[Pkg-mysql-commits] r1131 - in trunk/debian: . po

Luk Claes luk at alioth.debian.org
Thu Jan 24 18:48:34 UTC 2008


tags 462158 pending
thanks

Author: luk
Date: 2008-01-24 18:48:34 +0000 (Thu, 24 Jan 2008)
New Revision: 1131

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/ja.po
Log:
* Updated Japanese debconf translation (Closes: #462158).

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2008-01-24 08:30:05 UTC (rev 1130)
+++ trunk/debian/changelog	2008-01-24 18:48:34 UTC (rev 1131)
@@ -1,11 +1,15 @@
 mysql-dfsg-5.0 (5.0.51-4) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Norbert Tretkowski ]
   * Add recommendation on libhtml-template-perl to -server package, used by
     ndb_size. (closes: #462265)
   * Update mysqlreport to 3.4a release.
 
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Wed, 23 Jan 2008 23:08:17 +0100
+  [ Luk Claes ]
+  * Updated Japanese debconf translation (Closes: #462158).
 
+ -- Luk Claes <luk at debian.org>  Thu, 24 Jan 2008 19:45:59 +0100
+
 mysql-dfsg-5.0 (5.0.51-3) unstable; urgency=high
 
   * SECURITY:

Modified: trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po	2008-01-24 08:30:05 UTC (rev 1130)
+++ trunk/debian/po/ja.po	2008-01-24 18:48:34 UTC (rev 1131)
@@ -1,365 +1,203 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.32-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:25+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to downgrade?"
-msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "本当にダウングレードしますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
-#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
-#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
-msgid ""
-"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
-"has been installed earlier."
-msgstr ""
-"警告: /var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルが存在しています。これは、以前によ"
-"り新しいバージョンの mysql-server パッケージがインストールされていたことを示"
-"します。データをこのバージョンで使えるかどうか、保証できません。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-msgid ""
-"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
-"able to use the current databases."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "NIS/YP ユーザへ重要な注意!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-msgid ""
-"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
-"the system:"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-msgid ""
-"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-"directory:"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-msgid ""
-"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
-"be removed."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
-#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
-#| "server package is already using it, the data should be kept."
-msgid ""
-"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
-"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
-"should be kept."
-msgstr ""
-"このスクリプトはデータのディレクトリ /var/lib/mysql を削除するためのもので"
-"す。単に新しいバージョンの MySQL をインストールしようとしている、あるいは別"
-"の mysql-server パッケージを既に使っている場合、データは保持する必要がありま"
-"す。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "MySQL をシステム起動時に開始しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
-#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
-msgid ""
-"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
-"the '/etc/init.d/mysql start' command."
-msgstr ""
-"MySQL の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは '/etc/"
-"init.d/mysql start' と手で入力した時のみ起動するかを選べます。"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
-msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
-#| "administrative \"root\" user."
-msgid ""
-"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
-"the MySQL administrative \"root\" user."
-msgstr ""
-"MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを強くお勧めしま"
-"す。"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
-msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
-msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
-#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
-#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
-#| "server."
-msgid ""
-"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
-"user. This may have happened because the account already has a password, or "
-"because of a communication problem with the MySQL server."
-msgstr ""
-"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
-"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
-"との接続に問題があったためだと思われます。"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information."
-msgid ""
-"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian を参照してください。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
-msgstr ""
-"Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの "
-"MySQL 接続をサポートしますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
-#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
-#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose "
-#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README."
-#| "Debian."
-msgid ""
-"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
-"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
-"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
-"accounts or accounts whose password have been changed."
-msgstr ""
-"パスワードの保存方法は、あまり安全な方法で行われていませんでした。これは改善"
-"されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホストからクライアント (PHP な"
-"ど) が新しいアカウントやパスワードが変更されたアカウントには接続できなくなる"
-"という欠点もでています。詳細については /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
-"README.Debian を参照してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "mysql を利用するには 以下のユーザとグループを作成し、/var/lib/mysql が正し"
-#~ "い権限になっているかどうかを確認する必要があります (おそらく uid/gid が違"
-#~ "います)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "全バージョンの MySQL で利用されているデータベースを削除しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr ""
-#~ "パスワードを入力しない場合、アカウントに対して変更は加えられません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "インストールが終了した際、アカウントがパスワードできちんと保護されているか"
-#~ "どうかを確認してください (詳細については README.Debian を参照してくださ"
-#~ "い)。"
-
-#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-#~ msgstr "ISAM テーブルがある場合はアップグレードできません!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
-#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
-#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
-#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
-#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
-#~ "those tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL の最近のバージョンでは以前の ISAM テーブル形式は利用できなくなってい"
-#~ "ます。そのため、例えば \"mysql_convert_table_format\" あるいは \"ALTER "
-#~ "TABLE x ENGINE=MyISAM\" としてアップグレード前に MyISAM にコンバートするこ"
-#~ "となどが必要です。mysql-server-5.0 のインストールを中断します。以前の "
-#~ "mysql-server-4.1 が削除されてしまった場合であっても、テーブルをコンバート"
-#~ "するために再インストールをしてください。"
-
-#~ msgid "Install Hints"
-#~ msgstr "インストールのヒント"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
-#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
-#~ "have manually be restored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Woody でリリースされた MySQL 3.23 からのアップグレードでは、/var/"
-#~ "lib/mysql あるいは /var/log/mysql の代わりにシンボリックリンクは偶然にも削"
-#~ "除されてしまっているので、手動でのリストアが必要になります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
-#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
-#~ "myhostname\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL は /etc/hosts ファイル経由で解決できる「数字のみで構成されてない」ホ"
-#~ "スト名の場合のみ、インストールされます。つまり、\"hostname\" コマンドが "
-#~ "\"myhostname\" を返すなら、\"10.0.0.1 myhostname\" という行が /etc/hosts "
-#~ "ファイルにあるはずです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
-#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "新規に mysql ユーザとして \"debian-sys-maint\" が作成されます。この mysql "
-#~ "アカウントは start/stop 時と cron スクリプトで利用されます。消さないでくだ"
-#~ "さい。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
-#~ "there, never only the password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL の root ユーザに対して「パスワードの設定」を忘れないでください! /"
-#~ "root/.my.cnf を使っている場合、このファイル中の \"user\" 行と \"password"
-#~ "\" 行を記述してください。決してパスワードだけではいけません!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
-#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
-#~ "purge?"
-#~ msgstr ""
-#~ "これから purge しようとしているバージョンだけでは無く、全てのバージョンの "
-#~ "MySQL が /var/lib/mysql ディレクトリを使用しています。このディレクトリを完"
-#~ "全に削除しますか?"
-
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "更新のヒント"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
-#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
-#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
-#~ msgstr ""
-#~ "まれに、つまりは新しいメジャーバージョンにおいて、特権システムが改善されま"
-#~ "す。これを行うには、mysql_fix_privilege_table を手動で実行する必要がありま"
-#~ "す。スクリプトは、どのようなユーザに対しても、以前に保持していた以上の権限"
-#~ "を与えるようにはなっていません。"
-
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html も参照してください"
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:25+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "本当にダウングレードを実施しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "/var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルがこのシステム上に存在しています。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid ""
+"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
+"has been installed earlier."
+msgstr ""
+"このファイルは、より新しいバージョンの mysql-server パッケージが以前にインストール"
+"されていたことを示しています。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"現在のデータベースを今インストールしようとしているバージョンで使える保証はありません。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid ""
+"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
+"the system:"
+msgstr ""
+"MySQL を使うには、システムに以下のユーザ/グループのエントリを追加する必要があります:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"/var/lib/mysql ディレクトリの権限と所有者も確認してください:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "MySQL データベースをすべて削除しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
+"be removed."
+msgstr ""
+"MySQL データベースが格納されている /var/lib/mysql ディレクトリが削除されます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
+"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
+"should be kept."
+msgstr ""
+"より新しいバージョンの MySQL をインストールするために MySQL パッケージを削除する"
+"場合、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合は、データを保持する"
+"必要があります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "MySQL サーバをシステム起動時に開始しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid ""
+"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
+"the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"MySQL サーバをシステム起動時に自動的に開始するようにするか、あるいは "
+"'/etc/init.d/mysql start' と手動で起動するようにするかできます。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"強制ではないですが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを"
+"強くお勧めします。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "入力が空の場合はパスワードは変更されません。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr ""
+"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
+"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
+"との接続に問題があったためだと思われます。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードをチェックしてください。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian ファイルを参照してください。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+msgstr ""
+"Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの "
+"MySQL 接続をサポートしますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+msgid ""
+"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
+"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
+"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
+"accounts or accounts whose password have been changed."
+msgstr ""
+"以前の Debian の MySQL クライアントでは、パスワードは、あまり安全な方法で保存"
+"されてませんでした。これは改善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働している"
+"ホストからクライアント (PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更された"
+"アカウントには接続できなくなります。"
+




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list