[Git][libreoffice-team/libs/lightproof][upstream] New upstream version 1.6
Rene Engelhard
gitlab at salsa.debian.org
Sun Jan 21 20:20:20 UTC 2018
Rene Engelhard pushed to branch upstream at Debian LibreOffice Maintainers / libs / lightproof
Commits:
cc764c92 by Rene Engelhard at 2018-01-21T21:11:59+01:00
New upstream version 1.6
- - - - -
18 changed files:
- − .pc/.quilt_patches
- − .pc/.quilt_series
- − .pc/.version
- − .pc/applied-patches
- Lightproof.py
- NEWS
- README
- VERSION
- doc/syntax.txt
- pythonpath/lightproof_impl___implname__.py
- src/hu_HU/ChangeLog
- src/hu_HU/hu_HU.cfg
- src/hu_HU/hu_HU.dat
- src/ru_RU/ChangeLog
- src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt
- src/ru_RU/ru_RU.cfg
- src/ru_RU/ru_RU.dat
- src/ru_RU/ru_RU.dlg
Changes:
=====================================
.pc/.quilt_patches deleted
=====================================
--- a/.pc/.quilt_patches
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-debian/patches
=====================================
.pc/.quilt_series deleted
=====================================
--- a/.pc/.quilt_series
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-series
=====================================
.pc/.version deleted
=====================================
--- a/.pc/.version
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-2
=====================================
.pc/applied-patches deleted
=====================================
--- a/.pc/applied-patches
+++ /dev/null
=====================================
Lightproof.py
=====================================
--- a/Lightproof.py
+++ b/Lightproof.py
@@ -123,7 +123,7 @@ class Lightproof( unohelper.Base, XProofreader, XServiceInfo, XServiceName, XSer
if 'PYUNO_LOGLEVEL' in os.environ:
print(traceback.format_exc())
- l = rText[nSuggestedSentenceEndPos:nSuggestedSentenceEndPos+1]
+ l = rText[aRes.nStartOfNextSentencePosition:aRes.nStartOfNextSentencePosition+1]
while l == " ":
aRes.nStartOfNextSentencePosition = aRes.nStartOfNextSentencePosition + 1
l = rText[aRes.nStartOfNextSentencePosition:aRes.nStartOfNextSentencePosition+1]
=====================================
NEWS
=====================================
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,10 @@
+2018: Version 1.6
+- add lower case suggestion support for capitalized patterns,
+ see !CASE! in doc/syntax.txt
+
+2012-2013:
+- Python 3.3 port
+
2012-08-23: Version 1.5
- capitalization based on the underlined group (on 2012-07-09)
- fix positioning of the blue underline (on 2012-07-09)
=====================================
README
=====================================
--- a/README
+++ b/README
@@ -4,9 +4,9 @@ source: git://anongit.freedesktop.org/libreoffice/lightproof
or see cgit.freedesktop.org/libreoffice
-version 1.5 (2012-08-23)
+version 1.6 (2018-01-17)
-2009–2012 (c) László Németh (nemeth at numbertext dot org), license: MPL 1.1 / GPLv3+ / LGPLv3+
+2009–2018 (c) László Németh (nemeth at numbertext dot org), license: MPL 1.1 / GPLv3+ / LGPLv3+
This software was developed with support from FSF.hu Foundation, Hungary.
(For more information, see http://www.fsf.hu/index.php/About_us.)
@@ -15,11 +15,11 @@ This software was developed with support from FSF.hu Foundation, Hungary.
Requirements: Python 3.3 or later. Building:
-python make.py [config_file]
+python3 make.py [config_file]
For example:
-python make.py src/en/en.cfg
+python3 make.py src/en/en.cfg
or with own Python 3.3 of LibreOffice, on Windows:
=====================================
VERSION
=====================================
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.5
+1.6
=====================================
doc/syntax.txt
=====================================
--- a/doc/syntax.txt
+++ b/doc/syntax.txt
@@ -98,6 +98,19 @@ Example:
foobar -> _ # Message
+== Avoid automatic capitalization of suggestions ==
+
+Start the suggestion with the character sequence "!CASE!":
+
+Foo -> !CASE!foo # Did you mean:
+
+or in multiple suggestions
+
+Foo -> FOO|!CASE!foo # Did you mean:
+
+(FOO and foo suggestions for the input word "Foo", instead
+of FOO and the capitalized Foo)
+
== Longer explanations ==
Warning messages can contain optional URLs for longer explanations separated by "|" or "\n":
=====================================
pythonpath/lightproof_impl___implname__.py
=====================================
--- a/pythonpath/lightproof_impl___implname__.py
+++ b/pythonpath/lightproof_impl___implname__.py
@@ -193,8 +193,10 @@ def proofread( nDocId, TEXT, LOCALE, nStartOfSentencePos, nSuggestedSentenceEndP
return tuple(aErrs)
def cap(a, iscap, rLoc):
- if iscap:
- for i in range(0, len(a)):
+ for i in range(0, len(a)):
+ if a[i][0:6] == "!CASE!":
+ a[i] = a[i][6:]
+ elif iscap:
if a[i][0:1] == "i":
if rLoc.Language == "tr" or rLoc.Language == "az":
a[i] = u"\u0130" + a[i][1:]
=====================================
src/hu_HU/ChangeLog
=====================================
--- a/src/hu_HU/ChangeLog
+++ b/src/hu_HU/ChangeLog
@@ -1,3 +1,18 @@
+2018-01-17 Németh László <nemeth at numbertext.org>:
+- AkH. 12. kiadásának megfelelő javítások:
+ örökkön-örökké -> örökkön örökké
+ e-mail cím -> e-mail-cím vagy ímélcím
+ január 1-e, 1-én is helyes, nemcsak január 1-je, 1-jén
+- hibás dátumok (2-e, 3-e, 4-án stb.) javítása
+ (Vajna Miklós javaslatára)
+- Tesztdokumentum ehhez és az egyéb javításokhoz:
+ https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=139147
+ (Hibajegy: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=95024)
+
+2016-11-22 Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>
+- magyarázatok javítása az AkH 12. kiadásának megfelelően
+- AkH. hibaszám helyett hivatkozás mta.hu-ra
+
2014-01-20 László Németh <nemeth at numbertext.org>:
- űlltatok nincs aláhúzva hibaként, csak álltat (OOO-875: OpenScope.org)
=====================================
src/hu_HU/hu_HU.cfg
=====================================
--- a/src/hu_HU/hu_HU.cfg
+++ b/src/hu_HU/hu_HU.cfg
@@ -2,7 +2,7 @@
lang = hu_HU
locales = hu_HU
name = Lightproof grammar checker (magyar)
-version = 1.5
+version = 1.6.2
author = Laszlo Nemeth
provider = FSF.hu
implname = lightproof_hu
=====================================
src/hu_HU/hu_HU.dat
=====================================
--- a/src/hu_HU/hu_HU.dat
+++ b/src/hu_HU/hu_HU.dat
@@ -24,8 +24,8 @@ hogy-hogy -> hogyhogy # Egybeírás.
-> \1, hogy # Hiányzó vessző?
# túl sok vessző
-([-\w]+), (ahelyett|anélkül|aszerint), hogy -> \1, \2 hogy|\1 \2, hogy # Kötőszószerű kapcsolat esetén nem írunk a „hogy” elé vesszőt. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#243.
-([-\w]+), illetve, (ha|hogy) -> \1, illetve \2 # Kötőszószerű kapcsolat esetén nem írunk az „illetve” után vesszőt. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#243.
+([-\w]+), (ahelyett|anélkül|aszerint), hogy -> \1, \2 hogy|\1 \2, hogy # Kötőszószerű kapcsolat esetén nem írunk a „hogy” elé vesszőt. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#244
+([-\w]+), illetve, (ha|hogy) -> \1, illetve \2 # Kötőszószerű kapcsolat esetén nem írunk az „illetve” után vesszőt. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#244
###################### nagybetűsítés #################
[code]
@@ -56,24 +56,24 @@ word [a-zöüóűőúéáíA-ZÖÜÓŰŐÚÉÁÍ]+
punct [?!,:;%‰‱°„”]
-"^[-—] " <- option("dash") -> "– " # A gondolatjel nagykötőjel | http://hu.wikipedia.org/wiki/Nagykötőjel
-" [-—]([ ,;])" <- option("dash") -> " –\1" # A gondolatjel nagykötőjel | http://hu.wikipedia.org/wiki/Nagykötőjel
+"^[-—] " <- option("dash") -> "– " # A gondolatjel nagykötőjel | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240l
+" [-—]([ ,;])" <- option("dash") -> " –\1" # A gondolatjel nagykötőjel | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240l
# És - hogy is mondjam -, jó. -> És – hogy is mondjam –, jó.
-^[-–]{word} <- option("dash") -> – {word} # Gondolatjel szóközzel a felsorolásnál | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#258.
+^[-–]{word} <- option("dash") -> – {word} # Gondolatjel szóközzel a felsorolásnál | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#259
-"[[][.][.][.]]" <- option("elli") -> […] # Három pont | http://hu.wikipedia.org/wiki/Három_pont
+"[[][.][.][.]]" <- option("elli") -> […] # Három pont | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#241b
# [...] -> […]
-[.][.][.] <- option("elli") -> … # Három pont | http://hu.wikipedia.org/wiki/Három_pont
+[.][.][.] <- option("elli") -> … # Három pont | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#241b
# Vége... -> Vége…
" +([.?!,:;)”])\b" -> "\1 " # Felcserélt szóköz és írásjel?
-" +([.?!,:;)”])" -> \1 # Szóköz nélkül tapadó írásjel | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#239.
+" +([.?!,:;)”])" -> \1 # Szóköz nélkül tapadó írásjel | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240
# A ( kicsit ) más. -> A (kicsit) más.
E ( |$) # space or end of sentence
"[:,;]([.?!,;:]){E}" -> \1{E} # Felesleges írásjel.
-"\b[.][.]{E}" -> .{E}|…{E} # Pont vagy három pont? | http://hu.wikipedia.org/wiki/Három_pont
+"\b[.][.]{E}" -> .{E}|…{E} # Pont vagy három pont? | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#241b
#"\b[.]([?!]){E}" -> \1{E} # Felesleges írásjel.
# És,, stb.? -> És, stb.?
# És.. -> És.|…
@@ -89,41 +89,42 @@ E ( |$) # space or end of sentence
(^|\b|{punct}|[.]) {4,}(\b|$) <- option("spaces2") -> "\1 |\1 " # Szóközök cseréje egy szóközre vagy tabulátorra:
(?i)(\d+)(x| x )(\d+(-\w+)?) -> \1×\3|\1 · \3 # Szorzásjel. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#275.
+# a · jelet kivették a 12-ből, × nincs és nem is volt. most mi legyen?
# 5 x 6 -> 5 × 6
# 800x600-as -> 800×600-as
b {Abc}*
-(?i){word}['´]{b} <- option("apost") -> {word}’{b} # Valódi aposztróf. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Aposztróf
+(?i){word}['´]{b} <- option("apost") -> {word}’{b} # Valódi aposztróf. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#275
# biz' isten -> biz’ isten
# ’79-ben
-['´](\d\d(-\w+)?) <- option("apost") -> ’\1 # Valódi aposztróf. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Aposztróf
+['´](\d\d(-\w+)?) <- option("apost") -> ’\1 # Valódi aposztróf. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#275
[)] <- option("par") and not "(" in TEXT -> # Felesleges zárójel?
######################## idézés ######################
-(?i)[\"“”‟„]({word}[^\"“”‟„]*)[\"“‟] <- option("quot") -> „\1” # Idézőjelek. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Idézőjel
-(?i)[\"“”‟]({word}[^\"“”‟„]*)[\"“”‟] <- option("quot") -> „\1” # Idézőjelek. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Idézőjel
+(?i)[\"“”‟„]({word}[^\"“”‟„]*)[\"“‟] <- option("quot") -> „\1” # Idézőjelek. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240j
+(?i)[\"“”‟]({word}[^\"“”‟„]*)[\"“”‟] <- option("quot") -> „\1” # Idézőjelek. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240j
# A "kicsi" macska. -> A „kicsi” macska.
# ASCII idézőjelek cseréje (,,vmi'', >>vmi<<)
-(?i),,({word}[^\"“”‟„><']*)'' -> „\1” # Idézőjelek. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Idézőjel
-(?i)>>({word}[^\"“”‟„><']*)<< -> »\1« # Idézőjelek. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Idézőjel
+(?i),,({word}[^\"“”‟„><']*)'' -> „\1” # Idézőjelek. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240j
+(?i)>>({word}[^\"“”‟„><']*)<< -> »\1« # Idézőjelek. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240j
# angolszász idézőjelek cseréje
-(?i)‘+({word}[^\"“”‟„’]*)’+ -> „\1”|»\1« # Idézőjelek. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Idézőjel
+(?i)‘+({word}[^\"“”‟„’]*)’+ -> „\1”|»\1« # Idézőjelek. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240j
[Word]
-"([(„»]) +" -> \1 # Szóköz nélkül tapadó írásjel. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#239.
+"([(„»]) +" -> \1 # Szóköz nélkül tapadó írásjel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240
-" +([«])" -> \1 # Szóköz nélkül tapadó írásjel. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#239.
+" +([«])" -> \1 # Szóköz nélkül tapadó írásjel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240
-(?i)«({word}[^\"“”‟„’]*)» -> »\1« # Felcserélt belső idézőjelek. | http://hu.wikipedia.org/wiki/Idézőjel
+(?i)«({word}[^\"“”‟„’]*)» -> »\1« # Felcserélt belső idézőjelek. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240j
############### pénz #################################
@@ -155,45 +156,45 @@ d1 −?\d{1,3} # 1, 2 vagy 3 számjegy (opcionális mínusszal)
d2 −?\d{2,3} # 2 vagy 3 számjegy (opcionális mínusszal)
d3 \d{3} # 3 számjegy
dn \d{3}(?![ ][0-9])(,\w{1,4})?[%‰‱°]?(-\w+)? # 3 számjegy, toldalékkal is
-{d2}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> {d2} {dn} # Nagy számok tagolása. (AkH. 274.)
-{d1}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> {d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. (AkH. 274.)
-{d1}{d3}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> {d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. (AkH. 274.)
+{d2}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> {d2} {dn} # Nagy számok tagolása. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+{d1}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> {d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+{d1}{d3}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> {d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
# Az 1234567890 -> Az 1 234 567 890
# nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel (U+202F) (thin opciótól függően)
-{d2} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> {d2} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. (AkH. 274.)
-{d1} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> {d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. (AkH. 274.)
-{d1} ?{d3} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> {d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. (AkH. 274.)
+{d2} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> {d2} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+{d1} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> {d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+{d1} ?{d3} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> {d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
# nagy számok tagolása nem törő szóközökkel (U+00A0)
d1 \d{1,3} # 1, 2 vagy 3 számjegy (opcionális mínusszal)
d2 \d{2,3} # 2 vagy 3 számjegy (opcionális mínusszal)
d3 \d{3} # 3 számjegy
dn \d{3}(,\w+)?[%‰‱°]?(-\w+)? # 3 számjegy, toldalékkal is
--{d2}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> −{d2} {dn} # Nagy számok tagolása. (AkH. 274.)
--{d1}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> −{d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. (AkH. 274.)
--{d1}{d3}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> −{d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. (AkH. 274.)
+-{d2}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> −{d2} {dn} # Nagy számok tagolása. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+-{d1}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> −{d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+-{d1}{d3}{d3}{dn} <- option("numpart") and not option("thin") -> −{d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
# nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel (U+202F)
--{d2} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> −{d2} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. (AkH. 274.)
--{d1} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> −{d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. (AkH. 274.)
--{d1} ?{d3} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> −{d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. (AkH. 274.)
+-{d2} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> −{d2} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+-{d1} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> −{d1} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
+-{d1} ?{d3} ?{d3} ?{dn} <- option("numpart") and option("thin") -> −{d1} {d3} {d3} {dn} # Nagy számok tagolása nem törő keskeny szóközökkel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#274
([-−]?\d[\d,]*)[ ]([%‰‱°](-\w*)?)
- -> \1\2 # Szóköz nélkül tapadó írásjel. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#275.
+ -> \1\2 # Szóköz nélkül tapadó írásjel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#275
([-−]?\d\d*)[.](\d\d*)\b(?![.])([%‰‱°](-\w*)?) <- option("comma")
- -> \1,\2\3 # Tizedesvessző a helyes írásjel. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#291.
+ -> \1,\2\3 # Tizedesvessző a helyes írásjel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#293
(\d\d*)[.](\d)\b(?![.])
# kivéve, ha tulajdonnév előzi meg (pl. Firefox 3.5
<- option("comma") and (not word(-1) or not re.match("[A-Z]", word(-1)))
- -> \1,\2|\1.\2. # Tizedestört (AkH. 291.) vagy sorszám?
+ -> \1,\2|\1.\2. # Tizedestört vagy sorszám? | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#293
((\d\d*[.]){2}\d)\b(?![.])
# kivéve, ha tulajdonnév előzi meg (pl. Hunspell 1.2.8,
<- option("comma") and option("grammar") and not word(-1) or not re.match("[A-Z]", word(-1))
-> \1. # A sorszámot pont követi.
(\d\d\d+)[.](\d\d)\b(?![.]) <- option("comma")
- -> \1,\2|\1.\2. # Tizedestört (AkH. 291.) vagy sorszám?
+ -> \1,\2|\1.\2. # Tizedestört vagy sorszám? | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#293
# 25.30˚, de 10.20-kor -> 25,30˚, de 10.20-kor
# 1.5 -> 1,5|1.5.
# 123.5 -> 123,5|123.5.
@@ -202,9 +203,9 @@ dn \d{3}(,\w+)?[%‰‱°]?(-\w+)? # 3 számjegy, toldalékkal is
-(\d+([ ]\d\d\d){0,3}(,\d+)?[%‰‱°]?(-\w+)?) <- option("minus") -> −\1 # Mínuszjel kiskötőjel helyett.
--(\d+([ ]\d\d\d){0,3})[.](\d+[%‰‱°]?(-\w+)?) <- option("minus") -> −\1,\2 # Mínuszjel és tizedesvessző. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#291.
+-(\d+([ ]\d\d\d){0,3})[.](\d+[%‰‱°]?(-\w+)?) <- option("minus") -> −\1,\2 # Mínuszjel és tizedesvessző. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#293
-(−\d+([ ]\d\d\d){0,3})[.](\d+[%‰‱°]?(-\w+)?) -> \1,\2 # Tizedesvessző pont helyett. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#291.
+(−\d+([ ]\d\d\d){0,3})[.](\d+[%‰‱°]?(-\w+)?) -> \1,\2 # Tizedesvessző pont helyett. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#293
######################## fok #########################
@@ -213,7 +214,7 @@ dn \d{3}(,\w+)?[%‰‱°]?(-\w+)? # 3 számjegy, toldalékkal is
# 12°-kal
-([-−]?\d+(?:,\d+)?)[ ](°(-\w+)) -> \1\2 # Szóköz nélkül tapadó írásjel (AkH. 239.)
+([-−]?\d+(?:,\d+)?)[ ](°(-\w+)) -> \1\2 # Szóköz nélkül tapadó írásjel | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#240
# 12 °C-kal
@@ -241,25 +242,25 @@ notmonthposs (|[^-–jaáeé][a-zöüóűőúéáí]*)
notmonthcomp [-–]{month}{notmonthposs}
# XXX: sentence boundary modification
-\b{year}[.] {Month}\b -> = {year} + ". " + {Month}.lower() # A hónap nevét kisbetűvel írjuk. (AkH. 144.)
+\b{year}[.] {Month}\b -> = {year} + ". " + {Month}.lower() # A hónap nevét kisbetűvel írjuk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#296
year2 \d\d
-{year} {month}{notmonthposs} -> {year}. {month}{notmonthposs} # Az évszám után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#294.
-{year} {month}{notmonthcomp} -> {year}. {month}{notmonthcomp} # Az évszám után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#294.
-{year} évi -> {year}. évi # Az évszám után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#294.
-{year}[-–]{year2} évi -> {year}–{year2}. évi # Az évszám után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#294.
+{year} {month}{notmonthposs} -> {year}. {month}{notmonthposs} # Az évszám után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#296
+{year} {month}{notmonthcomp} -> {year}. {month}{notmonthcomp} # Az évszám után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#296
+{year} évi -> {year}. évi # Az évszám után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#296
+{year}[-–]{year2} évi -> {year}–{year2}. évi # Az évszám után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#296
# 2005 január -> 2005. január
# 1999 augusztusban -> 1999. augusztusban
# 2009-10 évi -> 2009–10. évi
nu folyamán|előtti?|utáni?|közötti?|nyara|nyará\w+|tele|telé\w+|tavasza|tavaszá\w+|ősze|őszé\w+
-\b{year}[.] {nu}\b -> {year} \g<nu> # Az évszám után itt nem írunk pontot. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#295.
+\b{year}[.] {nu}\b -> {year} \g<nu> # Az évszám után itt nem írunk pontot. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#297
# 1974. előtti -> 1974 előtti
monthposs ([jaáe]|é\w)\w*
-\b{year}[.] {month}{monthposs}\b -> {year} {month}{monthposs} # Az évszám után itt nem írunk pontot. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#295.
+\b{year}[.] {month}{monthposs}\b -> {year} {month}{monthposs} # Az évszám után itt nem írunk pontot. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#297
# 1999. augusztusában -> 1999 augusztusában
[char]
@@ -269,43 +270,38 @@ text [^\s][^\s]*
w \w*
djel [ ,;:?!]
-(?i)\b{month} {day}[.]-{w} -> {month} {day}-{w} # A nap után itt nem írunk pontot. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#296.
-(?i)\b{month} {day}{djel} -> {month} {day}.{djel} # Ha dátum, hiányzik a pont. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#296.
+(?i)\b{month} {day}[.]-{w} -> {month} {day}-{w} # A nap után itt nem írunk pontot. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#298
+(?i)\b{month} {day}{djel} -> {month} {day}.{djel} # Ha dátum, hiányzik a pont. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#295
# március 15.-én -> március 15-én
# március 15 volt. -> március 15. volt.
nu óta|előtti?|utáni?|közötti?
-(?i)\b{month} {day} {nu} -> {month} {day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#297.
+(?i)\b{month} {day} {nu} -> {month} {day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#299
# március 15 óta -> március 15. óta
-(?i)\b{month} {day}[.] és {day} {nu} -> {month} {day}. és {day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#297.
-(?i)\b{month} {day} és {day}[.]? {nu} -> {month} {day}. és {day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#297.
+(?i)\b{month} {day}[.] és {day} {nu} -> {month} {day}. és {day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#299
+(?i)\b{month} {day} és {day}[.]? {nu} -> {month} {day}. és {day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#299
# március 15. és 27 között -> március 15. és 27. között
# március 15 és 27. között -> március 15. és 27. között
# március 15 és 27 között -> március 15. és 27. között
-(?i)\b{month} {day}[-–]{day} {nu} -> {month} {day}–{day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#297.
-(?i)\b{month} {day}-{day}. {nu} -> {month} {day}–{day}. {nu} # A napok közé nagykötőjelet írunk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#297.
+(?i)\b{month} {day}[-–]{day} {nu} -> {month} {day}–{day}. {nu} # A nap után itt pontot írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#299
+(?i)\b{month} {day}-{day}. {nu} -> {month} {day}–{day}. {nu} # A napok közé nagykötőjelet írunk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#299
# március 15-22. között -> március 15–22. között
# március 15-22 között -> március 15–22. között
-\b{year}[.]{monthnum}[.]{day}{optdot}{text} -> {year}. {monthnum}. {day}{optdot}{text} # Szóköz a dátumban. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#293.
+\b{year}[.]{monthnum}[.]{day}{optdot}{text} -> {year}. {monthnum}. {day}{optdot}{text} # Szóköz a dátumban. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#295
# 2009.05.12. -> 2009. 05. 12.
-# 1. = elseje
-e e|i|ei\w*|é\w+
-(?i){month} 1[.]?-{e}\b -> {month} 1-j{e} # Elseje számjegyes írása. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#296.
-# május 1-i -> május 1-ji
-# május 1-ei -> május 1-jei
-# május 1-én -> május 1-jén
-# április 1-étől május 1-ig -> április 1-jétől május 1-ig
-
+# Hibás dátum: 1-a, 1-án, 2-e, 2-én, 2-je, 2-jén -> 1-e, 1-én, 2-a, 2-án, 2-a, 2-án, de! but-2-én
+(?<=\s)\b([14579]|10|[12][124579]|31)(-a|-á\w+) <- stem("2" + \2) == ["2"] -> = \1 + \2.replace("a", "e").replace(u"á", u"é").replace("o", "e").replace(u"ó", u"ő") # Hibás dátum?
+(?<=\s)\b([2368]|[23]0|[12][368])(-j?e|-j?é\w+) <- stem("1" + \2) == ["1"] -> = \1 + \2.replace("j", "").replace("e", "a").replace("haz", "hoz").replace(u"é", u"á").replace(u"ő", u"ó") # Hibás dátum?
########################## stb. ######################
#W \w+ # word
# tagmondatok és mondatrészek megkülönböztetéséhez mondatelemzés kell
-#([(]|\w+: )(({W}, )+{W};( {W}[,;])* {W})[,]? stb. -> \1\2; stb. # Stb. előtt itt pontosvessző van. (AkH. 247/b) | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#247.
-#([(]|\w+: )(({W}, )*{W}), stb. -> \1\2 stb. # Stb. előtt itt nincs vessző. (AkH. 247/d) | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#247.
+#([(]|\w+: )(({W}, )+{W};( {W}[,;])* {W})[,]? stb. -> \1\2; stb. # Stb. előtt itt pontosvessző van. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#248b
+#([(]|\w+: )(({W}, )*{W}), stb. -> \1\2 stb. # Stb. előtt itt nincs vessző. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#248d
\bstb[.], stb[.] -> stb. stb.|stb.; stb. # Két stb. közé nem teszünk vesszőt.
## Madarak: rigó, cinke, veréb, stb. -> Madarak: rigó, cinke, veréb stb.
## Állatok (rigó, cinke; nyúl, pocok stb.) -> Állatok (rigó, cinke; nyúl, pocok; stb.)
@@ -335,17 +331,17 @@ year2 (1\d\d[1-9]|1\d[1-9]\d|20\d[1-9]|20[1-9]\d)
# 1998-2000 -> 1998–2000
# 1998-99 -> 1998–99
-([A-ZÖÜÓŰŐÚÉÁÍ]\w*)-(\d+(-\w+)?) -> \1–\2 # Típusnév és -szám közé nagykötőjelet teszünk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#263.
+([A-ZÖÜÓŰŐÚÉÁÍ]\w*)-(\d+(-\w+)?) -> \1–\2 # Típusnév és -szám közé nagykötőjelet teszünk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#294
# UTF-8 -> UTF–8
# Apolló-13-nak -> Apolló–13-nak
-pp[.] (\d+)-(\d+)[.] -> pp. \1–\2. # Oldalszámok közé nagykötőjelet teszünk. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#263.
-(\d+)-(\d+)[.] (o[.]|oldal\w*) -> \1–\2. \3 # Oldalszám
+pp[.] (\d+)-(\d+)[.] -> pp. \1–\2. # Oldalszámok közé nagykötőjelet teszünk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#264c
+(\d+)-(\d+)[.] (o[.]|oldal\w*) -> \1–\2. \3 # Oldalszámok közé nagykötőjelet teszünk. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#264c
# 10-12. oldalon -> 10–12. oldalon
" (u[.]|utca|út|tér) (\d\d*)-(\d\d*)[.]" -> " \1 \2–\3." # Nagykötőjel a házszámban. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Egyéb_tudnivalók#298.
# Széna tér 123-125. -> Széna tér 123–125.
-
+# Ezt a szabályt kidobták a 12-ből!
###################### helyesírás ####################
@@ -361,6 +357,7 @@ ne játs(zunk|zatok|zanak) -> ne játss\1 # Helyesírási hiba.
álltat -> áltat # Áltat, hiteget értelemben egy l-lel írjuk.
önáll(tat[óá]\w*) -> önál\1 # Helyesen egy l-lel.
belsőséges -> bensőséges|belsőségből készült # Szótévesztés vagy szójáték?
+b[.] ?ú[.] ?é[.] ?k[.]? -> !CASE!BÚÉK # Helyesen egybeírva.
dehogy is -> dehogyis # Egybeírás „egyáltalán nem” jelentésben.
dehogy nem -> dehogynem # Egybeírás „de igen” jelentésben.
dehogyis nem -> dehogyisnem # Egybeírás „de igen” jelentésben.
@@ -371,13 +368,19 @@ egyi(vású\w*) -> egyí\1 # Hosszú í-vel helyes.
egytől-egyig -> egytől egyig # Kötőjel nélkül írjuk.
előre hátra -> előre-hátra # Kötőjellel írjuk.
előre láthatólag -> előreláthatólag # Egybeírás.
-email: -> e-mail: # e-mail (elektronikus levél)
-email-lel -> e-maillel # e-mail (elektronikus levél)
-e(mail[ -]|-mail-|-mail)(cím\w*) -> e-mail \2 # Helyesen e-mail cím.
+email: -> ímél:\ne-mail: # ímél vagy e-mail (elektronikus levél)
+email-lel -> íméllel\ne-maillel # ímél vagy e-mail (elektronikus levél)
+e(mail[ -]|-mail |-mail)(cím\w*) -> ímél\2\ne-mail-\2 # Helyesen ímélcím vagy e-mail-cím. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#140
ex[- ](\w+) <- spell("ex" + \1) -> ex\1 # Egybeírás.
figyelemre(méltó\w*) <- word(-1) != "igen" -> figyelemre \1 # Különírás (kivéve: „igen figyelemreméltó”).
igen figyelemre (méltó\w*) -> igen figyelemre\1 # Egybeírás.
-(állat|csepp|csillag|ék|ellipszis|ember|félgömb|félkör|gáz|gömb|gúla|harang|háromszög|hasáb|hatszög|henger|kagyló|kereszt|kocka|korong|kör|körte|kúp|négyszög|négyzet|nyereg|patkó|piramis|piskóta|szivar|tojás|tölcsér|trapéz|vese)(formájú|alakú) -> \1 \2 # Különírás.
+(állat|csepp|csillag|ék|ellipszis|ember|félgömb|félkör|gáz|gömb|gúla|harang|háromszög|hasáb|hatszög|henger|kagyló|kereszt|kocka|korong|kör|körte|kúp|négyszög|négyzet|nyereg|patkó|piramis|piskóta|szivar|tojás|tölcsér|trapéz|vese)-?(formájú|alakú) -> \1 \2 # Különírás.
+([A-Z])-(formájú\w*|alakú\w*|alakzat\w*) -> \1 \2 # Különírás.
+([A-Z])-(alak\w*) <- stem(\2) == ["alak"] -> \1 \2 # Különírás.
+(x|y) (kromoszóm\w+) -> = \1.upper() + "-" + \2 # Kötőjellel írjuk.
+(x|y|z)-(koordinát\w+|tengel\w+|változó\w*) -> = "!CASE!" + \1.lower() + " " + \2 # Különírás kurzivált változónévvel.
+(X|Y|Z) (koordinát\w+|tengel\w+|változó\w*) -> = "!CASE!" + \1.lower() + " " + \2 # Kisbetűvel írjuk, kurzivált változónévvel.
+x (lábú\w*|szárnyú\w*) -> !CASE!x-\1 # Kötőjellel írjuk.
fő(irány\w*|közlekedés\w*|szabály\w*|szervező\w*) -> fő \1 # A „fő mű”-höz hasonlóan különírjuk.
hátba (támadás\w*) -> hátba\1 # Egybeírás.
időről-időre -> időről időre # Különírás.
@@ -393,11 +396,19 @@ originált -> originál|eredeti|bontatlan # Ha nem tárgyesetben van, „t” n
(szén|kén|mangán|nitrogén|ón|titán|tórium)(dioxid\w*) -> \1-\2 # Kötőjeles alak.
(szén|kén|nitrogén)(monoxid\w*) -> \1-\2 # Kötőjeles alak.
továbbittunk -> továbbítunk|tovább ittunk # Helyesírási hiba.
+orleans-i (szűz\w*) <- word(-1) != "New" -> !CASE!orléans-i \1|Orléans-i \1 # Helyesen orléans-i szűz.
+vis (\w+) <- \1[:5] != "maior" -> = "vis " + \1.replace("major", "maior") # Helyesen vis maior.
+
+(árú\w*) <- word(-1).lower() == "az" and stem(\0) == [u"ár"] -> = \0.replace("árú", "áru") # Helyesen áru. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#23
+
+[word]
+
+([xy]-kromoszóm\w+) -> = \1.capitalize() # Nagybetűvel írjuk.
[char]
# Mivel az "un." rövidítésként szerepel az OpenOffice.org-ban, nagybetűs folytatás esetén nem húzzuk alá
-\bun[.] <- word(1) and not re.match(u"[A-ZÖÜÓŰŐÚÉÁÍ]", word(1)) -> ún. # Úgy nevezett rövidítése ún. (AkH. 282.)
+\bun[.] <- word(1) and not re.match(u"[A-ZÖÜÓŰŐÚÉÁÍ]", word(1)) -> ún. # Úgy nevezett rövidítése ún. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#284
(?i)\bvíz(hang\w*)\b -> vissz\1 # Szótévesztés?
#################### nyelvtani szabályok ##################
@@ -426,7 +437,7 @@ az <- option("grammar") and word(1) and
# g = gramm
num \d+|\d+,\d+
-{num} gr[.]?-mal -> {num} g-mal # grammal rövidítése g-mal (AkH. 286.)
+{num} gr[.]?-mal -> {num} g-mal # A grammal rövidítése g-mal | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#288
# 25 gr-mal -> 25 g-mal
# 25,2 gr.-mal -> 25,2 g-mal
@@ -441,14 +452,14 @@ hw [a-zA-ZöüóűőúéáíÖÜÓŰŐÚÉÁÍ][a-zA-ZöüóűőúéáíÖÜÓŰ
([B-Z]) vitamin{w} -> \1-vitamin{w} # Kötőjeles név.
([A-Z])-(vitamin)(\w+) <- morph(\2+\3, "pa:") -> \1-vitamin-\2 # Két kötőjellel írt alak.
# vitaminhiány külön szerepel a szótárban, ezért szóköz nélkül is javítani kell
-([A-Z])-(vitamin) *(hiány) -> \1-\2-\3 # Két kötőjellel írt alak.
-
+([A-Z])-(vitamin) *((túl)?adagolás|bevitel|felszívódás|forrás|hiány|készítmény|szedés|szükséglet|tartalom) -> \1-\2-\3 # Két kötőjellel írt alak. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#140
[char]
(?i)\bnyílt szívű{w} -> nyíltszívű{w} # Egybeírás.
(?i)\bjó szándékú{w} -> jószándékú{w} # Egybeírás.
(?i)közös lónak túrós -> közös lónak túros # Helyes kifejezés.
+(?i)\blobot vet{w}\b -> lobbot vet{w} # Helyes kifejezés.
(?i)\bnejlon harisnya\b -> nejlonharisnya # Egybeírás.
(?i)\boda-vissza{hw} -> oda-vissza {hw} # Különírás.
(?i)\bpro és kontra\b -> pró és kontra # Helyes latin kifejezés.
@@ -467,7 +478,7 @@ hw [a-zA-ZöüóűőúéáíÖÜÓŰŐÚÉÁÍ][a-zA-ZöüóűőúéáíÖÜÓŰ
[word]
event (Advent|Húsvét|Karácsony|Mindenszentek|Pünkösd|(Anyák|Apák|Halottak|Nők) [Nn]apj){abc}+
-{event} <- word(-1) and word(1) == word(1).lower() -> = {event}.lower() # Kisbetűs kifejezés, ha nem cím. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_kis_és_a_nagy_kezdőbetűk#145.
+{event} <- word(-1) and word(1) == word(1).lower() -> = {event}.lower() # Kisbetűs kifejezés, ha nem cím. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#144
# Nemsokára Anyák napja. -> Nemsokára anyák napja.
[char]
@@ -483,69 +494,89 @@ foci ([Ev])[bB]{kw} -> foci-\1b{kw} # Kötőjeles kifejezés.
[Word]
-alig alig -> alig-alig # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-ki ki -> ki-ki # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-is is -> is-is # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-kinek kinek -> kinek-kinek # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-körbe körbe -> körbe-körbe # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-közbe közbe -> közbe-közbe # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-külön külön -> külön-külön # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-már már -> már-már # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-más más -> más-más # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-messze messze -> messze-messze # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-nagyon nagyon -> nagyon-nagyon # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-néha néha -> néha-néha # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-olykor olykor -> olykor-olykor # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-túl túl -> túl-túl # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-sok sok -> sok-sok # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-úgy úgy -> úgy-úgy # Kötőjeles szókettőzés. (AkH. 97.)
-
-csip csup -> csip-csup # Kötőjeles ikerszó. (AkH. 103.)
-éhen szomjan -> éhen-szomjan # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-ingó bingó -> ingó-bingó # Kötőjeles ikerszó. (AkH. 103.)
-sebbel lobbal -> sebbel-lobbal # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-szegről végről -> szegről-végről # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-széltében hosszában -> széltében-hosszában # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-szőröstül bőröstül -> szőröstül-bőröstül # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-szőrén szálán -> szőrén-szálán # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-télen nyáron -> télen-nyáron # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-testestől lelkestől -> testestől-lelkestől # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-testestül lelkestül -> testestül-lelkestül # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-többé kevésbé -> többé-kevésbé # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-törik szakad -> törik-szakad # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-tűzön vízen -> tűzön-vízen # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-tűzzel vassal -> tűzzel-vassal # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-véges végig -> véges-végig # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-tüskén bokron -> tüskén-bokron # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-végre valahára -> végre-valahára # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-imígy amúgy -> imígy-amúgy # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-innen onnan -> innen-onnan # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-itt ott -> itt-ott # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-ízig vérig -> ízig-vérig # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-ízzé porrá -> ízzé-porrá # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-jajjal bajjal -> jajjal-bajjal # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-jóban rosszban -> jóban-rosszban # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-jobbra balra -> jobbra-balra # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-jól rosszul -> jól-rosszul # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-kékre zöldre -> kékre-zöldre # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-kénytelen kelletlen -> kénytelen-kelletlen # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-kézen közön -> kézen-közön # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-körös körül -> körös-körül # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-kézzel lábbal -> kézzel-lábbal # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-kurtán furcsán -> kurtán-furcsán # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-lépten nyomon -> lépten-nyomon # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-menet jövet -> menet-jövet # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-nyakra főre -> nyakra-főre # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-örökkön örökké -> örökkön-örökké # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-sülve főve -> sülve-főve # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-úton útfélen -> úton-útfélen # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
-üggyel bajjal -> üggyel-bajjal # Mellérendelő szókapcsolat. (AkH. 100.)
+alig alig -> alig-alig # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+ki ki -> ki-ki # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+is is -> is-is # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+kinek kinek -> kinek-kinek # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+körbe körbe -> körbe-körbe # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+közbe közbe -> közbe-közbe # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+külön külön -> külön-külön # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+már már -> már-már # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+más más -> más-más # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+messze messze -> messze-messze # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+nagyon nagyon -> nagyon-nagyon # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+néha néha -> néha-néha # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+olykor olykor -> olykor-olykor # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+túl túl -> túl-túl # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+sok sok -> sok-sok # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+úgy úgy -> úgy-úgy # Kötőjeles szókettőzés. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#97
+
+csip csup -> csip-csup # Kötőjeles ikerszó. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#104
+éhen szomjan -> éhen-szomjan # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+ingó bingó -> ingó-bingó # Kötőjeles ikerszó. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#104
+sebbel lobbal -> sebbel-lobbal # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+szegről végről -> szegről-végről # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+széltében hosszában -> széltében-hosszában # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+szőröstül bőröstül -> szőröstül-bőröstül # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+szőrén szálán -> szőrén-szálán # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+télen nyáron -> télen-nyáron # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+testestől lelkestől -> testestől-lelkestől # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+testestül lelkestül -> testestül-lelkestül # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+többé kevésbé -> többé-kevésbé # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+törik szakad -> törik-szakad # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+tűzön vízen -> tűzön-vízen # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+tűzzel vassal -> tűzzel-vassal # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+véges végig -> véges-végig # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+tüskén bokron -> tüskén-bokron # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+végre valahára -> végre-valahára # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+imígy amúgy -> imígy-amúgy # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+innen onnan -> innen-onnan # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+itt ott -> itt-ott # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+ízig vérig -> ízig-vérig # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+ízzé porrá -> ízzé-porrá # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+jajjal bajjal -> jajjal-bajjal # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+jóban rosszban -> jóban-rosszban # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+jobbra balra -> jobbra-balra # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+jól rosszul -> jól-rosszul # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+kékre zöldre -> kékre-zöldre # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+kénytelen kelletlen -> kénytelen-kelletlen # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+kézen közön -> kézen-közön # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+körös körül -> körös-körül # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+kézzel lábbal -> kézzel-lábbal # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+kurtán furcsán -> kurtán-furcsán # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+lépten nyomon -> lépten-nyomon # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+menet jövet -> menet-jövet # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+nyakra főre -> nyakra-főre # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+örökkön-örökké -> örökkön örökké # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+sülve főve -> sülve-főve # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+úton útfélen -> úton-útfélen # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
+üggyel bajjal -> üggyel-bajjal # Mellérendelő szókapcsolat. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#101
# alig alig -> alig-alig
# Úgy úgy -> Úgy-úgy
# ágat-bogat
-(ág\w*) (bog\w*) <- stem(\1) == [u"ág"] and stem(\2) == ["bog"] -> \1-\2 # Kötőjeles ikerszó. (AkH. 103.)
+(ág\w*) (bog\w*) <- stem(\1) == [u"ág"] and stem(\2) == ["bog"] -> \1-\2 # Kötőjeles ikerszó. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#104
+
+# idegen
+
+[code]
+
+foreign=["ab ovo", "ars poetica", "casus belli", "categoricus imperativus",
+ "coming out", "cash flow", "circulus vitiosus", "corpus delicti", "de facto", "de jure",
+ "delirium tremens", "doctor honoris causa", "et cetera", "fait accompli", "fixa idea",
+ "horribile dictu", "hot dog", "in flagranti", "in medias res", "in memoriam", "in vitro",
+ "in vivo", "magna cum laude", "mea culpa", "memento mori", "mountain bike", "nota bene",
+ "persona non grata", "plein air", "pro bono", "salto mortale", "status quo", "tabula rasa",
+ "terminus technicus", "vice versa", "vis maior"]
+
+def suggest_foreign(word):
+ return "\n".join([i for i in foreign if word == i.split(" ")[0]]) # Idegen eredetű kifejezésekben előforduló szó.
+
+[word]
+
+(ab|ars|casus|categoricus|coming|cash|circulus|corpus|delirium|doctor|et|fait|fixa|horribile|hot|in|magna|mea|memento|mountain|nota|persona|plein|pro|salto|tabula|vice|vis) (\w+) <- not re.match(u"^(ovo|poetica|belli|imperativus|out|flow|vitiosus|delicti|facto|jure|tremens|honoris|cetera|accompli|idea|ideá|dictu|dog|flagranti|medias|memoriam|vitro|vivo|cum|culpa|mori|bike|bene|non|air|bono|mortal|quo|quó|rasa|rasá|versa|maior)", \2) ->
+ = suggest_foreign(\1) # Idegen eredetű kifejezés?
###################### Földrajzi nevek ######################
@@ -563,48 +594,52 @@ w {Abc}+
# Észak-Amerikai Észak-amerikai helyett
-{Dir}-{cap} <- morph({cap}, r"po:noun_prs.*is:i_PLACE", False) -> = {Dir} + "-" + {cap}.lower() # Kisbetűvel írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#179.
+{Dir}-{cap} <- morph({cap}, r"po:noun_prs.*is:i_PLACE", False) -> = {Dir} + "-" + {cap}.lower() # Kisbetűvel írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#178
# észak-Amerika Észak-Amerika helyett
{dir}-{cap} <- morph({cap}, r"po:noun_prs", False) and not morph({cap},"is:i_PLACE", False) ->
- = {dir}.capitalize() + "-" + {cap} # Nagybetűvel írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#179.
+ = {dir}.capitalize() + "-" + {cap} # Nagybetűvel írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#178
# Észak-amerikai csak akkor nagybetűs, ha mondatkezdő és nem nagybetűs az utána jövő szó
{Dir}-{sc} <- word(-1) and word(1) and not word(1) == word(1).capitalize() and
- morph({sc}, r"po:noun_prs.*is:i_PLACE", False) -> = {Dir}.lower() + "-" + {sc} # Kisbetűvel írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#179.
+ morph({sc}, r"po:noun_prs.*is:i_PLACE", False) -> = {Dir}.lower() + "-" + {sc} # Kisbetűvel írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#178
# hiányzó kötőjel
-{Dir} {w} <- morph({w}, r"po:noun_prs") -> {Dir}-{w} # Kötőjellel írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#179.
+{Dir} {w} <- morph({w}, r"po:noun_prs") -> {Dir}-{w} # Kötőjellel írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#178
# köznevek
prop Tenger|Óceán|Sziget|Félsziget|Középhegység
-{cap}-{prop} -> = {cap} + "-" + {prop}.lower() # Kisbetűs írt köznévi tag. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#176.
+{cap}-{prop} -> = {cap} + "-" + {prop}.lower() # Kisbetűsen írt köznévi tag. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#175
-# AkH. 182.
+# AkH. 181.
-(Árpád|Erzsébet|Hajógyári|Margit|Megyeri|Petőfi|Rákóczi|Szabadság)-(híd\w*) -> \1 \2 # Különírás. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#182.
-(Szabadság)(híd\w*) -> \1 \2 # Különírás. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#182.
-(Szabadság ?)(szobo?r\w*) -> \1-\2 # Kötőjeles összetétel. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A különírás és az egybeírás#140.
+(Árpád|Erzsébet|Hajógyári|Margit|Megyeri|Petőfi|Rákóczi|Szabadság)-(híd\w*) -> \1 \2 # Különírás. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#181
+(Szabadság)(híd\w*) -> \1 \2 # Különírás. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#181
+(Szabadság ?)(szobo?r\w*) -> \1-\2 # Kötőjeles összetétel. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#166
-# AkH. 183.
+# AkH. 182.
-(Fertő)-(([tT]ó|[tT]av)\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#183.
-(Góbi|Kalahári|Szahara)-([sS]ivatag\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#183.
-(Börzsöny|Bükk|Mátra|Mecsek|Pilis|Zemplén|Vértes)-([Hh]egység\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#183.
-(Duna)-(folyam\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#183.
-(Bodrog|Duna|Dráva|Ipoly|Körös|Maros|Rába|Sajó|Tisza|Zala)-(([Ff]olyó|[Ff]olyam)\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/A_tulajdonnevek_írása#183.
+(Fertő)-(([tT]ó|[tT]av)\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#182
+(Góbi|Kalahári|Szahara)-([sS]ivatag\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#182
+(Börzsöny|Bükk|Mátra|Mecsek|Pilis|Zemplén|Vértes)-([Hh]egység\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#182
+(Duna)-(folyam\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#182
+(Bodrog|Duna|Dráva|Ipoly|Körös|Maros|Rába|Sajó|Tisza|Zala)-(([Ff]olyó|[Ff]olyam)\w*) -> = \1 + " " + \2.lower() # Kötőjel nélkül írt földrajzi név. | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#182
Budapest (Liszt Ferenc )([Nn]emzetközi [Rr]epülőt[eé])(r\w*) -> =
\1 + \2.lower() + \3 +
"|ferihegyi " + \1 + \2.lower() + \3 + "|" +
\3.replace("r", "Ferihegy", 1).replace("gyrel", "ggyel").replace(u"gyré", u"ggyé") +
"|Budapest, " + \1 + \2.lower() + \3
- # A köznévi tag kisbetűs, a címet vesszővel tagoljuk. (AkH. 190., 247.; FNB 74.) | http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#247.
+ # A köznévi tag kisbetűs, a címet vesszővel tagoljuk. (AkH. 190., 248.; FNB 74.) | http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#248
+# FIXME mi az az FNB? és vajon meg lehetne itt adni több magyarázó linket? egyelőre marad, de az AkH.-ozást innen is kiirtanám
+
+([Oo])rlea(ns-?\w*) <- word(-1) != "New" -> \1rléa\2 # Orléans vagy New Orleans.
+New [Oo]rléa(ns-?\w*) -> New Orlea\1 # New Orleans
########################## vesszők ##########################
@@ -719,7 +754,7 @@ több, mint <-
# több mint 75%-a
re.match(r"\d+%-", word(1)) -> több mint # Ha nem összehasonlítás,
hanem a mondanivaló erősítése, itt nem használunk vesszőt. |
- http://hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyesírás_szabályai/Az_írásjelek#243.
+ http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12#244
############ avagy, illetve, ill., valamint ##########
=====================================
src/ru_RU/ChangeLog
=====================================
--- a/src/ru_RU/ChangeLog
+++ b/src/ru_RU/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2014-06-17 Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>:
+- New grammar rules
+- Fix some rules
+
+
2012-08-21 Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>:
- New grammar rules
- Fix some rules
=====================================
src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt
=====================================
--- a/src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt
+++ b/src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt
@@ -3,5 +3,5 @@ Russian grammar checker
(developed by the Lightproof grammar checker extension generator,
see http://launchpad.net/lightproof)
-2009, 2011, 2012 (c) Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>, license: MPL 1.1 / GPL / LGPL
+2009, 2011, 2012, 2014 (c) Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>, license: MPL 1.1 / GPL / LGPL
=====================================
src/ru_RU/ru_RU.cfg
=====================================
--- a/src/ru_RU/ru_RU.cfg
+++ b/src/ru_RU/ru_RU.cfg
@@ -2,7 +2,7 @@
lang = ru_RU
locales = ru_RU
name = Lightproof grammar checker (Russian)
-version = 0.3.2
+version = 0.3.4
author = Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>
provider = LibreOffice
implname = lightproof_ru_RU
=====================================
src/ru_RU/ru_RU.dat
=====================================
--- a/src/ru_RU/ru_RU.dat
+++ b/src/ru_RU/ru_RU.dat
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Proofreading rules for Russian (by Yakov Reztsov 2009-2012)
+# Proofreading rules for Russian (by Yakov Reztsov 2009-2012,2014)
@@ -13,25 +13,39 @@
"([(“]) " <- option("space") -> \1 # Лишний пробел после знака пунктуации.
# ( item ) -> (item)
-# definitions
-abc [a-zа-я]+
-ABC [A-ZА-Я]+
-Abc [a-zA-Zа-яА-Я]+
-punct [?!,:;%‰‱˚“”‘„]
+
+[word]
+
abbr руб|коп|грн|тыс|ул|кв|пос|ст|пр|просп|ед|экз|тел|исп
-novvod авось|буквально|будто|вдобавок|вдруг|ведь|вот|даже|исключительно|именно|небось|приблизительно|примерно|притом|почти|поэтому|просто|решительно|словно|якобы|в довершение|в конечном счете|вряд ли|все-таки|как будто|как бы|как раз|к тому же|между тем|по предложению|по постановлению|по решению
+novvod авось|буквально|будто|вдобавок|вдруг|ведь|вот|даже|исключительно|именно|небось|приблизительно|примерно|притом|почти|поэтому|просто|решительно|словно|якобы|в довершение|в конечном счете|в конечном счёте|вряд ли|все-таки|как будто|как бы|как раз|к тому же|между тем|по предложению|по постановлению|по решению
-vvod итак|следовательно|во-первых|во-вторых|в-третьих|в-четвертых|в-пятых|пожалуйста|как нарочно|как исключение|как правило
+vvod итак|следовательно|во-первых|во-вторых|в-третьих|в-четвертых|в-четвёртых|в-пятых|пожалуйста|как нарочно|как исключение|как правило
adv1 кто|что|где|зачем|кое
+
+[Word]
+
+
+# definitions
+abc [a-zа-я][a-zа-я]+
+ABC [A-ZА-Я][a-zа-я]+
+Abc [a-zA-Zа-яА-Я][a-zA-Zа-яА-Я]+
+punct [?!,:;%‰‱˚“”‘„]
+w \w*
+W \W*
+
+
+
{Abc}{punct}{Abc} <- option("space") -> {Abc}{punct} {Abc} # Пропущен пробел?
-{abc}[.]{ABC} <- option("space") -> {abc}. {ABC} # Пропущен пробел?
+{Abc}[.]{ABC} <- option("space") -> {Abc}. {ABC} # Пропущен пробел?
# missing,space -> missing, space
# missing.Space -> missing. Space
+[word]
+
# typography
"[.]{3}" <- option("typographica") -> "…" # Символ троеточия.
@@ -100,69 +114,69 @@ w \w*
жы <- option("common") -> жи # Через "и"
шы <- option("common") -> ши # Через "и"
-# жыр -> жир
+# жыр -> жир
# multiword expressions
-\bнорд ост\b <- option("hyphen") -> норд-ост # Дефис?
+\bнорд ост\b <- option("hyphen") -> норд-ост # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# норд ост -> норд-ост # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bнорд вест\b <- option("hyphen") -> норд-вест # Дефис?
+\bнорд вест\b <- option("hyphen") -> норд-вест # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# норд вест -> норд-вест # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bзюйд ост\b <- option("hyphen") -> зюйд-ост # Дефис?
+\bзюйд ост\b <- option("hyphen") -> зюйд-ост # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# зюйд ост -> зюйд-ост # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bзюйд вест\b <- option("hyphen") -> зюйд-вест # Дефис?
+\bзюйд вест\b <- option("hyphen") -> зюйд-вест # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# зюйд вест -> зюйд-вест # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bсеверо западн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-западн{abc} # Дефис?
+\bсеверо западн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-западн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# северо западный -> северо-западный # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bюго западн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-западн{abc} # Дефис?
+\bюго западн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-западн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# юго западный -> юго-западный # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bсеверо восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-восточн{abc} # Дефис?
+\bсеверо восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-восточн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# северо восточный -> северо-восточный # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bюго восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-восточн{abc} # Дефис?
+\bюго восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-восточн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# юго восточный -> юго-восточный # Suggestions separated by new lines (\n)
-\b{adv1} нибудь\b <- option("hyphen") -> {adv1}-нибудь # Дефис?
+\b{adv1} нибудь\b <- option("hyphen") -> {adv1}-нибудь # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# что нибудь -> что-нибудь # Suggestions separated by new lines (\n)
-\b{adv1} либо\b <- option("hyphen") -> {adv1}-либо # Дефис?
+\b{adv1} либо\b <- option("hyphen") -> {adv1}-либо # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# что либо -> что-либо # Suggestions separated by new lines (\n)
-\b{adv1} то\b <- option("hyphen") -> {adv1}-то # Дефис?
+\b{adv1} то\b <- option("hyphen") -> {adv1}-то # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# кто то -> кто-то # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bточь в точь\b <- option("hyphen") -> точь-в-точь # Дефис?
+\bточь в точь\b <- option("hyphen") -> точь-в-точь # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# точь в точь -> точь-в-точь # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bиз за\b <- option("hyphen") -> из-за # Дефис?
+\bиз за\b <- option("hyphen") -> из-за # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# из за -> из-за # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bвсё таки\b <- option("hyphen") -> всё-таки # Дефис?
+\bвсё таки\b <- option("hyphen") -> всё-таки # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# всё таки -> всё-таки # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bкое кто\b <- option("hyphen") -> кое-кто # Дефис?
+\bкое кто\b <- option("hyphen") -> кое-кто # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# кое кто -> кое-кто # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bкое что\b <- option("hyphen") -> кое-что # Дефис?
+\bкое что\b <- option("hyphen") -> кое-что # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81
# кое что -> кое-что # Suggestions separated by new lines (\n)
-\bво что бы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Имелось ввиду:
-\bво чтобы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Имелось ввиду:
-\bво чтобы то ни стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Имелось ввиду:
+\bво что бы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Оборот
+\bво чтобы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Оборот
+\bво чтобы то ни стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Оборот
\bтакже как и\b <- option("multiword") -> так же как и # Сложный союз.
@@ -232,6 +246,12 @@ w \w*
\bв доль\b<- option("together") -> вдоль # Слитно
\bв замен\b<- option("together") -> взамен # Слитно
+\bв место\b<- option("together") -> вместо # Слитно
+\bза место\b<- option("together") -> заместо # Слитно
+\bни же\b<- option("together") -> ниже # Слитно
+\bпо середине\b<- option("together") -> посередине # Слитно
+
+
# formats
# Thousand separators: 10000 -> 10,000 (common) or 10 000 (ISO standard)
@@ -248,6 +268,83 @@ D \d|\d\d|\d\d\d # 1, 2 or 3 digits
# 1234567890 -> 1 234 567 890
+
+\bблизкий свет\b <- option("multiword") -> ближний свет # Опечатка?
+
+
+\bближний друг\b <- option("multiword") -> близкий друг # Опечатка?
+
+
+\bщекотливая дилемма\b <- option("multiword") -> щекотливый вопрос # Фразеологизм.
+\bпоёт в одну дуду\b <- option("multiword") -> поёт в один голос # Фразеологизм.
+\bпоет в одну дуду\b <- option("multiword") -> поёт в один голос # Фразеологизм.
+\bне упасть лицом в грязь\b <- option("multiword") -> не ударить лицом в грязь # Фразеологизм.
+\bотдал руку и сердце\b <- option("multiword") -> предложил руку и сердце # Фразеологизм.
+\bизбиение грешников\b <- option("multiword") -> избиение младенцев # Фразеологизм.
+\bзакадычная подруга\b <- option("multiword") -> лучшая подруга # Фразеологизм.
+\bпромокли до костей\b <- option("multiword") -> промокли до нитки # Фразеологизм.
+\bпромёрзли до нитки\b <- option("multiword") -> промёрзли до костей # Фразеологизм.
+\bпромерзли до нитки\b <- option("multiword") -> промёрзли до костей # Фразеологизм.
+
+\bзамёрзли до нитки\b <- option("multiword") -> замёрзли до костей # Фразеологизм.
+\bзамерзли до нитки\b <- option("multiword") -> замёрзли до костей # Фразеологизм.
+
+\bглас, вопиющий в пустыне\b <- option("multiword") -> глас вопиющего в пустыне # Фразеологизм.
+
+\bни кто иной, как\b <- option("multiword") ->не кто иной, как # Оборот.
+
+\bрешит эту затянувшуюся проблему\b <- option("multiword") -> ускорит затянувшееся решение проблемы # Логическая ошибка.
+\bрешит затянувшуюся проблему\b <- option("multiword") -> ускорит затянувшееся решение проблемы # Логическая ошибка.
+
+\bподорожали цены\b <- option("multiword") -> цены выросли # Логическая ошибка.
+
+\bподнял тост\b <- option("multiword") -> произнёс тост # Логическая ошибка.
+
+\bулучшение отмеченных недостатков\b <- option("multiword") -> устранение отмеченных недостатков # Логическая ошибка.
+
+\bв этой связи\b <- option("multiword") -> в связи с этим # Логическая ошибка.
+
+
+\bодел рубашку\b <- option("multiword") -> надел рубашку # Логическая ошибка
+\bодеть рубашку\b <- option("multiword") -> надеть рубашку # Логическая ошибка
+\bодела платье\b <- option("multiword") -> надела платье # Логическая ошибка
+\bодеть платье\b <- option("multiword") -> надеть платье # Логическая ошибка
+\bодела юбку\b <- option("multiword") -> надела юбку # Логическая ошибка
+\bодеть юбку\b <- option("multiword") -> надеть юбку # Логическая ошибка
+\bодел куртку\b <- option("multiword") -> надел куртку # Логическая ошибка
+\bодела куртку\b <- option("multiword") -> надела куртку # Логическая ошибка
+\bодеть куртку\b <- option("multiword") -> надеть куртку # Логическая ошибка
+\bодел пальто\b <- option("multiword") -> надел пальто # Логическая ошибка
+\bодела пальто\b <- option("multiword") -> надела пальто # Логическая ошибка
+\bодеть пальто\b <- option("multiword") -> надеть пальто # Логическая ошибка
+
+
+
+\bхрабрая идея\b <- option("multiword") -> смелая идея # Логическая ошибка
+\bхрабрая мысль\b <- option("multiword") -> смелая мысль # Логическая ошибка
+\bхрабрая решение\b <- option("multiword") -> смелая решение # Логическая ошибка
+
+
+", что угодно" <- option("multiword") -> " что угодно" # Запятая не нужна
+", как попало" <- option("multiword") -> " как попало" # Запятая не нужна
+
+
+(не|совсем|совершенно|почти|именно), как <- option("multiword") -> \1 как # Запятая не нужна
+
+
+и то, и се <- option("multiword") -> и то и се # Запятая не нужна
+и то, и сё <- option("multiword") -> и то и сё # Запятая не нужна
+ни то, ни се <- option("multiword") -> ни то ни се # Запятая не нужна
+ни то, ни сё <- option("multiword") -> ни то ни сё # Запятая не нужна
+ни свет, ни заря <- option("multiword") -> ни свет ни заря # Запятая не нужна
+и так, и сяк <- option("multiword") -> и так и сяк # Запятая не нужна
+и туда, и сюда <- option("multiword") -> и туда и сюда # Запятая не нужна
+ни рыба, ни мясо <- option("multiword") -> ни рыба ни мясо # Запятая не нужна
+ни жив, ни мертв <- option("multiword") -> ни жив ни мертв # Запятая не нужна
+ни жив, ни мёртв <- option("multiword") -> ни жив ни мёртв # Запятая не нужна
+
+
+
# word duplication
[Word]
@@ -258,3 +355,11 @@ W [-\w]{3,}
{W} \1 <- option("dup") -> {W} # Повтор слова?
+
+"кВт/ч" <- option("common") -> "кВт⋅ч" # Опечатка?
+
+"мА/ч" <- option("common") -> "мА⋅ч" # Опечатка?
+
+"А/ч" <- option("common") -> "А⋅ч" # Опечатка?
+
+
=====================================
src/ru_RU/ru_RU.dlg
=====================================
--- a/src/ru_RU/ru_RU.dlg
+++ b/src/ru_RU/ru_RU.dlg
@@ -24,7 +24,7 @@
grammar: *hyphen *comma, *multiword *together
proofreading: *common *space, *abbreviation *dup
-others: numsep, *typographica, *quotation
+others: numsep, *typographica, quotation
# titles
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libs/lightproof/commit/cc764c92d0b5fe528d5122d6cee345afb66ec9f4
---
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libs/lightproof/commit/cc764c92d0b5fe528d5122d6cee345afb66ec9f4
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-openoffice-commits/attachments/20180121/c80b74f3/attachment-0001.html>
More information about the Pkg-openoffice-commits
mailing list