[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 138/218: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Sat Oct 17 14:30:59 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.

commit 95e370b70c96042db204f4a324fec4ad8f2bdfac
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Thu Sep 17 02:19:04 2015 -0400

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_it.ts    |  8 ++++--
 translations/client_nl.ts    |  8 ++++--
 translations/client_pt.ts    | 66 +++++++++++++++++++++++---------------------
 translations/client_pt_BR.ts |  8 ++++--
 translations/client_th.ts    |  8 ++++--
 5 files changed, 55 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 65e2f6e..1f94fa6 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
         <source>Confirm Sync Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Conferma rimozione sincronizzazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@@ -517,7 +517,9 @@ Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1'.
+Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
+Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@@ -2706,7 +2708,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 533d3ba..b7f426b 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
         <source>Confirm Sync Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bevestig Sync verwijdering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@@ -517,7 +517,9 @@ Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</transl
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deze sync zou alle bestanden in syncmap '%1' verwijderen.
+Dat zou kunnen gebeuren omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat alle bestanden handmatig zijn verwijderd.
+Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@@ -2708,7 +2710,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Niet toegestaan omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 5a46fce..45775ec 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -78,7 +78,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
         <source>Remove Account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Remover Conta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
@@ -185,7 +185,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
         <source>Confirm Account Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
@@ -220,12 +220,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
         <source>Remove sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Remover sincronização</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
         <source>Confirm Sync Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Confirmar Remoção da Sincronização</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@@ -517,7 +517,9 @@ Por favor, vá às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</tra
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Esta sincronização removerá todos os ficheiros na pasta de sincronização '%1'.
+Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todos os seus ficheiros foram removidos manualmente.
+Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@@ -615,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
@@ -625,27 +627,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
         <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A pasta local %1 já foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -798,7 +800,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O pseudónimo da pasta é um nome descritivo para esta ligação de sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@@ -997,7 +999,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
         <source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A leitura da "keychain" falhou com um erro: '%1'</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1068,7 +1070,9 @@ Conta: %3
         <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
 
 Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Os ficheiros ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizadas. 
+
+Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
@@ -1363,7 +1367,7 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Procurar Atualização</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1391,12 +1395,12 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
         <source>Sync the folder '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizar a pasta '%1'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
         <source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p><small><strong>Aviso:</strong> A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</small></p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1743,7 +1747,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha só de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2578,27 +2582,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
         <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
         <source>An error occurred while opening a folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
         <source>Error while reading folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erro ao ler o ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2628,12 +2632,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
         <source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
         <source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O CSync tentou criar uma pasta que já existe.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@@ -2704,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2815,7 +2819,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
         <source>Log in...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Iniciar sessão...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
@@ -2852,12 +2856,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
         <source>Log out everywhere</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
         <source>Log in everywhere...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
@@ -2970,7 +2974,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
         <source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.</p><p>Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@@ -3164,7 +3168,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
         <source>%L1 KB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 KB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index be1327d..bbea87f 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
         <source>Confirm Sync Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Confirmar a Remoção de Sincronização</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@@ -517,7 +517,9 @@ Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Esta sincronização removerá todos os arquivos na pasta sincronizada '%1'.
+Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os arquivos foram manualmente removidos.
+Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@@ -2706,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index f7b2c9b..27c536f 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
         <source>Confirm Sync Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ยืนยันลบการประสานข้อมูล</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@@ -517,7 +517,9 @@ Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>การประสานข้อมูลนี้จะลบไฟล์ทั้งหมดที่อยู่ในโฟลเดอร์ประสานข้อมูล '%1'
+สาเหตุเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลโฟลเดอร์หรือไฟล์ทั้งหมดถูกลบด้วยตนเอง
+คุณแน่ใจว่าคุณต้องการที่จะดำเนินการนี้?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@@ -2700,7 +2702,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list