[Pkg-mysql-commits] r2050 - in mysql-5.1/branches/unstable/debian: . po
Nicholas Bamber
periapt at alioth.debian.org
Thu Mar 15 12:27:02 UTC 2012
tags 653572 pending
thanks
Author: periapt
Date: 2012-03-15 12:27:00 +0000 (Thu, 15 Mar 2012)
New Revision: 2050
Modified:
mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog
mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po
Log:
Updated Norwegian (Bokmal) translation (Closes: #653572)
Modified: mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog
===================================================================
--- mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog 2012-03-15 12:21:17 UTC (rev 2049)
+++ mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog 2012-03-15 12:27:00 UTC (rev 2050)
@@ -2,6 +2,7 @@
* Added myself and Clint Byrum to Uploaders
* Added Polish translation (Closes: #658913)
+ * Updated Norwegian (Bokmal) translation (Closes: #653572)
-- Nicholas Bamber <nicholas at periapt.co.uk> Thu, 15 Mar 2012 12:14:43 +0000
Modified: mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po
===================================================================
--- mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po 2012-03-15 12:21:17 UTC (rev 2049)
+++ mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po 2012-03-15 12:27:00 UTC (rev 2050)
@@ -3,48 +3,49 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>, 2007.
+# Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.1 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 22:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to downgrade?"
msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette med nedgradering?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
+"Det finnes en fil som heter /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette systemet."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
msgid ""
-"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
-"has been installed earlier."
+"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
+"version has been installed previously."
msgstr ""
-"ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en mysql-"
-"server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. Det kan "
-"ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere versjonen."
+"Dette viser at en mysql-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært "
+"installert før. "
#. Type: boolean
#. Description
@@ -53,36 +54,40 @@
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
+"Det kan ikke garanteres at den versjonen du nå installerer kan bruke data fra "
+"den høyere versjonen."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!"
+msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid ""
-"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
-"the system:"
+"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
msgstr ""
+"For å bruke MySQL med NIS/YP må det legges til en brukerkonto som heter mysql "
+"på det lokale systemet, med:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid ""
-"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
+"Du bør også kontrollere rettigheter og eierskap til mappa /var/lib/mysql :"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal alle MySQL-databaser slettes?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -91,11 +96,12 @@
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
+"Mappa /var/libmysql som inneholder MySQL-databasene er i ferd med å bli "
+"fjernet."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
@@ -105,22 +111,19 @@
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
-"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør "
-"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MySQL-versjon, eller hvis "
-"en annen mysql-server-pakke allerede bruker den."
+"Denne mappa bør beholdes hvis det bare skal installeres en høyere "
+"MySQL-versjon, eller hvis en annen mysql-server-pakke allerede bruker den."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
#| msgid "Should MySQL start on boot?"
msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "Skal MySQL startes ved maskinoppstart?"
+msgstr "Skal MySQL-tjeneren startes ved maskinoppstart?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
@@ -128,13 +131,12 @@
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
-"MySQL kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du "
-"skriver «/etc/init.d/mysql start»."
+"MySQL-tjeneren kan startes automatisk når maskinen starter, eller manuelt "
+"hvis du skriver «/etc/init.d/mysql start»."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:"
@@ -142,7 +144,6 @@
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
#| "administrative \"root\" user."
@@ -150,27 +151,25 @@
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
-"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative «root»-"
-"brukeren i MySQl."
+"Det er ikke obligatorisk, men det anbefales sterkt at du oppgir et passord "
+"for den administrative «root»-brukeren i MySQL."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Hvis dette blir stående tomt blir passordet ikke endret."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:"
+msgstr "Gjenta passordet for MySQLs «root»-bruker:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Klarer ikke angi passord for MySQLs «root»-bruker"
@@ -178,7 +177,6 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
#| "administrative user. This may have happened because the user already has "
@@ -189,15 +187,15 @@
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
-"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for MySQLs "
-"administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede har et "
-"passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MySQL-tjeneren."
+"Det oppsto en feil mens det ble satt et passord for MySQLs "
+"administrative bruker. Dette kan være fordi kontoen allerede har et "
+"passord, eller på grunn av et kommunikasjonsproblem med MySQL-tjeneren."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør kontrollere kontoens passord etter at pakka er installert."
#. Type: error
#. Description
@@ -206,33 +204,37 @@
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
"information."
msgstr ""
+"Les fila /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for mer informasjon."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved inntasting av passord"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "De to passordene du skrev inn var ikke like. Forsøk igjen."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ut til at NDB-klyngen er i bruk"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid ""
-"MySQL-5.1 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new mysql-"
-"cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all config "
-"files below /etc/mysql/."
+"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
+"config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
+"MySQL-5.1 har ikke lenger støtte for NDB-klynge. Migrer til den nye pakka "
+"mysql-cluster og slett alle linjer som begynner med «ndb» i alle "
+"oppsettsfiler i /etc/mysql."
#~ msgid ""
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
More information about the Pkg-mysql-commits
mailing list