[Pkg-mysql-commits] r1918 - in mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Tue Nov 30 08:25:29 UTC 2010


tags 595120 pending
tags 601152 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2010-11-30 08:25:26 +0000 (Tue, 30 Nov 2010)
New Revision: 1918

Modified:
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/mysql-server-5.1.mysql.init
   mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/pt.po
Log:
Import and ACK NMU 5.1.49-2.1.

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2010-11-30 08:19:54 UTC (rev 1917)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2010-11-30 08:25:26 UTC (rev 1918)
@@ -42,9 +42,21 @@
     - CVE-2010-3840
 
   * Patches and changelog entries taken from Ubuntu. (closes: #599937)
+  * Import and ACK NMU 5.1.49-2.1. (closes: #595120, #601152)
 
- -- Norbert Tretkowski <norbert at tretkowski.de>  Thu, 25 Nov 2010 23:15:32 +0100
+ -- Norbert Tretkowski <norbert at tretkowski.de>  Tue, 30 Nov 2010 09:20:33 +0100
 
+mysql-5.1 (5.1.49-2.1) unstable; urgency=high
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * debian/mysql-server-5.1.mysql.init: Remove $named from
+    Should-Start/Should-Stop (closes: #595120).
+    Thanks for Clint Byrum <clint at ubuntu.com> patch.
+  * Update Portuguese translation (closes: #601152).
+    Thanks for Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org> patch.
+
+ -- Xavier Oswald <xoswald at debian.org>  Sat, 27 Nov 2010 17:43:13 +0100
+
 mysql-5.1 (5.1.49-2) unstable; urgency=low
 
   * Check for server binary before executing any script. (closes: #583611)

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/mysql-server-5.1.mysql.init
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/mysql-server-5.1.mysql.init	2010-11-30 08:19:54 UTC (rev 1917)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/mysql-server-5.1.mysql.init	2010-11-30 08:25:26 UTC (rev 1918)
@@ -4,8 +4,8 @@
 # Provides:          mysql
 # Required-Start:    $remote_fs $syslog
 # Required-Stop:     $remote_fs $syslog
-# Should-Start:      $network $named $time
-# Should-Stop:       $network $named $time
+# Should-Start:      $network $time
+# Should-Stop:       $network $time
 # Default-Start:     2 3 4 5
 # Default-Stop:      0 1 6
 # Short-Description: Start and stop the mysql database server daemon

Modified: mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/pt.po
===================================================================
--- mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/pt.po	2010-11-30 08:19:54 UTC (rev 1917)
+++ mysql-dfsg-5.1/branches/unstable/debian/po/pt.po	2010-11-30 08:25:26 UTC (rev 1918)
@@ -1,21 +1,23 @@
 # Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages
 # Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>
 # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
-# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>
+# 2010, Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>
 #
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1 at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-10 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:05+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
-"Language-Team: pt <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -32,14 +34,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
 msgstr ""
-"Tal ficheiro significa que anteriormente foi instalado um pacote mysql-"
+"Tal ficheiro é uma indicação que anteriormente foi instalado um pacote mysql-"
 "server com um número de versão superior."
 
 #. Type: boolean
@@ -65,20 +64,17 @@
 "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
-"A utilização do MYSQL em NIS/YP requer que seja adicionada uma conta de "
-"utilizador mysql ao sistema local com:"
+"Utilizar MySQL sob NIS/YP necessita que seja acrescentada uma conta de "
+"utilizador de mysql ao sistema local com:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
-"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql :"
+"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -137,21 +133,18 @@
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Embora não seja mandatório, É fortemente recomendado que defina uma palavra-"
+"Embora não seja obrigatório, é fortemente recomendado que defina uma palavra-"
 "passe para o utilizador administrativo \"root\" do MySQL."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
-"Se este campo for deixado em branco, a palavra-passe não será alterada."
+msgstr "Se este campo for deixado vazio, a palavra-passe não irá ser alterada."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL:"
 
@@ -171,15 +164,13 @@
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
 "Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador "
-"administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque a cona já tem uma "
+"administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque a conta já tem uma "
 "palavra-passe, ou porque ocorreu um problema ao comunicação com o servidor "
 "MySQL."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#| msgid ""
-#| "You should check the account's password after tha package installation."
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
 msgstr ""
 "Você deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote."
@@ -187,9 +178,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
@@ -201,20 +189,21 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr "Erro na entrada da palavra-chave"
+msgstr "Erro de introdução da palavra-passe"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
-"As duas palavra-chave que introduziu não coincidem. Por favor volte a tentar."
+"As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor tente "
+"novamente."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr "O Cluster NDB parece estar a ser utilizado"
+msgstr "Parece estar em uso um NDB Cluster"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -224,9 +213,9 @@
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
-"O MySQL-5.1 não fornece mais suporte para o cluster NDB. Por favor migre "
-"para o novo pacote mysql-cluster e remova todas as linhas que se iniciem com "
-"\"ndb\" de todos os ficheiros de configuração dentro de /etc/mysql/."
+"O MySQL-5.1 já não disponibiliza suporte para NDB Cluster. Por favor migre "
+"para o novo pacote mysql-cluster e remova todas as linhas que comecem com "
+"\"ndb\" em todos os ficheiros de configuração em /etc/mysql/."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list