[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 01/27: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Fri Aug 28 09:43:42 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.

commit 488d57d81c308505daa388b372355371be037a18
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Wed Aug 19 02:19:12 2015 -0400

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_ca.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_cs.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_de.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_el.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_en.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_es.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_es_AR.ts |  41 +++++++++-------
 translations/client_et.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_eu.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_fa.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_fi.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_fr.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_gl.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_hu.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_it.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_ja.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_nb_NO.ts |  41 +++++++++-------
 translations/client_nl.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_pl.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_pt.ts    | 111 +++++++++++++++++++++++--------------------
 translations/client_pt_BR.ts |  41 +++++++++-------
 translations/client_ru.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_sk.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_sl.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_sr.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_sv.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_th.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_tr.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_uk.ts    |  41 +++++++++-------
 translations/client_zh_CN.ts |  41 +++++++++-------
 translations/client_zh_TW.ts |  41 +++++++++-------
 31 files changed, 750 insertions(+), 591 deletions(-)

diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 0ed9d83..b6a400a 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Descobrint '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4
 Temps restant total %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>fitxer %1 de %2</translation>
     </message>
@@ -1974,22 +1979,22 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Selecciona el que vulguis sincronitzar</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index fa46405..a15cbea 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Pro přidání adresáře musíte být připojeni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Přidání adresáře je vypnuto, protože již synchronizujete všechny své soubory. Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře, odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Stlačením tlačítka přidáte adresář k synchronizaci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Prohledávám '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Synchronizuji %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>stahování %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>nahrávání %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 z %2, soubor %3 ze %4
 Celkový zbývající čas %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>soubor %1 z %2</translation>
     </message>
@@ -1986,22 +1991,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podsložky, které si přejete synchronizovat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 14d5d96..8abfd66 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>„%1“ wird entdeckt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 von %2, Datei %3 von %4
 Gesamtzeit übrig %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>Datei %1 von %2</translation>
     </message>
@@ -1978,22 +1983,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers auswählen, die synchronisiert werden sollen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index deb72eb..4cdd69d 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -669,69 +669,74 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Η προσθήκη φακέλου είναι απενεργοποιημένη επειδή συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλούμε αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συγχρονισμού του ριζικού φακέλου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Εντοπισμός '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Συγχρονισμός %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>λήψη %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 από %2, αρχείο %3 από%4
@@ -739,7 +744,7 @@ Total time left %5</source>
 Συνολικός χρόνος που απομένει %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>αρχείο %1 από %2</translation>
     </message>
@@ -1987,22 +1992,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα <b>αφαιρεθούν</ b> από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 86a89d8..fd2ca2c 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -668,75 +668,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1976,22 +1981,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 9b65eba..273e11e 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Necesita estar conectado para agregar una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Agregar carpeta está deshabilitada debido a que está sincronizando todos sus archivos. Si desea sincronizar múltiples carpetas, por favor quite la actual carpeta raíz configurada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Haga clic en este botón para agregar una carpeta a sincronizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Descubriendo '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Sincronizando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>descargando: %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>cargar %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 de %2, archivo %3 de %4
 Tiempo restante %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>archivo %1 de %2</translation>
     </message>
@@ -1982,22 +1987,22 @@ No se recomienda usarla.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Las carpetas no seleccionadas serán <b>eliminadas</b> de su sistema de archivos local y ya no serán sincronizadas con esta computadora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Elija qué sincronizar: seleccione las subcarpetas remotas que desea sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Elija qué sincronizar: desmarque las subcarpetas remotas que no desea sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Escoja qué sincronizar</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 19e367d..939b289 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -668,75 +668,80 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1970,22 +1975,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index f52efb1..6845128 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Kausta lisamiseks pead sa olema ühendatud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Sünkroniseeritava kausta lisamiseks kliki sellele nupule.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>'%1' avastamine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>allalaadimine %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>üleslaadimine %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 of %2, fail %3 of %4
 Aega kokku jäänud %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>fail %1 / %2-st</translation>
     </message>
@@ -1972,22 +1977,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Märkimata kataloogid <b>eemaldatakse</b> kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index ceffb56..1b7acd3 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation> %2-tik %1,  %4-tik %3 fitxategi
 Geratzen den denbora %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
     </message>
@@ -1972,22 +1977,22 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 65e6357..af28c88 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -668,75 +668,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1970,22 +1975,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index ec21c2e..f2a6565 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -667,76 +667,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan kansion.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Synkronoidaan %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1/%2, tiedosto %3/%4
 Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>tiedosto %1/%2</translation>
     </message>
@@ -1971,22 +1976,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Päätä mitä synkronoidaan: valitse etäkansiot, jotka haluat synkronoida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Päätä mitä synkronoidaan: jätä valitsematta etäkansiot, joita et halua synkronoitavan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index ada74d3..00de4d2 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Vous devez être connecté pour ajouter un dossier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Ajouter un dossier n'est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossier, supprimez d'abord la configuration du dossier racine actuelle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Découverte de '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Synchronisation de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>réception %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>envoi %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 de %2, fichier %3 de %4
 Temps restant total %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>fichier %1 de %2</translation>
     </message>
@@ -1986,22 +1991,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Décochez les dossiers qui doivent être <b>supprimés</b> de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Choisir le contenu à synchroniser : Sélectionnez les sous-dossiers distants que vous voulez synchroniser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Choisir le contenu à synchroniser : Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne voulez pas synchroniser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index d7102c1..3b3c528 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Ten que estar conectado para engadir un cartafol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>A acción de engadir cartafoles está desactivada xa que vostede xa sincronizou todos os seus ficheiros. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire o cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Atopando «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Sincronizando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>descargar %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>enviar %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 de %2, ficheiro %3 of %4
 Tempo total restante %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>ficheiro %1 de %2</translation>
     </message>
@@ -1983,22 +1988,22 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolla que sincronizar: Seleccione os subcartafoles remotos que quere sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolla que sincronizar: Desmarque os subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Escolla que sincronizar</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 4b710bd..efdab0e 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -666,75 +666,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>'%1' felderítése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>%1 szinkronizálása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>letöltés %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>%1 / %2 fájl</translation>
     </message>
@@ -1968,22 +1973,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 724cb2b..bf12e47 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>L'aggiunta di una cartella è disabilitata perché stai già sincronizzando tutti i tuoi file. Se desideri sincronizzare più cartelle, rimuovi la cartella radice attualmente configurata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Rilevamento '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Sincronizzazione di %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>ricezione %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>invio %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 di %2, file %3 di %4
 Totale tempo rimanente %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>file %1 di %2</translation>
     </message>
@@ -1983,22 +1988,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Le cartelle non marcate saranno <b>rimosse</b> dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Scegli cosa sincronizzare: seleziona le sottocartelle remote che desideri sincronizzare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Scegli cosa sincronizzare: deseleziona le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index a296284..b2a97f6 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>フォルダーを追加するためには、接続している必要があります。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>既に同期対象のフォルダーの為、追加したフォルダーを無効にしました。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>このボタンをクリックして同期フォルダーを追加してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation> '%1'を検索中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>同期中 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>ダウンロード %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>アップロード %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%4 中 %3 完了)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%2 のうち %1 , ファイル%4個のうち%3個
 残り時間 %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>%1 / %2 ファイル</translation>
     </message>
@@ -1976,22 +1981,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>同期フォルダーを選択</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 3ed62a5..72ccd22 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Påviser '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 av %2, fil %3 av %4
 Tid som gjenstår %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>fil %1 av %2</translation>
     </message>
@@ -1977,22 +1982,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Umarkerte mapper vil bli <b>fjernet</b> fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg eksterne undermapper som du vil synkronisere.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg bort eksterne undermapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 04abdca..bf3508e 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -670,77 +670,82 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>U moet verbonden zijn om een map toe te voegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Het toevoegen van een map is uitgeschakeld, omdat u reeds al uw bestanden synchroniseert. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde hoofdmap verwijderen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Klik op deze button om een map ter synchroniseren toe te voegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>
 %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>'%1' onderzoeken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Synchroniseren %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>download %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>upload %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 van %2, file %3 van %4
 Totaal resterende tijd %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>bestand %1 van %2</translation>
     </message>
@@ -1986,22 +1991,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Niet geselecteerde mappen worden <b>verwijderd</b> van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Kies wat u wilt synchroniseren: Selecteer externe submappen die u wilt synchroniseren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Wat synchroniseren</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 70c7bc5..2151b65 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Rozpoznaję '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 z %2, plik %3 z %4
 Pozostało czasu %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>plik %1 z %2</translation>
     </message>
@@ -1973,22 +1978,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Wybierz co synchronizować</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 5b11319..ec00004 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -81,7 +81,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
         <source>Remove the account configuration from the client</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Remova a configuração de conta do cliente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="64"/>
@@ -91,7 +91,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="108"/>
         <source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Algumas pastas, incluindo a rede montada ou pastas compartilhadas, porderão ter limites diferentes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="157"/>
@@ -126,12 +126,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/>
         <source>Folder creation failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Falhou a criação da pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
         <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="263"/>
@@ -176,22 +176,22 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
         <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
         <source>Signed out from %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Terminou a sesão de %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
         <source>No connection to %1 at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
         <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
@@ -201,12 +201,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
         <source>Confirm Account Delete</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Confirmar Eliminação de Conta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
         <source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Deseja eliminar a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto irá remover os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@@ -216,17 +216,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
         <source>Open folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Abrir a pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
         <source>Resume sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Retomar sincronização</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
         <source>Pause sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pausar sincronização</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
@@ -274,7 +274,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
         <source>Unknown account state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Estado de conta desconhecido</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -602,12 +602,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou  a sua conta no servidor, escolha &q
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
         <source>The selected path is not a directory!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O caminho selecionado não é uma diretoria!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
@@ -645,7 +645,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou  a sua conta no servidor, escolha &q
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
         <source>Add Folder to Synchronize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Adicionar Pasta para Sincronizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -656,7 +656,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou  a sua conta no servidor, escolha &q
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
         <source>Syncing selected files in your account with</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A sincronizar os ficheiros selecionados na sua conta com</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
@@ -667,76 +667,81 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou  a sua conta no servidor, escolha &q
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Descobrindo '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>A sincronizar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>transerfência %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>envio %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 of %2, ficheiro %3 de %4
 Tempo total restante %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>ficheiro %1 de %2</translation>
     </message>
@@ -915,7 +920,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
         <source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pedir confirmação antes de transferir as pastas maiores que</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@@ -971,7 +976,11 @@ Tempo total restante %5</translation>
 User: %2
 Account: %3
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Por favor, insira a senha %1:
+
+Utilizador: %2
+Conta: %3
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@@ -994,12 +1003,12 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizar os ficheiros ocultados</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
         <source>Files Ignored by Patterns</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ficheiros Ignorados por Padrões</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@@ -1668,7 +1677,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
         <source>File was deleted from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@@ -1944,7 +1953,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
         <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Necessário a autenticação do proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -1959,7 +1968,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
         <source>The proxy server needs a username and password.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O servidor proxy precisa de um nome de utilizador e senha.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -1975,22 +1984,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolher o que Sincronizar: Marque as sub pastas remotas que deseja sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolher o que Sincronizar: Desmarque as sub pastas remotas que não deseja sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
     </message>
@@ -2156,7 +2165,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
         <source>Please Set Password</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Por favor, Definir Senha</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
@@ -2198,7 +2207,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
         <source>Cannot find a folder to upload to.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não é possível encontrar uma pasta para enviar para:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
@@ -2587,7 +2596,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
         <source>Error while reading directory.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erro durante a leitura da diretoria.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="175"/>
@@ -2617,12 +2626,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
         <source>File is ignored because it's hidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O ficheiro é ignorado porque está ocultado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
         <source>Stat failed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Estado falhou.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
@@ -2632,7 +2641,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
         <source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index ed051f7..5a84929 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Adicionamento de pasta está desativado porque você já está sincronizando todos os seus arquivos. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz que está configurada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Descobrir '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Sincronizando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>baixar %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>enviar %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 de %2, arquivo %3 de %4
 Total de tempo que falta 5%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>arquivo %1 de %2</translation>
     </message>
@@ -1983,22 +1988,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Pastas não marcadas serão <b>removidos</b> de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolha o que Sincronizar: Selecione subpastas remotas que você deseja sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolha o que Sincronizar: Desmarque subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Escolher o que Sincronizar</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index ffb3885..d6355a8 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -669,76 +669,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>Добавление каталога отключено, так как Вы уже синхронизируете все Ваши файлы. Если Вы хотите синхронизировать несколько каталогов, пожалуйста, удалите настроенный в настоящий момент корневой каталог.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Ищем '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>Синхронизация %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>скачать %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>выгрузка %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 / %2, файл %3 / %4
 Оставшееся время: %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>файл %1 из %2</translation>
     </message>
@@ -1988,22 +1993,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Не отмеченные каталоги будут <b>удалены</b> из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Выберите Что Синхронизировать: Выберите папки на удалённом сервер, которые Вы хотели бы синхронизировать.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Выберите Что Синхронизировать: Снимите выбор папок на удалённом сервере, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Уточнить объекты</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 5ae682e..1a62d7f 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Prehľadávam '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 z %2, súbor %3 z %4
 Celkom zostáva %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>súbor %1 z %2</translation>
     </message>
@@ -1979,22 +1984,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Neoznačené priečinky budú <b>odstránené</b> z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Výber synchronizácie: Označte vzdialené podpriečinky, ktoré si želáte synchronizovať.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Výber synchronizácie: Odoberte vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index cb4fb7e..ec96850 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Poteka preučevanje '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4
 Skupaj še %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>datoteka %1 od %2</translation>
     </message>
@@ -1973,22 +1978,22 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Neizbrane mape bodo <b>odstranjene</b> iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Izbor map za usklajevanje</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index a8fed7c..e673db5 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Откривам „%1“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 од %2, фајл %3 од %4
 укупно преостало %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>фајл %1 од %2</translation>
     </message>
@@ -1979,22 +1984,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Неозначене фасцикле биће <b>уклоњене</b> из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Изаберите шта синхронизујете. Изаберите удаљене фасцикле које желите да синхронизујете.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Изаберите шта синхронизујете. Избаците удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 6cd8ff1..5ae7b83 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Söker igenom '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 av %2, fil %3 av %4
 Total tid kvar %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>fil %1 av %2</translation>
     </message>
@@ -1972,22 +1977,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Välj vad som ska synkas</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index e2c429b..8bcd161 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -668,75 +668,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>คุณจะต้องเชื่อมต่อก่อนที่จะเพิ่มโฟลเดอร์</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation>เพิ่มโฟลเดอร์ถูกปิดใช้งาน เพราะคุณประสานไฟล์ทั้งหมดของคุณอยู่แล้ว หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์โปรดลบการกำหนดค่าโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation>คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>กำลังค้นหา '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/วินาที</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation>อัปโหลด</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/วินาที</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 จาก %2, ไฟล์ %3 จาก %4 เวลาที่เหลือทั้งหมด %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
     </message>
@@ -1977,22 +1982,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>โฟลเดอร์ที่ไม่ถูกตรวจสอบจะถูก <b>ลบ</b> จากระบบแฟ้มต้นทางของคุณและจะไม่ประสานข้อมูลกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อีกต่อไป</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: เลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: ยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 0fff60f..2ee3298 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1/%2, dosya %3/%4
 Toplam kalan süre: %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>dosya %1/%2</translation>
     </message>
@@ -1976,22 +1981,22 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden <b>silinecek</b> ve bir daha bu bilgisayarla eşitlenmeyecektir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istediğiniz uzak alt klasörleri seçin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini kaldırın.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Ne Eşitleneceğini Seçin</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 1852ab7..e527610 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>Виявлення '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 of %2, файл %3 з %4
 Залишилось: %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>файл %1 з %2</translation>
     </message>
@@ -1978,22 +1983,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>Не позначені теки будуть <b>видалені</b> з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 551ee47..796c9eb 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -668,76 +668,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation>请先登录后再添加文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>正在发现 '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation>正在同步 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation>u2193 %1/秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation>u2191 %1/秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation>%1 / %2 (第 %3 个文件,共 %4 个)
 %5 后全部完成</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
     </message>
@@ -1973,22 +1978,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation>取消选中的文件夹将会从本地<b>删除</b>,并不再同步到这台电脑上。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation>选择同步内容(选中需同步的远程子文件夹)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>选择同步内容</translation>
     </message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index f4a3128..d2aa862 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -666,75 +666,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderStatusModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
+        <source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
         <source>Discovering '%1'</source>
         <translation>正在檢索 '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
         <source>Syncing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
         <source>download %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
         <source>upload %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
         <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
         <source>%1 %2</source>
         <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4
 Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
         <source>file %1 of %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1968,22 +1973,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
 <context>
     <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
         <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
         <source>Choose What to Sync</source>
         <translation>選擇要同步的項目</translation>
     </message>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list