[Pkg-mysql-commits] [mariadb-5.5] 01/01: Updated Dutch translation by Frans Spiesschaert (Closes: #764010)
Otto Kekäläinen
ottok-guest at moszumanska.debian.org
Sat Oct 4 19:50:48 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
ottok-guest pushed a commit to branch master
in repository mariadb-5.5.
commit b72553133b8086b270e4e9d0cd825d33ec07d58c
Author: Otto Kekäläinen <otto.kekalainen at seravo.fi>
Date: Sat Oct 4 22:45:56 2014 +0300
Updated Dutch translation by Frans Spiesschaert (Closes: #764010)
---
debian/changelog | 6 ++
debian/po/nl.po | 194 +++++++++++++++----------------------------------------
2 files changed, 59 insertions(+), 141 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 57ab58a..d95ecaf 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+mariadb-5.5 (5.5.39-3) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Updated Dutch translation by Frans Spiesschaert (Closes: #764010)
+
+ -- Otto Kekäläinen <otto at seravo.fi> Sat, 04 Oct 2014 22:45:02 +0300
+
mariadb-5.5 (5.5.39-2) unstable; urgency=low
* d/control: Removed Provides: libmysqlclient-dev (Closes: #759309)
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index a1b77e3..eaf3fa1 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# Dutch mysql-dfsg-5.1 po-debconf translation,
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
-# Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>, 2006.
-#
+# Dutch mariadb po-debconf translation,
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
+# Vincent Zweije <zweije at xs4all.nl>, 2006.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n"
+"Project-Id-Version: mariadb-5.5_5.5.39-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n"
-"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to downgrade?"
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"
@@ -29,24 +29,17 @@ msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
+"Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit systeem."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
-#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
-#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
-"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mariadb-server "
-"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag "
-"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die "
-"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu "
-"installeert."
+"Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met een "
+"hogere versie is geinstalleerd."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -55,14 +48,14 @@ msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
+"Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige "
+"databases kan gebruiken."
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"
+msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"
#. Type: note
#. Description
@@ -71,6 +64,8 @@ msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
+"Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount "
+"wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:"
#. Type: note
#. Description
@@ -79,12 +74,14 @@ msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
+"U dient ook de permissies en eigenaren van de map /var/lib/mysql te "
+"controleren:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -93,93 +90,76 @@ msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
+"De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om "
+"verwijderd te worden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
-#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
-#| "server package is already using it, the data should be kept."
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
-"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
-"het plan alleen maar is om een hogere MariaDB versie te installeren, of als "
-"een ander mariadb-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data "
-"moeten worden behouden."
+"Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te "
+"installeren of als een ander mariadb-server pakket het al gebruikt, zou de "
+"data behouden moeten worden."
#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
-#| "administrative \"root\" user."
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
msgstr ""
-"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de "
-"administratieve MariaDB \"root\"-gebruiker."
+"Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te "
+"stellen voor de administratieve MariaDB \"root\"-gebruiker."
#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr ""
+"Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd."
#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
-msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
+msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen"
#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
-#| "administrative user. This may have happened because the user already has "
-#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
-#| "server."
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
-"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
-"van de MariaDB administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
-"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
-"met de MariaDB server."
+"Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de "
+"MariaDB administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker al een "
+"wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de "
+"MariaDB-server."
#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
+"U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is "
+"geinstalleerd."
#. Type: error
#. Description
@@ -188,24 +168,27 @@ msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
+"Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-"
+"server-5.5/README.Debian."
#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord"
#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+"De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw."
#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn"
#. Type: error
#. Description
@@ -215,12 +198,15 @@ msgid ""
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
"config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
+"MySQL-5.1 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Gelieve over te "
+"schakelen op het nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die "
+"beginnen met \"ndb\" uit alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
msgid "Really migrate to MariaDB?"
-msgstr ""
+msgstr "wilt u echt overschakelen op MariaDB?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -229,6 +215,8 @@ msgid ""
"MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
"configuration file (my.cnf) and current databases."
msgstr ""
+"MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande "
+"configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -238,82 +226,6 @@ msgid ""
"and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
"automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Should MySQL start on boot?"
-#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
-#~ msgstr "Moet MariaDB starten als de computer start?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
-#~| "type '/etc/init.d/mysql start'."
-#~ msgid ""
-#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
-#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
-#~ msgstr ""
-#~ "MariaDB kan automatisch starten bij het starten van de computer, of "
-#~ "slechts wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian \"sarge\" "
-#~ "of ouder draaien?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
-#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
-#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
-#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
-#~| "README.Debian."
-#~ msgid ""
-#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
-#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
-#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
-#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is "
-#~ "verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 "
-#~ "Sarge draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw "
-#~ "zijn, of waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-"
-#~ "server-5.1/README.Debian."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, "
-#~ "gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /"
-#~ "var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen "
-#~ "anders zijn)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account "
-#~ "netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer "
-#~ "informatie)."
+"Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in "
+"MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of "
+"althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB."
--
Alioth's hooks/post-receive on /srv/git.debian.org/git/pkg-mysql/mariadb-5.5.git
More information about the Pkg-mysql-commits
mailing list