[Pkg-mysql-commits] r1920 - in mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Wed Dec 1 17:12:05 UTC 2010


tags 605590 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2010-12-01 17:12:01 +0000 (Wed, 01 Dec 2010)
New Revision: 1920

Modified:
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/nl.po
Log:
Update Dutch debconf translation.

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2010-12-01 09:53:25 UTC (rev 1919)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2010-12-01 17:12:01 UTC (rev 1920)
@@ -1,3 +1,10 @@
+mysql-5.1 (5.1.49-4) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Update debconf translations:
+    - Dutch, from Eric Spreen. (closes: #605590)
+
+ -- Norbert Tretkowski <norbert at tretkowski.de>  Wed, 01 Dec 2010 18:09:47 +0100
+
 mysql-5.1 (5.1.49-3) unstable; urgency=high
 
   * SECURITY UPDATE: denial of service via incorrect propagation of type

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/nl.po
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/nl.po	2010-12-01 09:53:25 UTC (rev 1919)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/nl.po	2010-12-01 17:12:01 UTC (rev 1920)
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Dutch mysql-dfsg-5.1 po-debconf translation,
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+#
 # Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>, 2006.
+# Eric Spreen <erispre at gmail.com, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.1 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 22:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n"
-"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Eric Spreen <erispre at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you really want to downgrade?"
 msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"
@@ -27,25 +29,19 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit systeem."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
 #| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
 #| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
-"has been installed earlier."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server "
-"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag "
-"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die "
-"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu "
-"installeert."
+"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
+"version has been installed previously."
+msgstr "Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mysql-server met een hogere versie is geinstalleerd."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -53,37 +49,36 @@
 msgid ""
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige databases kan gebruiken."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "Important note for NIS/YP users!"
 msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"
+msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
-"the system:"
-msgstr ""
+"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr "Het gebruik van MySQL onder NIS/YP vereist dat een MySQL gebruikersaccount wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
-msgstr ""
+msgstr "U dient ook de permissies en eigenaren van de map /var/lib/mysql te controleren:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u alle MySQL-databases verwijderen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -91,12 +86,11 @@
 msgid ""
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
-msgstr ""
+msgstr "De map /var/lib/mysql die de MySQL-databases bevat staat op het punt om verwijderd te worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
 #| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
@@ -105,16 +99,11 @@
 "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
-msgstr ""
-"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
-"het plan alleen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als "
-"een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten "
-"worden behouden."
+msgstr "Als u het MySQL-pakket verwijdert om later een meer recente versie te installeren of als een ander mysql-server pakket het al gebruikt, zou de data behouden moeten worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?"
@@ -122,21 +111,17 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
 #| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
-msgstr ""
-"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts "
-"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."
+msgstr "De MySQL-server kan automatisch worden gestart bij het starten van de computer of slechts wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"
@@ -144,35 +129,30 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
 #| "administrative \"root\" user."
 msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
-msgstr ""
-"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de "
-"administratieve MySQL \"root\"-gebruiker."
+msgstr "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de administratieve MySQL \"root\"-gebruiker."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
 #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"
+msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen"
@@ -180,7 +160,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
 #| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
@@ -190,17 +169,13 @@
 "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MySQL server."
-msgstr ""
-"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
-"van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
-"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
-"met de MySQL server."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de MySQL-server."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
+msgstr "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is geïnstalleerd."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -208,34 +183,34 @@
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Leest u het bestand /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian voor meer informatie."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij invoer wachtwoord"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "De twee wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn niet gelijk. Probeert u het opnieuw."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid ""
-"MySQL-5.1 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new mysql-"
-"cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all config "
-"files below /etc/mysql/."
-msgstr ""
+"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
+"config files below /etc/mysql/."
+msgstr "MySQL-5.1 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Migreer naar het nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die beginnen met \"ndb\" van alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list