[Pkg-mysql-commits] r1734 - in mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Sun Sep 6 17:54:07 UTC 2009


tags 545329 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2009-09-06 17:54:07 +0000 (Sun, 06 Sep 2009)
New Revision: 1734

Modified:
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/ja.po
Log:
Update Japanese debconf translation

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2009-09-06 17:47:17 UTC (rev 1733)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2009-09-06 17:54:07 UTC (rev 1734)
@@ -4,9 +4,11 @@
   * Wait in the SIGHUP trap to avoid killing an existing mysqld process when a
     HUP signal is sent to mysqld_safe, patch based based on Mathias Gug's fix
     from 5.0 series. (closes: #545044)
+  * Update debconf translations:
+    - Japanese, from Hideki Yamane. (closes: #545329)
   * Drop --without-ndbcluster from configure call.
 
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sun, 06 Sep 2009 19:41:46 +0200
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sun, 06 Sep 2009 19:52:58 +0200
 
 mysql-dfsg-5.1 (5.1.37-2) unstable; urgency=low
 

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/ja.po
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/ja.po	2009-09-06 17:47:17 UTC (rev 1733)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/ja.po	2009-09-06 17:54:07 UTC (rev 1734)
@@ -14,10 +14,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.32-6\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.1 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 22:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:25+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,33 +27,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to downgrade?"
 msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "本当にダウングレードしますか?"
+msgstr "本当にダウングレードを実行しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
+msgstr "このシステムには  /var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイル"
+"が存在しています。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
-#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
-#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
-"has been installed earlier."
+"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
+"version has been installed previously."
 msgstr ""
-"警告: /var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルが存在しています。これは、以前によ"
-"り新しいバージョンの mysql-server パッケージがインストールされていたことを示"
-"します。データをこのバージョンで使えるかどうか、保証できません。"
-
+"このファイルが意味するのは、以前により新しいバージョンの mysql-server "
+"パッケージがインストールされていたことを示します。"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
@@ -61,36 +53,39 @@
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
+"このデータベースを現在インストールしようとしているバージョンで使えるかどうか"
+"は保証できません。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
 msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "NIS/YP ユーザへ重要な注意!"
+msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
-"the system:"
+"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
 msgstr ""
+"NIS/YP 配下で MySQL を使うにはローカルのシステムに mysql のユーザアカウント"
+"を追加するのが必要です。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
+"/var/lib/mysql の所有者権限をチェックする必要もあります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "すべての MySQL データベースを削除しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -99,121 +94,91 @@
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
 msgstr ""
+"MySQL データベースを含んでいるディレクトリ /var/lib/mysql を削除しようとしています。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
-#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
-#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
 "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
 msgstr ""
-"このスクリプトはデータのディレクトリ /var/lib/mysql を削除するためのもので"
-"す。単に新しいバージョンの MySQL をインストールしようとしている、あるいは別"
-"の mysql-server パッケージを既に使っている場合、データは保持する必要がありま"
-"す。"
+"後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MySQL パッケージ"
+"を削除しようとしている、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合、"
+"データは保持する必要があります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "MySQL をシステム起動時に開始しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
-#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
 "MySQL の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは '/etc/"
-"init.d/mysql start' と手で入力した時のみ起動するかを選べます。"
+"init.d/mysql start' と手で入力して起動するかを選べます。"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
-#| "administrative \"root\" user."
 msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを強くお勧めしま"
-"す。"
+"強制ではありませんが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定する"
+"ことを強くお勧めします。"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "この値を空のままにしておいた場合は、パスワードは変更されません。"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
-#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
-#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
-#| "server."
 msgid ""
 "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
-"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
-"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
-"との接続に問題があったためだと思われます。"
+"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生しました。"
+"これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバとの接続に問題が"
+"あったためだと思われます。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードを確認する必要があります。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
@@ -224,170 +189,30 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード入力エラー"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "入力された二つのパスワードが一致しません。再入力してください。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "NDB クラスタが利用されているようです"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid ""
-"MySQL-5.1 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new mysql-"
-"cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all config "
-"files below /etc/mysql/."
+"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
+"config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
+"MySQL-5.1 では NDB クラスタのサポートを提供しなくなっています。新たな mysql-"
+"cluster パッケージに移行して、/etc/mysql 以下の設定ファイルすべてから「ndb」"
+"で始まる行を削除してください。"
 
-#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-#~ msgstr "ISAM テーブルがある場合はアップグレードできません!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
-#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
-#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
-#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old "
-#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
-#~ "those tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL の最近のバージョンでは以前の ISAM テーブル形式は利用できなくなってい"
-#~ "ます。そのため、例えば \"mysql_convert_table_format\" あるいは \"ALTER "
-#~ "TABLE x ENGINE=MyISAM\" としてアップグレード前に MyISAM にコンバートするこ"
-#~ "となどが必要です。mysql-server-5.1 のインストールを中断します。以前の "
-#~ "mysql-server-4.1 が削除されてしまった場合であっても、テーブルをコンバート"
-#~ "するために再インストールをしてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストから"
-#~ "の MySQL 接続をサポートしますか?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
-#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
-#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
-#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
-#~| "README.Debian."
-#~ msgid ""
-#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
-#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
-#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
-#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "パスワードの保存方法は、あまり安全な方法で行われていませんでした。これは改"
-#~ "善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホストからクライアント "
-#~ "(PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更されたアカウントには接続で"
-#~ "きなくなるという欠点もでています。詳細については /usr/share/doc/mysql-"
-#~ "server-5.1/README.Debian を参照してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "mysql を利用するには 以下のユーザとグループを作成し、/var/lib/mysql が正し"
-#~ "い権限になっているかどうかを確認する必要があります (おそらく uid/gid が違"
-#~ "います)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "全バージョンの MySQL で利用されているデータベースを削除しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr ""
-#~ "パスワードを入力しない場合、アカウントに対して変更は加えられません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "インストールが終了した際、アカウントがパスワードできちんと保護されているか"
-#~ "どうかを確認してください (詳細については README.Debian を参照してくださ"
-#~ "い)。"
-
-#~ msgid "Install Hints"
-#~ msgstr "インストールのヒント"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
-#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
-#~ "have manually be restored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Woody でリリースされた MySQL 3.23 からのアップグレードでは、/var/"
-#~ "lib/mysql あるいは /var/log/mysql の代わりにシンボリックリンクは偶然にも削"
-#~ "除されてしまっているので、手動でのリストアが必要になります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
-#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
-#~ "myhostname\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL は /etc/hosts ファイル経由で解決できる「数字のみで構成されてない」ホ"
-#~ "スト名の場合のみ、インストールされます。つまり、\"hostname\" コマンドが "
-#~ "\"myhostname\" を返すなら、\"10.0.0.1 myhostname\" という行が /etc/hosts "
-#~ "ファイルにあるはずです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
-#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "新規に mysql ユーザとして \"debian-sys-maint\" が作成されます。この mysql "
-#~ "アカウントは start/stop 時と cron スクリプトで利用されます。消さないでくだ"
-#~ "さい。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
-#~ "there, never only the password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL の root ユーザに対して「パスワードの設定」を忘れないでください! /"
-#~ "root/.my.cnf を使っている場合、このファイル中の \"user\" 行と \"password"
-#~ "\" 行を記述してください。決してパスワードだけではいけません!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
-#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
-#~ "purge?"
-#~ msgstr ""
-#~ "これから purge しようとしているバージョンだけでは無く、全てのバージョンの "
-#~ "MySQL が /var/lib/mysql ディレクトリを使用しています。このディレクトリを完"
-#~ "全に削除しますか?"
-
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "更新のヒント"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
-#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
-#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
-#~ msgstr ""
-#~ "まれに、つまりは新しいメジャーバージョンにおいて、特権システムが改善されま"
-#~ "す。これを行うには、mysql_fix_privilege_table を手動で実行する必要がありま"
-#~ "す。スクリプトは、どのようなユーザに対しても、以前に保持していた以上の権限"
-#~ "を与えるようにはなっていません。"
-
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html も参照してください"




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list