[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 35/171: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Wed Feb 17 09:36:46 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to annotated tag upstream/2.1.1+dfsg
in repository owncloud-client.

commit 3664be1480e63d6d1898e8b411bd2b116f4b4623
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Mon Dec 21 02:18:42 2015 -0500

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_es.ts | 14 ++++----
 translations/client_uk.ts | 82 +++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index f6c57fb..12b04fa 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -3533,27 +3533,27 @@ No se recomienda usarla.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="64"/>
         <source>Sync is running</source>
-        <translation>Sincronización ejecutándose</translation>
+        <translation>Sincronizado en proceso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="67"/>
         <source>Sync Success</source>
-        <translation>Sincronización con éxito</translation>
+        <translation>Sincronizado con éxito</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="70"/>
         <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
-        <translation>Sincronización con éxito, algunos archivos se han ignorado.</translation>
+        <translation>Sincronizado con éxito, algunos archivos han sido ignorados.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="73"/>
         <source>Sync Error</source>
-        <translation>Error al sincronizar</translation>
+        <translation>Error de sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="76"/>
         <source>Setup Error</source>
-        <translation>Error de instalación</translation>
+        <translation>Error en la instalación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="79"/>
@@ -3563,12 +3563,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
         <source>Aborting...</source>
-        <translation>Interrumpiendo...</translation>
+        <translation>Cancelando...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
         <source>Sync is paused</source>
-        <translation>La sincronización se ha pausado</translation>
+        <translation>La sincronización está en pausa.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 01bb17b..2b1cbf9 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -73,12 +73,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
         <source>Storage space: ...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Простір сховища: ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="146"/>
@@ -88,7 +88,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="193"/>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Застосувати</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
@@ -110,7 +110,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
         <source>Add new</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додати</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
@@ -135,7 +135,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
         <source>Folder creation failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не вдалося створити теку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
@@ -180,17 +180,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
         <source>%1 as <i>%2</i></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 як <i>%2</i></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
         <source>Connected to %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Підключено до %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
         <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
@@ -215,7 +215,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
         <source>Confirm Account Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
@@ -279,27 +279,27 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вимкнутий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Від'єднаний</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>З'єднаний</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
         <source>Service unavailable</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сервіс недоступний</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="108"/>
         <source>Network error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка мережі</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="110"/>
@@ -309,7 +309,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
         <source>Unknown account state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Невідомий стан облікового запису</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="267"/>
@@ -332,7 +332,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="138"/>
         <source>(disconnected)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>(від'єднаний)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -832,7 +832,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вимкнутий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@@ -1191,12 +1191,12 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронізувати приховані файли</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
         <source>Files Ignored by Patterns</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файли ігноровані за шаблоном</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@@ -1206,12 +1206,12 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
         <source>Pattern</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Шаблон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дозволити видалення</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -2394,7 +2394,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="80"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="247"/>
@@ -2589,7 +2589,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
         <source>Untrusted Certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Недовірений сертифікат</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
@@ -2797,7 +2797,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
         <source>Access is forbidden</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Доступ заборонений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@@ -2817,7 +2817,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
         <source>File is listed on the ignore list.</source>
-        <translation>Файл присутній у списку ігноруємих.</translation>
+        <translation>Файл присутній у списку ігнорованих.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
@@ -2847,7 +2847,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
         <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
@@ -2868,7 +2868,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
         <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1056"/>
@@ -2912,7 +2912,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
         <source>Synchronisation Log</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Журнал синхронізації</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2984,14 +2984,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
         <source>Open in browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Відкрити у переглядачі</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
         <source>Log in...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Увійти...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
@@ -3063,17 +3063,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
         <source>Account %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Обліковий запис %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
         <source>Log out of all accounts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вийти зі всіх облікових записів</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
         <source>Log in to all accounts...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Увійти до всіх облікових записів...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@@ -3141,12 +3141,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
         <source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>Якщо встановлено цю позначку, існуючі дані в локальній директорії будуть видалені, щоб розпочати чисту синхронізацію з сервером.</p><p>Не ставте її, якщо локальні дані мають бути завантажені на сервер.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
         <source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Почати синхронізацію &заново (Видалить локальну теку!)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
@@ -3335,7 +3335,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
         <source>Less than a minute ago</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Менше хвилини тому</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
@@ -3345,7 +3345,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
         <source>Some time ago</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Деякий час тому</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3353,17 +3353,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="121"/>
         <source>%L1 GB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 ГБ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="124"/>
         <source>%L1 MB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 МБ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="127"/>
         <source>%L1 KB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%L1 КБ </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="130"/>
@@ -3403,7 +3403,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
         <source>0 seconds</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>0 секунд</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="335"/>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list