[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 12/94: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee at debian.org
Thu Mar 29 11:12:09 UTC 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee pushed a commit to branch upstream
in repository owncloud-client.

commit 3bac06d6e58e90278e462981a7bdb0a38eba24b7
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Sun Dec 31 02:18:36 2017 +0100

    [tx-robot] updated from transifex
---
 mirall.desktop.in         |   3 +
 translations/client_fa.ts | 437 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 227 insertions(+), 213 deletions(-)

diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in
index 6a952ed..8f77b12 100644
--- a/mirall.desktop.in
+++ b/mirall.desktop.in
@@ -129,6 +129,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
 
 
 # Translations
+
+
+# Translations
 Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
 GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
 Name[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index c240d88..4334420 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -78,17 +78,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="245"/>
         <source>Connection timed out</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>زمان ارتباط تمام شد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="247"/>
         <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطای ناشناخته: پاسخ شبکه پاک شد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="390"/>
         <source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>سرور "1% 2%" به "3% 4%" پاسخ داد</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -101,7 +101,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
@@ -111,7 +111,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
         <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه های بررسی نشده از سیستم فایل محلی شما <b>حذف</b> خواهد شد و دیگر در این کامپیوتر همگام سازی نخواهد شد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
@@ -121,7 +121,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
         <source>Synchronize none</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>همگام سازی هیچ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
@@ -153,7 +153,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="195"/>
         <source>Add new</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>اضافه کردن جدید</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
@@ -178,32 +178,32 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
         <source>Restart sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>راه اندازی مجدد همگام سازی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
         <source>Remove folder sync connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
         <source>Folder creation failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ساخت پوشه ناموفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
         <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>ناتوانی در ساخت پوشه محلی <i>1%</i></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
         <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
         <source>Remove Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
@@ -218,17 +218,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
         <source>%1 in use</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% در استفاده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
         <source>%1 as <i>%2</i></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% به عنوان <i>2%</i></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
         <source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نسخه سرور 1% قدیمی است و پشتیبانی نشده است! مسئولیت با خود شماست.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
@@ -243,17 +243,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
         <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
         <source>Signed out from %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>از 1% خارج شد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
         <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>دریافت مجوز از مرورگر. <a href='%1'>اینجا کلیک کنید</a> تا مرورگر دوباره باز شود.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
@@ -263,7 +263,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
         <source>No connection to %1 at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>اتصال به 1% در 2% وجود ندارد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
@@ -273,17 +273,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
         <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
         <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
         <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
@@ -293,7 +293,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
         <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>آیا شما واقعا می خواهید اتصال به حساب <i>1%</i>را  حذف کنید؟</p> <p><b>توجه:</b> این هیچ فایلی را حذف نخواهد کرد.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
@@ -325,22 +325,22 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
         <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه <i>1%</i> را متوقف نمایید؟</p><p><b>توجه:</b>این هیچ فایلی را حذف <b>نخواهد</b> کرد. </p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
         <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشه‌ها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
         <source>%1 of %2 in use</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% از 2% در استفاده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
         <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
@@ -358,7 +358,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="126"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>قطع شده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="128"/>
@@ -373,7 +373,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="132"/>
         <source>Maintenance mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>حالت تعمیر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
@@ -383,17 +383,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
         <source>Configuration error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطای پیکربندی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
         <source>Asking Credentials</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>درخواست مجوزها</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
         <source>Unknown account state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>وضعیت حساب ناشناخته</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -401,12 +401,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
         <source>%1 on %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% روی 2%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
         <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% روی 2% (قطع شده)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -425,28 +425,28 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="571"/>
         <source>Not Synced</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>همگام سازی نشده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="574"/>
         <source>Not Synced (%1)</source>
         <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>همگام سازی نشده (1%)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="606"/>
         <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لیست فعالیت سرور در کلیپ بورد کپی شده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="610"/>
         <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لیست فعالیت همگام سازی در کلیپ بورد کپی شده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
         <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لیست موارد همگام سازی نشده در کلیپ بورد کپی شده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="618"/>
@@ -481,37 +481,37 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="88"/>
         <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لیست فعالیت را در کلیپ بورد کپی کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="135"/>
         <source>Action Required: Notifications</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>عمل لازم: اطلاعیه ها</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="140"/>
         <source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><br/>فعالیت های حساب 1%  فعال نیست.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="349"/>
         <source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>شما n% هشدار جدید از 2% دریافت کردید.</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="356"/>
         <source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>شما n% هشدار جدید از 1% و 2% دریافت کردید.</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
         <source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>شما هشدارهای جدیدی از 1%، 2% و سایر حساب ها دریافت کردید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="362"/>
         <source>%1 Notifications - Action Required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% هشدارها - عمل لازم</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -519,37 +519,37 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
         <source>SSL client certificate authentication</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تأیید اعتبار گواهی‌نامه مشتری SSL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
         <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>سرور احتمالا نیاز به گواهی‌نامه مشتری SSL دارد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
         <source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>گواهی‌نامه و کلید (pkcs12) :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>مرور...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
         <source>Certificate password :</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>گواهی‌نامه رمز عبور :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
         <source>Select a certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>انتخاب یک گواهی‌نامه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
         <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>گواهی‌نامه فایل های (p12 *.pfx.*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -557,12 +557,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
         <source>Error accessing the configuration file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطای دسترسی به پرونده پیکربندی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
         <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطایی هنگام دسترسی به پرونده پیکربندی در 1% وحود دارد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/application.cpp" line="168"/>
@@ -575,12 +575,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
         <source>Authentication Required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نیازمند تاییدیه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نام کاربری و رمز عبور را برای '1%' در 2% وارد کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
@@ -606,32 +606,32 @@
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="75"/>
         <source>No ownCloud account configured</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>هیچ حساب ownCloud پیکربندی نشده است</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="310"/>
         <source>The configured server for this client is too old</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پیکربندی سرور برای این مشتری بسیار قدیمی است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="311"/>
         <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لطفا به آخرین سرور به روز رسانی کنید و مشتری را مجددا راه اندازی نمایید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="172"/>
         <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطای تأیید: نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="184"/>
         <source>timeout</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>وقفه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="221"/>
         <source>The provided credentials are not correct</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>مدارک ارائه شده صحیح نیستند</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -652,7 +652,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="139"/>
         <source>%1 should be a folder but is not.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% باید یک پوشه باشد اما نیست.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="142"/>
@@ -691,27 +691,27 @@
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="364"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>1% و n% پرونده های دیگر حذف شده اند.</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>1% و n% پرونده های دیگر دانلود شده اند.</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform> 1% و n% پرونده های دیگر به روز رسانی شده اند.</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>1% به 2% تغییر نام داده شده و n% پرونده های دیگر تغییر نام داده شده اند.</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>1% به 2% منتقل شده و n% پرونده های دیگر منتقل شده اند.</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
@@ -721,17 +721,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
         <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% داراری ناسازگاری همگام است. لطفا پرونده ناسازگار را بررسی نمایید.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
         <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>1% و n% سایر پرونده ها به دلیل خطاها نمی توانند همگام سازی شوند. برای جزییات log را مشاهده کنید.</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% به دلیل خطاها نمی تواند همگام سازی شود. برای جزییات log را مشاهده کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="414"/>
@@ -741,24 +741,26 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="640"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمی توان پرونده خارجی سیستم را خواند.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>یک پوشه جدید بزرگتر از 1% MB اضافه شده است: 2%.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="891"/>
         <source>A folder from an external storage has been added.
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>یک پوشه از یک مخزن خارجی اضافه شده است.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
         <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
@@ -766,14 +768,19 @@
 These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. 
 If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
 If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تمامی پرونده های پوشه همگام ساز پوشه '1%' در سرور حذف شد.
+این حذف ها با پوشه همگام ساز محلی شما هماهنگ خواهند شد، ساخت چنین پرونده هایی در دسترس نیستند مگر اینکه حق بازگرداندن داشته باشید.
+اگر شما تصمیم بگیرید پرونده ها را نگهداری کنید، آن ها با سرور مجددا همگام سازی می شوند در صورتی که شما حق انجام آن را داشته باشید.
+اگر شما تصمیم بگیرید پرونده ها را حذف کنید، آن ها در دسترس شما نخواهند بود، مگر اینکه مالک باشید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
         <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
 Are you sure you want to sync those actions with the server?
 If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تمامی پرونده های پوشه همگام ساز '1%' در سرور حذف شد. این حذف ها با پوشه همگام ساز محلی شما هماهنگ خواهند شد، ساخت چنین پرونده هایی در دسترس نیستند مگر اینکه حق بازگرداندن داشته باشید.
+آیا شما اطمینان دارید که می خواهید آن اعمال را با سرور همگام نمایید؟
+اگر این یک اتفاق بوده و شما تصمیم دارید پرونده هایتان را نگه دارید، آن ها از سرور مجددا همگام سازی خواهند شد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="936"/>
@@ -795,22 +802,24 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
 This might be because a backup was restored on the server.
 Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این همگام سازی پرونده ها را به زمان قبلی در پوشه همگام ساز 1% مجددا تنظیم می کند.
+این ممکن است به این دلیل باشد که یک پشتیبان در سرور بازسازی شده است.
+ادامه همگام سازی به طور معمول سبب خواهد شد که تمام پرونده های شما توسط یک فایل قدیمی تر در یک وضعیت جدیدتر بازنویسی شوند. آیا شما می خواهید پرونده های اخیر محلیتان را به عنوان پرونده های ناسازگار نگهداری کنید؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="962"/>
         <source>Backup detected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پشتیبان شناسایی شد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="965"/>
         <source>Normal Synchronisation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>همگام سازی معمول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
         <source>Keep Local Files as Conflict</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده های محلی را به عنوان ناسازگار نگه دارید</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -823,7 +832,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="312"/>
         <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>یک مجله همگام قدیمی '1%' پیدا شد، اما حذف نمی شود. لطفا مطمئن شوید که هیچ برنامه ای در حال حاضر از آن استفاده نمی کند.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1054"/>
@@ -863,7 +872,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/>
         <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>اخرین همگام سازی موفق بود، اما با هشدارهایی در پرونده های مجزا همراه بود.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1285"/>
@@ -893,7 +902,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
@@ -903,27 +912,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1369"/>
         <source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه محلی 1% شامل یک پیوند نمادین می باشد. پیوند مقصد در حال حاضر شامل پوشه ای همگام سازی شده است، لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
         <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه محلی 1% شامل یک پیوند نمادین می باشد. پیوند مقصد در حال حاضر در یک پوشه استفاده شده در اتصال همگام پوشه موجود است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -931,7 +940,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>افزودن اتصال همگام سازی پوشه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
@@ -949,7 +958,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
         <source>You need to be connected to add a folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>شما باید متصل باشید تا پوشه ای را اضافه کنید</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
@@ -966,7 +975,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
         <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطای هنگام بارگذاری لیست پوشه‌ها از سرور.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="231"/>
@@ -976,28 +985,28 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
         <source>Fetching folder list from server...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>آوردن لیست پوشه از سرور...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
         <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ناسازگاری های حل نشده ای وجود دارد. برای جزییات کلیک نمایید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
         <source>Checking for changes in '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>بررسی تغییرات در '1%'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="884"/>
         <source>Reconciling changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تطبیق تغییرات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
         <source>, '%1'</source>
         <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>، '1%'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="922"/>
@@ -1055,13 +1064,13 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
         <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>5% باقی ماند، 1% از 2%، پرونده 3% از 4%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1003"/>
         <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% از 2%، پرونده 3% از 4%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
@@ -1089,12 +1098,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
         <source>Add Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>اضافه کردن اتصال همگام سازی پوشه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
         <source>Add Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>افزودن اتصال همگام سازی</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1102,12 +1111,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
         <source>Click to select a local folder to sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>کلیک کنید تا یک پوشه را برای همگام سازی انتخاب نمایید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
         <source>Enter the path to the local folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>مسیر را به پوشه محلی وارد کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
@@ -1120,12 +1129,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ایجاد پوشه از راه دور</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نام پوشه جدید را برای ایجاد شدن در زیر '1%' وارد نمایید:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
@@ -1135,22 +1144,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تأیید اعتبار دسترسی به 1% شکست خورد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>شکست در ساخت پوشه در 1%. لطفا به صورت دستی بررسی کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
         <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>شکست در فهرست کردن یک پوشه. خطا: 1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این را برای همگام سازی کل حساب انتخاب کنید</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
@@ -1160,7 +1169,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
         <source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>شما از قبل <i>1%</i> را همگام سازی کرده اید، که یک پوشه والد از <i>2%</i> است.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1181,17 +1190,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="183"/>
         <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>E-Tag از سرور دریافت نشده است، لطفا پروکسی/دروازه را بررسی نمایید</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="190"/>
         <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ما برای بازخوانی E-Tag متفاوتی دریافت کردیم. بار بعدی دوباره امتحان کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="217"/>
         <source>Server returned wrong content-range</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>سرور محدوده محتوای اشتباهی برگرداند.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="330"/>
@@ -1224,7 +1233,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>درخواست تایید قبل از همگام سازی پوشه های بزرگتر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="191"/>
@@ -1235,32 +1244,32 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>درخواست تایید قبل از همگام سازی مخازن خارجی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
         <source>&Launch on System Startup</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&Launch در سیستم راه اندازی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
         <source>Show &Desktop Notifications</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمایش هشدار &Desktop</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
         <source>Use &Monochrome Icons</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>استفاده از آیکون های &Monochrome</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
         <source>Edit &Ignored Files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ویرایش پرونده های &Ignored</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="232"/>
         <source>S&how crash reporter</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>گزارشگر تصادف S&how</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
@@ -1284,7 +1293,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
         <source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لطفا رمز عبور 1% را وارد کنید: <br><br> کاربر: 2% <br> حساب: 3% <br></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
@@ -1299,7 +1308,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="157"/>
         <source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><a href="%1">اینجا کلیک کنید</a> تا رمز عبور یک برنامه را از رابط وب درخواست کنید.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1307,22 +1316,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
         <source>Ignored Files Editor</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ویرایشگر پرونده های رد شده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
         <source>Global Ignore Settings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تنظیمات رد کردن سراسری</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>همگام سازی پرونده های مخفی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
         <source>Files Ignored by Patterns</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده ها توسط الگوها رد شده اند</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@@ -1337,7 +1346,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>اجازه حذف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1349,7 +1358,8 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
         <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
 
 Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده ها یا پوشه‌های مطابق با یک الگو همگام نخواهند شد.
+مواردی که در آن حذف کردن مجاز است، اگر از حذف یک پوشه جلوگیری کنند  حذف خواهند شد. این برای فرا داده ها مفید است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
@@ -1364,17 +1374,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="145"/>
         <source>Add Ignore Pattern</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>افزودن الگوی رد کردن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="146"/>
         <source>Add a new ignore pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>افزودن یک الگوی رد کردن جدید:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="47"/>
         <source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این ورودی توسط سیستم در '1%' ارائه شده است و در این دیدگاه قابل تغییر نیست.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1387,7 +1397,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
         <source>List of issues</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>فهرست موضوعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
@@ -1398,7 +1408,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
         <source><no filter></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><no filter></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
@@ -1409,17 +1419,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
         <source>Show warnings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمایش هشدارها</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
         <source>Show ignored files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمایش پرونده های رد شده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="148"/>
         <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>کپی کردن فهرست موضوعات در کلیپ بورد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="151"/>
@@ -1439,7 +1449,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Issue</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>موضوع</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1462,7 +1472,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
         <source>&Capture debug messages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ضبط پیام های رفع خطا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
@@ -1472,7 +1482,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="102"/>
         <source>Clear the log display.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>صفحه نمایش log را پاک کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="108"/>
@@ -1482,7 +1492,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="109"/>
         <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده log را برای رفع اشکال در یک پرونده از دیسک ذخیره کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="198"/>
@@ -1497,7 +1507,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="208"/>
         <source>Could not write to log file %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمی توان در فایل لاگ 1% نوشت</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1510,7 +1520,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="196"/>
         <source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><nobr>پرونده '1%' <br/> را نمی توان برای نوشتن باز کرد. <br/><br/>خروجی log <b>نمی تواند</b> ذخیره شود!</nobr></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1523,7 +1533,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="338"/>
         <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>یک نسخه جدید از مشتری 1% در دسترس است.</p> <p><b>2% </b> برای دانلود در دسترس است. نسخه نصب شده 3% است. </p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="352"/>
@@ -1581,7 +1591,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
         <source>Proxy server requires authentication</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>سرور پروکسی نیازمند تایید است</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
@@ -1610,7 +1620,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>محدود به 3/4 پهنای باند تخمین زده شده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@@ -1659,19 +1669,19 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="104"/>
         <source>Closing in a few seconds...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>بستن در چند ثانیه...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="138"/>
         <source>%1 request failed at %2</source>
         <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>درخواست 1% در 2% شکست خورد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="144"/>
         <source>'%1' selected at %2</source>
         <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>'1%' در 2% انتخاب شد</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1679,32 +1689,32 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
         <source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطای بازگشت از سرور: <em>1%</em></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
         <source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>خطایی در دسترسی به نقطه پایانی 'token' وجود داشت: <br><em>1%</em></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
         <source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>JSON بازگشتی از سرور قابل تجزیه نیست: <br><em>1%</em></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پاسخ سرور شامل تمامی زمینه های مورد انتظار نبود</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
         <source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><h1>خطای ورود</h1><p>1%</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
         <source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><h1>کاربر نادرست</h1><p> شما با کاربر<em>1%</em> وارد شدید، اما باید با کاربر <em>2%</em> وارد می شدید. <br> لطفا در برگه دیگری از 3% خارج شده، سپس <a href='%4'>اینجا را کلیک کنید</a> و به عنوان کاربر 2% وارد شوید</p></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1712,53 +1722,53 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
         <source>New %1 Update Ready</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>به روز رسانی جدید 1% آماده است</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
 for additional privileges during the process.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>یک به روز رسانی جدید برای 1% در حال نصب است. به روز رسان ممکن است امتیازات اضافی در طول پردازش درخواست کند.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
         <source>Downloading version %1. Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>دانلود نسخه 1%. لطفا منتظر بمانید...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
         <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمی توان به روز رسانی را دانلود کرد. لطفا <a href='%1'>اینجا</a> را بررس کنید تا به روز رسانی را به صورت دستی دانلود نمایید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
         <source>Could not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمی توان به روز رسانی های جدید را بررسی کرد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
         <source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% نسخه 2% موجود است. برنامه را مجددا راه اندازی کنید تا به روز رسانی شروع شود.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
         <source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% جدید نسخه 2% موجود است. لطفا از ابزار به روز رسانی سیستم استفاده کنید تا آن را نصب نمایید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
         <source>Checking update server...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>بررسی سرور به روز رسانی...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
         <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>وضعیت به روز رسانی نامشخص است: به روز رسانی های جدید را بررسی نکردید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
         <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>به روز رسانی موجود نیست. نصب شما آخرین نسخه است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
@@ -1776,7 +1786,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="49"/>
         <source>Setup local folder options</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>راه اندازی گزینه های پوشه محلی</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="58"/>
@@ -1796,7 +1806,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="164"/>
         <source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p><small><strong>هشدار:</strong> پوشه محلی خالی نیست. یک دقت انتخاب کنید!</small></p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
@@ -1820,7 +1830,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
         <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>اتصال به نشانی سرور امن مشخص شکست خورد. چگونه می خواهید ادامه دهید؟</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
@@ -1835,12 +1845,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
         <source>Configure client-side TLS certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پیکربندی سمت مشتری گواهی‌نامه TLS </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
         <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><html><head/><body><p>شکست در اتصال به نشانی سرور <em>1%</em>. چگونه می خواهید ادامه دهید؟</p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1848,7 +1858,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
         <source>&Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
@@ -1858,7 +1868,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
         <source>Enter user credentials</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>وارد کردن گواهی نامه کاربر</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1871,7 +1881,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
         <source>Login in your browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>در مرورگر خود وارد شوید</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1890,7 +1900,8 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="129"/>
         <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
 It is not advisable to use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این آدرس امن نیست زیرا رمزگذاری شده نیست.
+استفاده از آن توصیه نمی شود.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="133"/>
@@ -1918,7 +1929,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
         <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>هنگام تلاش برای اتصال به 1% در 2% زمان به پایان رسید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
@@ -1928,7 +1939,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>درخواست تایید شده به سرور '1%' هدایت شد. آدرس بد است، سرور اشتباه پیکربندی شده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
@@ -1938,7 +1949,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
         <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>دسترسی توسط سرور ممنوع شد. برای تأیید اینکه شما دسترسی مناسب دارید، <a href="%1">اینجا را کلیک کنید </a> تا با مرورگر خود به سرویس دسترسی پیدا کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
@@ -1948,7 +1959,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
         <source>The server reported the following error:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>سرور خطای زیر را گزارش کرد:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="452"/>
@@ -1958,7 +1969,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
         <source>Creating local sync folder %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ساخت پوشه همگام سازی محلی 1%...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="459"/>
@@ -1978,7 +1989,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="489"/>
         <source>No remote folder specified!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>هیچ پوشه از راه دوری مشخص نشده است!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="495"/>
@@ -2004,7 +2015,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="528"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="530"/>
         <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ایجاد پوشه به خطای HTTP کد 1% منجر شد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="532"/>
@@ -2045,7 +2056,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="586"/>
         <source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمی توانید پوشه را حذف کنید یا پشتیبان بگیرید زیرا پوشه یا یک پرونده در آن در برنامه دیگری باز است. لطفا پوشه یا پرونده را ببندید و مجددا تلاش کنید یا تنظیم را لغو کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
@@ -2071,7 +2082,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
         <source>Everything set up!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>همه چیز تنظیم شده است!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="40"/>
@@ -2089,7 +2100,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="134"/>
         <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پاسخ JSON نامعتبر از آدرس نظرسنجی</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2105,12 +2116,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="409"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد دانلود نمی شود!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="459"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>دانلود فضای دیسک محلی آزاد تحت محدودیت را کاهش می دهد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
@@ -2130,17 +2141,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="637"/>
         <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده دانلود شده خالی است با وجود اینکه سرور اعلام کرده است این باید 1% باشد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="798"/>
         <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد ذخیره نمی شود!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="846"/>
         <source>File has changed since discovery</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده از زمان کشف تغییر کرده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
@@ -2153,12 +2164,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="234"/>
         <source>; Restoration Failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>؛ بازگردانی شکست خورد: 1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="355"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>یک پرونده یا پوشه از یک اشتراک فقط خواندنی حذف شد، اما بازگردانی شکست خورد: 1%</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2166,7 +2177,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="158"/>
         <source>could not delete file %1, error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نمی توان پرونده 1% را حذف کرد: خطای 2%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
@@ -2194,12 +2205,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="101"/>
         <source>Could not remove folder '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پوشه '1%' حذف نمی شود</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="120"/>
         <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد حذف نمی شود</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2207,7 +2218,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="219"/>
         <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد نتغییر نام داده نمی شود</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="250"/>
@@ -2221,12 +2232,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="100"/>
         <source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده از یک استراک فقط خواندنی حذف شد. این بازگردانی شد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="121"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>کد HTTP اشتباه توسط سرور  برگردانده شد. 204 انتظار می رفت، اما "1% 2%" دریافت شد.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2234,7 +2245,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>کد HTTP اشتباه توسط سرور برگردانده شد. 201 انتظار می رفت، اما "1% 2%" دریافت شد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
@@ -2247,22 +2258,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="102"/>
         <source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این پوشه نباید تغییر نام داده شود. نام آن به نام اصلی خود تغییر داده شده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="104"/>
         <source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این پوشه نباید تغییر نام داده شود. لطفا نام آن را اشتراک برگردانید.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="141"/>
         <source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>این پرونده تغییر نام داده شده است اما بخشی از یک اشتراک فقط خواندنی است. پرونده اصلی  برگردانده شده است.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="158"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>کد HTTP اشتباه توسط سرور برگردانده شد. 201 انتظار می رفت، اما "1% 2%" دریافت شد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="190"/>
@@ -2276,7 +2287,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="175"/>
         <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده 1% بارگذاری نمی شود زیرا پرونده دیگری با نام مشابه، که تنها در وضعیت متفاوت است، وجود دارد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
@@ -2286,7 +2297,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
         <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>پرونده محلی در طول همگام سازی تغییر کرد. این ادامه خواهد یافت.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="317"/>
@@ -2297,7 +2308,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="186"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="549"/>
         <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>بارگذاری از 1% بیش از سهمیه برای پوشه است</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="622"/>
@@ -2320,17 +2331,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="444"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>کد بازگشت غیر منتظره از سرور (1%)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="451"/>
         <source>Missing File ID from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>فاقد شناسه پرونده از سرور</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="465"/>
         <source>Missing ETag from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>فاقد ETag از سرور</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2411,7 +2422,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="88"/>
         <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>لیست فعالیت را در کلیپ بورد کپی کنید.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2845,7 +2856,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="83"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="357"/>
@@ -3523,7 +3534,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="766"/>
         <source>Checking for changes in '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>بررسی تغییرات در '1%'</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="349"/>
@@ -3583,7 +3594,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="238"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>قطع شده</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="240"/>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list