[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 118/171: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee-guest at moszumanska.debian.org
Wed Feb 17 09:36:58 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee-guest pushed a commit to annotated tag upstream/2.1.1+dfsg
in repository owncloud-client.
commit e88410d07b2eb531dea5ac6d25c7a1cef34e200d
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Mon Jan 18 02:18:25 2016 -0500
[tx-robot] updated from transifex
---
translations/client_sr.ts | 140 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index ef6dbed..f7ae89c 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -73,7 +73,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
@@ -110,7 +110,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<source>Add new</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додај нови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
@@ -135,7 +135,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
<source>Folder creation failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
@@ -175,7 +175,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
<source>%1 in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 искоришћено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
@@ -185,7 +185,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<source>Connected to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Повезан са %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
@@ -195,7 +195,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<source>Signed out from %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одјављен са %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
@@ -210,7 +210,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нове фасцикле нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
@@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
<source>Remove connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Уклони везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
@@ -251,12 +251,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
@@ -279,37 +279,37 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Signed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одјављен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неповезан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Повезан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Service unavailable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Услуга није доступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="108"/>
<source>Network error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка мреже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="110"/>
<source>Configuration error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Unknown account state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Непознато стање налога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="267"/>
@@ -327,12 +327,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
<source>%1 on %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 на %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 на %2 (неповезан)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -340,17 +340,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="408"/>
<source>Server Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Активност сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="413"/>
<source>Sync Protocol</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Протокол синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="419"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Списак занемарених или фајлова са грешком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="423"/>
@@ -365,7 +365,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="429"/>
<source>Not Synced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Несинхронизовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
@@ -404,7 +404,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Активности сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
@@ -419,7 +419,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><br/>Налог %1 нема укључене активности.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -547,7 +547,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 би требало да је фасцикла али није.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
@@ -783,7 +783,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="290"/>
@@ -827,7 +827,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="201"/>
<source>Signed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одјављен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@@ -837,24 +837,24 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добављам списак фасцикли са сервера...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="809"/>
<source>Checking for changes in '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проверавам измене у „%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="844"/>
<source>, '%1'</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>, '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="847"/>
<source>'%1'</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>„%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
@@ -937,12 +937,12 @@ Total time left 12 minutes"</extracomment>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
<source>Add Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додај везу синхронизације</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1008,7 +1008,7 @@ Total time left 12 minutes"</extracomment>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
@@ -1105,22 +1105,22 @@ Total time left 12 minutes"</extracomment>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&Launch on System Startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Покрени при покретању &система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show &Desktop Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прикажи обавештења на &радној површи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &Monochrome Icons</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Користи &једнобојне иконе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &Ignored Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Уреди &занемарене фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@@ -1185,12 +1185,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Опште поставке занемаривања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизуј скривене фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
@@ -1205,12 +1205,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
- <translation>Шаблон</translation>
+ <translation>шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation>Дозволи брисање</translation>
+ <translation>брисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1522,7 +1522,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Провера надоградњи</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1852,7 +1852,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="493"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Фајл је обрисан са сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="542"/>
@@ -1893,7 +1893,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>не могу да обришем фајл %1, грешка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
@@ -1903,7 +1903,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="169"/>
<source>could not create folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>не могу да направим фасциклу %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не могу да уклоним фасциклу „%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
@@ -2060,7 +2060,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="69"/>
<source>Local sync protocol</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локални протокол синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
@@ -2116,7 +2116,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прокси:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
@@ -2257,7 +2257,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дијалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
@@ -2325,7 +2325,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<source>Allow editing</source>
- <translation>Дозволи уређивање</translation>
+ <translation>уређивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="88"/>
@@ -2351,7 +2351,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="431"/>
<source>Please Set Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поставите лозинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="494"/>
@@ -2403,7 +2403,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="80"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="268"/>
@@ -2812,7 +2812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Access is forbidden</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Приступ је забрањен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@@ -2927,7 +2927,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дневник синхронизације</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2999,14 +2999,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
<source>Open in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отвори у прегледачу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Log in...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пријави се...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
@@ -3023,7 +3023,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Checking for changes in '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проверавам измене у „%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
@@ -3068,12 +3068,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
<source>Disconnected from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одјављен са %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="255"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одјављен са налога:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
@@ -3083,12 +3083,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
<source>Log out of all accounts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одјави се са свих налога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пријави се на све налоге...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@@ -3156,12 +3156,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>Ако је ово поље означено, постојећи садржај локалне фасцикле биће обрисан да би започела чиста синхронизација са сервера.</p><p>Не означавајте ако локални садржај треба отпремити у фасцикле на серверу.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Почни чисту синхронизацију (брише локалну фасциклу!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
@@ -3348,27 +3348,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="445"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>пре %1 дан</numerusform><numerusform>пре %1 дана</numerusform><numerusform>пре %1 дана</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="451"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>пре %1 сат</numerusform><numerusform>пре %1 сата</numerusform><numerusform>пре %1 сати</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
<source>Less than a minute ago</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>пре мање од минут</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>пре %1 минут</numerusform><numerusform>пре %1 минута</numerusform><numerusform>пре %1 минута</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
<source>Some time ago</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>пре неког времена</translation>
</message>
</context>
<context>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list