[Pkg-mysql-commits] r2050 - in mysql-5.1/branches/unstable/debian: . po

Nicholas Bamber periapt at alioth.debian.org
Thu Mar 15 12:27:02 UTC 2012


tags 653572 pending
thanks

Author: periapt
Date: 2012-03-15 12:27:00 +0000 (Thu, 15 Mar 2012)
New Revision: 2050

Modified:
   mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog
   mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po
Log:
Updated Norwegian (Bokmal) translation (Closes: #653572)

Modified: mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog
===================================================================
--- mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2012-03-15 12:21:17 UTC (rev 2049)
+++ mysql-5.1/branches/unstable/debian/changelog	2012-03-15 12:27:00 UTC (rev 2050)
@@ -2,6 +2,7 @@
 
   * Added myself and Clint Byrum to Uploaders
   * Added Polish translation (Closes: #658913)
+  * Updated Norwegian (Bokmal) translation (Closes: #653572)
 
  -- Nicholas Bamber <nicholas at periapt.co.uk>  Thu, 15 Mar 2012 12:14:43 +0000
 

Modified: mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po
===================================================================
--- mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po	2012-03-15 12:21:17 UTC (rev 2049)
+++ mysql-5.1/branches/unstable/debian/po/nb.po	2012-03-15 12:27:00 UTC (rev 2050)
@@ -3,48 +3,49 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>, 2007.
+# Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mysql_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.1 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 22:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you really want to downgrade?"
 msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette med nedgradering?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
+"Det finnes en fil som heter /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette systemet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
 #| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
 #| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
-"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
-"has been installed earlier."
+"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
+"version has been installed previously."
 msgstr ""
-"ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en mysql-"
-"server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. Det kan "
-"ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere versjonen."
+"Dette viser at en mysql-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært "
+"installert før. "
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -53,36 +54,40 @@
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
+"Det kan ikke garanteres at den versjonen du nå installerer kan bruke data fra "
+"den høyere versjonen."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "Important note for NIS/YP users!"
 msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!"
+msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
-"the system:"
+"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
 msgstr ""
+"For å bruke MySQL med NIS/YP må det legges til en brukerkonto som heter mysql "
+"på det lokale systemet, med:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 msgid ""
-"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
+"Du bør også kontrollere rettigheter og eierskap til mappa /var/lib/mysql :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal alle MySQL-databaser slettes?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -91,11 +96,12 @@
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
 msgstr ""
+"Mappa /var/libmysql som inneholder MySQL-databasene er i ferd med  å bli "
+"fjernet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
 #| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
@@ -105,22 +111,19 @@
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
 msgstr ""
-"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør "
-"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MySQL-versjon, eller hvis "
-"en annen mysql-server-pakke allerede bruker den."
+"Denne mappa bør beholdes hvis det bare skal installeres en høyere "
+"MySQL-versjon, eller hvis en annen mysql-server-pakke allerede bruker den."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "Skal MySQL startes ved maskinoppstart?"
+msgstr "Skal MySQL-tjeneren startes ved maskinoppstart?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
 #| "type '/etc/init.d/mysql start'."
@@ -128,13 +131,12 @@
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du "
-"skriver «/etc/init.d/mysql start»."
+"MySQL-tjeneren kan startes automatisk når maskinen starter, eller manuelt "
+"hvis du skriver «/etc/init.d/mysql start»."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:"
@@ -142,7 +144,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
 #| "administrative \"root\" user."
@@ -150,27 +151,25 @@
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative «root»-"
-"brukeren i MySQl."
+"Det er ikke obligatorisk, men det anbefales sterkt at du oppgir et passord "
+"for den administrative «root»-brukeren i MySQL."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Hvis dette blir stående tomt blir passordet ikke endret."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:7001
-#, fuzzy
 #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:"
+msgstr "Gjenta passordet for MySQLs «root»-bruker:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "Klarer ikke angi passord for MySQLs «root»-bruker"
@@ -178,7 +177,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
 #| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
@@ -189,15 +187,15 @@
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
-"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for MySQLs "
-"administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede har et "
-"passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MySQL-tjeneren."
+"Det oppsto en feil mens det ble satt et passord for MySQLs "
+"administrative bruker. Dette kan være fordi kontoen allerede har et "
+"passord, eller på grunn av et kommunikasjonsproblem med MySQL-tjeneren."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør kontrollere kontoens passord etter at pakka er installert."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -206,33 +204,37 @@
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Les fila  /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for mer informasjon."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved inntasting av passord"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "De to passordene du skrev inn var ikke like. Forsøk igjen."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ut til at NDB-klyngen er i bruk"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid ""
-"MySQL-5.1 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new mysql-"
-"cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all config "
-"files below /etc/mysql/."
+"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
+"config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
+"MySQL-5.1 har ikke lenger støtte for NDB-klynge. Migrer til den nye pakka "
+"mysql-cluster og slett alle linjer som begynner med «ndb» i alle "
+"oppsettsfiler i /etc/mysql."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list