[Pkg-mysql-commits] [mariadb-5.5] 01/02: Updated Danish debconf translation

Otto Kekäläinen ottok-guest at moszumanska.debian.org
Fri Feb 28 17:22:20 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

ottok-guest pushed a commit to branch master
in repository mariadb-5.5.

commit 4f9ae5706f4e568119d29d6c9021674633058b5a
Author: Otto Kekäläinen <otto.kekalainen at seravo.fi>
Date:   Fri Feb 28 15:19:51 2014 +0200

    Updated Danish debconf translation
---
 debian/changelog |   4 +
 debian/po/da.po  | 255 +++++++++----------------------------------------------
 2 files changed, 45 insertions(+), 214 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ede783e..5f5a915 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,5 +1,9 @@
 mariadb-5.5 (5.5.35-2) UNRELEASED; urgency=medium
 
+  [ Otto Kekäläinen ]
+  * Updated Danish debconf translation (Closes #739750)
+
+  [ James Page ]
   * d/control: Drop Nicholas from Uploaders, MIA (Closes: #739360).
   * d/control: Add libjemalloc-dev to BD's.
 
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 9f6a83a..90b88c9 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -1,56 +1,44 @@
+# Danish translation mariadb-5.5.
+# Copyright (C) 2014 mariadb-5.5 og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the mariadb-5.5 package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2014.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2005, 2006.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
+"Project-Id-Version: mariadb-5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5 at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:41+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
 msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "�nsker du virkelig at forts�tte nedgraderingen?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
-"Der er en fil med navnet  /var/lib/mysql/debian-*.flag p� dette system."
+"Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
 msgstr ""
-"S�dan en fil tyder p� at der tidligere har v�ret installeret en h�jere "
-"version af mariadb-server-pakken."
+"Sådan en fil tyder på, at der tidligere har været installeret en højere "
+"version af pakken mariadb-server."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -59,7 +47,7 @@ msgid ""
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
-"Det kan ikke garanteres at den version, du er ved at installere, kan benytte "
+"Det kan ikke garanteres, at den version, du er ved at installere, kan benytte "
 "data fra de eksisterende databaser."
 
 #. Type: note
@@ -75,19 +63,17 @@ msgid ""
 "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
+"Brug af MariaDB under NIS/YP kræver, at en mysql-brugerkonto tilføjes på det "
+"lokale system med:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
-"Du b�r ogs� tjekke filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
+"Du bør også kontrollere filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -114,14 +100,14 @@ msgid ""
 "the data should be kept."
 msgstr ""
 "Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, "
-"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, b�r dataene "
+"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
 "bevares."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
-msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's \"root\"-bruger:"
+msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's »root«-bruger:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -130,30 +116,26 @@ msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MariaDB administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Selvom det ikke kr�ves, anbefales det kraftigt, at du s�tter en adgangskode "
-"for MariaDB's administrationsbruger \"root\"."
+"Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en adgangskode "
+"for MariaDB's administrationsbruger »root«."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr "Hvis du lader dette felt st� tomt, vil adgangskoden ikke blive �ndret."
+msgstr "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
-msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's \"root\"-bruger:"
+msgstr "Gentag adgangskode for MariaDB's »root«-bruger:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
-msgstr "Kunne ikke s�tte adgangskoden for MariaDB's \"root\"-bruger"
+msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MariaDB's »root«-bruger"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -164,7 +146,7 @@ msgid ""
 "because of a communication problem with the MariaDB server."
 msgstr ""
 "Der opstod en fejl, da adgangskoden for MariaDB's administrationsbruger blev "
-"fors�gt �ndret. Dette kan v�re sket, fordi brugeren allerede har en "
+"forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en "
 "adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MariaDB-"
 "serveren."
 
@@ -172,39 +154,35 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr "Du b�r tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
+msgstr "Du bør kontrollere kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for "
 "more information."
 msgstr ""
 "Se filen /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian for yderligere "
-"oplysninger."
+"information."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Indtastningsfejl for adgangskode"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "NDB Cluster ser ud til at være i brug"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -214,12 +192,15 @@ msgid ""
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
+"MySQL-5.1 tilbyder ikke længere NDB Cluster-understøttelse. Migrer venligst "
+"til den nye pakke mysql-cluster og fjern alle linjer, der starter med »ndb« "
+"fra alle konfigurationsfiler under /etc/mysql/."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
 msgid "Really migrate to MariaDB?"
-msgstr ""
+msgstr "Migrer til MariaDB?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -228,6 +209,8 @@ msgid ""
 "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
 "configuration file (my.cnf) and current databases."
 msgstr ""
+"MariaDB er en direkte erstatning for MySQL. Den vil bruge din nuværende "
+"konfigurationsfil (my.cnf) og nuværende databaser."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -237,163 +220,7 @@ msgid ""
 "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
 "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
 msgstr ""
+"Bemærk at MariaDB har nogle forbedrede funktioner, som ikke findes i MySQL "
+"og migrering tilbage til MySQL vil derfor ikke altid fungere, i det mindste "
+"ikke ligeså automatisk som at migrere fra MySQL til MariaDB."
 
-#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
-#~ msgstr "Start MariaDB-serveren under systemopstart?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
-#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
-#~ msgstr ""
-#~ "MariaDB-serveren kan enten startes op automatisk under systemopstarten, "
-#~ "eller manuelt med kommandoen '/etc/init.d/mysql start'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be "
-#~ "added to the system:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nedenst�ende linjer for brugere og grupper skal tilf�jes dette system for "
-#~ "at benytte MariaDB:"
-
-#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
-#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
-#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
-#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old "
-#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
-#~ "those tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke l�ngere benytte det gamle ISAM-"
-#~ "tabelformat, og det er derfor n�dvendigt at konvertere dine tabeller til "
-#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" "
-#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.1 "
-#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver "
-#~ "afinstalleret, s� geninstall�r den blot og konverter tabellerne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Underst�t MySQL-forbindelser fra maskiner, der k�rer Debian \"Sarge\" "
-#~ "eller �ldre?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
-#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
-#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
-#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gamle udgaver af MySQL-klienter p� Debian gemte ikke adgangskoderne "
-#~ "sikkert. Dette er blevet forbedret siden da, men klienter (f.eks. PHP) "
-#~ "fra maskiner, der k�rer Debian 3.1 Sarge vil ikke kunne forbinde til "
-#~ "nyere konti eller konti, hvis adgangskode er blevet �ndret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
-#~ "svarer til nedenst�ende, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
-#~ "adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive �ndret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "N�r installationen afsluttes, b�r du tjekke at kontoen er ordentligt "
-#~ "beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere "
-#~ "oplysninger)."
-
-#~ msgid "Update Hints"
-#~ msgstr "Opdateringstips"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be  "
-#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not  "
-#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal k�re \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller "
-#~ "kan blive �delagt! Dette script forbedrer ogs� rettighedstabellerne, men "
-#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere,"
-
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr "L�s ogs� http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-
-#~ msgid "Install Hints"
-#~ msgstr "Installationstips"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
-#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
-#~ "have manually be restored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
-#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og "
-#~ "m� genskabes manuelt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
-#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
-#~ "myhostname\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk v�rtsnavn, "
-#~ "som kan sl�s op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" "
-#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 "
-#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
-#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne "
-#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
-#~ "there, never only the password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Husk at s�tte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /"
-#~ "etc/.my.cnf, s� skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, "
-#~ "ikke kun adgangskoden!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
-#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
-#~ "purge?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skal jeg fjerne hele mappetr�et /var/lib/mysql, som benyttes af alle "
-#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
-#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
-#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
-#~ msgstr ""
-#~ "En sj�lden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at "
-#~ "rettighedssystemet forbedres. For at g�re brug af dette, skal "
-#~ "mysql_fix_privilege_tables k�res manuelt. Scriptet vil ikke give nogen "
-#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere,"

-- 
Alioth's hooks/post-receive on /srv/git.debian.org/git/pkg-mysql/mariadb-5.5.git



More information about the Pkg-mysql-commits mailing list