[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 68/94: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee at debian.org
Thu Mar 29 11:12:15 UTC 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee pushed a commit to branch upstream
in repository owncloud-client.
commit dbc2d4a8b6f0fbaeb4e069e5d90065f09197b354
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Wed Feb 7 02:18:35 2018 +0100
[tx-robot] updated from transifex
---
mirall.desktop.in | 3 ++
translations/client_it.ts | 24 +++++-----
translations/client_nb_NO.ts | 103 ++++++++++++++++++++++---------------------
3 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in
index 658ff50..8a2c5b7 100644
--- a/mirall.desktop.in
+++ b/mirall.desktop.in
@@ -237,6 +237,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
+
+
+# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
Name[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index fd799df..530510d 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -83,7 +83,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="247"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Errore sconosciuto: la risposta di rete è stata eliminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="390"/>
@@ -253,12 +253,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. <a href='%1'>Clicca qui</a> per riaprirle nel browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>Connecting to %1...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connessione con %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
@@ -388,7 +388,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
<source>Asking Credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Richiesta credenziali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
@@ -1426,7 +1426,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="133"/>
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ci sono stati troppi errori. Non saranno visibili tutti qui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="155"/>
@@ -1696,17 +1696,17 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si è verificato un errore accedendo al 'token' endpoint: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossibile gestire la risposta JSON dal server: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La risposta del server non contiene tutti i campi attesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
@@ -2655,7 +2655,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
<source>&Create new</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Crea nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
@@ -2732,7 +2732,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia negli appunti (download diretto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
@@ -3840,7 +3840,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prego ritorna al tuo browser per procedere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
@@ -3850,7 +3850,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ri-apri browser</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index d82aa5d..587651a 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -253,7 +253,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hente autorisasjon fra nettleseren. <a href='%1'>Klikk her </a> for å åpne nettleseren på nytt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
@@ -388,7 +388,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
<source>Asking Credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Be om legitimasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
@@ -989,7 +989,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Det er uløste konflikter. Klikk for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
@@ -1397,7 +1397,8 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
<source>List of issues</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liste over problemer
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
@@ -1419,22 +1420,22 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
<source>Show warnings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vis advarsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
<source>Show ignored files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vis ignorerte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="133"/>
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Det var for mange problemer. Ikke alle vil være synlige her.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="155"/>
<source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopier problemlisten til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="158"/>
@@ -1454,7 +1455,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="84"/>
<source>Issue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Problem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1477,7 +1478,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&Capture debug messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fang feilsøkingsmeldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
@@ -1694,27 +1695,27 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Feil returnert fra serveren: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Det oppsto en feil med tilgang til "token" endepunktet: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kunne ikke prosessere JSON returnert fra serveren:<br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Svaret fra serveren inneholder ikke alle forventede felt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h1>Innloggingsfeil</h1><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
@@ -1887,7 +1888,7 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
<source>Login in your browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logg inn i nettleseren din</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1965,7 +1966,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
<source>The server reported the following error:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serveren rapporterte følgende feil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="452"/>
@@ -2127,7 +2128,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="459"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nedlastingen ville ha redusert ledig lokal diskplass under grensen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
@@ -2314,7 +2315,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="549"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opplasting av %1 overstiger kvoten for mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="622"/>
@@ -2654,12 +2655,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="35"/>
<source>Enter a name to create a new public link...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Skriv inn et navn for å opprette en ny offentlig lenke...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
<source>&Create new</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>& Lag ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
@@ -2674,7 +2675,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="178"/>
<source>Link properties:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Link egenskaper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="220"/>
@@ -2710,12 +2711,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
<source>Link shares have been disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lenker har blitt deaktivert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
<source>Create public link share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opprett offentlig kobling deling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
@@ -2726,17 +2727,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
<source>Open link in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Åpne lenke i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopier link til utklippstavlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopier link til utklippstavlen (direkte nedlasting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
@@ -2746,17 +2747,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
<source>Send link by email (direct download)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Send link i e-post (direkte nedlasting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="519"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bekreft Sletting av Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="520"/>
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Ønsker du virkelig å slette delingen av den offentlige lenken<i>%1</i>? </p> <p>Merk: Denne handlingen kan ikke omgjøres.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="527"/>
@@ -2772,7 +2773,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="253"/>
<source>Delete link share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slett link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="458"/>
@@ -2800,22 +2801,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
<source><html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>Du kan lede folk til denne delte filen eller mappen <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> ved å gi dem en privat lenke</span></a>.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
<source>The item is not shared with any users or groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elementet deles ikke med noen brukere eller grupper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
<source>Open link in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Åpne lenke i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="237"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopier URL til utklippstavlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="239"/>
@@ -2830,7 +2831,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
<source>I shared something with you</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jeg delte noe med deg</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2923,22 +2924,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="557"/>
<source>I shared something with you</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jeg delte noe med deg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="565"/>
<source>Share...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Del...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="567"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopier privat URL til utklippstavlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="568"/>
<source>Send private link by email...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Send privat link i e-post</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3216,7 +3217,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (hoppet over på grunn av tidligere feil, prøver igjen om %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
@@ -3226,12 +3227,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="477"/>
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mapphierarkiet er for dypt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Konflikt: Serverversjon lastet ned, lokal kopi har byttet navn og er ikke lastet opp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="777"/>
@@ -3242,7 +3243,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kan ikke åpne eller opprette den lokale synkroniseringsdatabasen. Kontroller at du har skrivetilgang i synkroniseringsmappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1290"/>
@@ -3257,12 +3258,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1600"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Diskplass er lav: Nedlastinger som ville redusere ledig plass under% 1 ble hoppet over.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1607"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Det er ikke nok ledig plass på serveren for noen av opplastingene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
@@ -3352,7 +3353,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="480"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Filnavnet kan ikke kodes på filsystemet ditt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="489"/>
@@ -3603,7 +3604,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="240"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Frakoblet noen kontoer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
@@ -3629,17 +3630,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Synchronization is paused</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synkronisering er satt på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
<source>Error during synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Feil under synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
<source>No sync folders configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ingen synkronisering-mapper konfigurert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list