[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 134/484: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Wed Dec 16 00:37:29 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.

commit 6fae06f1d00a6ca4746ab87c3f748dd511a09986
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Fri Oct 23 02:19:00 2015 -0400

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_zh_TW.ts | 136 ++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 9b97235..5cf1823 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -339,7 +339,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
         <source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>輸入 '%1' 在 %2 使用者名稱 和 密碼</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
@@ -627,27 +627,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
         <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>本地資料夾 %1 已經被資料夾同步功能使用,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>本地資料夾 %1 是一個捷徑,此資料夾裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -655,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -679,17 +679,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您必須連上伺服器才能新增資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新增資料夾失敗,您已經同步您擁有的所有檔案,如果您想要同步多個資料夾,請移除當前設定的根目錄資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
         <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>點擊此按鈕來新增同步資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
@@ -699,7 +699,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
         <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>從伺服器端同步資料夾清單時發生錯誤。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
@@ -714,12 +714,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
         <source>Syncing %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
         <source>download %1/s</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>下載 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
@@ -729,7 +729,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
         <source>upload %1/s</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>上傳 %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
@@ -762,7 +762,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
         <source>Waiting...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>等待中...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
@@ -772,7 +772,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
         <source>Preparing to sync...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在準備同步...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -789,12 +789,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
         <source>Click to select a local folder to sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>請選擇要同步的本地資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
         <source>Enter the path to the local folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>請輸入本地資料夾的路徑</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
@@ -827,7 +827,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
@@ -837,22 +837,22 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>存取 %1 認証失敗 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>在 %1 建立資料夾失敗,請手動檢查</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
         <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>取得資料夾清單失敗,錯誤: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
@@ -862,12 +862,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
         <source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您已經同步了所有的檔案。同步另一個資料夾的功能是<b>不支援</b> 的。如果您想要同步多個資料夾,請移除目前設定的根目錄資料夾。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -875,7 +875,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -883,12 +883,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
         <source><b>Warning:</b> %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><b>警告:</b> %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
         <source><b>Warning:</b></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><b>警告:</b></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -896,12 +896,12 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="150"/>
         <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="157"/>
         <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>在復原時收到了不同的 E-Tag,將在下一次重新嘗試取得</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="184"/>
@@ -954,7 +954,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
         <source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>要求確認資訊當下載的資料夾大於</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@@ -974,7 +974,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
         <source>Add an Account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新增一個帳號</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@@ -998,7 +998,7 @@ Total time left %5</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
         <source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>從授權碼讀取資料時失敗,錯誤: '%1'</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1010,7 +1010,11 @@ Total time left %5</source>
 User: %2
 Account: %3
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>請輸入 %1 密碼:
+
+使用者: %2
+帳號: %3
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@@ -1033,7 +1037,7 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步隱藏檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
@@ -1053,7 +1057,7 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>允許刪除</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1090,7 +1094,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="45"/>
         <source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>這個項目是由系統提供在 '%1' 且不能在這個頁面被修改</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1103,7 +1107,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
         <source>&Search:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&搜尋:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
@@ -1143,7 +1147,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
         <source>Could not write to log file %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法寫入記錄檔 %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1177,7 +1181,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="335"/>
         <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>%1  客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="348"/>
@@ -1220,7 +1224,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
         <source>Specify proxy manually as</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>手動指定代理伺服器為</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
@@ -1235,7 +1239,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
         <source>Proxy server requires authentication</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>代理伺服器要求認證</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
@@ -1264,7 +1268,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>限制預估頻寬的 3/4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@@ -1308,58 +1312,59 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
         <source>New %1 Update Ready</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新 %1 更新已經就緒</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
 for additional privileges during the process.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>一個新的 %1 更新已經安裝完成。更新也許會詢問
+要求給予權限在安裝的過程中。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="141"/>
         <source>Downloading version %1. Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在下載版本 %1,請稍候...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
         <source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>版本 %1 已經可以安裝,請重新啟動應用程式開始安裝更新。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
         <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法下載更新檔,請點選連結 <a href='%1'>按這裡</a> 手動下載更新檔。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
         <source>Could not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法檢查是否有新更新檔。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
         <source>New version %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新版本 %1 已經可以安裝了, 請使用系統的安裝工具來安裝。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
         <source>Checking update server...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>檢查更新伺服器中...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
         <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>無法取得更新狀態: 無法檢查是否有新更新檔。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
         <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>目前沒有可用的更新檔,您安裝的版本是最新的了。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>更新檢查</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1387,12 +1392,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
         <source>Sync the folder '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步資料夾 '%1'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
         <source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p><small><strong>警告:</strong> 本地端的資料夾不是空的. 請選擇解決方案!</small></p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1416,17 +1421,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
         <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>無法連線到指定的安全伺服器位置,您想要如何處理?</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
         <source>Select a different URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>選擇一個不同的URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
         <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>透過未加密HTTP重試 (不安全)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
@@ -1436,7 +1441,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="37"/>
         <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>無法連線到安全伺服器 <em>%1</em>,您想要如何處理?</p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1468,7 +1473,8 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="127"/>
         <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
 It is not advisable to use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>這個url沒有加密,是不安全的,
+不建議您使用此url。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
@@ -1506,12 +1512,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="239"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>伺服器要求的認證請求被導向 '%1',這個URL可能不安全,此伺服器可能設定有錯。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="261"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>從webdav的認證要求中有無效的回傳值</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="252"/>
@@ -1678,12 +1684,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
         <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>沒有收到來自伺服器的 E-tag,請檢查代理伺服器或網路閘道</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="494"/>
         <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>在復原時收到了不同的 E-Tag,將在下一次重新嘗試取得</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="516"/>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list