eller endast om du manuellt "
+"skriver '/etc/init.d/mysql start'."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -194,6 +163,138 @@
 "nu att avbrytas. Om ditt gamla mysql-server-4.1-paket tas bort är det bara "
 "att installera om det för att konvertera de tabellerna."
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+#| "administrative \"root\" user."
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Det är starkt rekommenderat att du sätter ett lösenord för MySQLs "
+"administrativa \"root\"-användare."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Lyckades inte sätta lösenord för MySQLs \"root\"-användare"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
+#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
+#| "server."
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Det verkar som ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MySQLs "
+"administrativa användare. Detta kan ha skett för att användaren redan har "
+"ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera med MySQL-"
+"servern."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian för mer information."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Behöver du MySQL-anslutningar från system som kör Debian \"Sarge\" eller "
+#~ "äldre?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
+#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
+#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
+#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
+#~| "README.Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
+#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
+#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sättet som lösenorden lagrades på var inte särskilt säkert. Detta har "
+#~ "förbättrats på bekostnad av att klienter (t.ex. PHP) från system som kör "
+#~ "Debian 3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som är nya eller vars "
+#~ "lösenord har ändrats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att använda MySQL måste du installera en motsvarande användare och "
+#~ "grupp till följande och se till att /var/lib/mysql har korrekta "
+#~ "rättigheter satta (uid/gid kan vara olika)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
+#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+#~ msgstr "Ta bort databaserna som används av alla MySQL-versioner?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du inte anger ett lösenord kommer inga ändringar att göras för kontot."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
+#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
+#~ "information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "När installationen är klar, bör du kontrollera så att kontot är riktigt "
+#~ "skyddat av ett lösenord (läs README.Debian för mer information)."
+
 #~ msgid "Update Hints"
 #~ msgstr "Uppdateringstips"
 
@@ -210,7 +311,55 @@
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 #~ msgstr "Läs även http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 
+#~ msgid "Install Hints"
+#~ msgstr "Installationstips"
+
 #~ msgid ""
+#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
+#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
+#~ "have manually be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vid uppgraderingar från MySQL 3.23 som skickades med Debian Woody har "
+#~ "symboliska länkar i /var/lib/mysql eller /var/log/mysql av misstag tagits "
+#~ "bort och måste manuellt återskapas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL kan endast installeras om du har ett icke-numeriskt värdnamn som "
+#~ "kan slås upp via filen /etc/hosts. Exempelvis om kommandot \"hostname\" "
+#~ "returnerar \"mittnamn\" så bör det finnas en rad som liknar \"10.0.0.1 "
+#~ "mittnamn\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "En ny MySQL-användare kallad \"debian-sys-maint\" kommer att skapas. "
+#~ "Detta MySQL-konto används för start/stopp och cron-skript. Ta inte bort "
+#~ "det."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tänk på att sätta ett LÖSENORD för MySQL:s root-användare! Om du "
+#~ "använder /root/.my.cnf, skriv då alltid en \"user\"-rad och en \"password"
+#~ "\"-rad i den, aldrig med endast lösenordet!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
+#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
+#~ "purge?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ska jag ta bort hela katalogträdet i /var/lib/mysql som används av alla "
+#~ "MySQL-versioner och inte bara för den som du nu kommer att rensa ut?"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
 #~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
 #~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/templates.pot	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/templates.pot	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -18,126 +18,89 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
@@ -157,3 +120,52 @@
 "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
 "tables."
 msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""

Modified: branches/sid-5.1/debian/po/tr.po
===================================================================
--- branches/sid-5.1/debian/po/tr.po	2007-08-25 17:53:50 UTC (rev 911)
+++ branches/sid-5.1/debian/po/tr.po	2007-08-25 18:04:47 UTC (rev 912)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ch at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-29 13:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-05 08:53+0300\n"
 "Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan at iaslan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -17,143 +17,94 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid "Do you really want to downgrade?"
+#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
-"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
-"not be guaranteed that this version can use its data."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
-"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
-"gid may be different)."
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"Mysql'i kullanmak için aşağıdakiyle eşdeğer bir kullanıcı ve grup "
-"tanımlamalı, ve /var/lib/mysql izinlerinin uygun şekilde ayarlandığından "
-"emin olmalısınız (uid/gid farklı olabilir)."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
 msgstr ""
-"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "Install Hints"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
-"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
-"manually be restored."
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
-"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
-msgstr ""
-"MySQL sadece /etc/hosts dosyası yoluyla çözülebilir NUMERİK OLMAYAN bir "
-"makine adına sahipseniz kurulacaktır. Örneğin, eğer \"hostname\" komutu "
-"\"makinem\" ismini döndürüyorsa, bu dosya içinde \"10.0.0.1 makinem\" gibi "
-"bir satır olmalıdır."
+#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
-"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
 msgstr ""
-"Yeni mysql kullanıcısı \"debian-sys-maint\" yaratılacak. Bu hesap, başlangıç "
-"betiklerinde ve cron içinde kullanılıyor. Bu hesabı silmeyin."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
-"never only the password!"
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Lütfen MySQL root kullanıcısı için bir PAROLA girmeyi unutmayın! Eğer /root/."
-"my.cnf kullanıyorsanız, \"user\" ve \"password\" satırlarını her zaman "
-"buraya ekleyin, sadece parolayı değil! Daha fazla bilgi için /usr/share/doc/"
-"mysql-server/README.Debian dosyasını okuyun."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
+#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid ""
-"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
-"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-msgid "Should MySQL start on boot?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "MySQL açılış sırasında başlatılsın mı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
-"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
 "MySQL açılış sırasında veya '/etc/init.d/mysql start' komutunu vermeniz "
 "halinde elle başlatılabilir. Eğer açılışta otomatik olarak başlatılmasını "
@@ -177,12 +128,112 @@
 "tables."
 msgstr ""
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
+#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
+#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mysql'i kullanmak için aşağıdakiyle eşdeğer bir kullanıcı ve grup "
+#~ "tanımlamalı, ve /var/lib/mysql izinlerinin uygun şekilde ayarlandığından "
+#~ "emin olmalısınız (uid/gid farklı olabilir)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
+
+#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
 #~ msgstr "Lütfen http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html belgesini okuyun"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL sadece /etc/hosts dosyası yoluyla çözülebilir NUMERİK OLMAYAN bir "
+#~ "makine adına sahipseniz kurulacaktır. Örneğin, eğer \"hostname\" komutu "
+#~ "\"makinem\" ismini döndürüyorsa, bu dosya içinde \"10.0.0.1 makinem\" "
+#~ "gibi bir satır olmalıdır."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni mysql kullanıcısı \"debian-sys-maint\" yaratılacak. Bu hesap, "
+#~ "başlangıç betiklerinde ve cron içinde kullanılıyor. Bu hesabı silmeyin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen MySQL root kullanıcısı için bir PAROLA girmeyi unutmayın! Eğer /"
+#~ "root/.my.cnf kullanıyorsanız, \"user\" ve \"password\" satırlarını her "
+#~ "zaman buraya ekleyin, sadece parolayı değil! Daha fazla bilgi için /usr/"
+#~ "share/doc/mysql-server/README.Debian dosyasını okuyun."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
 #~ "mysql-server package?"
 #~ msgstr ""




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list