[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 366/470: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee-guest at moszumanska.debian.org
Thu May 12 16:25:27 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.
commit 1935c78f1702183541fc86f108d5ddb08670fb3e
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Thu Apr 21 02:19:12 2016 -0400
[tx-robot] updated from transifex
---
translations/client_ca.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_cs.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_de.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_el.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_en.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_es.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_es_AR.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_et.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_eu.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_fa.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_fi.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_fr.ts | 104 +++++++++++++++++--------------------------
translations/client_gl.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_hu.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_it.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_ja.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_nb_NO.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_nl.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_pl.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_pt.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_pt_BR.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_ru.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_sk.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_sl.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_sr.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_sv.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_th.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_tr.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_uk.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_zh_CN.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
translations/client_zh_TW.ts | 96 ++++++++++++++++-----------------------
31 files changed, 1182 insertions(+), 1802 deletions(-)
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 72b15c6..3196f2b 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Escull...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Àlies de la carpeta:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>S'està sincronitzant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 com a <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S'ha desconnectat de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Inici de sessió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Elimina la connexió</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pausa la sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message>
@@ -1002,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1025,22 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>L'àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>L'alies <i>%1%<i> ja està en ús. Si us plau, esculli un altre àlies.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
</message>
@@ -1048,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta s'ha creat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>No s'ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Ha fallat en llistar una carpeta. Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ja s'està sincronitzant aquest directori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una carpeta dins de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta <b>no</b> està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
@@ -1101,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index e8c2a3a..cd7f3c2 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>Vy&brat...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Alias názvu adresáře:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 používaný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Přihlásit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásit se</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<translation>Zadejte cestu k místní složce.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Alias adresáře je popisné jméno pro tuto synchronizaci.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Alias <i>%1</i> je již používán. Zvolte prosím jiný.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Vytvořit vzdálenou složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Zadejte název nově vytvářené složky níže '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Chyba při vypsání adresáře. Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tato složka je již synchronizována.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Již synchronizujete složku <i>%1</i>, která je složce <i>%2</i> nadřazená.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování další složky <b>není</b> podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte prosím synchronizaci aktuální kořenové složky.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 3a6575f..efbde89 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>Aus&wählen…</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Verzeichnis-Alias-Name:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Die Serververision %1 ist al und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Einloggen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
@@ -1005,12 +1000,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
@@ -1028,22 +1023,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Der Ordner-Alias ist ein beschreibender Name für diese Synchronisation.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Der Alias darf nicht leer sein. Bitte ein anschauliches Alias-Wort eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Der Alias <i>%1</i> wird bereits benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
</message>
@@ -1051,52 +1031,52 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird <b>nicht</b> unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
</message>
@@ -1104,7 +1084,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 9136e35..7592f89 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Επιλογή...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Ψευδώνυμο καταλόγου:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 ως <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Είσοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
@@ -1004,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
@@ -1027,22 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Το όνομα φακέλου είναι ένα περιγραφικό όνομα για αυτή τη σύνδεση συγχρονισμού.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό. Παρακαλώ δώστε μια περιγραφική λέξη ψευδωνύμου.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Το ψευδώνυμο <i>%1</i> είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
</message>
@@ -1050,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Ο φάκελος <i>%1</i>, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του <i>%2</i>, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου <b>δεν</b> υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
</message>
@@ -1103,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index d51ae51..8c8c9a4 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -26,11 +26,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -117,8 +112,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -168,82 +163,82 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -254,7 +249,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -269,27 +264,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1033,12 +1028,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1056,22 +1051,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1079,52 +1059,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1132,7 +1112,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 6c2d3a3..1fe2154 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Seleccionar</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>Alias del &Directorio:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versión del servidor %1 es antigua, ¡y no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Ingresar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas nuevas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Añadir Sincronización de Conexión</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<translation>Ingrese la ruta de la carpeta local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>El alias de la carpeta es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>El alias no puede estar en blanco. Por favor, proporcione un alias descriptivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>El alias <i>%1</i> está en uso. Por favor, introduzca otro.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear carpeta remota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falló al listar una carpeta. Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este directorio ya se ha sincronizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Ya ha sincronizado <i>%1</i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Todavía se están sincronizando ficheros. <b>No</b> se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 92de8b5..3fe56d2 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Choose...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Directorio Alias Nombre:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 de <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Registrado desde %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Cerrar la sesión</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Ingrese el path al directorio local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>El campo "alias" no puede quedar vacío. Por favor, escribí un texto descriptivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>El alias <i>%1</i> ya está en uso. Por favor, seleccione otro.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear carpeta remota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, el cual es el directorio de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index affdb6c..8d0de2b 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Vali...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Kausta aliase nimi:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kasutusel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 as <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Logi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias ei saa olla tühi. Palun sisesta kirjeldav sõna.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Alias <i>%1</i> on juba kasutuses. Palun vali mõni teine alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vali algne kaust</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Loo kaugkaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid <i>%1</i>, mis on <i>%2</i> ülemkataloog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering <b>ei ole</b> toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index bf9179c..943f637 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Aukeratu...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Karpetaren ezizena:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Hasi saioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Sinkronizatuko ez diren oso handiak diren karpeta berriak daude:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Saioa bukatu</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Ezizena ezin da hutsa izan. Mesedez jarri hitz esanguratsu bat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation> <i>%1</i> ezizena dagoeneko erabiltzen ari da. Hautatu beste ezizen bat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Dagoeneko <i>%1</i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren guraso karpeta dena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. <b>Ezin<b> da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index bbb654e..2a21622 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&انتخاب...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&پوشه نام مستعار</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>متصل به %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>ورود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>توقف بههنگامسازی </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>نام مستعار نمی تواند خالی باشد. لطفا یک کلمه مستعار توصیفی ارائه دهید.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>این پوشه همگامسازی شده است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 7dd6dd0..8b94887 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Valitse...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Kansion aliasnimi:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 käyttäjänä <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Palvelimen versio %1 on vanha ja sen tuki on loppunut! Jatka omalla vastuulla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
@@ -1002,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
</message>
@@ -1025,22 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias-nimi ei voi olla tyhjä. Anna kuvaava aliassana.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Alias <i>%1</i> on jo käytöss. Valitse toinen alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
</message>
@@ -1048,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Luo etäkansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 5668489..37f9b6a 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Choisir...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>Alias utilisé pour ce &répertoire :</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmer une suppression de synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 utilisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 en tant que <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La version %1 du serveur est ancienne et n'est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté à %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Se connecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Se déconnecter</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
@@ -435,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Action exigée : Notifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
<translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>L'alias du dossier est un nom descriptif pour cette synchronisation.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>L'alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d'alias explicite.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>L'alias <i>%1</i> est déja utilisé. Veuillez choisir un autre alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Créer un dossier distant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Erreur d'authentification lors de l'accès à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Impossible de lister un répertoire. Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
</message>
@@ -1543,7 +1523,7 @@ Les éléments dont la suppression automatique est permise seront supprimés s&a
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="50"/>
<source>Created at %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Créé à %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="99"/>
@@ -2990,12 +2970,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 8ad7074..3ef9770 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Escoller...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>Alcume do &directorio:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@@ -1002,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1025,22 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>O alcume <i>%1</> xa está a seren usado. Escolla outro alcume.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
</message>
@@ -1048,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
</message>
@@ -1101,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 35dbded..68f5714 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Kiválasztás...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Könyvtár álneve:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 használatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1, mint <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1 szerver verzió régi és már nem támogatott! Folytatás saját felelősségre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Csatlakozva: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Néhány új könyvtár nem került szinkronizálása, mert azok túl nagyok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Tényleg leszeretné állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Az álnév nem lehet üres. Adjon meg egy leíró álnevet.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index e6cbf93..a757430 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>S&cegli...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>Alias della car&tella:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 come <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versione %1 del server è datata e non supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Accedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>L'alias della cartella è un nome descrittivo per questa connessione di sincronizzazione. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>L'alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>L'alias <i>%1</i> è già in uso. Scegli un altro alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea cartella remota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autenticazione non riuscita durante l'accesso a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Impossibile elencare una cartella. Errore: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selezionala per sincronizzare l'intero account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Stai già sincronizzando <i>%1</i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un'altra cartella <b>non</b> è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index e5a9e43..36bb71f 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>選択(&C)...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>ディレクトリのエイリアス名(&D):</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>同期フォルダー接続の削除を確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>同期を実行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 を使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation><i>%2</i> の %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>サーバーバージョン %1 は古くサポートされていません!自己責任で進んでください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 に接続</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>サーバー %1 は一時的に利用できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 からサインアウトしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>ログイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>容量が大きいため、同期されていない新規フォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>アカウント削除確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>接続削除</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>ログアウト</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2 のうち %1 を使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>同期フォルダーを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>同期接続を追加</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>ローカルフォルダーのパスを入力してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>このフォルダーのエイリアスは、この同期接続用の記述名です。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>エイリアス <i>%1</i> はすでに使われています。他のエイリアスを選択してください。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>ソースフォルダーを選択</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>リモートフォルダーを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation> '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>%1 アクセス中に認証に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>フォルダーをリストアップできません。エラー: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>このフォルダーはすでに同期されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation><i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーですでに同期しています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>すべてのファイルはすでに同期されています。他のフォルダーの同期は<b>サポートしていません</>。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 9597dde..3ade549 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Velg...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Mappe-alias:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Server-versjonen %1 er gammel og støttes ikke! Fortsett på egen risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Logg inn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logg ut</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Sett synkronisering på pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Mappe-aliaset er et beskrivende navn for denne synkroniseringsforbindelsen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias kan ikke være tomt. Oppgi et beskrivende alias-ord.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Alias <i>%1</i> er i bruk fra før. Velg et annet alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Velg kildemappe</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen ble opprettet på %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede <i>%1</i>, som er foreldremappe for <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes <b>ikke</b>. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index ea4af8d..f0759a2 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Kies...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Map alias naam:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen Map Sync verbinding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Verwijderen Map Sync verbinding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in gebruik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>De serverversie %1 is oud en wordt niet meer ondersteund. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Meld u aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Afmelden</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pauzeren sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
@@ -1007,12 +1002,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
</message>
@@ -1030,22 +1025,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>De directory aliasnaam is een beschrijvende naam voor deze synchronisatieverbinding.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>De alias kan niet leeg zijn. Voer een beschrijvende alias in.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>De alias <i>%1</i> is al in gebruik. Kies een andere.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecteer de bronmap</translation>
</message>
@@ -1053,52 +1033,52 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Externe map aanmaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Tonen mappenlijst mislukt. Fout: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>U synchroniseert <i>%1</i> al, dat is de bovenliggende map van <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren. Het synchroniseren van een andere map wordt <b>niet</b> ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
</message>
@@ -1106,7 +1086,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 658a04d..534e73e 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Wybierz...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Nazwa aliasu katalogu:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 w użyciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Podłączony do %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Wylogowano z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Istnieją nowe foldery, które nie zostały zsynchronizowane, gdyż są za duże.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Wyloguj</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 w użyciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Alias folderu jest opisuje nazwę tego połączenia.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Alias <i>%1</i> jest już używany. Wprowadź inny alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu <b>nie</b> jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index a4db0f0..d76b7c1 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Escolher ...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>Nome da &diretoria:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme a eliminação da conexão ao Directório de sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover a conexão ao Directório de sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em utilização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A versão %1 do servidor é antiga e já não é suportada! Prossiga por sua conta e risco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar Sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem novos directórios que não foram sincronizados porque são demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Terminar sessão</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<translation>Localização da pasta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>O pseudónimo da pasta é um nome descritivo para esta ligação de sincronização.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou alias</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>O descritivo <i>%1</i> já está em uso. Por favor escolha outro.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Criar Pasta Remota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Introduza o nome da nova pasta a criar abaixo '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>A autenticação falhou ao acessar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falha ao listar a pasta. Erro: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha para sincronizar a sua conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta já está a ser sincronizada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta 'parente' de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta<b>não</b> é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 8b9e860..242034e 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Escolha...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>Apelido do &Diretório:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização Acontecendo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Assibndado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Há novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<translation>Entre com o caminha para a pasta local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>O alias da pasta é um nome descritivo para esta conexão de sincronização.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>O apelido não pode estar vazio. Por favor, forneça um apelido que seja descritivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>O alias <i>%1</ i> já está em uso. Por favor, escolha outro alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falha ao listar uma pasta. Erro: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta já está sendo sincronizada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Você já está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta <b>não</ b> é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 04e8c2e..42149ab 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Выбрать...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Псевдоним каталога :</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизация запущена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите её остановить?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 используется</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 как <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Сервер версии %1 устарел и не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Войти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Удалить подключение</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 из %2 используется</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Псевдоним папки является описанием для этого подключения.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Поле псевдоним не может быть пустым. Пожалуйста укажите псевдоним.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Псевдоним <i>%1</i> уже используется. Выберите другой псевдоним.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Выберите исходный каталог</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме <b>не</b> поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 3f3306a..9d528f1 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Zvoliť</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Alias názvu priečinka</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 ako <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlásený z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Niektoré nové priečinky neboli synchronizované, pretože sú priveľké:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
@@ -1004,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1027,22 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias nesmie byť prázdny. Prosím uveďte názov charakterizujúci alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Alias <i>%1</i> je už použiý. Vyberte si prosím iný alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
</message>
@@ -1050,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tento priečinok sa už synchronizuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Priečinok <i>%1</i> už synchronizujete a je nadradený priečinku <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Už synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka <b>nie je</b> podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
</message>
@@ -1103,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 8dfb808..a8c77fe 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Izberi ...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Oznaka mape:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrani povezavo usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 v uporabi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 kot <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Povezano z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ni povezave z %1 pri %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi prevelike velikosti niso bile usklajene:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> S tem <b>ne bo</b> izbrisana nobena datoteka.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrani povezavo</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odjava</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Premor usklajevanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
@@ -1004,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
</message>
@@ -1027,22 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Polje oznake ne sme biti prazno.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Oznaka <i>%1</i> je že v uporabi. Izbrati je treba drugo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
</message>
@@ -1050,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape <i>%1</i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape <b>ni</b> podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
</message>
@@ -1103,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 0660cea..c806619 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Изабери…</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Алијас директоријума:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 као <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Повезан са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјављен са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Пријава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Нове фасцикле нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Уклони везу</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Одјава</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Алијас не може бити празан. Дајте неки описни назив.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Алијас <i>%1</i> је већ у употреби. Изаберите неки други.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Већ синхронизујете <i>%1</i>, која садржи фасциклу <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли <b>није</b> подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index b997c8a..46f5abf 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Välj...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Annat namn för mapp:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 används</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 är gammal och stöds inte längre! Fortsätt på egen risk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ansluten till %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Utloggad från %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det är för stora:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Radera anslutning</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logga ut</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Pausa synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 används</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Mappens alias är ett beskrivande namn for denna anslutningen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Alias kan inte vara tomt. Ange ett beskrivande ord för alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation><i>%1</i> används redan. Välj ett annat alias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Välj källmapp</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Du synkar redan <i>%1</i>, vilket är övermapp till <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds <b>ej</b>. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 1cd6800..2e88e00 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>และเลือก...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>และชื่อนามแฝงของไดเร็กทอรี่:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>กำลังประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>การดำเนินการเพื่อประสานข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 กำลังถูกใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 เช่น <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>เชื่อมต่อกับ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>ลงชื่อออกจาก %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>เข้าสู่ระบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>มีโฟลเดอร์ใหม่ที่จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะมันมีขนาดใหญ่เกินไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>ยืนยันการลบบัญชี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>ออกจากระบบ</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>มีการใช้งาน %1 จาก %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
</message>
@@ -1005,12 +1000,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>เพิ่มการประสานข้อมูลให้ตรงกัน</translation>
</message>
@@ -1028,22 +1023,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>ป้อนพาธไปยังโฟลเดอร์ต้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>นามแฝงโฟลเดอร์เป็นชื่อที่อธิบายสำหรับการเชื่อมต่อประสานข้อมูลนี้</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>นามแฝงไม่สามารถเว้นว่างได้ กรุณาใส่คำที่ต้องการใช้เป็นนามแฝง</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>นามแฝง <i>%1</i> ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาใช้นามแฝงอื่น</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ</translation>
</message>
@@ -1051,52 +1031,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>สร้างโฟลเดอร์ระยะไกล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>รับรองความถูกต้องล้มเหลวขณะกำลังเข้าถึง %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บน %1 กรุณาตรวจสอบด้วยตนเอง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>รายการโฟลเดอร์ล้มเหลว ข้อผิดพลาด: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อประสานข้อมูลบัญชีทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>โฟลเดอร์นี้ถูกประสานข้อมูลอยู่แล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>คุณประสานข้อมูล <i>%1</i> อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>คุณกำลังผสานข้อมูลไฟลืทั้งหมดอยู่แล้ว การผสานข้อมูลโฟลเดอร์อื่นๆ<b>ไม่</b>ได้รับการสนับสนุน หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์ กรุณาลบการกำหนดค่าผสานข้อมูลโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน</translation>
</message>
@@ -1104,7 +1084,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index eae8fc1..18f6a06 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Seç...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Dizin takma ismi:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kullanımda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Sunucu sürümü %1 eski ve desteklenmiyor! Kendi riskinizle devam edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Giriş yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Çıkış yap</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanımda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message>
@@ -1005,12 +1000,12 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
@@ -1028,22 +1023,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<translation>Yerel klasörün yolunu girin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>Klasör takma adı, bu eşitleme bağlantısı için tanımlayıcı bir addır.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Takma isim boş olamaz. Lütfen açıklayıcı bir takma isim sağlayın.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation><i>%1</i> takma adı zaten kullanımda. Lütfen farklı bir isim seçin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
</message>
@@ -1051,52 +1031,52 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Uzak Klasör Oluştur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>'%1' altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>%1 erişimi için giriş başarısız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Bir klasörün listelenmesi başarısız oldu. Hata: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation><i>%1</i> zaten eşitleniyor. Bu, <i>%2</i> klasörünün üst klasörü.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek <b>desteklenmiyor</b>. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
</message>
@@ -1104,7 +1084,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index a25ce2f..cc2fa8b 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>&Вибір...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>&Псевдонім каталогу:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Виконується синхронізація</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 як <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Підключено до %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message>
@@ -1001,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1024,22 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>Псевдонім <i>%1</i> уже використовується. Будь ласка, оберіть інший.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
</message>
@@ -1047,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Створити Віддалену Теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>Введіть ім'я нової теки, яка буде створена тут '%1':</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>Тека <i>%1</i> вже синхронізується, та вона є батьківською для <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі <b>не</b> підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
</message>
@@ -1100,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index b9aaf73..6d5dd7b 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>选择 (&C)...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>目录别名 (&D):</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>确定断开文件夹同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>断开文件夹同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>同步正在运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1, <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>连接到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>远程服务器%1暂时不可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>从 %1 登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>登录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>部分新文件夹没有被同步,因为文件过大:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>确认删除账号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>删除连接</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>注销</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>暂停同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>你确定要停止文件夹同步? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2,总计 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
</message>
@@ -1006,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>添加同步文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>添加同步连接</translation>
</message>
@@ -1029,22 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>输入本地文件夹的路径。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>目录别名</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>别名不能为空。请提供一个描述性的别名。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>别名 <i>%1</i> 已被占用。请使用另一个别名。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>选择源目录</translation>
</message>
@@ -1052,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>创建远程文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>输入 %1 中的新文件夹的名称:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>文件夹在您的 %1 上不可用。<br/>请点此创建它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>访问 %1 时认证失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>无法在 %1 处创建文件夹。请自行检查。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>列表失败。错误: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>选择此项以同步整个账户</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>文件夹已在同步中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>你已经在同步 <i>%1</i>,<i>%2</i> 是它的一个子文件夹。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。</translation>
</message>
@@ -1105,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹)</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 6453813..faa341c 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -24,11 +24,6 @@
<source>&Choose...</source>
<translation>選擇 (&C)...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
- <source>&Directory alias name:</source>
- <translation>目錄別名 (&D): </translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
@@ -115,8 +110,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -166,82 +161,82 @@
<translation><p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="347"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 正在使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 如 <i>%2<i></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>從 %1 登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>沒有從 %2 連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Log in</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="678"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
@@ -252,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Log out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
@@ -267,27 +262,27 @@
<translation>暫停同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="484"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="485"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
</message>
@@ -1004,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="532"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="534"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>新增同步連線</translation>
</message>
@@ -1027,22 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>請輸入本地資料夾的路徑</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
- <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation>資料夾別名是用來描述這個同步連線的名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
- <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation>別名不能空白, 請提供一個描述性的別名</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
- <source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation>別名 <i>%1</i> 已被使用。 請選擇另一個別名。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>選擇來源資料夾</translation>
</message>
@@ -1050,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>建立遠端資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
<translation>請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>資料夾成功建立在%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>存取 %1 認証失敗 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>在 %1 建立資料夾失敗,請手動檢查</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>取得資料夾清單失敗,錯誤: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="321"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="430"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="432"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
<translation>您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>您已經同步了所有的檔案。同步另一個資料夾的功能是<b>不支援</b> 的。如果您想要同步多個資料夾,請移除目前設定的根目錄資料夾。</translation>
</message>
@@ -1103,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="474"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾</translation>
</message>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list