[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 198/218: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Sat Oct 17 14:31:09 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.

commit f4365dcca0da55281d3c585369de22ee59020657
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Mon Oct 12 02:18:57 2015 -0400

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_de.ts |  6 +++---
 translations/client_fr.ts | 20 ++++++++++----------
 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index a1088eb..3b147d5 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -724,7 +724,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
         <source>u2193 %1/s</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>u2193 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
@@ -734,7 +734,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
         <source>u2191 %1/s</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>u2191 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
@@ -3169,7 +3169,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
         <source>%L1 KB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 KB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 0456c41..99b79f1 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
         <source>Confirm Sync Removal</source>
-        <translation>Confirmez le retrait de Sync </translation>
+        <translation>Confirmez la suppression de la synchronisation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
@@ -240,7 +240,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
         <source>%1 of %2 in use</source>
-        <translation>%1 de %2 utilisés</translation>
+        <translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
@@ -625,27 +625,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
         <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre!</translation>
+        <translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre!</translation>
+        <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
+        <translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Le dossier local %1 est déjà inclus dans un dossier configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
+        <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est déjà inclus dans un dossier configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
+        <translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -653,7 +653,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation>Ajoutez une synchronisation de dossier</translation>
+        <translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -1398,7 +1398,7 @@ L'assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
         <source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
-        <translation><p><small><strong>Attention :</strong> Le dossier local n'est pas vide. Résolvez d'abord ce point !</small></p></translation>
+        <translation><p><small><strong>Attention :</strong> Le dossier local n'est pas vide. Que voulez-vous faire ?</small></p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -2598,7 +2598,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
-        <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des dossiers parents</translation>
+        <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list