[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 118/171: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Wed Feb 17 09:36:58 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to annotated tag upstream/2.1.1+dfsg
in repository owncloud-client.

commit e88410d07b2eb531dea5ac6d25c7a1cef34e200d
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Mon Jan 18 02:18:25 2016 -0500

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_sr.ts | 140 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index ef6dbed..f7ae89c 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -73,7 +73,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
@@ -110,7 +110,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
         <source>Add new</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додај нови</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
@@ -135,7 +135,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
         <source>Folder creation failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
@@ -175,7 +175,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
         <source>%1 in use</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 искоришћено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
@@ -185,7 +185,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
         <source>Connected to %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повезан са %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
@@ -195,7 +195,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
         <source>Signed out from %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Одјављен са %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
@@ -210,7 +210,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
         <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нове фасцикле нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
@@ -225,7 +225,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
         <source>Remove connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Уклони везу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
@@ -251,12 +251,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
         <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
         <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
@@ -279,37 +279,37 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Одјављен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неповезан</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повезан</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
         <source>Service unavailable</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Услуга није доступна</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="108"/>
         <source>Network error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка мреже</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="110"/>
         <source>Configuration error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка подешавања</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
         <source>Unknown account state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Непознато стање налога</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="267"/>
@@ -327,12 +327,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
         <source>%1 on %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 на %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
         <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 на %2 (неповезан)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -340,17 +340,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="408"/>
         <source>Server Activity</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Активност сервера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="413"/>
         <source>Sync Protocol</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Протокол синхронизације</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="419"/>
         <source>List of ignored or erroneous files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Списак занемарених или фајлова са грешком</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="423"/>
@@ -365,7 +365,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="429"/>
         <source>Not Synced</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Несинхронизовано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
@@ -404,7 +404,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
         <source>Server Activities</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Активности сервера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
@@ -419,7 +419,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
         <source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><br/>Налог %1 нема укључене активности.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -547,7 +547,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
         <source>%1 should be a folder but is not.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 би требало да је фасцикла али није.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
@@ -783,7 +783,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="290"/>
@@ -827,7 +827,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="201"/>
         <source>Signed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Одјављен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@@ -837,24 +837,24 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
         <source>Fetching folder list from server...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Добављам списак фасцикли са сервера...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="809"/>
         <source>Checking for changes in '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Проверавам измене у „%1“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="844"/>
         <source>, '%1'</source>
         <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>, '%1'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="847"/>
         <source>'%1'</source>
         <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>„%1“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
@@ -937,12 +937,12 @@ Total time left 12 minutes"</extracomment>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
         <source>Add Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додај везу синхронизације</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1008,7 +1008,7 @@ Total time left 12 minutes"</extracomment>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
         <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
@@ -1105,22 +1105,22 @@ Total time left 12 minutes"</extracomment>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
         <source>&Launch on System Startup</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Покрени при покретању &система</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
         <source>Show &Desktop Notifications</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прикажи обавештења на &радној површи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
         <source>Use &Monochrome Icons</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Користи &једнобојне иконе</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
         <source>Edit &Ignored Files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Уреди &занемарене фајлове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@@ -1185,12 +1185,12 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
         <source>Global Ignore Settings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Опште поставке занемаривања</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизуј скривене фајлове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
@@ -1205,12 +1205,12 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
         <source>Pattern</source>
-        <translation>Шаблон</translation>
+        <translation>шаблон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation>Дозволи брисање</translation>
+        <translation>брисање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1522,7 +1522,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Провера надоградњи</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1852,7 +1852,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="493"/>
         <source>File was deleted from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Фајл је обрисан са сервера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="542"/>
@@ -1893,7 +1893,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
         <source>could not delete file %1, error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>не могу да обришем фајл %1, грешка: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
@@ -1903,7 +1903,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="169"/>
         <source>could not create folder %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>не могу да направим фасциклу %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
         <source>Could not remove folder '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не могу да уклоним фасциклу „%1“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
@@ -2060,7 +2060,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="69"/>
         <source>Local sync protocol</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локални протокол синхронизације</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
@@ -2116,7 +2116,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
         <source>Proxy:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прокси:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
@@ -2257,7 +2257,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дијалог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
@@ -2325,7 +2325,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
         <source>Allow editing</source>
-        <translation>Дозволи уређивање</translation>
+        <translation>уређивање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="88"/>
@@ -2351,7 +2351,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="431"/>
         <source>Please Set Password</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Поставите лозинку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="494"/>
@@ -2403,7 +2403,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="80"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="268"/>
@@ -2812,7 +2812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
         <source>Access is forbidden</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Приступ је забрањен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@@ -2927,7 +2927,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
         <source>Synchronisation Log</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дневник синхронизације</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2999,14 +2999,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
         <source>Open in browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отвори у прегледачу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
         <source>Log in...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пријави се...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
@@ -3023,7 +3023,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
         <source>Checking for changes in '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Проверавам измене у „%1“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
@@ -3068,12 +3068,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
         <source>Disconnected from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Одјављен са %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="255"/>
         <source>Disconnected from accounts:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Одјављен са налога:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
@@ -3083,12 +3083,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
         <source>Log out of all accounts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Одјави се са свих налога</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
         <source>Log in to all accounts...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пријави се на све налоге...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@@ -3156,12 +3156,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
         <source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>Ако је ово поље означено, постојећи садржај локалне фасцикле биће обрисан да би започела чиста синхронизација са сервера.</p><p>Не означавајте ако локални садржај треба отпремити у фасцикле на серверу.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
         <source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&Почни чисту синхронизацију (брише локалну фасциклу!)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
@@ -3348,27 +3348,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="445"/>
         <source>%1 day(s) ago</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>пре %1 дан</numerusform><numerusform>пре %1 дана</numerusform><numerusform>пре %1 дана</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="451"/>
         <source>%1 hour(s) ago</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>пре %1 сат</numerusform><numerusform>пре %1 сата</numerusform><numerusform>пре %1 сати</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
         <source>Less than a minute ago</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>пре мање од минут</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
         <source>%1 minute(s) ago</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>пре %1 минут</numerusform><numerusform>пре %1 минута</numerusform><numerusform>пре %1 минута</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
         <source>Some time ago</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>пре неког времена</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list