[Pkg-net-snmp-devel] Bug#427542: net-snmp: [INTL:de] updated German debconf translation

Helge Kreutzmann debian at helgefjell.de
Mon Jun 4 19:22:23 UTC 2007

Package: net-snmp
Version: 5.4~dfsg-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for net-snmp

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

-------------- next part --------------
# Translation of net-snmp debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2006, 2007.
# This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-snmp 5.4~dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-net-snmp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 07:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3001
msgid "Default parameters changed since version 5.2.1"
msgstr "Standardparameter seit Version 5.2.1 ge?ndert"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3001
msgid ""
"The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed."
msgstr ""
"Die Standard-Startparameter des Snmpd-Agenten/Daemons wurden ge?ndert."

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3001
#| msgid ""
#| "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/"
#| "daemon. The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only "
#| "and SMUX support is disabled. These parameters can all be individually "
#| "changed in /etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS."
#| "Debian.gz for more details."
msgid ""
"The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs "
"with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be "
"individually changed in /etc/default/snmpd."
msgstr ""
"Der Daemon wird jetzt als Benutzer snmp gestartet, bindet sich nur an "
"localhost und l?uft mit deaktiviertem SNMP-Multiplexing (SMUX). Diese "
"Parameter k?nnen alle individuell in /etc/default/snmpd ge?ndert werden."

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3001
msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz f?r weitere Details."

#~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
#~ msgstr "Upgrade-Warnung von Version 3.6 oder ?lter"

#~ msgid ""
#~ "Debian now uses the NET SNMP agent/daemon.  Since the new agent uses an "
#~ "entirely new configuration file format, any configuration you may have "
#~ "previously had can not be automatically updated and must be replaced.  "
#~ "Consequently, a security-conscious configuration will be installed by "
#~ "default.  Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/"
#~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your "
#~ "needs."
#~ msgstr ""
#~ "Debian verwendet jetzt den NET SNMP-Agent/Daemon. Da der neue Agent ein "
#~ "komplett neues Dateiformat verwendet, kann keine Konfiguration, die Sie "
#~ "bisher gehabt haben k?nnten, automatisch aktualisiert werden und daher "
#~ "muss die Konfiguration komplett ersetzt. Konsequenterweise wird "
#~ "standardm??ig eine sicherheits-bewusste Konfiguration installiert. Bitte "
#~ "lesen Sie die Handbuchseite snmpd.conf(5) und bearbeiten Sie /etc/snmp/"
#~ "snmpd.conf entsprechend, um die Konfiguration Ihren Bed?rfnissen "
#~ "anzupassen."

#~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
#~ msgstr "Upgrade-Warnung von Version 5.2.1 oder ?lter"

More information about the Pkg-net-snmp-devel mailing list