[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 61/94: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee at debian.org
Thu Mar 29 11:12:15 UTC 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee pushed a commit to branch upstream
in repository owncloud-client.
commit e17d5defe3db314f51bb6f42e160679b3d879d7e
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Fri Feb 2 02:18:34 2018 +0100
[tx-robot] updated from transifex
---
mirall.desktop.in | 3 +++
translations/client_de.ts | 2 +-
translations/client_nl.ts | 16 ++++++++--------
3 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in
index 31974e2..5d1ed3f 100644
--- a/mirall.desktop.in
+++ b/mirall.desktop.in
@@ -222,6 +222,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
+
+
+# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
Name[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 37d3081..d83372d 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -2800,7 +2800,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
<source><html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Sie können Personen direkt zu dieser Freigabe leiten:<a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> wenn Sie Ihnen diesen privaten Link </span></a> geben.</p></body></html></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Sie können Personen direkt zu dieser Freigabe leiten,<a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> wenn Sie Ihnen diesen privaten Link </span></a> geben.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 54e2a4a..64d42c5 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -183,7 +183,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
- <translation>Verwijderen map sync verbinding</translation>
+ <translation>Verwijder map-synchronisatie verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
@@ -198,12 +198,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
- <translation>Bevestig verwijderen Map Sync verbinding</translation>
+ <translation>Bevestig verwijderen map-synchronisatie verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
- <translation>Verwijderen Map Sync verbinding</translation>
+ <translation>Verwijder map-synchronisatie verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
@@ -921,17 +921,17 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
+ <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
+ <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
+ <translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een map-synchronisatie verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -939,7 +939,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
+ <translation>Voeg map synchronisatie verbinding toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
@@ -1098,7 +1098,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
+ <translation>Voeg map-synchronisatie verbinding toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list