[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 110/164: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Sun Mar 22 11:57:00 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.

commit 659f5ad301fbe7089ece9e28f3c9a497e7ca15ec
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Mon Mar 9 02:18:47 2015 -0400

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_cs.ts    |  44 +++----
 translations/client_el.ts    |  30 ++---
 translations/client_zh_TW.ts | 266 +++++++++++++++++++++----------------------
 3 files changed, 170 insertions(+), 170 deletions(-)

diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index c063a51..c97abe6 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -206,7 +206,7 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="773"/>
         <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
-        <translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště</translation>
+        <translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="806"/>
@@ -577,7 +577,7 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="105"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
-        <translation>Nemáte oprávněné pro zápis do zvolené složky!</translation>
+        <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="129"/>
@@ -625,12 +625,12 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="258"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
-        <translation>Vytvořit vzdálený adresář</translation>
+        <translation>Vytvořit vzdálenou složku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
-        <translation>Zadejte název nově vytvářeného adresáře níže '%1':</translation>
+        <translation>Zadejte název nově vytvářené složky níže '%1':</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="288"/>
@@ -668,7 +668,7 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
-        <translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
+        <translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1144,12 +1144,12 @@ si může v průběhu vyžádat dodatečná práva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="47"/>
         <source>Enter user credentials</source>
-        <translation>Zadejte uživatelské údaje</translation>
+        <translation>Zadejte přihlašovací údaje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="164"/>
         <source>Update user credentials</source>
-        <translation>Upravte uživatelské údaje</translation>
+        <translation>Upravte přihlašovací údaje</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1327,7 +1327,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
         <source>Skip folders configuration</source>
-        <translation>Přeskočit konfiguraci adresářů</translation>
+        <translation>Přeskočit konfiguraci složek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1456,7 +1456,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="83"/>
         <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
-        <translation>Nelze odstranit %1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
+        <translation>Nelze odstranit %1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1645,9 +1645,9 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
-        <translation><numerusform>%n soubor je ignorováno kvůli předchozím chybovým hlášením.
-</numerusform><numerusform>%n soubory jsou ignorovány kvůli předchozím chybovým hlášením.
-</numerusform><numerusform>%n souborů je ignorováno kvůli předchozím chybovým hlášením.
+        <translation><numerusform>%n soubor je ignorován kvůli předchozím chybám.
+</numerusform><numerusform>%n soubory jsou ignorovány kvůli předchozím chybám.
+</numerusform><numerusform>%n souborů je ignorováno kvůli předchozím chybám.
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -1670,17 +1670,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="306"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
-        <translation>Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
+        <translation>Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="318"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
-        <translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podadresáře, které si přejete synchronizovat.</translation>
+        <translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podsložky, které si přejete synchronizovat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="319"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
-        <translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
+        <translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="325"/>
@@ -1834,12 +1834,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="374"/>
         <source>There is no sync folder configured.</source>
-        <translation>Není nakonfigurován žádný synchronizační adresář.</translation>
+        <translation>Není nakonfigurována žádná synchronizační složka.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
         <source>Can not find an folder to upload to.</source>
-        <translation>Nelze nalézt adresář pro nahrávání.</translation>
+        <translation>Nelze nalézt složka pro nahrávání.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="393"/>
@@ -2044,7 +2044,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
         <source>Trust this certificate anyway</source>
-        <translation>Přesto certifikátu důvěřovat</translation>
+        <translation>Přesto tomuto certifikátu důvěřovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="44"/>
@@ -2055,7 +2055,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
         <source>Warnings about current SSL Connection:</source>
-        <translation>Varování v aktuálním SSL spojení:</translation>
+        <translation>Varování o aktuálním SSL spojení:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
@@ -2284,7 +2284,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="920"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
-        <translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři.</translation>
+        <translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="926"/>
@@ -2310,7 +2310,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
         <source>Local files and share folder removed.</source>
-        <translation>Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny.</translation>
+        <translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
@@ -2584,7 +2584,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
         <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k uvedenému zabezpečenému serveru. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html></translation>
+        <translation><html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k uvedené zabezpečené adrese serveru. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 27bbd92..d09adee 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -245,7 +245,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
         <source>Certificate :</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Πιστοποιητικό :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
@@ -255,17 +255,17 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
         <source>Certificate password :</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Πιστοποιήστε τον κωδικό :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="23"/>
         <source>Select a certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="23"/>
         <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Πιστοποιήστε τα αρχεία (*.p12 *.pfx)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -330,7 +330,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="41"/>
         <source>Connection timed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Λήξη χρόνου σύνδεσης.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -899,7 +899,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="45"/>
         <source>Connection timed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Η σύνδεση έληξε.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1767,7 +1767,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="26"/>
         <source>Share Info</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Διαμοιρασμός Πληροφοριών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/>
@@ -1798,7 +1798,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="149"/>
         <source>Set expiry date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ορισμός ημερομηνίας λήξης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="67"/>
@@ -1809,7 +1809,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="68"/>
         <source>%1 Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 Διαμοιράστηκε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="141"/>
@@ -1829,12 +1829,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="374"/>
         <source>There is no sync folder configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Δεν έχει οριστεί φάκελος συνχρονισμού.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
         <source>Can not find an folder to upload to.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Δεν βρέθηκε φάκελος για την προσθήκη αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="393"/>
@@ -1849,7 +1849,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="420"/>
         <source>Waiting to upload...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αναμονή για μεταφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="422"/>
@@ -1859,7 +1859,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="453"/>
         <source>The file can not be synced.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Το αρχείο δεν μπορεί να συγχρονιστεί.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="463"/>
@@ -2223,7 +2223,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
         <source>An error opening a directory happened</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ένα σφάλμα συνέβη κατά το άνοιγμα ενός καταλόγου.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
@@ -2584,7 +2584,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
         <source>Select a different URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Επιλέξτε μια διαφορετική διεύθυνση.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index e5eb67a..f0d42d3 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -4,22 +4,22 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
         <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>在你的電腦中選擇一個本地資料夾用來同步</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
         <source>&Choose...</source>
-        <translation>選擇(&C)...</translation>
+        <translation>選擇 (&C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
         <source>&Directory alias name:</source>
-        <translation>目錄別名(&D): </translation>
+        <translation>目錄別名 (&D): </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -27,17 +27,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>表格</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="128"/>
         <source>Select a remote destination folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選擇一個遠端的目標資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
         <source>Create Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>建立資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@@ -60,17 +60,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="20"/>
         <source>Account to Synchronize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步的帳號</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="41"/>
         <source>Connected with <server> as <user></source>
-        <translation>以<user>的身分連接<server></translation>
+        <translation>以 <user> 的身分連接 <server></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
@@ -91,17 +91,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選擇要同步的項目</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="101"/>
         <source>Storage Usage</source>
-        <translation>空間用途</translation>
+        <translation>儲存空間使用狀況</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="123"/>
         <source>Retrieving usage information...</source>
-        <translation>取得用途資訊...</translation>
+        <translation>取得使用狀況資訊...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="130"/>
@@ -126,7 +126,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="111"/>
         <source>No account configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>沒有設置帳號。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="169"/>
@@ -136,7 +136,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
         <source>Confirm Folder Remove</source>
-        <translation>確認移除資料夾</translation>
+        <translation>資料夾移除確認</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
@@ -156,7 +156,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="486"/>
         <source>Sync Running</source>
-        <translation>同步中</translation>
+        <translation>正在同步中</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
@@ -166,7 +166,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在檢索 '%1'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
@@ -200,7 +200,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="769"/>
         <source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已使用 %2 中的 %1 (%3%) 伺服器空間。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="773"/>
@@ -225,7 +225,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="820"/>
         <source>No %1 connection configured.</source>
-        <translation>無%1連線設定</translation>
+        <translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -233,7 +233,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
         <source>SSL client certificate authentication</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>SSL 客戶端憑證驗證</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
@@ -243,27 +243,27 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
         <source>Certificate :</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>憑證:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>瀏覽...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
         <source>Certificate password :</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>憑證密碼:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="23"/>
         <source>Select a certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選擇一個憑證</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="23"/>
         <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>憑證檔案 (*.p12 *.pfx)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -271,7 +271,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
         <source>Authentication Required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>必須驗證</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
@@ -281,12 +281,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
         <source>&User:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>使用者 (&U):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
         <source>&Password:</source>
-        <translation>&密碼:</translation>
+        <translation>密碼 (&P):</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -294,12 +294,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="63"/>
         <source>No ownCloud account configured</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>沒有設置 ownCloud 帳號</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="86"/>
         <source>The configured server for this client is too old</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>設置的伺服器對這個客戶端來說太舊了</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="87"/>
@@ -315,7 +315,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="114"/>
         <source>timeout</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>逾時</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
@@ -328,7 +328,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="41"/>
         <source>Connection timed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>連線逾時</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -368,30 +368,30 @@ Total time left %5</source>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 已被移除。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 和 %2 其他的檔案已被下載。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 已被下載。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 和 %2 其他的檔案已被更新。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 已被更新。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
@@ -402,7 +402,7 @@ Total time left %5</source>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 已被重新命名為 %2。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
@@ -412,7 +412,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 已被搬移至 %2。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
@@ -428,12 +428,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
         <source>Sync Activity</source>
-        <translation>同步啟用</translation>
+        <translation>同步活動</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="782"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1002"/>
@@ -609,7 +609,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="178"/>
         <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>別名 <i>%1</i> 已被使用。 請選擇另一個別名。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
@@ -622,7 +622,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="258"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>建立遠端資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
@@ -647,7 +647,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="400"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="402"/>
@@ -692,12 +692,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="156"/>
         <source>Server returned wrong content-range</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>伺服器回應錯誤的內容長度</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="257"/>
         <source>Connection Timeout</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>連線逾時</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -705,12 +705,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
         <source>General Settings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>一般設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
@@ -730,7 +730,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="47"/>
         <source>Show crash reporter</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>顯示意外回報器</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
@@ -746,7 +746,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
         <source>&Restart && Update</source>
-        <translation>重新啟動並更新</translation>
+        <translation>重新啟動並更新 (&R)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -767,7 +767,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
         <source>Ignored Files Editor</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>忽略的檔案編輯器</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
@@ -799,22 +799,22 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
         <source>Add Ignore Pattern</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>增加忽略格式</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
         <source>Add a new ignore pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>增加一個新的忽略格式:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
         <source>Edit Ignore Pattern</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>編輯忽略格式</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
         <source>Edit ignore pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>編輯忽略格式:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
@@ -832,12 +832,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
         <source>&Search: </source>
-        <translation>&搜尋:</translation>
+        <translation>搜尋 (&S):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
         <source>&Find</source>
-        <translation>&尋找:</translation>
+        <translation>尋找 (&F):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="97"/>
@@ -852,7 +852,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="104"/>
         <source>S&ave</source>
-        <translation>儲存</translation>
+        <translation>儲存 (&A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
@@ -893,7 +893,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="45"/>
         <source>Connection timed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>連線逾時</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -929,7 +929,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
@@ -1030,7 +1030,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
         <source>New Update Ready</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新的更新已就緒</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
@@ -1125,7 +1125,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="297"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="318"/>
         <source>(%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>(%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1172,7 +1172,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="163"/>
         <source>&Next ></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>下一步 (&N) ></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="295"/>
@@ -1195,7 +1195,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/>
         <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>從 %2 嘗試連線到 %1 逾時。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="204"/>
@@ -1346,7 +1346,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="76"/>
         <source>Connection Timeout</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>連線逾時</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1362,7 +1362,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="435"/>
         <source>Sync was aborted by user.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>使用者中斷同步</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
@@ -1377,7 +1377,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="516"/>
         <source>Server returned wrong content-range</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>伺服器回應錯誤的內容長度</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="567"/>
@@ -1395,7 +1395,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="429"/>
         <source>The file could not be downloaded completely.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>檔案下載無法完成。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="465"/>
@@ -1431,7 +1431,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="121"/>
         <source>could not create directory %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法建立目錄 %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1444,7 +1444,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
         <source>Could not remove directory '%1'; </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法移除目錄 '%1':</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="83"/>
@@ -1515,7 +1515,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="246"/>
         <source>Sync was aborted by user.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>使用者中斷同步</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="252"/>
@@ -1528,7 +1528,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="156"/>
         <source>File Removed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>檔案已移除</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="171"/>
@@ -1562,12 +1562,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
         <source>Sync Activity</source>
-        <translation>同步啟用</translation>
+        <translation>同步活動</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="49"/>
@@ -1617,7 +1617,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>複製活動列表到剪貼簿。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="118"/>
@@ -1759,7 +1759,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="26"/>
         <source>Share Info</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>分享資訊</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/>
@@ -1785,7 +1785,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="127"/>
         <source>Set password</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>設定密碼</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="149"/>
@@ -1801,12 +1801,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="68"/>
         <source>%1 Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 分享</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="141"/>
         <source>Password Protected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>密碼保護</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="299"/>
@@ -1821,7 +1821,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="374"/>
         <source>There is no sync folder configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
@@ -1841,7 +1841,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="420"/>
         <source>Waiting to upload...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>上傳等候中...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="422"/>
@@ -1864,12 +1864,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
         <source>Login Error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>登入錯誤</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
         <source>You must sign in as user %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您必須以 %1 使用者登入</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1909,7 +1909,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
         <source><h3>Certificate Details</h3></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><h3>憑證細節</h3></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
@@ -1949,17 +1949,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
         <source><h3>Issuer</h3></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><h3>簽發者</h3></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
         <source>Issuer:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>簽發者:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
         <source>Issued on:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>簽發於:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="115"/>
@@ -1979,7 +1979,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="124"/>
         <source>SHA-256:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>SHA-256:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="126"/>
@@ -1989,7 +1989,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="130"/>
         <source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p><b>注意:</b> 此憑證已被手動核准</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="150"/>
@@ -2024,7 +2024,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
@@ -2045,7 +2045,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
         <source>with Certificate %1</source>
-        <translation>使用認證%1</translation>
+        <translation>與憑證 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
@@ -2095,7 +2095,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
         <source>Issuer: %1</source>
-        <translation>發行者:%1</translation>
+        <translation>簽發者: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2168,7 +2168,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
         <source>A network connection timeout happened.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>網路連線逾時。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
@@ -2203,7 +2203,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
         <source>Aborted by the user</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>使用者中斷</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
@@ -2253,12 +2253,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
         <source>Unable to initialize a sync journal.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步處理日誌無法初始化</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="648"/>
         <source>Cannot open the sync journal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="895"/>
@@ -2310,12 +2310,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
         <source>the destination</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>目標</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
         <source>the source</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>來源</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2354,7 +2354,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="226"/>
         <source>Disconnected from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已從伺服器斷線</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="259"/>
@@ -2364,12 +2364,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
         <source>No sync folders configured.</source>
-        <translation>尚未指定同步資料夾</translation>
+        <translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
         <source>There are no sync folders configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
@@ -2379,7 +2379,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
         <source>Recent Changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>最近的更動</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
@@ -2404,7 +2404,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="414"/>
         <source>Calculating quota...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>限額計算中...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="416"/>
@@ -2454,17 +2454,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
         <source>%1% of %2 in use</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="465"/>
         <source>No items synced recently</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>最近沒有項目被同步</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="477"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在檢索 '%1'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
@@ -2500,7 +2500,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
@@ -2516,7 +2516,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
         <source>Server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>伺服器</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="265"/>
@@ -2526,7 +2526,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
         <source>&Local Folder</source>
-        <translation>本地資料夾(&L)</translation>
+        <translation>本地資料夾 (&L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
@@ -2541,7 +2541,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
         <source>&Keep local data</source>
-        <translation>保留本地資料(&K)</translation>
+        <translation>保留本地資料 (&K)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="171"/>
@@ -2551,7 +2551,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="224"/>
         <source>S&ync everything from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>從伺服器同步任何東西 (&Y)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="306"/>
@@ -2564,7 +2564,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
         <source>Connection failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>連線失敗</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
@@ -2584,7 +2584,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
         <source>Configure client-side TLS certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>設定客戶端 TLS 憑證</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="18"/>
@@ -2597,17 +2597,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
         <source>&Username</source>
-        <translation>使用者名稱</translation>
+        <translation>使用者名稱 (&U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
         <source>&Password</source>
-        <translation>密碼</translation>
+        <translation>密碼 (&P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
@@ -2627,12 +2627,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
         <source>Server &address:</source>
-        <translation>伺服器&位置:</translation>
+        <translation>伺服器位址 (&A):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
@@ -2646,7 +2646,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
         <source>Use &secure connection</source>
-        <translation>使用&安全連線</translation>
+        <translation>使用安全連線 (&S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
@@ -2656,7 +2656,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
         <source>&Username:</source>
-        <translation>&使用者名稱</translation>
+        <translation>使用者名稱 (&U):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
@@ -2666,7 +2666,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
         <source>&Password:</source>
-        <translation>&密碼:</translation>
+        <translation>密碼 (&P):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
@@ -2681,7 +2681,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
         <source>&Do not store password on local machine</source>
-        <translation>&不儲存密碼在本地機器上</translation>
+        <translation>不儲存密碼在本地機器上 (&D)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
@@ -2696,7 +2696,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
         <source>Server &Address</source>
-        <translation>伺服器位址</translation>
+        <translation>伺服器位址 (&A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="99"/>
@@ -2714,7 +2714,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation>格式</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
@@ -2738,22 +2738,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="113"/>
         <source>%L1 TiB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 TiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="116"/>
         <source>%L1 GiB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 GiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="119"/>
         <source>%L1 MiB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 MiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="122"/>
         <source>%L1 KiB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 KiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
@@ -2807,12 +2807,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
         <source>Ignored</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已忽略</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
         <source>Filesystem access error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>存取檔案系統錯誤</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
@@ -2838,17 +2838,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>刪除中</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
         <source>moving</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>搬移中</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>忽略中</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list