[Pkg-mysql-commits] r1332 - in branches/experimental-5.0/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Sun Oct 26 17:58:43 UTC 2008


tags 463515 pending
tags 491688 pending
tags 492723 pending
tags 498362 pending
tags 501413 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2008-10-26 17:58:42 +0000 (Sun, 26 Oct 2008)
New Revision: 1332

Modified:
   branches/experimental-5.0/debian/changelog
   branches/experimental-5.0/debian/po/nl.po
   branches/experimental-5.0/debian/po/sv.po
Log:
Merge 5.0.51a-13, 5.0.51a-14, 5.0.51a-15 and 5.0.51a-16.

Modified: branches/experimental-5.0/debian/changelog
===================================================================
--- branches/experimental-5.0/debian/changelog	2008-10-23 19:14:41 UTC (rev 1331)
+++ branches/experimental-5.0/debian/changelog	2008-10-26 17:58:42 UTC (rev 1332)
@@ -14,12 +14,47 @@
     + debian/patches/56_fix_order_by.dpatch
     + debian/patches/57_fix_mysql_replication.dpatch
     + debian/patches/58_disable-ndb-backup-print.dpatch
+    + debian/patches/59_fix_relay_logs_corruption.dpatch
+    + debian/patches/60_rpl_test_failure.dpatch
     + debian/patches/90_upstreamdebiandir.dpatch
     + debian/patches/91_SECURITY_CVE-2007-5925.dpatch
     + debian/patches/92_SECURITY_CVE-2008-2079.dpatch
+    + debian/patches/93_SECURITY_CVE-2008-3963.dpatch
 
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sun, 10 Aug 2008 07:55:41 +0200
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sun, 26 Oct 2008 18:58:08 +0100
 
+mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-16) unstable; urgency=low
+
+  * New patch 60_rpl_test_failure.dpatch from 5.0.54 to fix a race condition
+    with the rpl_packet test in some cases. (closes: #501413)
+
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Thu, 09 Oct 2008 08:50:43 +0200
+
+mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-15) unstable; urgency=high
+
+  * SECURITY:
+    Fix for CVE-2008-3963: An empty bit-string literal (b'') caused a server
+    crash. Now the value is parsed as an empty bit value (which is treated as
+    an empty string in string context or 0 in numeric context).
+    (closes: #498362)
+
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sun, 14 Sep 2008 18:27:46 +0200
+
+mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-14) unstable; urgency=low
+
+  * Update debconf translations:
+    - Swedish, from Martin Bagge. (closes: #491688)
+    - Netherlands, from Thijs Kinkhorst. (closes: #492723)
+
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sun, 07 Sep 2008 20:18:31 +0200
+
+mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-13) unstable; urgency=medium
+
+  * New patch 59_fix_relay_logs_corruption.dpatch from 5.0.56 to fix
+    corruption in relay logs. (closes: #463515)
+
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Wed, 03 Sep 2008 09:13:46 +0200
+
 mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-12) unstable; urgency=low
 
   * Disable rpl_ndb_innodb_trans test when running the testsuite, fails

Modified: branches/experimental-5.0/debian/po/nl.po
===================================================================
--- branches/experimental-5.0/debian/po/nl.po	2008-10-23 19:14:41 UTC (rev 1331)
+++ branches/experimental-5.0/debian/po/nl.po	2008-10-26 17:58:42 UTC (rev 1332)
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.30-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to downgrade?"
 msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"
 
@@ -27,25 +25,18 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Op uw systeem is een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag "
+"aangetroffen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
-#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
-#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
 "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
 "has been installed earlier."
 msgstr ""
-"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server "
-"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag "
-"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die "
-"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu "
-"installeert."
+"Een dergelijk bestand is een indicatie dat een hogere versie van het pakket "
+"mysql-server geïnstalleerd is geweest."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -54,14 +45,14 @@
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
+"Er is geen garantie dat de versie die u nu installeert de bestaande "
+"databases kan gebruiken."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
 msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"
+msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -70,6 +61,8 @@
 "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
 "the system:"
 msgstr ""
+"Om MySQL te kunnen gebruiken, moeten de volgende gebruikers en groepen "
+"aan het systeem toegevoegd worden:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -78,12 +71,13 @@
 "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
+"Controleert u ook de toegangsrechten en eigenaar van de map /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Alle MySQL-databases verwijderen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -92,62 +86,47 @@
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
 msgstr ""
+"De map /var/lib/mysql, die alle MySQL databases bevat, staat op het punt "
+"verwijderd te worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
-#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
-#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
 "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
 msgstr ""
-"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
+"Als "
 "het plan alleen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als "
-"een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten "
+"een ander mysql-serverpakket deze al gebruikt, dan zou de data moeten "
 "worden behouden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?"
+msgstr "MySQL starten als de computer start?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
-#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts "
-"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."
+"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of handmatig "
+"door '/etc/init.d/mysql start' uit te voeren."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
-#| "administrative \"root\" user."
 msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
@@ -159,54 +138,67 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Als dit wordt leeggelaten, zal het wachtwoord niet gewijzigd worden."
 
-#. Type: error
+#. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Hehaal wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
-#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
-#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
-#| "server."
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid ""
 "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
-"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
+"Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
 "van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
 "al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
 "met de MySQL server."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
 msgstr ""
+"Controleert u het wachtwoord van deze gebruiker nadat het pakket "
+"geïnstalleerd is."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian voor aanvullende informatie."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Invoerfout wachtwoord"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "De twee wachtwoorden die u opgaf waren verschillend. Probeert u het opnieuw."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 msgstr ""
 "Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian \"sarge\" of "
@@ -214,14 +206,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
-#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
-#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose "
-#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README."
-#| "Debian."
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
 "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
@@ -229,45 +214,7 @@
 "accounts or accounts whose password have been changed."
 msgstr ""
 "De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is "
-"verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 Sarge "
+"verbeterd, maar helaas zullen programma's (zoals PHP) van computers die Debian 3.1 Sarge "
 "draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw zijn, of "
-"waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
-"README.Debian."
+"waarvan het wachtwoord is gewijzigd."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, "
-#~ "gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /"
-#~ "var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen "
-#~ "anders zijn)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account "
-#~ "netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer "
-#~ "informatie)."

Modified: branches/experimental-5.0/debian/po/sv.po
===================================================================
--- branches/experimental-5.0/debian/po/sv.po	2008-10-23 19:14:41 UTC (rev 1331)
+++ branches/experimental-5.0/debian/po/sv.po	2008-10-26 17:58:42 UTC (rev 1332)
@@ -1,228 +1,174 @@
-# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv.po to swedish
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-23 00:24+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>\n"
-"Language-Team: swedish <sv at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "Vill du verkligen nedgradera?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr "Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-msgid ""
-"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
-"has been installed earlier."
-msgstr "Detta betyder att paketet mysql-server med högre versionsnummer har installerats tidigare."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-msgid ""
-"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
-"able to use the current databases."
-msgstr "Det finns inga garantier att versionen du installerar kan använda de existerande databaserna."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-msgid ""
-"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
-"the system:"
-msgstr "För att kunna använda MySQL behöver följande poster för användare och grupper adderas till systemet:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-msgid ""
-"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-"directory:"
-msgstr "Du bör också kontrollera rättigheter och ägare av katalogen /var/lib/mysql:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr "Ta bort alla MySQL-databaser?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-msgid ""
-"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
-"be removed."
-msgstr "Katalogen /var/lib/mysql, som innehåller alla MySQL-databaser, kommer att tas bort."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
-"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
-"should be kept."
-msgstr ""
-"Scriptet kommer strax ta bort data-katalogen /var/lib/mysql. Om det "
-"planerade var att bara installera en högre MySQL-version eller om ett annan "
-"mysql-server paket redan använde det, skall datan sparas."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "Ska MySQL startas när systemet startar upp?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
-"the '/etc/init.d/mysql start' command."
-msgstr ""
-"MySQL kan startas när systemet startas upp eller endast om du manuellt "
-"skriver '/etc/init.d/mysql start'."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
-"the MySQL administrative \"root\" user."
-msgstr ""
-"Det är starkt rekommenderat att du sätter ett lösenord för MySQLs "
-"administrativa \"root\"-användare."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr "Om fältet lämnas tomt kommer lösenordet inte att ändras."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
-msgstr "Lyckades inte sätta lösenord för MySQLs \"root\"-användare"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
-"user. This may have happened because the account already has a password, or "
-"because of a communication problem with the MySQL server."
-msgstr ""
-"Det verkar som ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MySQLs "
-"administrativa användare. Detta kan ha skett för att användaren redan har "
-"ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera med MySQL-"
-"servern."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
-"information."
-msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian för mer information."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
-msgid "Password input error"
-msgstr "Fel i lösenordskontroll"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
-msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr "Lösenorden du angav överrensstämde inte. Vänligen försök igen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
-msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
-msgstr ""
-"Behöver du MySQL-anslutningar från system som kör Debian \"Sarge\" eller "
-"äldre?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
-"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
-"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
-"accounts or accounts whose password have been changed."
-msgstr ""
-"Sättet som lösenorden lagrades på var inte särskilt säkert. Detta har "
-"förbättrats på bekostnad av att klienter (t.ex. PHP) från system som kör "
-"Debian 3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som är nya eller vars lösenord "
-"har ändrats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
-
+# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv.po to swedish
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 13:12+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: swedish <sv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Vill du verkligen nedgradera?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version has been installed earlier."
+msgstr "Detta betyder att paketet mysql-server med högre versionsnummer har installerats tidigare."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "There is no guarantee that the version you're currently installing will be able to use the current databases."
+msgstr "Det finns inga garantier att versionen du installerar kan använda de existerande databaserna."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to the system:"
+msgstr "För att kunna använda MySQL behöver följande poster för användare och grupper adderas till systemet:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql directory:"
+msgstr "Du bör också kontrollera rättigheter och ägare av katalogen /var/lib/mysql:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid "Remove all MySQL databases?"
+msgstr "Ta bort alla MySQL-databaser?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to be removed."
+msgstr "Katalogen /var/lib/mysql, som innehåller alla MySQL-databaser, kommer att tas bort."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent version or if a different mysql-server package is already using it, the data should be kept."
+msgstr "Scriptet kommer strax ta bort data-katalogen /var/lib/mysql. Om det planerade var att bara installera en högre MySQL-version eller om ett annan mysql-server paket redan använde det, skall datan sparas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid "Start the MySQL server on boot?"
+msgstr "Ska MySQL startas när systemet startar upp?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr "MySQL kan startas när systemet startas upp eller endast om du manuellt skriver '/etc/init.d/mysql start'."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr "Det är starkt rekommenderat att du sätter ett lösenord för MySQLs administrativa \"root\"-användare."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Om fältet lämnas tomt kommer lösenordet inte att ändras."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
+msgstr "Lyckades inte sätta lösenord för MySQLs \"root\"-användare"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the account already has a password, or because of a communication problem with the MySQL server."
+msgstr "Det verkar som ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MySQLs administrativa användare. Detta kan ha skett för att användaren redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera med MySQL-servern."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
+msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more information."
+msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian för mer information."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Fel i lösenordskontroll"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Lösenorden du angav överrensstämde inte. Vänligen försök igen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
+msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+msgstr "Behöver du MySQL-anslutningar från system som kör Debian \"Sarge\" eller äldre?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
+msgid "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent accounts or accounts whose password have been changed."
+msgstr "Sättet som lösenorden lagrades på var inte särskilt säkert. Detta har förbättrats på bekostnad av att klienter (t.ex. PHP) från system som kör Debian 3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som är nya eller vars lösenord har ändrats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
+




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list