[frozen-bubble] 03/05: Add patch for updated Portuguese translation for package messages.

gregor herrmann gregoa at debian.org
Fri Jul 31 23:55:20 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

gregoa pushed a commit to branch master
in repository frozen-bubble.

commit 61f73d833d03f180b27abadfb39110747cb5e716
Author: gregor herrmann <gregoa at debian.org>
Date:   Sat Aug 1 01:23:58 2015 +0200

    Add patch for updated Portuguese translation for package messages.
    
    Thanks: Américo Monteiro for the patch.
    Closes: 567179
---
 debian/patches/pt_po  | 852 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/patches/series |   1 +
 2 files changed, 853 insertions(+)

diff --git a/debian/patches/pt_po b/debian/patches/pt_po
new file mode 100644
index 0000000..6faa873
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/pt_po
@@ -0,0 +1,852 @@
+Description: updated Portuguese translation for package messages
+Origin: vendor
+Bug: https://github.com/PerlGameDev/SDL/issues/223
+Forwarded: https://github.com/PerlGameDev/SDL/issues/223
+Bug-Debian: https://bugs.debian.org/567179
+Author: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>
+Reviewed-by: gregor herrmann <gregoa at debian.org>
+Last-Update: 2015-08-01
+
+--- a/share/locale/pt.po
++++ b/share/locale/pt.po
+@@ -1,173 +1,172 @@
+-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
++# Translation of frozen-bubble messages to portuguese
++# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+ #
+-#, fuzzy
++# Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>, 2010.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
++"Project-Id-Version: frozen-bubble 2.2.0-1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-11-03 15:00+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
+-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:46+0000\n"
++"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
++"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:202
+ msgid "0"
+-msgstr ""
++msgstr "0"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:203
+ msgid "1"
+-msgstr ""
++msgstr "1"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:204
+ msgid "2"
+-msgstr ""
++msgstr "2"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:205
+ msgid "3"
+-msgstr ""
++msgstr "3"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:206
+ msgid "4"
+-msgstr ""
++msgstr "4"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:207
+ msgid "5"
+-msgstr ""
++msgstr "5"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:208
+ msgid "6"
+-msgstr ""
++msgstr "6"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:209
+ msgid "7"
+-msgstr ""
++msgstr "7"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:210
+ msgid "8"
+-msgstr ""
++msgstr "8"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:211
+ msgid "9"
+-msgstr ""
++msgstr "9"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:212
+ msgid "."
+-msgstr ""
++msgstr "."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:236
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "%sh %sm %ss"
+-msgstr "%s ou %s?"
++msgstr "%sh %sm %ss"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:238
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "%sm %ss"
+-msgstr "%s ou %s?"
++msgstr "%sm %ss"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:240
+ #, perl-format
+ msgid "%ss"
+-msgstr ""
++msgstr "%ss"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:932 ../frozen-bubble:2990
+ #, perl-format
+ msgid "%s'%s\""
+-msgstr ""
++msgstr "%s'%s\""
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1059
+ msgid "Your score after two minutes:"
+-msgstr ""
++msgstr "A sua pontuação após dois minutos:"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1059
+ msgid "Press any key."
+-msgstr ""
++msgstr "Carregue em qualquer tecla."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1227 ../frozen-bubble:1229
+-#, fuzzy
+ msgid "Lost connection to server!"
+-msgstr "*** Conec��o ao server perdida, abandonando..."
++msgstr "Ligação ao servidor perdida!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1227
+ msgid "Hoster aborted the game."
+-msgstr ""
++msgstr "O anfitrião abortou o jogo."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1229
+ msgid "Your lag is probably too high."
+-msgstr ""
++msgstr "Provavelmente o seu atraso é muito alto."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1774 ../frozen-bubble:3502
+ msgid "Random level"
+-msgstr ""
++msgstr "Nível Aleatório"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1775
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "Score: %s"
+-msgstr "*** Resultados: %s"
++msgstr "Pontuação: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1776
+ #, perl-format
+ msgid "Level %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Nível %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:1956
+-#, fuzzy
+ msgid "Draw game!"
+-msgstr "*** Jogo empatado!"
++msgstr "Jogo empatado!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:2273 ../frozen-bubble:2340
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "Lost synchronization %s!"
+-msgstr "*** Conec��o ao server perdida, abandonando..."
++msgstr "Sincronização perdida %s!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:2987
+ msgid "won!"
+-msgstr ""
++msgstr "venceu!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:2987
+ #, perl-format
+ msgid "level %s"
+-msgstr ""
++msgstr "nível %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3007
+ msgid "Regular"
+-msgstr ""
++msgstr "Regular"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3025
+ msgid "Chain-reaction enabled"
+-msgstr ""
++msgstr "Reacção em cadeia activa"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3111
+ msgid "left"
+-msgstr ""
++msgstr "esquerda"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3111
+ msgid "right"
+-msgstr ""
++msgstr "direita"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3111
+ msgid "up"
+-msgstr ""
++msgstr "cima"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3111
+ msgid "down"
+-msgstr ""
++msgstr "baixo"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3115
+ msgid "button"
+-msgstr ""
++msgstr "botão"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3451
+ msgid "Start 1-player game menu"
+-msgstr "Menu Come�ar 1-jogador"
++msgstr "Iniciar menu de jogo de 1 jogador"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3502 ../frozen-bubble:3509 ../frozen-bubble:5117
+ msgid "Enable chain-reaction?"
+-msgstr "Ligar reac��o em cadeia?"
++msgstr "Ligar reacção em cadeia?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3503 ../frozen-bubble:3510 ../frozen-bubble:5118
+ #, perl-format
+@@ -180,92 +179,100 @@
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3509
+ msgid "Multiplayer training"
+-msgstr ""
++msgstr "Treino de multi-jogadores"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3607
+ msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..."
+-msgstr "*** Por favor espere, procurando servers disponiveis na rede local..."
++msgstr ""
++"*** Por favor espere, procurando servidores disponíveis na rede local..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3610
+ msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
+-msgstr "*** Impossivel encontrar algum server disponivel na rede local!"
++msgstr "*** Incapaz de pesquisar por servidores disponíveis na rede local!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3612
+ msgid "*** Verify your network setup"
+-msgstr "*** Verifique as defini��es da sua rede"
++msgstr "*** Verifique as definições da sua rede"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3621
+ msgid "*** No server found, and could not start server"
+-msgstr "*** Nenhum server encontrado, e impossivel come�ar server"
++msgstr "*** Nenhum servidor encontrado, e não foi possível iniciar servidor"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3622
+ msgid "*** Verify your installation or contact your vendor"
+-msgstr "*** Verifique a sua instala��o, ou contacte o seu assistente"
++msgstr "*** Verifique a sua instalação, ou contacte o seu assistente"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3629
+ msgid "*** No server found, created server for local network game"
+-msgstr "*** Server n�o encontrado, Server criado para jogo de rede local"
++msgstr ""
++"*** Nenhum servidor encontrado, foi criado um servidor para jogo de rede "
++"local"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3645
+ msgid "*** Contacting master server..."
+-msgstr "*** Conectando a server principal..."
++msgstr "*** A contactar o servidor mestre..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3656
+ msgid "*** Server list received properly"
+-msgstr "*** Lista de server recebida com sucesso"
++msgstr "*** Lista de servidores recebida com sucesso"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3658
+ msgid "*** Unable to download server list from master server!"
+-msgstr "*** Impossivel receber lista de server de server principal"
++msgstr "*** Incapaz de descarregar lista de servidores do servidor mestre!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3659
+ msgid "*** Verify your network setup or retry later"
+-msgstr "*** Verifique as defini��es da sua rede, ou tente novamente mais tarde"
++msgstr "*** Verifique as definições da sua rede, ou tente novamente mais tarde"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3705
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "Available players: %s (playing: %s) Ping: %sms"
+-msgstr "Jogadores Dispon�veis:%s Ping:%sms"
++msgstr "Jogadores disponíveis: %s (a jogar: %s) Ping: %sms"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3737 ../frozen-bubble:3744
+ msgid "*** Please choose a server"
+-msgstr "*** Por favor escolha server"
++msgstr "*** Por favor escolha um servidor"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3805
+ msgid "*** No available game server"
+-msgstr "*** Server de jogo n�o disponivel"
++msgstr "*** Nenhum servidor de jogo disponível"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3806
+ msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
+-msgstr "*** Por favor tente mais tarde ou tente jogo de rede local (jogo lan)"
++msgstr ""
++"*** Por favor tente mais tarde ou tente um jogo de rede local (jogo lan)"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3816
+ msgid ""
+ "*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
+ msgstr ""
++"*** Impossível de ligar ao servidor especificado, voltando à lista de "
++"servidores"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3820
+ #, perl-format
+ msgid "*** Connected to server '%s'"
+-msgstr "*** Conectado a server '%s'"
++msgstr "*** Ligado ao servidor '%s'"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3844
+ msgid ""
+ "*** Sorry, your computer or the network is too slow, giving up - press any "
+ "key"
+ msgstr ""
++"*** Desculpe, ou o seu computador ou a sua rede são muito lentos, a desistir "
++"- carregue em qualquer tecla"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3996 ../frozen-bubble:5018
+ msgid "Chat"
+-msgstr "Chat"
++msgstr "Conversação"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:3997
+ msgid "Create new game"
+-msgstr "Crear novo jogo"
++msgstr "Criar novo jogo"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4151
+ msgid "Say: "
+-msgstr "Diz: "
++msgstr "Dizer: "
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4157
+ #, perl-format
+@@ -275,72 +282,76 @@
+ #: ../frozen-bubble:4159
+ #, perl-format
+ msgid "Available Players: %s"
+-msgstr "Jogadores disponiveis: %s"
++msgstr "Jogadores Disponíveis: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4208
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** %s has left the chat room"
+-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
++msgstr "*** %s abandonou a sala de conversação"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4210
+ msgid "*** Several players left this chat room: "
+-msgstr ""
++msgstr "*** Vários jogadores abandonaram esta sala de conversação: "
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4222
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** %s has joined the chat room"
+-msgstr "*** %s juntou-se ao jogo!"
++msgstr "*** %s juntou-se à sala de conversação"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4224
+ msgid "*** Several players joined this chat room: "
+-msgstr ""
++msgstr "*** Vários jogadores juntaram-se a esta sala de conversação: "
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4242
+ #, perl-format
+ msgid "Join game: %s"
+-msgstr "Juntar a jogo %s"
++msgstr "Juntar ao jogo: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4262
+-#, fuzzy
+ msgid "*** Players listening: "
+-msgstr "Jogadores no jogo: %s"
++msgstr "*** Jogadores a escutar: "
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4273 ../frozen-bubble:4633
+ msgid "*** Notice: no one's listening here"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Nota: não há ninguém a escutar aqui"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4280
+ msgid ""
+ "*** Please wait, retrieving your geographical location from http://hostip."
+ "info/..."
+ msgstr ""
++"*** Por favor espere, a obter a sua localização geográfica a partir de "
++"http://hostip.info/..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4288
+ msgid "*** Done, you are positioned as the flashing red dot!"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Feito, você está posicionado no ponto vermelho a piscar!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4290
+ msgid ""
+ "*** hostip.info doesn't know the geographical location of your IP address"
+ msgstr ""
++"*** hostip.info não conhece a localização geográfica do seu endereço IP"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4291
+ msgid ""
+ "*** If you want that your location appears on the map, fix your entry at "
+ "http://hostip.info/"
+ msgstr ""
++"*** Se deseja que a sua localização apareça no mapa, corrija a sua entrada "
++"em http://hostip.info/"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4292
+ msgid "*** Then type /geolocate to see yourself on the map"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Então escreva /geolocate para se ver a si no mapa"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4299
+ msgid "*** hostip.info didn't reply within 5 seconds, giving up"
+-msgstr ""
++msgstr "*** hostip.info não respondeu em 5 segundos, a desistir"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4317
+ msgid "*** You may now create or join a game"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Você pode agora criar ou juntar-se a um jogo"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4323 ../frozen-bubble:4324 ../frozen-bubble:4325
+ #: ../frozen-bubble:4339 ../frozen-bubble:4342 ../frozen-bubble:4343
+@@ -351,11 +362,11 @@
+ #: ../frozen-bubble:4860 ../frozen-bubble:4870 ../frozen-bubble:5028
+ #: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
+ msgid "enabled"
+-msgstr ""
++msgstr "activado"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4327 ../frozen-bubble:5031
+ msgid "none (unlimited)"
+-msgstr ""
++msgstr "nenhum (ilimitado)"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4350 ../frozen-bubble:4362 ../frozen-bubble:4370
+ #: ../frozen-bubble:4382 ../frozen-bubble:4396 ../frozen-bubble:4712
+@@ -364,7 +375,7 @@
+ #: ../frozen-bubble:4874 ../frozen-bubble:4876 ../frozen-bubble:5028
+ #: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
+ msgid "disabled"
+-msgstr ""
++msgstr "desactivado"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4353 ../frozen-bubble:4373 ../frozen-bubble:4393
+ #: ../frozen-bubble:4413
+@@ -372,172 +383,183 @@
+ "*** Cannot modify this option, as a player is using a too old version of "
+ "Frozen-Bubble"
+ msgstr ""
++"*** Não pode modificar esta opção, porque um jogador está a usar uma versão "
++"do Frozen-Bubble muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4357 ../frozen-bubble:4363 ../frozen-bubble:5021
+ #: ../frozen-bubble:5028
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "Chain-reaction: %s"
+-msgstr "Ligar reac��o em cadeia?"
++msgstr "Reacção em cadeia: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4377 ../frozen-bubble:4383 ../frozen-bubble:5022
+ #: ../frozen-bubble:5029
+ #, perl-format
+ msgid "Continue game when players leave: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Continuar jogo quando os jogadores saírem: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4397 ../frozen-bubble:4403 ../frozen-bubble:5023
+ #: ../frozen-bubble:5030
+ #, perl-format
+ msgid "Single player targetting: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Alvo a jogador único: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4430 ../frozen-bubble:5024 ../frozen-bubble:5031
+ #, perl-format
+ msgid "Victories limit: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Limite de vitórias: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4440
+ #, perl-format
+ msgid "*** Can't kick %s: no such player in game"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Não pode expulsar %s: Não existe tal jogador no jogo"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4442
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** Can't kick %s: '%s'"
+-msgstr "*** N�o pode come�ar jogo: '%s'"
++msgstr "*** Não pode expulsar %s: '%s'"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4474
+ msgid "*** Leaving game..."
+-msgstr "*** Deixando jogo..."
++msgstr "*** A abandonar o jogo..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4548
+ #, perl-format
+ msgid "*** You are now known as %s"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Você é agora conhecido como %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4552
+ msgid "*** Erroneous nickname"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Nome de nick errado"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4562
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** You're connected to server '%s'"
+-msgstr "*** Conectado a server '%s'"
++msgstr "*** Você está ligado ao servidor '%s'"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4573 ../frozen-bubble:4600 ../frozen-bubble:4849
+ #, perl-format
+ msgid "Kicking %s: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "A expulsar %s: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4576 ../frozen-bubble:4588
+ msgid "*** Sado-masochist, hmm?"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Sado-masoquismo, humm?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4577 ../frozen-bubble:4589
+ msgid "*** You like when it hurts, don't you?"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Você gosta quando dói, não é?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4578 ../frozen-bubble:4590
+ msgid "*** Your butt already hurts enough! Stop that!"
+-msgstr ""
++msgstr "*** O seu rabo já lhe dói que se farta! Pare com isso!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4595
+ #, perl-format
+ msgid "*** Removing %s from autokick list."
+-msgstr ""
++msgstr "*** A remover %s da lista de auto-expulsão."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4597
+ #, perl-format
+ msgid "*** Adding %s to autokick list."
+-msgstr ""
++msgstr "*** A adicionar %s à lista de auto-expulsão."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4608
+ msgid "*** Nobody in autokick list."
+-msgstr ""
++msgstr "*** Ninguém na lista de auto-expulsão."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4610
+ #, perl-format
+ msgid "*** Autokick list members: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Membros da lista de auto-expulsão: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4614
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** Available commands: %s"
+-msgstr "Jogadores disponiveis: %s"
++msgstr "*** Comandos disponíveis: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4615
+ #, perl-format
+ msgid "%s <action>"
+-msgstr ""
++msgstr "%s <acção>"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4615 ../frozen-bubble:4618
+ #, perl-format
+ msgid "%s <nick> [<text>]"
+-msgstr ""
++msgstr "%s <nick> [<texto>]"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4617
+ #, perl-format
+ msgid "%s <new_nick>"
+-msgstr ""
++msgstr "%s <novo_nick>"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4621
+ #, perl-format
+ msgid "*** Unknown command. Try %s for help."
+-msgstr ""
++msgstr "*** Comando desconhecido. Tente %s para ajuda."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4658
+ msgid ""
+ "*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
+ "server."
+ msgstr ""
++"*** Os jogos abertos já estão cheios. Junte-se a um jogo existente, ou "
++"seleccione um servidor diferente."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4661
+-#, fuzzy
+ msgid "*** Cannot join game, game was just started or aborted"
+-msgstr "*** Erro: jogo come�ou agora ou abortado"
++msgstr ""
++"*** Incapaz de se juntar ao jogo, jogo foi iniciado agora ou foi abortado"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4665 ../frozen-bubble:4973
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** Failure: '%s'"
+-msgstr "*** Resultados: %s"
++msgstr "*** Falha: '%s'"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4671
+ msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join"
+-msgstr ""
+-"*** Jogo Creado - agora tens de esperar para que outros jogadores se juntem"
++msgstr "*** Jogo Criado - agora tem que esperar que outros jogadores se juntem"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4674
+ msgid "*** Joined game"
+-msgstr "*** Aderido ao jogo"
++msgstr "*** Juntou-se ao jogo"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4704 ../frozen-bubble:4742 ../frozen-bubble:4748
+ #, perl-format
+ msgid "*** Can't start game: '%s'"
+-msgstr "*** N�o pode come�ar jogo: '%s'"
++msgstr "*** Incapaz de começar jogo: '%s'"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4717
+ msgid ""
+ "*** Must disable chain-reaction, as a player is using a too old version of "
+ "Frozen-Bubble"
+ msgstr ""
++"*** Tem de desactivar a reacção em cadeia, porque um jogador está a usar uma "
++"versão do Frozen-Bubble muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4722
+ msgid ""
+ "*** Must reset victories limit as a player is using a too old version of "
+ "Frozen-Bubble"
+ msgstr ""
++"*** Tem de reiniciar o limite de vitórias porque um jogador está a usar uma "
++"versão do Frozen-Bubble muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4729
+ msgid ""
+ "*** Cannot enable continue game when players leave, as a player is using an "
+ "old version"
+ msgstr ""
++"*** Não pode activar a continuação do jogo quando jogadores abandonam, "
++"porque um jogador está a usar uma versão antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4734
+ msgid ""
+ "*** Cannot disable single player targetting, as a player is using an old "
+ "version"
+ msgstr ""
++"*** Não pode desactivar o alvo a jogador único, porque um jogador está a "
++"usar uma versão antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4847
+ #, perl-format
+@@ -549,70 +571,74 @@
+ msgid ""
+ "*** Chain-reaction disabled, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
+ msgstr ""
++"*** Reacção em cadeia desactivada, %s está a usar uma versão do "
++"Frozen-Bubble muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4865
+ #, perl-format
+ msgid ""
+ "*** Victories limit reset, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
+ msgstr ""
++"*** Limite de vitórias reiniciado, %s está a usar uma versão do "
++"Frozen-Bubble muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4871
+ #, perl-format
+ msgid "*** Continue game when players leave disabled, %s has a too old version"
+ msgstr ""
++"*** Continuação do jogo quando jogadores abandonam desactivada, %s tem uma "
++"versão muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4875
+ #, perl-format
+ msgid "*** Single player targetting enabled, %s has a too old version"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Alvo a jogador único activo, %s tem uma versão muito antiga"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4884
+-#, fuzzy
+ msgid "*** Game creator left the game..."
+-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
++msgstr "*** O criador do jogo abandonou o jogo..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4889
+ #, perl-format
+ msgid "*** %s left the game..."
+-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
++msgstr "*** %s abandonou o jogo..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4894
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** %s was kicked out of the game..."
+-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
++msgstr "*** %s foi expulso do jogo..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4899
+-#, fuzzy
+ msgid "*** You were kicked out of the game..."
+-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
++msgstr "*** Você foi expulso do jogo..."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4904
+ msgid "*** You were disconnected because of too long inactivity"
+-msgstr ""
++msgstr "*** Você foi desligado devido a longa inactividade"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:4991
+-#, fuzzy
+ msgid "*** Lost connection to server, abandoning - press any key"
+-msgstr "*** Conec��o ao server perdida, abandonando..."
++msgstr ""
++"*** Ligação ao servidor perdida, a abandonar - carregue em qualquer tecla"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5025
+ msgid "Start game!"
+-msgstr "Come�ar jogo!"
++msgstr "Começar o jogo!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5046
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** Game finished, because victories limit of %s was reached."
+-msgstr "*** Jogo terminado, porque o(s) seguintes jogador(es) saiu/sairam: %s"
++msgstr "*** Jogo terminado, porque foi alcançado o limite de %s vitórias."
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5049
+ #, perl-format
+ msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s"
+-msgstr "*** Jogo terminado, porque o(s) seguintes jogador(es) saiu/sairam: %s"
++msgstr "*** Jogo terminado, porque os seguintes jogadores abandonaram: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5052
+-#, fuzzy, perl-format
++#, perl-format
+ msgid "*** Addicted for: %s"
+-msgstr "*** Vencedor: %s"
++msgstr "*** Dedicado para: %s"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5055
+ #, perl-format
+@@ -633,6 +659,8 @@
+ "*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
+ "server"
+ msgstr ""
++"*** Incapaz de ligar ao servidor de jogo especificado, a voltar a contactar "
++"o servidor mestre"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5117
+ msgid "2-player game"
+@@ -640,11 +668,11 @@
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
+ msgid "Congratulations!"
+-msgstr "Parab�ns!"
++msgstr "Parabéns!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
+ msgid "You have a highscore!"
+-msgstr "Tens um highscore!"
++msgstr "Você tem um recorde!"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5167 ../frozen-bubble:5200
+ msgid "Your name?"
+@@ -656,15 +684,15 @@
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5377
+ msgid "Please enter new keys:"
+-msgstr "Por favor introduza novas chaves"
++msgstr "Por favor introduza novas chaves:"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5379
+ msgid "Player 1; turn left?"
+-msgstr "Jogador 1; para esquerda?"
++msgstr "Jogador 1; virar à esquerda?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5380
+ msgid "Player 1; turn right?"
+-msgstr "Jogador 1; para direita?"
++msgstr "Jogador 1; virar à direita?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5381
+ msgid "Player 1; fire?"
+@@ -676,11 +704,11 @@
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5384
+ msgid "Player 2; turn left?"
+-msgstr "Jogador 2; para esquerda?"
++msgstr "Jogador 2; virar à esquerda?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5385
+ msgid "Player 2; turn right?"
+-msgstr "Jogador 2; para direita?"
++msgstr "Jogador 2; virar à direita?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5386
+ msgid "Player 2; fire?"
+@@ -692,11 +720,11 @@
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5389
+ msgid "Toggle fullscreen?"
+-msgstr "Ecr�n Inteiro?"
++msgstr "Mudar para ecran inteiro?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5390
+ msgid "Chat (net/lan game)?"
+-msgstr "Chat (net/jogo lan)"
++msgstr "Conversação (rede/jogo em lan)?"
+ 
+ #: ../frozen-bubble:5392
+ msgid "Thanks!"
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 354a481..0c01378 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -5,3 +5,4 @@ spelling-error-in-manpage.patch
 shorter-nick
 kick-out-accelerometers
 hardening-server
+pt_po

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-perl/packages/frozen-bubble.git



More information about the Pkg-perl-cvs-commits mailing list