[debsums] 87/184: Updated po files after building the package once
Axel Beckert
abe at deuxchevaux.org
Mon Mar 2 21:21:21 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
abe pushed a commit to branch master
in repository debsums.
commit 9ea9662b0b386f45a1e1326190d3544120846d98
Author: Francois Marier <francois at debian.org>
Date: Tue Apr 14 20:29:42 2009 +1200
Updated po files after building the package once
---
man/po/de.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
man/po/debsums.pot | 244 +++++++++++++++++++++---------------------
man/po/fr.po | 127 +++++++++++++++++++++-
man/po/pt_BR.po | 127 +++++++++++++++++++++-
man/po/ru.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++------
man/po/sv.po | 125 +++++++++++++++++++++-
6 files changed, 861 insertions(+), 263 deletions(-)
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 95fb99a..389d99d 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums 2.0.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: francois at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 17:14+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -17,178 +17,207 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBSUMS"
msgstr "DEBSUMS"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "\\*(Dt"
msgstr "\\*(Dt"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Anwenderbefehle"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid "debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages"
msgstr "debsums - prüft die MD5-Summen der installierten Debian-Pakete"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:13
msgid "B<debsums> [I<options>] [I<package>|I<deb>] \\&..."
msgstr "B<debsums> [I<Optionen>] [I<Paket>|I<deb>] \\&..."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:16
msgid ""
-"Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from "
-"/var/lib/dpkg/info/*.md5sums."
+"Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from /var/"
+"lib/dpkg/info/*.md5sums."
msgstr ""
-"Installierte Debian-Paketdateien werden gegen MD5-Prüfsummenlisten aus "
-"/var/lib/dpkg/info/*.md5sums geprüft."
+"Installierte Debian-Paketdateien werden gegen MD5-Prüfsummenlisten aus /var/"
+"lib/dpkg/info/*.md5sums geprüft."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:19
msgid ""
"B<debsums> can generate checksum lists from deb archives for packages that "
"don't include one."
msgstr ""
-"B<Debsums> kann Prüfsummenlisten aus Deb-Archiven für Pakete erstellen, "
-"die selbst keine enthalten."
+"B<Debsums> kann Prüfsummenlisten aus Deb-Archiven für Pakete erstellen, die "
+"selbst keine enthalten."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:23
msgid "Also check configuration files (normally excluded)."
msgstr ""
-"Außerdem werden Konfigurationsdateien geprüft (normalerweise "
-"ausgeschlossen)."
+"Außerdem werden Konfigurationsdateien geprüft (normalerweise ausgeschlossen)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--config>"
msgstr "B<-e>, B<--config>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:26
msgid "B<Only> check configuration files."
msgstr "B<Nur> Konfigurationsdateien prüfen."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--changed>"
msgstr "B<-c>, B<--changed>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:30
msgid "Report changed file list to stdout (implies B<-s>)."
msgstr "Geänderte Dateiliste nach stdout berichten (schließt B<-s> ein)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-missing>"
msgstr "B<-l>, B<--list-missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:33
msgid "List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file."
msgstr "Pakete (oder Debs) auflisten, die keine MD5-Summendatei enthalten."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:36
msgid "Only report errors."
msgstr "Nur Fehler berichten."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--md5sums>=I<file>"
msgstr "B<-m>, B<--md5sums>=I<Datei>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:40
msgid "Read list of deb checksums from I<file>."
msgstr "Liste der deb-Prüfsummen aus I<Datei> lesen."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
msgstr "B<-r>, B<--root>=I<Verz>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:43
msgid "Root directory to check (default /)."
msgstr "Wurzelverzeichnis zum Prüfen (Standard /)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:43
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
msgstr "B<-d>, B<--admindir>=I<Verz>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:46
msgid "dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg)."
msgstr "dpkg-Administrations-Verzeichnis (Standard /var/lib/dpkg)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:46
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
msgstr "B<-p>, B<--deb-path>=I<Verz>[:I<Verz>...]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:50
msgid ""
"Directories in which to look for debs derived from the package name (default "
@@ -198,46 +227,53 @@ msgstr ""
"abgeleitet wurden (Standard ist das aktuelle Verzeichnis)."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:54
msgid ""
"A useful value is /var/cache/apt/archives when using B<apt-get autoclean> or "
"not clearing the cache at all. The command:"
msgstr ""
-"Ein hilfreicher Wert ist /var/cache/apt/archives, wenn "
-"B<apt-get autoclean> benutzt wird oder der Zwischenspeicher überhaupt "
-"nicht bereinigt wird. Der Befehl"
+"Ein hilfreicher Wert ist /var/cache/apt/archives, wenn B<apt-get autoclean> "
+"benutzt wird oder der Zwischenspeicher überhaupt nicht bereinigt wird. Der "
+"Befehl"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:57
msgid "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
msgstr "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:61
-msgid "may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
+msgid ""
+"may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
msgstr ""
"könnte benutzt werden, um den Zwischenspeicher (Cache) mit allen Debs zu "
"befüllen, die noch nicht bereits im Zwischenspeicher sind."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:69
msgid ""
"B<Note:> This doesn't work for CD-ROM and other local sources as packages "
"are not copied to /var/cache. Simple B<file> sources (all debs in a single "
"directory) should be added to the B<-p> list."
msgstr ""
-"B<Anmerkung:> Dies funktioniert nicht für CD-ROM und andere lokale "
-"Quellen da Pakete nicht nach /var/cache kopiert werden. Einfache "
-"B<file>-Quellen (alle Debs in einem einzigen Verzeichnis) sollten zu der "
-"B<-p>-Liste hinzugefügt werden."
+"B<Anmerkung:> Dies funktioniert nicht für CD-ROM und andere lokale Quellen "
+"da Pakete nicht nach /var/cache kopiert werden. Einfache B<file>-Quellen "
+"(alle Debs in einem einzigen Verzeichnis) sollten zu der B<-p>-Liste "
+"hinzugefügt werden."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
msgstr "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:77
msgid ""
"Generate MD5 sums from deb contents. If the argument is a package name "
@@ -251,116 +287,133 @@ msgstr ""
"angegebenen Verzeichnissen."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:78
#, no-wrap
msgid "B<missing>"
msgstr "B<missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:81
msgid "Generate MD5 sums from the deb for packages which don't provide one."
msgstr "MD5-Summen vom Deb für Pakete generieren, die keine bereitstellen."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:81
#, no-wrap
msgid "B<all>"
msgstr "B<all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:85
msgid ""
"Ignore the on disk sums and use the one supplied in the deb, or generated "
"from it if none exists."
msgstr ""
-"Die Summen auf der Platte ignorieren und die benutzen, die im Deb "
-"geliefert oder aus ihm generiert werden, wenn keine existieren."
+"Die Summen auf der Platte ignorieren und die benutzen, die im Deb geliefert "
+"oder aus ihm generiert werden, wenn keine existieren."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:85
#, no-wrap
msgid "B<keep>"
msgstr "B<keep>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:89
-msgid "Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
+msgid ""
+"Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
msgstr ""
-"Alle extrahierten/generierten Summen nach "
-"/var/lib/dpkg/info/I<Paket>.md5sums schreiben."
+"Alle extrahierten/generierten Summen nach /var/lib/dpkg/info/I<Paket>."
+"md5sums schreiben."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:89
#, no-wrap
msgid "B<nocheck>"
msgstr "B<nocheck>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:95
msgid ""
"Implies B<keep>; the extracted/generated sums are not checked against the "
"installed package."
msgstr ""
-"Impliziert B<keep>. Die extrahierten/generierten Summen sind nicht gegen "
-"das installierte Paket geprüft."
+"Impliziert B<keep>. Die extrahierten/generierten Summen sind nicht gegen das "
+"installierte Paket geprüft."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:101
msgid ""
-"For backward compatibility, the short option B<-g> is equivalent to "
-"B<--generate=missing>."
+"For backward compatibility, the short option B<-g> is equivalent to B<--"
+"generate=missing>."
msgstr ""
"Um Rückwärtskompatibilität zu gewährleisten, ist die Kurzoption B<-g> "
"gleichbedeutend mit B<--generate=missing>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--no-locale-purge>"
msgstr "B<--no-locale-purge>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:104
msgid "Report missing locale files even if localepurge is configured."
-msgstr ""
-"Lokal fehlende Dateien melden, auch wenn Localpurge eingerichtet ist."
+msgstr "Lokal fehlende Dateien melden, auch wenn Localpurge eingerichtet ist."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--no-prelink>"
msgstr "B<--no-prelink>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:107
msgid "Report changed ELF files even if prelink is configured."
-msgstr ""
-"Geänderte ELF-Dateien melden, auch wenn Prelink eingerichtet ist."
+msgstr "Geänderte ELF-Dateien melden, auch wenn Prelink eingerichtet ist."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:107
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:114
msgid "Print help and version information."
msgstr "Hilfe und Versionsinformation ausgeben."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:114
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "RÜCKGABEWERT"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:119
msgid ""
"B<debsums> returns B<0> on success, or a combination* of the following "
@@ -370,75 +423,88 @@ msgstr ""
"der folgenden Werte:"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:119
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:123
msgid ""
"A specified package or archive name was not installed, invalid or the "
"installed version did not match the given archive."
msgstr ""
-"Ein angegebener Paket- oder Archivname war nicht installiert, ungültig "
-"oder die installierte Version entsprach nicht dem vorliegenden Archiv."
+"Ein angegebener Paket- oder Archivname war nicht installiert, ungültig oder "
+"die installierte Version entsprach nicht dem vorliegenden Archiv."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:123
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:126
msgid "Changed or missing package files, or checksum mismatch on an archive."
msgstr ""
-"Geänderte oder fehlende Paketdateien oder nicht übereinstimmende "
-"Prüfsummen zu einem Archiv."
+"Geänderte oder fehlende Paketdateien oder nicht übereinstimmende Prüfsummen "
+"zu einem Archiv."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:126
#, no-wrap
msgid "B<255>"
msgstr "B<255>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:129
msgid "Invalid option."
msgstr "Ungültige Option."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:132
-msgid "*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
+msgid ""
+"*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
msgstr ""
"*Wenn von den beiden ersten Bedingungen beide wahr sind, wird der "
"Rückgabewert B<3> sein."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:132
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:133
#, no-wrap
msgid "debsums foo bar"
msgstr "debsums foo bar"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:139
msgid "Check the sums for installed packages B<foo> and B<bar>."
msgstr "Die Summen der installierten Pakete B<foo> und B<bar> prüfen."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:139
#, no-wrap
msgid "debsums foo.deb bar.deb"
msgstr "debsums foo.deb bar.deb"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:142
msgid "As above, using checksums from (or generated from) the archives."
msgstr ""
@@ -446,23 +512,27 @@ msgstr ""
"verwandt."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:142
#, no-wrap
msgid "debsums -l"
msgstr "debsums -l"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:145
msgid "List installed packages with no checksums."
msgstr "Installierte Pakete ohne Prüfsummen auflisten."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:145
#, no-wrap
msgid "debsums -ca"
msgstr "debsums -ca"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:148
msgid "List changed package files from all installed packages with checksums."
msgstr ""
@@ -470,23 +540,27 @@ msgstr ""
"geänderten auflisten."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:148
#, no-wrap
msgid "debsums -ce"
msgstr "debsums -ce"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:151
msgid "List changed configuration files."
msgstr "Geänderte Konfigurationsdateien auflisten."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:151
#, no-wrap
msgid "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
msgstr "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:154
msgid "As above, using sums from cached debs where available."
msgstr ""
@@ -494,12 +568,14 @@ msgstr ""
"sind, benutzt."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:154
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:159
msgid ""
"The default installation of B<debsums> package sets the debconf boolean "
@@ -509,13 +585,15 @@ msgstr ""
"debsums/apt-autogen auf »true«."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:163
msgid "This will create B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> as:"
msgstr ""
-"Dies wird B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> durch das Skript »postinst« "
-"(E<gt>=2.0.7) erzeugen. Beispiel:"
+"Dies wird B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> durch das Skript "
+"»postinst« (E<gt>=2.0.7) erzeugen. Beispiel:"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:168
#, no-wrap
msgid ""
@@ -528,18 +606,19 @@ msgstr ""
"};\n"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:174
msgid ""
"by the postinst script (E<gt>=2.0.7). Every APT controlled package "
"installation processes will execute this code fragment to generate the "
"missing B<md5sums> files from the binary packages."
msgstr ""
-"Jegliche durch APT "
-"kontrollierten Paketinstallationsprozesse werden dieses Code-Fragment "
-"ausführen, um fehlende B<Md5sums>-Dateien aus den Binärpaketen zu "
-"generieren."
+"Jegliche durch APT kontrollierten Paketinstallationsprozesse werden dieses "
+"Code-Fragment ausführen, um fehlende B<Md5sums>-Dateien aus den Binärpaketen "
+"zu generieren."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:182
msgid ""
"In order to create B<md5sums> files for the already installed packages, you "
@@ -550,44 +629,51 @@ msgstr ""
"ausführen."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:185
msgid "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
msgstr "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:185
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNG"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:186
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:190
msgid ""
-"Directory for extracting information and contents from package archives "
-"(/tmp by default)."
+"Directory for extracting information and contents from package archives (/"
+"tmp by default)."
msgstr ""
"Verzeichnis um Informationen und Inhalte aus Paketarchiven zu extrahieren "
"(Standard /tmp)."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:190
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:197
msgid ""
"While in general the program may be run as a normal user, some packages "
@@ -595,12 +681,13 @@ msgid ""
"Privileges are of course also required when generating sums with the B<keep> "
"option set."
msgstr ""
-"Während das Programm im Allgemeinen als normaler Benutzer ausgeführt "
-"werden kann, können einige Pakete, die Dateien enthalten, die nicht "
-"global lesbar sind, nicht geprüft werden. Rechte werden natürlich auch "
-"benötigt, wenn Summen mit gesetzter B<keep>-Option generiert werden."
+"Während das Programm im Allgemeinen als normaler Benutzer ausgeführt werden "
+"kann, können einige Pakete, die Dateien enthalten, die nicht global lesbar "
+"sind, nicht geprüft werden. Rechte werden natürlich auch benötigt, wenn "
+"Summen mit gesetzter B<keep>-Option generiert werden."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:200
msgid ""
"Files which have been replaced by another package may be erroneously "
@@ -610,18 +697,19 @@ msgstr ""
"fälschlicherweise als geändert berichtet werden."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:205
msgid ""
"B<debsums> is intended primarily as a way of determining what installed "
"files have been locally modified by the administrator or damaged by media "
"errors and is of limited use as a security tool."
msgstr ""
-"B<Debsums> ist hauptsächlich dazu gedacht, um festzustellen, "
-"welche lokal installierten Dateien vom Administrator geändert oder von "
-"Medienfehlern beschädigt wurden und es ist eingeschränkt als "
-"Sicherheitswerkzeug benutzbar."
+"B<Debsums> ist hauptsächlich dazu gedacht, um festzustellen, welche lokal "
+"installierten Dateien vom Administrator geändert oder von Medienfehlern "
+"beschädigt wurden und es ist eingeschränkt als Sicherheitswerkzeug benutzbar."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:215
msgid ""
"If you are looking for an integrity checker that can run from safe media, do "
@@ -629,110 +717,122 @@ msgid ""
"periodically to warn the admin of changes see other tools such as: B<aide>, "
"B<integrit>, B<samhain>, or B<tripwire>."
msgstr ""
-"Wenn Sie nach einem Integritäts-Prüfprogramm suchen, das von sicheren "
-"Medien gestartet wird, Integritätsprüfungen auf Prüfsummen-Datenbanken "
-"durchführt und das leicht eingerichtet werden kann, um periodisch "
-"ausgeführt zu werden und den Administrator zu warnen, schauen Sie sich "
-"andere Werkzeuge wie B<Aide>, B<Integrit>, B<Samhain> oder B<Tripwire> an."
+"Wenn Sie nach einem Integritäts-Prüfprogramm suchen, das von sicheren Medien "
+"gestartet wird, Integritätsprüfungen auf Prüfsummen-Datenbanken durchführt "
+"und das leicht eingerichtet werden kann, um periodisch ausgeführt zu werden "
+"und den Administrator zu warnen, schauen Sie sich andere Werkzeuge wie "
+"B<Aide>, B<Integrit>, B<Samhain> oder B<Tripwire> an."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:215 debsums_init.8:36 debsums_gen.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:217
msgid "Written by Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
msgstr "Geschrieben von Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:220
msgid ""
"Based on a program by Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt> and "
"Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
msgstr ""
-"Basiert auf einem Programm von Christoph Lameter "
-"E<lt>clameter at debian.orgE<gt> und Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
+"Basiert auf einem Programm von Christoph Lameter E<lt>clameter at debian."
+"orgE<gt> und Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:220
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:222
msgid "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
msgstr "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:225
msgid ""
"This is free software, licensed under the terms of the GNU General Public "
"License. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
"A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-"Dies ist freie Software, lizenziert unter den Bedingungen der »GNU "
-"General Public License«. Es gibt KEINE Garantie - auch nicht für "
-"VERKAUFBARKEIT oder FÜR EIGNUNG FÜR SPEZIELLE ZWECKE."
+"Dies ist freie Software, lizenziert unter den Bedingungen der »GNU General "
+"Public License«. Es gibt KEINE Garantie - auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder "
+"FÜR EIGNUNG FÜR SPEZIELLE ZWECKE."
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr "Debian-Dienstprogramme"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr "DEBIAN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:4
msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them"
msgstr ""
-"debsums_init - Md5sums-Dateien für Pakete initialisieren, denen sie "
-"fehlen."
+"debsums_init - Md5sums-Dateien für Pakete initialisieren, denen sie fehlen."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:6
msgid "B<debsums_init>"
msgstr "B<debsums_init>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:13
msgid ""
"B<debsums_init> will look for packages that did not install their B<md5sums> "
"files. Then, it will generate those B<md5sums> files from the binary "
"packages downloaded via APT if available."
msgstr ""
-"B<debsums_init> wird nach Paketen suchen, die ihre B<Md5sums>-Dateien "
-"nicht installieren. Dann wird es deren B<Md5sums>-Dateien, falls "
-"verfügbar, aus den binären Paketen, die über APT heruntergeladen wurden, "
-"erzeugen."
+"B<debsums_init> wird nach Paketen suchen, die ihre B<Md5sums>-Dateien nicht "
+"installieren. Dann wird es deren B<Md5sums>-Dateien, falls verfügbar, aus "
+"den binären Paketen, die über APT heruntergeladen wurden, erzeugen."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:25
msgid ""
"This initialization process is needed since there are many packages which do "
-"not ship B<md5sums> file in their binary packages. If you enable "
-"I<auto-gen> option while installing B<debsum> package, you need to run this "
+"not ship B<md5sums> file in their binary packages. If you enable I<auto-"
+"gen> option while installing B<debsum> package, you need to run this "
"B<debsums_init> command only once after you install the B<debsums> package."
msgstr ""
-"Dieser Initialisierungsprozess ist wird benötigt, da es einige Pakete "
-"gibt, die keine B<Md5sums>-Datei in ihren binären Paketen mitliefern. "
-"Wenn Sie die I<auto-gen>-Option während der Installation des "
-"B<debsum>-Pakets einschalten, brauchen Sie diesen B<debsums_init>-Befehl "
-"nur einmal nach der Installation des B<debsum>-Pakets auszuführen."
+"Dieser Initialisierungsprozess ist wird benötigt, da es einige Pakete gibt, "
+"die keine B<Md5sums>-Datei in ihren binären Paketen mitliefern. Wenn Sie die "
+"I<auto-gen>-Option während der Installation des B<debsum>-Pakets "
+"einschalten, brauchen Sie diesen B<debsums_init>-Befehl nur einmal nach der "
+"Installation des B<debsum>-Pakets auszuführen."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:28
msgid "B<debsums_init> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_init> muss als Superuser aufgerufen werden."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:33
msgid ""
"You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> "
@@ -740,42 +840,49 @@ msgid ""
"executing:."
msgstr ""
"Um sicherzustellen, dass Sie die Erzeugung aus unbeschädigten Paketen "
-"vornehmen, könnten Sie vor dem Ausführen von B<debsums_init> den "
-"lokalen Paket-Cache durch folgenden Befehl bereinigen:"
+"vornehmen, könnten Sie vor dem Ausführen von B<debsums_init> den lokalen "
+"Paket-Cache durch folgenden Befehl bereinigen:"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:35
msgid " apt-get clean"
msgstr " apt-get clean"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:37
msgid "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
msgstr "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:4
-msgid "debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
+msgid ""
+"debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
msgstr ""
-"debsums_gen - Generieren von /var/lib/dpkg/info/*.md5sums für Pakete, "
-"denen sie fehlen"
+"debsums_gen - Generieren von /var/lib/dpkg/info/*.md5sums für Pakete, denen "
+"sie fehlen"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:11
msgid "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<package> [I<package> \\&...]]"
msgstr "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<Paket> [I<Paket> \\&...]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:16
msgid ""
"B<debsums_gen> will look for packages that did not install a B<md5sums> "
"file. It will generate those checksums then from the installed files."
msgstr ""
"B<debsums_init> wird nach Paketen suchen, die keine B<Md5sums>-Dateien "
-"installieren. Es wird dann deren Prüfsummen aus den installierten "
-"Dateien generieren."
+"installieren. Es wird dann deren Prüfsummen aus den installierten Dateien "
+"generieren."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:22
msgid ""
"Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
@@ -785,6 +892,7 @@ msgstr ""
"entfernt werden\\(emSiehe die debsums B<--generate>-Option."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:29
msgid ""
"Note that this is not optimal. It is best if the md5sums are generated when "
@@ -795,65 +903,72 @@ msgid ""
"checksums for all files installed."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass dies nicht optimal ist. Es ist das Beste, wenn die "
-"Md5sums generiert werden, während der Paketbetreuer das Paket erstellt. "
-"Zu der Zeit, zu der der Administrator dazu kommt dieses Werkzeug "
-"auszuführen, könnte bereits etwas mit den Dateien im Paket geschehen "
-"sein. Es wird empfohlen, dieses Werkzeug so schnell wie möglich nach "
-"einem Upgrade oder Paket-Installation auszuführen, um einen kompletten "
-"Satz von Prüfsummen für alle installierten Pakete zu wahren."
+"Md5sums generiert werden, während der Paketbetreuer das Paket erstellt. Zu "
+"der Zeit, zu der der Administrator dazu kommt dieses Werkzeug auszuführen, "
+"könnte bereits etwas mit den Dateien im Paket geschehen sein. Es wird "
+"empfohlen, dieses Werkzeug so schnell wie möglich nach einem Upgrade oder "
+"Paket-Installation auszuführen, um einen kompletten Satz von Prüfsummen für "
+"alle installierten Pakete zu wahren."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:40
+#, fuzzy
msgid ""
"When run with no options, B<debsums> will check all installed packages for "
"an B<md5sums> list. If one is not present, it will generate one for it from "
"the existing file list in B</var/lib/dpkg/info.> You may also specify "
-"package name(s) one the command line to generate just those md5sum "
-"files. The -f option will force overwriting the current md5sums file for the "
-"listed package(s)."
+"package name(s) on the command line to generate just those md5sum files. The "
+"-f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
+"package(s)."
msgstr ""
"Bei Ausführung ohne Optionen wird B<Debsums> alle installierten Pakete "
"prüfen, um eine B<Md5sums>-Liste zu erhalten. Falls keine vorhanden ist, "
"wird es eine aus der existierenden Dateiliste in B</var/lib/dpkg/info> "
"generieren. Sie können auch Paketnamen auf der Befehlszeile angeben, um "
"genau diese md5sum-Dateien zu generieren. Die Option -f wird das "
-"Überschreiben der derzeitigen Md5sums-Dateien für die aufgelisteten "
-"Pakete erzwingen."
+"Überschreiben der derzeitigen Md5sums-Dateien für die aufgelisteten Pakete "
+"erzwingen."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:41
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:44
msgid "List packages which do not have an md5sums file already generated."
msgstr ""
-"Pakete auflisten, die noch keine bereits generierten Md5sums-Dateien "
-"haben."
+"Pakete auflisten, die noch keine bereits generierten Md5sums-Dateien haben."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:44
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:48
msgid ""
"Force overwriting current md5sums file when specifying packages on the "
"command line."
msgstr ""
-"Überschreiben der derzeitigen Md5sums-Dateien erzwingen, wenn Pakete auf "
-"der Befehlszeile angegeben werden."
+"Überschreiben der derzeitigen Md5sums-Dateien erzwingen, wenn Pakete auf der "
+"Befehlszeile angegeben werden."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:51
msgid "B<debsums_gen> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_gen> muss als Superuser aufgerufen werden."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:52
msgid "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
-msgstr "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
\ No newline at end of file
+msgstr "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
diff --git a/man/po/debsums.pot b/man/po/debsums.pot
index 8b65005..c85ec0e 100644
--- a/man/po/debsums.pot
+++ b/man/po/debsums.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 17:14+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,197 +15,197 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBSUMS"
msgstr ""
-# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "\\*(Dt"
msgstr ""
-# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr ""
-# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid "debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages"
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:13
msgid "B<debsums> [I<options>] [I<package>|I<deb>] \\&..."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:16
msgid ""
"Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from "
"/var/lib/dpkg/info/*.md5sums."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:19
msgid ""
"B<debsums> can generate checksum lists from deb archives for packages that "
"don't include one."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:23
msgid "Also check configuration files (normally excluded)."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--config>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:26
msgid "B<Only> check configuration files."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--changed>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:30
msgid "Report changed file list to stdout (implies B<-s>)."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-missing>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:33
msgid "List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:36
msgid "Only report errors."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--md5sums>=I<file>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:40
msgid "Read list of deb checksums from I<file>."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:43
msgid "Root directory to check (default /)."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:43
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:46
msgid "dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg)."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:46
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:50
msgid ""
"Directories in which to look for debs derived from the package name (default "
"is the current directory)."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:54
msgid ""
"A useful value is /var/cache/apt/archives when using B<apt-get autoclean> or "
"not clearing the cache at all. The command:"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:57
msgid "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:61
msgid "may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:69
msgid ""
"B<Note:> This doesn't work for CD-ROM and other local sources as packages "
@@ -213,13 +213,13 @@ msgid ""
"directory) should be added to the B<-p> list."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:77
msgid ""
"Generate MD5 sums from deb contents. If the argument is a package name "
@@ -228,244 +228,244 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:78
#, no-wrap
msgid "B<missing>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:81
msgid "Generate MD5 sums from the deb for packages which don't provide one."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:81
#, no-wrap
msgid "B<all>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:85
msgid ""
"Ignore the on disk sums and use the one supplied in the deb, or generated "
"from it if none exists."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:85
#, no-wrap
msgid "B<keep>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:89
msgid "Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:89
#, no-wrap
msgid "B<nocheck>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:95
msgid ""
"Implies B<keep>; the extracted/generated sums are not checked against the "
"installed package."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:101
msgid ""
"For backward compatibility, the short option B<-g> is equivalent to "
"B<--generate=missing>."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--no-locale-purge>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:104
msgid "Report missing locale files even if localepurge is configured."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--no-prelink>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:107
msgid "Report changed ELF files even if prelink is configured."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:107
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:114
msgid "Print help and version information."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:114
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:119
msgid ""
"B<debsums> returns B<0> on success, or a combination* of the following "
"values on error:"
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:119
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:123
msgid ""
"A specified package or archive name was not installed, invalid or the "
"installed version did not match the given archive."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:123
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:126
msgid "Changed or missing package files, or checksum mismatch on an archive."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:126
#, no-wrap
msgid "B<255>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:129
msgid "Invalid option."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:132
msgid "*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:132
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:133
#, no-wrap
msgid "debsums foo bar"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:139
msgid "Check the sums for installed packages B<foo> and B<bar>."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:139
#, no-wrap
msgid "debsums foo.deb bar.deb"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:142
msgid "As above, using checksums from (or generated from) the archives."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:142
#, no-wrap
msgid "debsums -l"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:145
msgid "List installed packages with no checksums."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:145
#, no-wrap
msgid "debsums -ca"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:148
msgid "List changed package files from all installed packages with checksums."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:148
#, no-wrap
msgid "debsums -ce"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:151
msgid "List changed configuration files."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:151
#, no-wrap
msgid "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:154
msgid "As above, using sums from cached debs where available."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:154
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:159
msgid ""
"The default installation of B<debsums> package sets the debconf boolean "
"value debsums/apt-autogen to be \"true\"."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:163
msgid "This will create B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> as:"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:168
#, no-wrap
msgid ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"};\n"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:174
msgid ""
"by the postinst script (E<gt>=2.0.7). Every APT controlled package "
@@ -482,50 +482,50 @@ msgid ""
"missing B<md5sums> files from the binary packages."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:182
msgid ""
"In order to create B<md5sums> files for the already installed packages, you "
"must run B<debsums_init> once after the installation of B<debsums> package."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:185
msgid "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:185
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:186
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:190
msgid ""
"Directory for extracting information and contents from package archives "
"(/tmp by default)."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:190
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:197
msgid ""
"While in general the program may be run as a normal user, some packages "
@@ -534,14 +534,14 @@ msgid ""
"option set."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:200
msgid ""
"Files which have been replaced by another package may be erroneously "
"reported as changed."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:205
msgid ""
"B<debsums> is intended primarily as a way of determining what installed "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
"errors and is of limited use as a security tool."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:215
msgid ""
"If you are looking for an integrity checker that can run from safe media, do "
@@ -558,36 +558,36 @@ msgid ""
"B<integrit>, B<samhain>, or B<tripwire>."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:215 debsums_init.8:36 debsums_gen.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:217
msgid "Written by Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:220
msgid ""
"Based on a program by Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt> and "
"Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
msgstr ""
-# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:220
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:222
msgid "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:225
msgid ""
"This is free software, licensed under the terms of the GNU General Public "
@@ -595,29 +595,29 @@ msgid ""
"A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr ""
-# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:4
msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:6
msgid "B<debsums_init>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:13
msgid ""
"B<debsums_init> will look for packages that did not install their B<md5sums> "
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"packages downloaded via APT if available."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:25
msgid ""
"This initialization process is needed since there are many packages which do "
@@ -634,12 +634,12 @@ msgid ""
"B<debsums_init> command only once after you install the B<debsums> package."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:28
msgid "B<debsums_init> needs to be invoked as superuser."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:33
msgid ""
"You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> "
@@ -647,41 +647,41 @@ msgid ""
"executing:."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:35
msgid " apt-get clean"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:37
msgid "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:4
msgid "debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:11
msgid "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<package> [I<package> \\&...]]"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:16
msgid ""
"B<debsums_gen> will look for packages that did not install a B<md5sums> "
"file. It will generate those checksums then from the installed files."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:22
msgid ""
"Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
"debsums B<--generate> option."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:29
msgid ""
"Note that this is not optimal. It is best if the md5sums are generated when "
@@ -692,47 +692,47 @@ msgid ""
"checksums for all files installed."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:40
msgid ""
"When run with no options, B<debsums> will check all installed packages for "
"an B<md5sums> list. If one is not present, it will generate one for it from "
"the existing file list in B</var/lib/dpkg/info.> You may also specify "
-"package name(s) one the command line to generate just those md5sum "
-"files. The -f option will force overwriting the current md5sums file for the "
-"listed package(s)."
+"package name(s) on the command line to generate just those md5sum files. The "
+"-f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
+"package(s)."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:41
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:44
msgid "List packages which do not have an md5sums file already generated."
msgstr ""
-# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:44
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:48
msgid ""
"Force overwriting current md5sums file when specifying packages on the "
"command line."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:51
msgid "B<debsums_gen> needs to be invoked as superuser."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:52
msgid "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
msgstr ""
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 605eee9..65ce681 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -2,11 +2,11 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Antoine Gémis <agemis at netuup.com>, 2002.
# Frédéric Bothamy <frederic.bothamy at free.fr>, 2005-2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums-2.0.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 11:48+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-03 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy at free.fr>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -15,59 +15,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBSUMS"
msgstr "DEBSUMS"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "\\*(Dt"
msgstr "\\*(Dt"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Commandes Utilisateur"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid "debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages"
msgstr ""
"debsums - vérifie les sommes de contrôle MD5 des paquets Debian installés"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:13
msgid "B<debsums> [I<options>] [I<package>|I<deb>] \\&..."
msgstr "B<debsums> [I<options>] [I<paquet>|I<deb>] \\&..."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:16
msgid ""
"Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from /var/"
@@ -77,6 +87,7 @@ msgstr ""
"sommes de contrôle MD5 de /var/lib/dpkg/info/*.md5sums."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:19
msgid ""
"B<debsums> can generate checksum lists from deb archives for packages that "
@@ -86,40 +97,47 @@ msgstr ""
"archives deb pour les paquets n'en possédant pas."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:23
msgid "Also check configuration files (normally excluded)."
msgstr "Vérifie aussi les fichiers de configuration (ignorés par défaut)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--config>"
msgstr "B<-e>, B<--config>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:26
msgid "B<Only> check configuration files."
msgstr "Vérifie B<seulement> les fichiers de configuration."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--changed>"
msgstr "B<-c>, B<--changed>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:30
msgid "Report changed file list to stdout (implies B<-s>)."
msgstr ""
@@ -127,68 +145,80 @@ msgstr ""
"B<-s>)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-missing>"
msgstr "B<-l>, B<--list-missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:33
msgid "List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file."
msgstr ""
"Liste les paquets (ou fichiers .deb) qui n'ont pas de somme de contrôle MD5."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:36
msgid "Only report errors."
msgstr "Affiche seulement les erreurs."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--md5sums>=I<file>"
msgstr "B<-m>, B<--md5sums>=I<fichier>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:40
msgid "Read list of deb checksums from I<file>."
msgstr "Lit la liste des sommes de contrôle dans I<fichier>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
msgstr "B<-r>, B<--root>=I<répertoire>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:43
msgid "Root directory to check (default /)."
msgstr "Répertoire racine à vérifier (/ par défaut)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:43
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
msgstr "B<-d>, B<--admindir>=I<répertoire>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:46
msgid "dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg)."
msgstr "Répertoire administratif de dpkg (/var/lib/dpkg par défaut)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:46
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
msgstr "B<-p>, B<--deb-path>=I<répertoire>[:I<répertoire>...]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:50
msgid ""
"Directories in which to look for debs derived from the package name (default "
@@ -198,6 +228,7 @@ msgstr ""
"répertoire courant par défaut)."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:54
msgid ""
"A useful value is /var/cache/apt/archives when using B<apt-get autoclean> or "
@@ -208,11 +239,13 @@ msgstr ""
"option. La commande\\ :"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:57
msgid "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
msgstr "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:61
msgid ""
"may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
@@ -221,6 +254,7 @@ msgstr ""
"sont pas déjà dans le cache."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:69
msgid ""
"B<Note:> This doesn't work for CD-ROM and other local sources as packages "
@@ -233,12 +267,14 @@ msgstr ""
"liste B<-p>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
msgstr "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:77
msgid ""
"Generate MD5 sums from deb contents. If the argument is a package name "
@@ -252,12 +288,14 @@ msgstr ""
"répertoires indiqués par l'option B<-p.>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:78
#, no-wrap
msgid "B<missing>"
msgstr "B<missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:81
msgid "Generate MD5 sums from the deb for packages which don't provide one."
msgstr ""
@@ -265,12 +303,14 @@ msgstr ""
"paquets qui n'en fournissent pas."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:81
#, no-wrap
msgid "B<all>"
msgstr "B<all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:85
msgid ""
"Ignore the on disk sums and use the one supplied in the deb, or generated "
@@ -280,12 +320,14 @@ msgstr ""
"des fichiers .deb ou les calcule à partir de ceux-ci si elles n'existent pas."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:85
#, no-wrap
msgid "B<keep>"
msgstr "B<keep>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:89
msgid ""
"Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
@@ -294,12 +336,14 @@ msgstr ""
"I<paquet>.md5sums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:89
#, no-wrap
msgid "B<nocheck>"
msgstr "B<nocheck>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:95
msgid ""
"Implies B<keep>; the extracted/generated sums are not checked against the "
@@ -309,6 +353,7 @@ msgstr ""
"celles du paquet installé."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:101
msgid ""
"For backward compatibility, the short option B<-g> is equivalent to B<--"
@@ -318,12 +363,14 @@ msgstr ""
"B<--generate=missing.>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--no-locale-purge>"
msgstr "B<--no-locale-purge>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:104
msgid "Report missing locale files even if localepurge is configured."
msgstr ""
@@ -331,40 +378,47 @@ msgstr ""
"configuré."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--no-prelink>"
msgstr "B<--no-prelink>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:107
msgid "Report changed ELF files even if prelink is configured."
msgstr "Signale les fichiers ELF modifiés même si prelink est configuré."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:107
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:114
msgid "Print help and version information."
msgstr "Affiche l'aide et la version du programme."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:114
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "CODE DE RETOUR"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:119
msgid ""
"B<debsums> returns B<0> on success, or a combination* of the following "
@@ -374,12 +428,14 @@ msgstr ""
"suivantes en cas d'erreur\\ :"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:119
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:123
msgid ""
"A specified package or archive name was not installed, invalid or the "
@@ -389,12 +445,14 @@ msgstr ""
"la version installée ne correspond pas à l'archive donnée."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:123
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:126
msgid "Changed or missing package files, or checksum mismatch on an archive."
msgstr ""
@@ -402,17 +460,20 @@ msgstr ""
"ne correspondent pas pour une archive."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:126
#, no-wrap
msgid "B<255>"
msgstr "B<255>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:129
msgid "Invalid option."
msgstr "Option invalide."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:132
msgid ""
"*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
@@ -420,29 +481,34 @@ msgstr ""
"Si les deux premières conditions sont vraies, le code de retour sera B<3>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:132
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:133
#, no-wrap
msgid "debsums foo bar"
msgstr "debsums foo bar"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:139
msgid "Check the sums for installed packages B<foo> and B<bar>."
msgstr "Vérifie les sommes de contrôle des paquets installés B<foo> et B<bar>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:139
#, no-wrap
msgid "debsums foo.deb bar.deb"
msgstr "debsums foo.deb bar.deb"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:142
msgid "As above, using checksums from (or generated from) the archives."
msgstr ""
@@ -450,23 +516,27 @@ msgstr ""
"calculées à partir des archives)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:142
#, no-wrap
msgid "debsums -l"
msgstr "debsums -l"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:145
msgid "List installed packages with no checksums."
msgstr "Liste les paquets installés ne possédant pas de somme de contrôle."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:145
#, no-wrap
msgid "debsums -ca"
msgstr "debsums -ca"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:148
msgid "List changed package files from all installed packages with checksums."
msgstr ""
@@ -474,23 +544,27 @@ msgstr ""
"contrôle."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:148
#, no-wrap
msgid "debsums -ce"
msgstr "debsums -ce"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:151
msgid "List changed configuration files."
msgstr "Liste les fichiers de configuration modifiés."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:151
#, no-wrap
msgid "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
msgstr "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:154
msgid "As above, using sums from cached debs where available."
msgstr ""
@@ -498,12 +572,14 @@ msgstr ""
"archives disponibles en cache."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:154
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:159
msgid ""
"The default installation of B<debsums> package sets the debconf boolean "
@@ -513,11 +589,13 @@ msgstr ""
"debsums/apt-autogen à la valeur « true »."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:163
msgid "This will create B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> as:"
msgstr "Cela va créer B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> ainsi :"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:168
#, no-wrap
msgid ""
@@ -530,6 +608,7 @@ msgstr ""
"};\n"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:174
msgid ""
"by the postinst script (E<gt>=2.0.7). Every APT controlled package "
@@ -541,6 +620,7 @@ msgstr ""
"pour générer les fichiers B<md5sums> des paquets binaires."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:182
msgid ""
"In order to create B<md5sums> files for the already installed packages, you "
@@ -551,29 +631,34 @@ msgstr ""
"B<debsums>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:185
msgid "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
msgstr "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:185
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:186
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TPMDIR>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:190
msgid ""
"Directory for extracting information and contents from package archives (/"
@@ -583,12 +668,14 @@ msgstr ""
"(/tmp par défaut)."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:190
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:197
msgid ""
"While in general the program may be run as a normal user, some packages "
@@ -603,6 +690,7 @@ msgstr ""
"de contrôle en activant l'option B<keep.>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:200
msgid ""
"Files which have been replaced by another package may be erroneously "
@@ -612,6 +700,7 @@ msgstr ""
"à tort comme ayant été modifiés."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:205
msgid ""
"B<debsums> is intended primarily as a way of determining what installed "
@@ -624,6 +713,7 @@ msgstr ""
"d'une utilité limitée en tant qu'outil de sécurité."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:215
msgid ""
"If you are looking for an integrity checker that can run from safe media, do "
@@ -639,17 +729,20 @@ msgstr ""
"ou B<tripwire>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:215 debsums_init.8:36 debsums_gen.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:217
msgid "Written by Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
msgstr "Écrit par Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:220
msgid ""
"Based on a program by Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt> and "
@@ -659,17 +752,20 @@ msgstr ""
"Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:220
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:222
msgid "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
msgstr "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:225
msgid ""
"This is free software, licensed under the terms of the GNU General Public "
@@ -681,18 +777,21 @@ msgstr ""
"d'ADAPTATION À DES BESOINS PARTICULIERS."
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr "Utilitaires Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr "DEBIAN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:4
msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them"
msgstr ""
@@ -700,11 +799,13 @@ msgstr ""
"pas"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:6
msgid "B<debsums_init>"
msgstr "B<debsums_init>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:13
msgid ""
"B<debsums_init> will look for packages that did not install their B<md5sums> "
@@ -716,6 +817,7 @@ msgstr ""
"binaires téléchargés via APT s'ils sont disponibles."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:25
msgid ""
"This initialization process is needed since there are many packages which do "
@@ -730,11 +832,13 @@ msgstr ""
"B<debsums_init> une seule fois après avoir installé le paquet B<debsums>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:28
msgid "B<debsums_init> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_init> doit être lancé par le superutilisateur."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:33
msgid ""
"You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> "
@@ -746,16 +850,19 @@ msgstr ""
"paquets propres en exécutant :"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:35
msgid " apt-get clean"
msgstr " apt-get clean"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:37
msgid "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
msgstr "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:4
msgid ""
"debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
@@ -764,11 +871,13 @@ msgstr ""
"ayant pas"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:11
msgid "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<package> [I<package> \\&...]]"
msgstr "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<paquet> [I<paquet> \\&...]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:16
msgid ""
"B<debsums_gen> will look for packages that did not install a B<md5sums> "
@@ -779,6 +888,7 @@ msgstr ""
"installés."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:22
msgid ""
"Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
@@ -788,6 +898,7 @@ msgstr ""
"ultérieure \\(em\\ voir l'option B<--generate> de debsums."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:29
msgid ""
"Note that this is not optimal. It is best if the md5sums are generated when "
@@ -806,13 +917,15 @@ msgstr ""
"de tous les fichiers installés."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:40
+#, fuzzy
msgid ""
"When run with no options, B<debsums> will check all installed packages for "
"an B<md5sums> list. If one is not present, it will generate one for it from "
"the existing file list in B</var/lib/dpkg/info.> You may also specify "
-"package name(s) one the command line to generate just those md5sum files. "
-"The -f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
+"package name(s) on the command line to generate just those md5sum files. The "
+"-f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
"package(s)."
msgstr ""
"Quand B<debsums> est lancé sans option, il va vérifier si chacun des paquets "
@@ -824,23 +937,27 @@ msgstr ""
"(s) listé(s)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:41
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:44
msgid "List packages which do not have an md5sums file already generated."
msgstr "Liste les paquets sans fichier md5sums déjà généré."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:44
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:48
msgid ""
"Force overwriting current md5sums file when specifying packages on the "
@@ -850,11 +967,13 @@ msgstr ""
"paquets sur la ligne de commande."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:51
msgid "B<debsums_gen> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_gen> doit être lancé par le superutilisateur."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:52
msgid "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
msgstr "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po
index 328ce94..7c1bf00 100644
--- a/man/po/pt_BR.po
+++ b/man/po/pt_BR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 11:48+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,59 +15,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBSUMS"
msgstr "DEBSUMS"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "\\*(Dt"
msgstr "\\*(Dt"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Comandos de Usu�rio"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid "debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages"
msgstr "debsums - checa os MD5 sums de pacotes Debian instalados"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "RESUMO"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:13
#, fuzzy
msgid "B<debsums> [I<options>] [I<package>|I<deb>] \\&..."
msgstr "B<debsums> [I<op��es>] [I<pacote>|I<deb>] \\&..."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRI��O"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:16
#, fuzzy
msgid ""
@@ -77,6 +87,7 @@ msgstr ""
"Verifica arquivos de pacotes Debian instalados contra listas de checksum MD5."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:19
#, fuzzy
msgid ""
@@ -85,114 +96,133 @@ msgid ""
msgstr "Gera MD5 sums a partir de deb para pacotes que n�o fornecem um."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OP��ES"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:23
#, fuzzy
msgid "Also check configuration files (normally excluded)."
msgstr "Checa tamb�m arquivos de configura��o (normalmente exclu�dos)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--config>"
msgstr "B<-e>, B<--config>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:26
#, fuzzy
msgid "B<Only> check configuration files."
msgstr "Checa tamb�m arquivos de configura��o (normalmente exclu�dos)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--changed>"
msgstr "B<-c>, B<--changed>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:30
#, fuzzy
msgid "Report changed file list to stdout (implies B<-s>)."
msgstr "Reporta a lista de arquivos modificados para stdout (implica B<-s>)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-missing>"
msgstr "B<-l>, B<--list-missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:33
#, fuzzy
msgid "List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file."
msgstr "Lista pacotes (ou debs) que n�o possuem um arquivo MD5 sums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:36
#, fuzzy
msgid "Only report errors."
msgstr "Reporta somente erros"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--md5sums>=I<file>"
msgstr "B<-m>, B<--md5sums>=I<arquivo>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:40
#, fuzzy
msgid "Read list of deb checksums from I<file>."
msgstr "L� a lista de checksums deb a partir de I<arquivo>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
msgstr "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:43
#, fuzzy
msgid "Root directory to check (default /)."
msgstr "Diret�rio ra�z para checar (padr�o /)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:43
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
msgstr "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:46
#, fuzzy
msgid "dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg)."
msgstr "diret�rio administrativo do dpkg (padr�o /var/lib/dpkg)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:46
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
msgstr "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:50
#, fuzzy
msgid ""
@@ -203,6 +233,7 @@ msgstr ""
"� o diret�rio atual)."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:54
#, fuzzy
msgid ""
@@ -213,11 +244,13 @@ msgstr ""
"ou n�o limpando o cache. E o comando :"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:57
msgid "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
msgstr "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:61
#, fuzzy
msgid ""
@@ -227,6 +260,7 @@ msgstr ""
"cache."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:69
msgid ""
"B<Note:> This doesn't work for CD-ROM and other local sources as packages "
@@ -235,12 +269,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
msgstr "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:77
#, fuzzy
msgid ""
@@ -255,24 +291,28 @@ msgstr ""
"op��o B<-p>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:78
#, no-wrap
msgid "B<missing>"
msgstr "B<missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:81
#, fuzzy
msgid "Generate MD5 sums from the deb for packages which don't provide one."
msgstr "Gera MD5 sums a partir de deb para pacotes que n�o fornecem um."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:81
#, no-wrap
msgid "B<all>"
msgstr "B<all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:85
#, fuzzy
msgid ""
@@ -283,12 +323,14 @@ msgstr ""
"mesmo caso nenhum exista."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:85
#, no-wrap
msgid "B<keep>"
msgstr "B<keep>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:89
#, fuzzy
msgid ""
@@ -297,12 +339,14 @@ msgstr ""
"Grava os sums extra�dos/gerados em /var/lib/dpkg/info/I<pacote>.md5sums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:89
#, no-wrap
msgid "B<nocheck>"
msgstr "B<nocheck>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:95
#, fuzzy
msgid ""
@@ -313,6 +357,7 @@ msgstr ""
"instalado."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:101
#, fuzzy
msgid ""
@@ -323,52 +368,61 @@ msgstr ""
"generate=missing>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--no-locale-purge>"
msgstr "B<--no-locale-purge>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:104
msgid "Report missing locale files even if localepurge is configured."
msgstr ""
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--no-prelink>"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:107
msgid "Report changed ELF files even if prelink is configured."
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: TP
#: debsums.1:107
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:114
#, fuzzy
msgid "Print help and version information."
msgstr "Imprime a ajuda e informa��o de vers�o."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:114
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:119
msgid ""
"B<debsums> returns B<0> on success, or a combination* of the following "
@@ -376,12 +430,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:119
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:123
msgid ""
"A specified package or archive name was not installed, invalid or the "
@@ -389,82 +445,96 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:123
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:126
msgid "Changed or missing package files, or checksum mismatch on an archive."
msgstr ""
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:126
#, no-wrap
msgid "B<255>"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:129
msgid "Invalid option."
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:132
msgid ""
"*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
msgstr ""
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:132
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLOS"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:133
#, no-wrap
msgid "debsums foo bar"
msgstr "debsums foo bar"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:139
#, fuzzy
msgid "Check the sums for installed packages B<foo> and B<bar>."
msgstr "Checa os sums para os pacotes instalados B<foo> e B<bar>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:139
#, no-wrap
msgid "debsums foo.deb bar.deb"
msgstr "debsums foo.deb bar.deb"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:142
#, fuzzy
msgid "As above, using checksums from (or generated from) the archives."
msgstr "Como acima, usano checksums a partir (ou gerado dos) arquivos."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:142
#, no-wrap
msgid "debsums -l"
msgstr "debsums -l"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:145
#, fuzzy
msgid "List installed packages with no checksums."
msgstr "Lista pacotes instalados sem checksums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:145
#, no-wrap
msgid "debsums -ca"
msgstr "debsums -ca"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:148
#, fuzzy
msgid "List changed package files from all installed packages with checksums."
@@ -473,36 +543,42 @@ msgstr ""
"instalados com checksums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:148
#, no-wrap
msgid "debsums -ce"
msgstr "debsums -ce"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:151
#, fuzzy
msgid "List changed configuration files."
msgstr "Checa tamb�m arquivos de configura��o (normalmente exclu�dos)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:151
#, no-wrap
msgid "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
msgstr "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:154
#, fuzzy
msgid "As above, using sums from cached debs where available."
msgstr "Como acima, usando sums dos deb em cache quando dispon�veis."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:154
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:159
msgid ""
"The default installation of B<debsums> package sets the debconf boolean "
@@ -510,11 +586,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:163
msgid "This will create B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> as:"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:168
#, no-wrap
msgid ""
@@ -527,6 +605,7 @@ msgstr ""
"};\n"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:174
msgid ""
"by the postinst script (E<gt>=2.0.7). Every APT controlled package "
@@ -535,6 +614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:182
msgid ""
"In order to create B<md5sums> files for the already installed packages, you "
@@ -542,29 +622,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:185
msgid "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
msgstr ""
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:185
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "AMBIENTE"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:186
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:190
#, fuzzy
msgid ""
@@ -575,12 +660,14 @@ msgstr ""
"por padr�o)."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:190
#, fuzzy, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "PROBELMAS"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:197
#, fuzzy
msgid ""
@@ -595,6 +682,7 @@ msgstr ""
"gerando sums com a op��o B<keep> definida."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:200
#, fuzzy
msgid ""
@@ -605,6 +693,7 @@ msgstr ""
"reportados como modificados."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:205
msgid ""
"B<debsums> is intended primarily as a way of determining what installed "
@@ -613,6 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:215
msgid ""
"If you are looking for an integrity checker that can run from safe media, do "
@@ -622,18 +712,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:215 debsums_init.8:36 debsums_gen.8:51
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:217
#, fuzzy
msgid "Written by Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
msgstr "Escrito por Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:220
#, fuzzy
msgid ""
@@ -644,18 +737,21 @@ msgstr ""
"orgE<gt> e Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:220
#, fuzzy, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:222
#, fuzzy
msgid "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
msgstr "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:225
#, fuzzy
msgid ""
@@ -668,28 +764,33 @@ msgstr ""
"UM PROP�SITO ESPEC�FICO."
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr ""
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:4
msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:6
msgid "B<debsums_init>"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:13
msgid ""
"B<debsums_init> will look for packages that did not install their B<md5sums> "
@@ -698,6 +799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:25
msgid ""
"This initialization process is needed since there are many packages which do "
@@ -707,11 +809,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:28
msgid "B<debsums_init> needs to be invoked as superuser."
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:33
msgid ""
"You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> "
@@ -720,28 +824,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:35
msgid " apt-get clean"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:37
msgid "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:4
msgid ""
"debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:11
#, fuzzy
msgid "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<package> [I<package> \\&...]]"
msgstr "B<debsums> [I<op��es>] [I<pacote>|I<deb>] \\&..."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:16
msgid ""
"B<debsums_gen> will look for packages that did not install a B<md5sums> "
@@ -749,6 +858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:22
msgid ""
"Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
@@ -756,6 +866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:29
msgid ""
"Note that this is not optimal. It is best if the md5sums are generated when "
@@ -766,36 +877,40 @@ msgid ""
"checksums for all files installed."
msgstr ""
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:40
msgid ""
"When run with no options, B<debsums> will check all installed packages for "
"an B<md5sums> list. If one is not present, it will generate one for it from "
"the existing file list in B</var/lib/dpkg/info.> You may also specify "
-"package name(s) one the command line to generate just those md5sum files. "
-"The -f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
+"package name(s) on the command line to generate just those md5sum files. The "
+"-f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
"package(s)."
msgstr ""
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:41
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:44
#, fuzzy
msgid "List packages which do not have an md5sums file already generated."
msgstr "Lista pacotes (ou debs) que n�o possuem um arquivo MD5 sums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:44
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:48
msgid ""
"Force overwriting current md5sums file when specifying packages on the "
@@ -803,11 +918,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:51
msgid "B<debsums_gen> needs to be invoked as superuser."
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:52
msgid "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
msgstr "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index 3308030..6f12d0e 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums 2.0.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 11:48+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:03+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -14,61 +14,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBSUMS"
msgstr "DEBSUMS"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "\\*(Dt"
msgstr "\\*(Dt"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Пользовательские команды"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВАНИЕ"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid "debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages"
msgstr "debsums - проверяет MD5 суммы установленных пакетов Debian"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:13
msgid "B<debsums> [I<options>] [I<package>|I<deb>] \\&..."
msgstr "B<debsums> [I<параметры>] [I<пакет>|I<deb>] \\&..."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:16
msgid ""
"Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from /var/"
@@ -79,6 +90,7 @@ msgstr ""
"md5sums."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:19
msgid ""
"B<debsums> can generate checksum lists from deb archives for packages that "
@@ -88,40 +100,47 @@ msgstr ""
"для пакетов, если это не сделал сопровождающий."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:23
msgid "Also check configuration files (normally excluded)."
msgstr "Также проверять файлы конфигурации (обычно не выполняется)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--config>"
msgstr "B<-e>, B<--config>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:26
msgid "B<Only> check configuration files."
msgstr "Проверять B<только> файлы конфигурации."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--changed>"
msgstr "B<-c>, B<--changed>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:30
msgid "Report changed file list to stdout (implies B<-s>)."
msgstr ""
@@ -129,12 +148,14 @@ msgstr ""
"s>)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-missing>"
msgstr "B<-l>, B<--list-missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:33
msgid "List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file."
msgstr ""
@@ -142,56 +163,66 @@ msgstr ""
"сумм MD5."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:36
msgid "Only report errors."
msgstr "Выводить только ошибки."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--md5sums>=I<file>"
msgstr "B<-m>, B<--md5sums>=I<файл>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:40
msgid "Read list of deb checksums from I<file>."
msgstr "Брать список контрольных сумм deb из I<файла>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
msgstr "B<-r>, B<--root>=I<каталог>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:43
msgid "Root directory to check (default /)."
msgstr "Задать проверяемый каталог (по умолчанию /)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:43
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
msgstr "B<-d>, B<--admindir>=I<каталог>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:46
msgid "dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg)."
msgstr "Задать административный каталог dpkg (по умолчанию /var/lib/dpkg)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:46
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
msgstr "B<-p>, B<--deb-path>=I<каталог>[:I<каталог>...]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:50
msgid ""
"Directories in which to look for debs derived from the package name (default "
@@ -201,6 +232,7 @@ msgstr ""
"умолчанию текущий каталог)."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:54
msgid ""
"A useful value is /var/cache/apt/archives when using B<apt-get autoclean> or "
@@ -210,16 +242,21 @@ msgstr ""
"значением является /var/cache/apt/archives. Команда:"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:57
msgid "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
msgstr "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:61
-msgid "may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
-msgstr "может быть использована для заполнения кэша отсутствующими deb файлами."
+msgid ""
+"may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
+msgstr ""
+"может быть использована для заполнения кэша отсутствующими deb файлами."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:69
msgid ""
"B<Note:> This doesn't work for CD-ROM and other local sources as packages "
@@ -231,12 +268,14 @@ msgstr ""
"помощью параметра B<-p> (все deb файлы в одном каталоге)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
msgstr "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:77
msgid ""
"Generate MD5 sums from deb contents. If the argument is a package name "
@@ -250,23 +289,28 @@ msgstr ""
"параметре B<-p>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:78
#, no-wrap
msgid "B<missing>"
msgstr "B<missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:81
msgid "Generate MD5 sums from the deb for packages which don't provide one."
-msgstr "Генерировать контрольные суммы MD5 из deb для пакетов, у которых их нет."
+msgstr ""
+"Генерировать контрольные суммы MD5 из deb для пакетов, у которых их нет."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:81
#, no-wrap
msgid "B<all>"
msgstr "B<all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:85
msgid ""
"Ignore the on disk sums and use the one supplied in the deb, or generated "
@@ -276,25 +320,30 @@ msgstr ""
"файлах, или сгенерировать их, если они не существуют."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:85
#, no-wrap
msgid "B<keep>"
msgstr "B<keep>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:89
-msgid "Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
+msgid ""
+"Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
msgstr ""
"Записывать извлечённые/сгенерированные суммы в /var/lib/dpkg/info/I<package>."
"md5sums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:89
#, no-wrap
msgid "B<nocheck>"
msgstr "B<nocheck>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:95
msgid ""
"Implies B<keep>; the extracted/generated sums are not checked against the "
@@ -304,6 +353,7 @@ msgstr ""
"проверки есть уже файл из установленного пакета или нет."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:101
msgid ""
"For backward compatibility, the short option B<-g> is equivalent to B<--"
@@ -313,51 +363,61 @@ msgstr ""
"эквивалентен B<--generate=missing>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--no-locale-purge>"
msgstr "B<--no-locale-purge>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:104
msgid "Report missing locale files even if localepurge is configured."
-msgstr "Сообщать об отсутствующих файлов локализации, даже если настроен localepurge."
+msgstr ""
+"Сообщать об отсутствующих файлов локализации, даже если настроен localepurge."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--no-prelink>"
msgstr "B<--no-prelink>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:107
msgid "Report changed ELF files even if prelink is configured."
msgstr "Сообщать об изменённых ELF файлах, даже если настроен prelink."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:107
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:114
msgid "Print help and version information."
msgstr "Показать справку по программе и её версию."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:114
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:119
msgid ""
"B<debsums> returns B<0> on success, or a combination* of the following "
@@ -367,12 +427,14 @@ msgstr ""
"кодов ошибки:"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:119
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:123
msgid ""
"A specified package or archive name was not installed, invalid or the "
@@ -382,12 +444,14 @@ msgstr ""
"установленная версия не совпадает с заданным архивом."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:123
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:126
msgid "Changed or missing package files, or checksum mismatch on an archive."
msgstr ""
@@ -395,69 +459,83 @@ msgstr ""
"совпадает."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:126
#, no-wrap
msgid "B<255>"
msgstr "B<255>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:129
msgid "Invalid option."
msgstr "Недопустимый параметр."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:132
-msgid "*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
+msgid ""
+"*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
msgstr ""
"*Если оба из первых двух условий выполняются, код завершения будет равен "
"B<3>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:132
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:133
#, no-wrap
msgid "debsums foo bar"
msgstr "debsums foo bar"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:139
msgid "Check the sums for installed packages B<foo> and B<bar>."
msgstr "Проверяет контрольные суммы установленных пакетов B<foo> и B<bar>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:139
#, no-wrap
msgid "debsums foo.deb bar.deb"
msgstr "debsums foo.deb bar.deb"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:142
msgid "As above, using checksums from (or generated from) the archives."
-msgstr "То же, но используются (или генерируются) контрольные суммы из архивов."
+msgstr ""
+"То же, но используются (или генерируются) контрольные суммы из архивов."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:142
#, no-wrap
msgid "debsums -l"
msgstr "debsums -l"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:145
msgid "List installed packages with no checksums."
msgstr "Выводит список установленных пакетов, у которых нет контрольных сумм."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:145
#, no-wrap
msgid "debsums -ca"
msgstr "debsums -ca"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:148
msgid "List changed package files from all installed packages with checksums."
msgstr ""
@@ -465,23 +543,27 @@ msgstr ""
"контрольные суммы."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:148
#, no-wrap
msgid "debsums -ce"
msgstr "debsums -ce"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:151
msgid "List changed configuration files."
msgstr "Выводит список изменённых файлов конфигурации."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:151
#, no-wrap
msgid "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
msgstr "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:154
msgid "As above, using sums from cached debs where available."
msgstr ""
@@ -489,26 +571,30 @@ msgstr ""
"они есть."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:154
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:159
msgid ""
"The default installation of B<debsums> package sets the debconf boolean "
"value debsums/apt-autogen to be \"true\"."
msgstr ""
-"По умолчанию при установке пакета B<debsums> значение "
-"debconf-переменной debsums/apt-autogen устанавливается равным \"true\"."
+"По умолчанию при установке пакета B<debsums> значение debconf-переменной "
+"debsums/apt-autogen устанавливается равным \"true\"."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:163
msgid "This will create B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> as:"
msgstr "В следствие этого, создаётся файл B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums>:"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:168
#, no-wrap
msgid ""
@@ -521,6 +607,7 @@ msgstr ""
"};\n"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:174
msgid ""
"by the postinst script (E<gt>=2.0.7). Every APT controlled package "
@@ -528,56 +615,64 @@ msgid ""
"missing B<md5sums> files from the binary packages."
msgstr ""
"сценарием postinst (E<gt>=2.0.7). При каждой установке пакетов, "
-"контролируемой APT, будет выполняться этот фрагмент кода для "
-"создания отсутствующих файлов B<md5sums> из бинарных пакетов."
+"контролируемой APT, будет выполняться этот фрагмент кода для создания "
+"отсутствующих файлов B<md5sums> из бинарных пакетов."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:182
msgid ""
"In order to create B<md5sums> files for the already installed packages, you "
"must run B<debsums_init> once after the installation of B<debsums> package."
msgstr ""
-"Чтобы создать файлы B<md5sums> для уже установленных пакетов, "
-"вы должны однократно запустить B<debsums_init> после установки пакета "
-"B<debsums>."
+"Чтобы создать файлы B<md5sums> для уже установленных пакетов, вы должны "
+"однократно запустить B<debsums_init> после установки пакета B<debsums>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:185
msgid "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
msgstr "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:185
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:186
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:190
msgid ""
"Directory for extracting information and contents from package archives (/"
"tmp by default)."
-msgstr "Каталог для распаковки информации и содержимого пакета (по умолчанию /tmp)."
+msgstr ""
+"Каталог для распаковки информации и содержимого пакета (по умолчанию /tmp)."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:190
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:197
msgid ""
"While in general the program may be run as a normal user, some packages "
@@ -592,6 +687,7 @@ msgstr ""
"доступ."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:200
msgid ""
"Files which have been replaced by another package may be erroneously "
@@ -601,6 +697,7 @@ msgstr ""
"считаться изменёнными."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:205
msgid ""
"B<debsums> is intended primarily as a way of determining what installed "
@@ -613,6 +710,7 @@ msgstr ""
"качестве инструмента обеспечения безопасности."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:215
msgid ""
"If you are looking for an integrity checker that can run from safe media, do "
@@ -627,17 +725,20 @@ msgstr ""
"другие программы типа: B<aide>, B<integrit>, B<samhain> или B<tripwire>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:215 debsums_init.8:36 debsums_gen.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:217
msgid "Written by Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
msgstr "Автором является Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:220
msgid ""
"Based on a program by Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt> and "
@@ -647,17 +748,20 @@ msgstr ""
"E<lt>clameter at debian.orgE<gt> и Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:220
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "АВТОРСКОЕ ПРАВО"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:222
msgid "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
msgstr "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:225
msgid ""
"This is free software, licensed under the terms of the GNU General Public "
@@ -670,30 +774,35 @@ msgstr ""
"ПРИ ПРОДАЖЕ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr "Утилиты Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr "DEBIAN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:4
msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them"
msgstr ""
-"debsums_init - устанавливает исходные файлы md5sums для пакетов, у "
-"которых они отсутствуют"
+"debsums_init - устанавливает исходные файлы md5sums для пакетов, у которых "
+"они отсутствуют"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:6
msgid "B<debsums_init>"
msgstr "B<debsums_init>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:13
msgid ""
"B<debsums_init> will look for packages that did not install their B<md5sums> "
@@ -701,10 +810,11 @@ msgid ""
"packages downloaded via APT if available."
msgstr ""
"B<debsums_init> ищет пакеты, которые не установили свои файлы B<md5sums>. "
-"Затем, она генерирует эти файлы B<md5sums> из бинарных пакетов, "
-"скачивая их с помощью APT, если это возможно."
+"Затем, она генерирует эти файлы B<md5sums> из бинарных пакетов, скачивая их "
+"с помощью APT, если это возможно."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:25
msgid ""
"This initialization process is needed since there are many packages which do "
@@ -713,49 +823,57 @@ msgid ""
"B<debsums_init> command only once after you install the B<debsums> package."
msgstr ""
"Процесс установки необходим, так есть много бинарных пакетов, у которых "
-"отсутствуют файлы B<md5sums>. Если вы включили параметр I<auto-"
-"gen> при установке пакета B<debsum>, то вам нужно однократно "
-"запустить команду B<debsums_init> после установки пакета B<debsums>."
+"отсутствуют файлы B<md5sums>. Если вы включили параметр I<auto-gen> при "
+"установке пакета B<debsum>, то вам нужно однократно запустить команду "
+"B<debsums_init> после установки пакета B<debsums>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:28
msgid "B<debsums_init> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_init> должна запускаться с правами суперпользователя."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:33
msgid ""
"You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> "
"command to make sure you are creating from the untainted packages by "
"executing:."
msgstr ""
-"Вы можете захотеть очистить локальный кэш пакетов перед "
-"выполнением команды B<debsums_init> для уверенности в том, что "
-"имеете настоящие неподменённые пакеты:."
+"Вы можете захотеть очистить локальный кэш пакетов перед выполнением команды "
+"B<debsums_init> для уверенности в том, что имеете настоящие неподменённые "
+"пакеты:."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:35
msgid " apt-get clean"
msgstr " apt-get clean"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:37
msgid "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
msgstr "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:4
-msgid "debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
+msgid ""
+"debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
msgstr ""
"debsums_gen - генерирует файлы /var/lib/dpkg/info/*.md5sums для пакетов, у "
"которых они отсутствуют."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:11
msgid "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<package> [I<package> \\&...]]"
msgstr "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<пакет> [I<пакет> \\&...]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:16
msgid ""
"B<debsums_gen> will look for packages that did not install a B<md5sums> "
@@ -765,6 +883,7 @@ msgstr ""
"создаёт контрольные суммы для установленных файлов этих пакетов."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:22
msgid ""
"Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
@@ -774,6 +893,7 @@ msgstr ""
"смотрите в описании debsums параметр B<--generate>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:29
msgid ""
"Note that this is not optimal. It is best if the md5sums are generated when "
@@ -791,13 +911,15 @@ msgstr ""
"изначальный набор контрольных сумм для всех установленных файлов."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:40
+#, fuzzy
msgid ""
"When run with no options, B<debsums> will check all installed packages for "
"an B<md5sums> list. If one is not present, it will generate one for it from "
"the existing file list in B</var/lib/dpkg/info.> You may also specify "
-"package name(s) one the command line to generate just those md5sum files. "
-"The -f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
+"package name(s) on the command line to generate just those md5sum files. The "
+"-f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
"package(s)."
msgstr ""
"При запуске без параметров B<debsums> проверяет наличие списка файлов "
@@ -808,36 +930,42 @@ msgstr ""
"пакетов заменяется вновь сгенерированным."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:41
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:44
msgid "List packages which do not have an md5sums file already generated."
msgstr "Показать список пакетов, которые ещё не имеют md5sums файлов."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:44
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:48
msgid ""
"Force overwriting current md5sums file when specifying packages on the "
"command line."
-msgstr "Заменять имеющийся md5sums файл, для указанных пакетов в командной строке."
+msgstr ""
+"Заменять имеющийся md5sums файл, для указанных пакетов в командной строке."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:51
msgid "B<debsums_gen> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_gen> должна запускаться суперпользователем."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:52
msgid "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
msgstr "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
-
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index e58d795..9841aa2 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums 2.0.26 manpage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 11:48+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -14,59 +14,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBSUMS"
msgstr "DEBSUMS"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "\\*(Dt"
msgstr "\\*(Dt"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Användarkommandon"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid "debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages"
msgstr ""
"debsums - kontrollera MD5-kontrollsummorna för installerade Debian-paket"
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:13
msgid "B<debsums> [I<options>] [I<package>|I<deb>] \\&..."
msgstr "B<debsums> [I<flaggor>] [I<paket>|I<deb>] \\&..."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:16
msgid ""
"Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from /var/"
@@ -76,6 +86,7 @@ msgstr ""
"från /var/lib/dpkg/info/*.md5sums."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:19
msgid ""
"B<debsums> can generate checksum lists from deb archives for packages that "
@@ -85,107 +96,126 @@ msgstr ""
"som inte inkluderar en."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:23
msgid "Also check configuration files (normally excluded)."
msgstr "Också kontrollera konfigurationsfiler (normalt sett exkluderat)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--config>"
msgstr "B<-e>, B<--config>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:26
msgid "B<Only> check configuration files."
msgstr "B<Endast> kontrollera konfigurationsfiler."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--changed>"
msgstr "B<-c>, B<--changed>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:30
msgid "Report changed file list to stdout (implies B<-s>)."
msgstr "Rapportera ändrad fillista till standard ut (antyder B<-s>)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-missing>"
msgstr "B<-l>, B<--list-missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:33
msgid "List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file."
msgstr ""
"Lista paket (eller deb-arkiv) som inte har en fil med MD5-kontrollsumma."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:36
msgid "Only report errors."
msgstr "Rapportera endast fel."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--md5sums>=I<file>"
msgstr "B<-m>, B<--md5sums>=I<fil>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:40
msgid "Read list of deb checksums from I<file>."
msgstr "Läs in lista av deb-kontrollsummor från I<fil>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--root>=I<dir>"
msgstr "B<-r>, B<--root>=I<katalog>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:43
msgid "Root directory to check (default /)."
msgstr "Rotkatalog att kontrollera (standard /)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:43
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--admindir>=I<dir>"
msgstr "B<-d>, B<--admindir>=I<katalog>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:46
msgid "dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg)."
msgstr "administrationskatalog för dpkg (standard /var/lib/dpkg)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:46
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--deb-path>=I<dir>[:I<dir>...]"
msgstr "B<-p>, B<--deb-path>=I<katalog>[:I<katalog>...]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:50
msgid ""
"Directories in which to look for debs derived from the package name (default "
@@ -195,6 +225,7 @@ msgstr ""
"(standard är aktuell katalog)."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:54
msgid ""
"A useful value is /var/cache/apt/archives when using B<apt-get autoclean> or "
@@ -204,11 +235,13 @@ msgstr ""
"används eller inte rensa cachen alls. Kommandot:"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:57
msgid "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
msgstr "apt-get --reinstall -d install \\`debsums -l\\`"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:61
msgid ""
"may be used to populate the cache with any debs not already in the cache."
@@ -217,6 +250,7 @@ msgstr ""
"cachen."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:69
msgid ""
"B<Note:> This doesn't work for CD-ROM and other local sources as packages "
@@ -228,12 +262,14 @@ msgstr ""
"en enda katalog) bör läggas till i listan B<-p>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
msgstr "B<-g>, B<--generate>=[B<missing>|B<all>][,B<keep>[,B<nocheck>]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:77
msgid ""
"Generate MD5 sums from deb contents. If the argument is a package name "
@@ -247,23 +283,27 @@ msgstr ""
"flaggan B<-p>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:78
#, no-wrap
msgid "B<missing>"
msgstr "B<missing>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:81
msgid "Generate MD5 sums from the deb for packages which don't provide one."
msgstr "Generera MD5-kontrollsummor från deb-filen för paket som inte har en."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:81
#, no-wrap
msgid "B<all>"
msgstr "B<all>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:85
msgid ""
"Ignore the on disk sums and use the one supplied in the deb, or generated "
@@ -273,12 +313,14 @@ msgstr ""
"eller genererad från den om ingen existerar."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:85
#, no-wrap
msgid "B<keep>"
msgstr "B<keep>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:89
msgid ""
"Write the extracted/generated sums to /var/lib/dpkg/info/I<package>.md5sums."
@@ -287,12 +329,14 @@ msgstr ""
"md5sums."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:89
#, no-wrap
msgid "B<nocheck>"
msgstr "B<nocheck>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:95
msgid ""
"Implies B<keep>; the extracted/generated sums are not checked against the "
@@ -302,6 +346,7 @@ msgstr ""
"det installerade paketet."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:101
msgid ""
"For backward compatibility, the short option B<-g> is equivalent to B<--"
@@ -311,51 +356,60 @@ msgstr ""
"generate=missing>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--no-locale-purge>"
msgstr "B<--no-locale-purge>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:104
msgid "Report missing locale files even if localepurge is configured."
msgstr "Rapportera saknade lokalfiler även om localepurge är konfigurerad."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--no-prelink>"
msgstr "B<--no-prelink>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:107
msgid "Report changed ELF files even if prelink is configured."
msgstr "Rapportera ändrade ELF-filer även om prelink är konfigurerad."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:107
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:114
msgid "Print help and version information."
msgstr "Skriv ut hjälp och versionsinformation."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:114
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "FELKODER"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:119
msgid ""
"B<debsums> returns B<0> on success, or a combination* of the following "
@@ -365,12 +419,14 @@ msgstr ""
"värden vid fel:"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:119
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:123
msgid ""
"A specified package or archive name was not installed, invalid or the "
@@ -380,29 +436,34 @@ msgstr ""
"installerade versionen stämde inte med angivet arkiv."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:123
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:126
msgid "Changed or missing package files, or checksum mismatch on an archive."
msgstr ""
"Ändrade eller saknade paketfiler, eller felaktig kontrollsumma på ett arkiv."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:126
#, no-wrap
msgid "B<255>"
msgstr "B<255>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:129
msgid "Invalid option."
msgstr "Ogiltig flagga."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:132
msgid ""
"*If both of the first two conditions are true, the exit status will be B<3>."
@@ -411,87 +472,102 @@ msgstr ""
"B<3>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:132
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPEL"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:133
#, no-wrap
msgid "debsums foo bar"
msgstr "debsums foo bar"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:139
msgid "Check the sums for installed packages B<foo> and B<bar>."
msgstr "Kontrollera summorna för installerade paket B<foo> och B<bar>."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:139
#, no-wrap
msgid "debsums foo.deb bar.deb"
msgstr "debsums foo.deb bar.deb"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:142
msgid "As above, using checksums from (or generated from) the archives."
msgstr ""
"Som ovan, använder kontrollsummor från (eller genererade från) arkiven."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:142
#, no-wrap
msgid "debsums -l"
msgstr "debsums -l"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:145
msgid "List installed packages with no checksums."
msgstr "Lista installerade paket som saknar kontrollsummor."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:145
#, no-wrap
msgid "debsums -ca"
msgstr "debsums -ca"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:148
msgid "List changed package files from all installed packages with checksums."
msgstr ""
"Lista ändrade paketfiler från alla installerade paket med kontrollsummor."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:148
#, no-wrap
msgid "debsums -ce"
msgstr "debsums -ce"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:151
msgid "List changed configuration files."
msgstr "Lista ändrade konfigurationsfiler."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:151
#, no-wrap
msgid "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
msgstr "debsums -cagp /var/cache/apt/archives"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:154
msgid "As above, using sums from cached debs where available."
msgstr ""
"Som ovan, använder kontrollsummor från cachade deb-filer om tillgängliga."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:154
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:159
msgid ""
"The default installation of B<debsums> package sets the debconf boolean "
@@ -499,11 +575,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:163
msgid "This will create B</etc/apt/apt.conf.d/90debsums> as:"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:168
#, no-wrap
msgid ""
@@ -516,6 +594,7 @@ msgstr ""
"};\n"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:174
msgid ""
"by the postinst script (E<gt>=2.0.7). Every APT controlled package "
@@ -524,6 +603,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:182
msgid ""
"In order to create B<md5sums> files for the already installed packages, you "
@@ -531,29 +611,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:182
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:185
msgid "B<md5sum>(1), B<debsums_init>(8)"
msgstr ""
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:185
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MILJÖ"
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums.1:186
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:190
msgid ""
"Directory for extracting information and contents from package archives (/"
@@ -563,12 +648,14 @@ msgstr ""
"som standard)."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:190
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "FÄLLOR"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:197
msgid ""
"While in general the program may be run as a normal user, some packages "
@@ -582,6 +669,7 @@ msgstr ""
"B<keep> inställd."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:200
msgid ""
"Files which have been replaced by another package may be erroneously "
@@ -590,6 +678,7 @@ msgstr ""
"Filer som har ersatts av andra paket kan av misstag rapporteras som ändrade."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:205
msgid ""
"B<debsums> is intended primarily as a way of determining what installed "
@@ -601,6 +690,7 @@ msgstr ""
"mediafel och har begränsad användning som ett säkerhetsverktyg."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:215
msgid ""
"If you are looking for an integrity checker that can run from safe media, do "
@@ -615,17 +705,20 @@ msgstr ""
"B<tripwire>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:215 debsums_init.8:36 debsums_gen.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "UPPHOVSMAN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:217
msgid "Written by Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
msgstr "Skrivet av Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:220
msgid ""
"Based on a program by Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt> and "
@@ -635,17 +728,20 @@ msgstr ""
"och Petr Cech E<lt>cech at debian.orgE<gt>."
# type: SH
+#. type: SH
#: debsums.1:220
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:222
msgid "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
msgstr "Copyright \\(co 2002 Brendan O'Dea E<lt>bod at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums.1:225
msgid ""
"This is free software, licensed under the terms of the GNU General Public "
@@ -657,18 +753,21 @@ msgstr ""
"LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL."
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr "Debian-verktyg"
# type: TH
+#. type: TH
#: debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr "DEBIAN"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:4
#, fuzzy
msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them"
@@ -676,11 +775,13 @@ msgstr ""
"debsums_gen - Generera /var/lib/dpkg/info/*.md5sums för paket som saknar det"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:6
msgid "B<debsums_init>"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:13
#, fuzzy
msgid ""
@@ -693,6 +794,7 @@ msgstr ""
"installerade filerna."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:25
msgid ""
"This initialization process is needed since there are many packages which do "
@@ -702,12 +804,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:28
#, fuzzy
msgid "B<debsums_init> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_gen> behöver startas av en superanvändare."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:33
msgid ""
"You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> "
@@ -716,16 +820,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:35
msgid " apt-get clean"
msgstr ""
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_init.8:37
msgid "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
msgstr "Osamu Aoki E<lt>osamu at debian.orgE<gt>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:4
msgid ""
"debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it"
@@ -733,11 +840,13 @@ msgstr ""
"debsums_gen - Generera /var/lib/dpkg/info/*.md5sums för paket som saknar det"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:11
msgid "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<package> [I<package> \\&...]]"
msgstr "B<debsums_gen> [B<-l>] [[B<-f>] I<paket> [I<paket> \\&...]]"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:16
msgid ""
"B<debsums_gen> will look for packages that did not install a B<md5sums> "
@@ -748,6 +857,7 @@ msgstr ""
"installerade filerna."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:22
msgid ""
"Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
@@ -757,6 +867,7 @@ msgstr ""
"flagga B<--generate>."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:29
msgid ""
"Note that this is not optimal. It is best if the md5sums are generated when "
@@ -774,13 +885,15 @@ msgstr ""
"uppsättning av kontrollsummor för alla installerade filer."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:40
+#, fuzzy
msgid ""
"When run with no options, B<debsums> will check all installed packages for "
"an B<md5sums> list. If one is not present, it will generate one for it from "
"the existing file list in B</var/lib/dpkg/info.> You may also specify "
-"package name(s) one the command line to generate just those md5sum files. "
-"The -f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
+"package name(s) on the command line to generate just those md5sum files. The "
+"-f option will force overwriting the current md5sums file for the listed "
"package(s)."
msgstr ""
"När den körs utan flaggor, kommer B<debsums> att kontrollera alla "
@@ -791,23 +904,27 @@ msgstr ""
"filen för de listade paket(en)."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:41
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:44
msgid "List packages which do not have an md5sums file already generated."
msgstr "Lista paket som inte har en md5sums-fil redan genererad."
# type: TP
+#. type: TP
#: debsums_gen.8:44
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:48
msgid ""
"Force overwriting current md5sums file when specifying packages on the "
@@ -816,11 +933,13 @@ msgstr ""
"Tvinga överskrivning av aktuell md5sums-fil när paket anges på kommandoraden."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:51
msgid "B<debsums_gen> needs to be invoked as superuser."
msgstr "B<debsums_gen> behöver startas av en superanvändare."
# type: Plain text
+#. type: Plain text
#: debsums_gen.8:52
msgid "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
msgstr "Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-perl/packages/debsums.git
More information about the Pkg-perl-cvs-commits
mailing list