[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 195/218: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee-guest at moszumanska.debian.org
Sat Oct 17 14:31:08 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.
commit da76ba6c64e283a733e816f6b4d7aa41f0504aec
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Fri Oct 9 02:18:57 2015 -0400
[tx-robot] updated from transifex
---
translations/client_de.ts | 78 ++++++++++++++--------------
translations/client_fa.ts | 128 +++++++++++++++++++++++-----------------------
translations/client_fr.ts | 4 +-
3 files changed, 107 insertions(+), 103 deletions(-)
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index dbd03d4..a1088eb 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -125,7 +125,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
- <translation>Synchonisation stoppen</translation>
+ <translation>Synchronisation stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
@@ -221,12 +221,12 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synchronisation löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synchronisation Löschen Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
@@ -417,7 +417,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
@@ -517,7 +517,9 @@ Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dies würde alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' entfernen.
+Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle Dateien manuell entfernt wurden.
+Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
@@ -550,12 +552,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
@@ -625,27 +627,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -692,7 +694,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
@@ -707,7 +709,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
<source>Discovering '%1'</source>
- <translation>„%1“ wird entdeckt</translation>
+ <translation>„%1“ wird untersucht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
@@ -717,7 +719,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
<source>download %1/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Download %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
@@ -727,7 +729,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
<source>upload %1/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
@@ -798,7 +800,7 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der Ordner-Alias ist ein beschreibender Name für diese Synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@@ -1068,7 +1070,9 @@ Konto: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert.
+
+Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschung eines Ordners verhindern würden. Das ist für Metadaten nützlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
@@ -1390,12 +1394,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordner '%1' synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p><small><strong>Achtung:</strong> Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!</small></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1743,7 +1747,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1756,7 +1760,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
<source>could not create folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordner %1 konnte nicht angelegt werden </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1769,7 +1773,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder '%1';</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordner '%1' konnte nicht entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
@@ -2579,27 +2583,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fehler beim Lesen eines Ordners.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2629,12 +2633,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@@ -2705,7 +2709,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2816,7 +2820,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Einloggen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
@@ -2853,12 +2857,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Überall abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Überall anmelden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
@@ -2914,7 +2918,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering '%1'</source>
- <translation>»%1« wird entdeckt</translation>
+ <translation>»%1« wird untersucht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
@@ -2971,7 +2975,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisation nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 8086134..afcb589 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -205,7 +205,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
@@ -258,7 +258,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="95"/>
<source>Signed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خارج شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="97"/>
@@ -398,7 +398,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="524"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -686,7 +686,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>برای افزودن پوشه به همگامسازی روی این دکمه کلیک کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
@@ -701,7 +701,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
<source>Signed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خارج شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
@@ -765,12 +765,12 @@ Total time left %5</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>در انتظار برای %n پوشهی دیگر ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
<source>Preparing to sync...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>آمادهسازی همگامسازی ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1385,7 +1385,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>همگامسازی پوشهی '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
@@ -1409,7 +1409,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ارتباط ناموفق بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
@@ -1419,7 +1419,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>انتخاب URL متفاوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
@@ -1460,7 +1460,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
<source>Setup %1 server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>راهاندازی %1 سرور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="127"/>
@@ -1489,7 +1489,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="169"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ارتباط ناموفق با %1 در %2:<br/>%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="181"/>
@@ -1671,7 +1671,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="435"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>همگامسازی توسط کاربر متوقف شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
@@ -1750,7 +1750,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
<source>could not create folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>امکان ایجاد پوشه %1 وجود ندارد</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1763,7 +1763,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder '%1';</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>امکان حذف پوشه '%1'وجود ندارد،</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
@@ -1834,7 +1834,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="246"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>همگامسازی توسط کاربر متوقف شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="252"/>
@@ -1858,7 +1858,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>فایل محلی در حین همگامسازی تغییر کرده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="558"/>
@@ -1878,7 +1878,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>فایل محلی در حین همگامسازی حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
@@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تلاش مجدد برای همگامسازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
@@ -1976,7 +1976,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نیازمند احراز هویت پروکسی </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -1991,7 +1991,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>سرور پروکسی نیازمند نامکاربری و رمزعبور است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -2024,7 +2024,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="402"/>
<source>Choose What to Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2118,7 +2118,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="41"/>
<source>share label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اشتراکگذاری برچسب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="63"/>
@@ -2143,7 +2143,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="125"/>
<source>Copy &link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>کپی & لینک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="142"/>
@@ -2153,12 +2153,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
<source>%1 path: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 مسیر: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
<source>%1 Sharing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 اشتراکگذاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="98"/>
@@ -2168,7 +2168,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
<source>Folder: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>پوشه: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
@@ -2178,7 +2178,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
<source>Password Protected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>محافظت شده توسط رمزعبور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
@@ -2194,7 +2194,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
<source>&Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&اشتراکگذاری لینک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
@@ -2214,7 +2214,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
<source>The file cannot be synced.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>امکان همگامسازی فایل وجود ندارد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
@@ -2235,7 +2235,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
<source>Waiting to upload...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>درحال انتظار آپلود...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
@@ -2293,12 +2293,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="102"/>
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h3>جزئیات گواهینامه s</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>Common Name (CN):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نام مشترک (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
@@ -2308,17 +2308,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<source>Organization (O):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>سازمان (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>واحد سازمان (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
<source>State/Province:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>استان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="111"/>
@@ -2328,27 +2328,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
<source>Serial:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>سریال:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="115"/>
<source><h3>Issuer</h3></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h3>صادر کننده</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
<source>Issuer:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>صادرکننده:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="119"/>
<source>Issued on:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>صدور در:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="120"/>
<source>Expires on:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>منقضی شده در:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="123"/>
@@ -2378,7 +2378,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="155"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (self-signed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="157"/>
@@ -2399,7 +2399,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="230"/>
<source>Certificate information:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اطلاعات گواهینامه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="196"/>
@@ -2423,12 +2423,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>گواهینامهی غیر معتبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>عدم امکان اتصال امن به <i>%1</i>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
@@ -2478,7 +2478,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تاریخ انقضا: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
@@ -2571,12 +2571,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>یک خطا در هنگام باز کردن یک پوشه رخ داده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خطا در هنگام خواندن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
@@ -2601,7 +2601,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="395"/>
@@ -2661,7 +2661,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>وضعیت ناموفق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="429"/>
@@ -2744,7 +2744,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="284"/>
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>نسخه %1. برای اطلاعات بیشتر لطفا اینجا را مشاهده کنید t <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="288"/>
@@ -2803,7 +2803,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ورود...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
@@ -2820,7 +2820,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تغییرات اخیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
@@ -2840,17 +2840,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خروج از همهجا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ورود در همهجا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>وضعیت نامعلوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
@@ -2870,7 +2870,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خروج %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
@@ -2896,7 +2896,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>هیچ موردی به تازگی همگامسازی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
@@ -2968,7 +2968,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
<source>Choose what to sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="147"/>
@@ -2983,7 +2983,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="190"/>
<source>&Keep local data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>& نگهداری داده محلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="237"/>
@@ -2993,7 +2993,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="319"/>
<source>Status message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>پیغام وضعیت</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3016,7 +3016,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
<source>Error Label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>برچسب خطا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="112"/>
@@ -3251,7 +3251,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<source>Ignored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نادیده گرفته شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
@@ -3311,7 +3311,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="61"/>
<source>Waiting to start sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>در حال انتظار برای شروع همگامسازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="64"/>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index dbe4150..eaac3fd 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confirmez le retrait de Sync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
@@ -2709,7 +2709,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list