[Pkg-running-devel] [SCM] Debian package for pytrainer branch, master, updated. debian/1.8.0-4-6-g4614043

Christian Perrier bubulle at debian.org
Sat Nov 26 18:24:53 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit c6bc73534196415d9ac76b2191f35bdf242b340f
Author: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
Date:   Sat Nov 26 19:05:08 2011 +0100

    Remove dropped file

diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/pytrainer_dk.po b/locale/da/LC_MESSAGES/pytrainer_dk.po
deleted file mode 100644
index cc6d41e..0000000
--- a/locale/da/LC_MESSAGES/pytrainer_dk.po
+++ /dev/null
@@ -1,806 +0,0 @@
-# translation of pytrainer_dk.po to Dansk
-# Danish translations for pytrainer package.
-# Copyright (C) 2007 THE pytrainer'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the pytrainer package.
-#
-# Lars Olesen <olesen.lars at gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pytrainer_dk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-09 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: Lars Olesen <olesen.lars at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dansk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: glade/pytrainer.glade:10
-msgid "window1"
-msgstr "Vindue1"
-
-#: glade/pytrainer.glade:50
-msgid "_File"
-msgstr "Fil"
-
-#: glade/pytrainer.glade:74
-msgid "_Export as text separated by commas"
-msgstr "Eksporteret som tekst adskilt af kommaer"
-
-#: glade/pytrainer.glade:114
-msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: glade/pytrainer.glade:136
-msgid "_View"
-msgstr "Billede"
-
-#: glade/pytrainer.glade:145
-msgid " _Classic View"
-msgstr "Klassisk billede"
-
-#: glade/pytrainer.glade:156
-msgid " _List View"
-msgstr "Liste billede"
-
-#: glade/pytrainer.glade:168
-msgid " _Waypoints Editor View"
-msgstr "Waypoint redigerings billede"
-
-#: glade/pytrainer.glade:184
-msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
-
-#: glade/pytrainer.glade:194
-msgid "Extensions"
-msgstr "Udvidelser"
-
-#: glade/pytrainer.glade:204
-msgid "Gps Device Plugins"
-msgstr "GPS udstyrs plugins"
-
-#: glade/pytrainer.glade:218
-msgid "_Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: glade/pytrainer.glade:338 glade/pytrainer.glade:4810
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:49 pytrainer/gui/windowmain.py:52
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:378
-msgid "Sport"
-msgstr "Sport"
-
-#: glade/pytrainer.glade:364
-msgid "All Sports"
-msgstr "Alle sportsgrene"
-
-#: glade/pytrainer.glade:472 glade/pytrainer.glade:1658
-#: glade/pytrainer.glade:2414 glade/pytrainer.glade:3125
-msgid "<b>Beats avg:</b>"
-msgstr "Hjerteslag"
-
-#: glade/pytrainer.glade:522
-msgid " bpm"
-msgstr "puls"
-
-#: glade/pytrainer.glade:550 glade/pytrainer.glade:1630
-#: glade/pytrainer.glade:2386 glade/pytrainer.glade:3097
-msgid "<b>Time:</b>"
-msgstr "Tid"
-
-#: glade/pytrainer.glade:578 glade/pytrainer.glade:1602
-#: glade/pytrainer.glade:2358 glade/pytrainer.glade:3069
-msgid "<b>Distance:</b>"
-msgstr "Distance"
-
-#: glade/pytrainer.glade:632 glade/pytrainer.glade:677
-#: glade/pytrainer.glade:1903 glade/pytrainer.glade:1948
-#: glade/pytrainer.glade:2659 glade/pytrainer.glade:2704
-#: glade/pytrainer.glade:3370 glade/pytrainer.glade:3415
-#: glade/pytrainer.glade:5178 glade/pytrainer.glade:5223
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: glade/pytrainer.glade:782
-msgid " Km"
-msgstr "km"
-
-#: glade/pytrainer.glade:810 glade/pytrainer.glade:1714
-#: glade/pytrainer.glade:2470 glade/pytrainer.glade:3181
-msgid "<b>Calories: </b>"
-msgstr "Kalorier"
-
-#: glade/pytrainer.glade:860
-msgid " Cal"
-msgstr "Kal"
-
-#: glade/pytrainer.glade:888 glade/pytrainer.glade:1686
-#: glade/pytrainer.glade:2442 glade/pytrainer.glade:3153
-msgid "<b>Average:</b>"
-msgstr "Gennemsnit"
-
-#: glade/pytrainer.glade:938
-msgid " km/h"
-msgstr "km/t"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1005
-msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1059 glade/pytrainer.glade:5484
-msgid "<b>Positive:</b>"
-msgstr "Positive"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1103 glade/pytrainer.glade:5528
-msgid "<b>Negative:</b>"
-msgstr "Negative"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1151 glade/pytrainer.glade:5576
-msgid " <b>Accumulated Unevenness:</b> "
-msgstr "Akkumuleret højdeforskel"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1297
-msgid " <b>Title:</b>"
-msgstr "Titel"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1386 glade/pytrainer.glade:2185
-#: glade/pytrainer.glade:2941 glade/pytrainer.glade:3652
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1411 glade/pytrainer.glade:2210
-msgid ""
-"Stage Profile\n"
-"Stage Velocity\n"
-"Stage Profile/velocity"
-msgstr ""
-"Træningspas Højdekurve\n"
-"Træningspas Hastighed\n"
-"Træningpas Højdekurve / Hastighed"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1543
-msgid "Record"
-msgstr "Data sæt"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1742 glade/pytrainer.glade:2498
-#: glade/pytrainer.glade:3209
-msgid "Km"
-msgstr "Km"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1770 glade/pytrainer.glade:2526
-#: glade/pytrainer.glade:3237
-msgid "bpm"
-msgstr "puls"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1798 glade/pytrainer.glade:2554
-#: glade/pytrainer.glade:3265
-msgid "km/h"
-msgstr "km/t"
-
-#: glade/pytrainer.glade:1826 glade/pytrainer.glade:2582
-#: glade/pytrainer.glade:3293
-msgid "Cal"
-msgstr "Kal"
-
-#: glade/pytrainer.glade:2110
-msgid " <b>Date:</b>"
-msgstr "Dato"
-
-#: glade/pytrainer.glade:2299
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: glade/pytrainer.glade:2759 glade/pytrainer.glade:4751
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: glade/pytrainer.glade:2866
-msgid " <b>Month:</b>"
-msgstr "Måned"
-
-#: glade/pytrainer.glade:2966 glade/pytrainer.glade:3677
-msgid ""
-"Kilometers\n"
-"Time\n"
-"Beats\n"
-"Average\n"
-"Calories"
-msgstr ""
-"Kilometern "
-"Tid\n"
-"Hjerteslag\n"
-"Gennemsnit\n"
-"Kalorier"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3010
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3354
-msgid "999"
-msgstr "999"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3577
-msgid " <b>Year:</b>"
-msgstr "<b>År</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3721
-msgid "Year"
-msgstr "År"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3764
-msgid "label154"
-msgstr "mærkat154"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3801
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Titel:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3846
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3893
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: glade/pytrainer.glade:3968
-msgid "label155"
-msgstr "mærkat155"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4145
-msgid " <b>Name:</b>"
-msgstr " <b>Navn:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4173
-msgid " <b>Description:</b>"
-msgstr " <b>Beskrivelse</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4201
-msgid " <b>Latitude: </b>"
-msgstr " <b>Breddegrad:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4229
-msgid " <b>Longitude:</b>"
-msgstr " <b>Længdegrad:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4257
-msgid " <b>Type:</b>"
-msgstr " <b>Type:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4329
-msgid ""
-"Font\n"
-"Restaurant\n"
-"Scenic Area\n"
-"Summit"
-msgstr ""
-"Font\n"
-"Restaurant\n"
-"Naturskønt område\n"
-"Møde"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4354
-msgid "<b> Waypoint: </b>"
-msgstr "<b> Waypoint: </b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4439
-msgid "label-2147483648"
-msgstr "mærkat-2147483648"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4487
-msgid "label162"
-msgstr "mærkat162"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4627
-msgid "label163"
-msgstr "mærkat163"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4652 glade/pytrainer.glade:5684
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nyt data sæt"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4700 pytrainer/gui/windowmain.py:52
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:376 pytrainer/gui/dialogselecttrack.py:36
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4865 pytrainer/gui/windowmain.py:52
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:375
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4923
-msgid "GPX file"
-msgstr "GPX fil"
-
-#: glade/pytrainer.glade:4985
-msgid "Calculate Values"
-msgstr "Beregn værdier"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5018
-msgid "Beats avg (bpm)"
-msgstr "Gennemsnitlig puls "
-
-#: glade/pytrainer.glade:5074
-msgid "Distance (Km)"
-msgstr "Afstand (km)"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5124 pytrainer/gui/windowmain.py:52
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:379
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5278
-msgid "Average (km/h)"
-msgstr "Gennemsnit (km/t)"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5328
-msgid "Calculate Distance"
-msgstr "Beregn distance"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5348
-msgid "Calculate Time"
-msgstr "Beregn tid"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5368
-msgid "Calculate Average"
-msgstr "Beregn gennemsnit"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5409 pytrainer/gui/windowmain.py:382
-msgid "Calories"
-msgstr "Kalorier"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5615
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Kommentarer</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5789 glade/pytrainer.glade:6083
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5835
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5863
-msgid "Gender"
-msgstr "Køn"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5891
-msgid "Weight"
-msgstr "Vægt"
-
-#: glade/pytrainer.glade:5919
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6010
-msgid "Age"
-msgstr "Alder"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6113
-msgid "<b>Database</b>"
-msgstr "<b>Database</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6147
-msgid "Database Type"
-msgstr "Database Type"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6175
-msgid "Database Host"
-msgstr "Database Host"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6224
-msgid "Database Pass"
-msgstr "Database Password"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6273
-msgid "Database User "
-msgstr "Database Brugernavn "
-
-#: glade/pytrainer.glade:6322
-msgid "Database Name"
-msgstr "Database Navn"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6403
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6441
-msgid "<b>Sport list</b>"
-msgstr "<b>Liste over sportsgrene</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6592
-msgid "llist"
-msgstr "Liste"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6621
-msgid "<b>Add new Sport</b>"
-msgstr "<b>Tilføj ny Sportsgren</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6781
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6816
-msgid "<b>Delete sport</b>"
-msgstr "<b>Slet sportsgren</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:6879
-msgid ""
-"You are going to remove a sport. When you delete a \n"
-"sport you delete the records asociated. Are you sure \n"
-"that you want do it?"
-msgstr ""
-"Du er ved at fjerne en sportsgren. Når du sletter en\n"
-"sportsgrenså sletter du de tilhørende data sæt. Er du sikker\\ "
-"på at du ønsker dette ?"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7016
-msgid "delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7051
-msgid "<b>Edit sport</b>"
-msgstr "<b>Rediger sportsgren</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7114
-msgid "New name"
-msgstr "Nyt navn"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7243
-msgid "edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7272
-msgid "Sports"
-msgstr "Sportsgrene"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7377
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7503
-msgid "pytrainer"
-msgstr "pytrainer"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7504
-msgid "(c) Fiz Vazquez <vud1 at sindominio.net>"
-msgstr "(c) Fiz Vazquez <vud1 at sindominio.net>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7505
-msgid "The free sport trainning center"
-msgstr "Det frie sports trænings center"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7506
-msgid ""
-"(C) Fiz Vazquez\n"
-"\n"
-"  This program is free software; you can redistribute \n"
-"  it and/or modify it under the terms of the GNU \n"
-"  General Public License as published by the Free \n"
-"  Software Foundation; either version 2 of the License, \n"
-"  or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"  This program is distributed in the hope that it will be \n"
-"  useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the\n"
-"  implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR \n"
-"  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public \n"
-"  License <http://www.opensource.org/gpl-license.html>\n"
-"  for more details.\n"
-"\n"
-"  You can found the license on Debian systems in the file\n"
-"  /usr/share/common-licenses/GPL\n"
-msgstr ""
-"(C) Fiz Vazquez\n"
-"\n"
-"  Dette program er fri software; Du må videredistribuere\n"
-"  det og/eller ændre det under betingelserne fra GNU \n"
-"  General Public License som den er publiceret af \"the Free \n"
-"  Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, \n"
-"  eller (hvis du ønsker det) en hvilken som helst senere version.\n"
-"\n"
-"  Dette program er distribueret med håbet om at det vil \n"
-"  være brugbart, men UDEN NOGEN GARANTI; uden selv den \n"
-"  implicitte garanti for SALGBARHED eller EGNETHED tIL\n "
-"ET GIVET SPECIFIKT FORMÅL.  Se  GNU General Public \n"
-"  License <http://www.opensource.org/gpl-license.html>\n"
-"  for yderligere detaljer.\n"
-"\n"
-"  Du kan finde licensen på Debian systemer i filen\n"
-"  /usr/share/common-licenses/GPL\n"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7526
-msgid "pytrainer.e-oss.net"
-msgstr "pytrainer.e-oss.net"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7528
-msgid ""
-"Catalan: Eloi Crespillo Itchart <eloi at ikuszen.com>\n"
-"Czech: Lobus Pokorny <sp.pok at seznam.cz>\n"
-"French: Dj <dj at djremixtheblog.be>\n"
-"Norwegian: Havard Davidsen <havard.davidsen at gmail.com>\n"
-"Polish: Seweryn Kokot <skokot at po.opole.pl>\n"
-"german: Aleks <aleks at schnecklecker.de>\n"
-"Spanish: Fiz vazquez <vud1 at sindominio.net>"
-msgstr ""
-"Katalansk: Eloi Crespillo Itchart <eloi at ikuszen.com>\n"
-"Tjekkisk: Lobus Pokorny <sp.pok at seznam.cz>\n"
-"Fransk: Dj <dj at djremixtheblog.be>\n"
-"Norsk: Havard Davidsen <havard.davidsen at gmail.com>\n"
-"Polsk: Seweryn Kokot <skokot at po.opole.pl>\n"
-"Tysk: Aleks <aleks at schnecklecker.de>\n"
-"Spansk: Fiz vazquez <vud1 at sindominio.net> "
-"Dansk<ikke opgivet>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7619
-msgid "Edit Record"
-msgstr "Rediger data sæt"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7640
-msgid "Show graph in classic view"
-msgstr "Vis graf i klassisk billede"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7676
-msgid "warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7802
-msgid "window2"
-msgstr "Vindue2"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7878 glade/pytrainer.glade:8228
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Navn:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7906 glade/pytrainer.glade:8256
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7934 glade/pytrainer.glade:8284
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7962
-msgid "name-entry"
-msgstr "Navne-indtastning"
-
-#: glade/pytrainer.glade:7990 glade/pytrainer.glade:8340
-msgid "description-entry"
-msgstr "Beskrivelses indtastning"
-
-#: glade/pytrainer.glade:8018 glade/pytrainer.glade:8368
-msgid "status-entry"
-msgstr "status-indtastning"
-
-#: glade/pytrainer.glade:8153
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: glade/pytrainer.glade:8312
-msgid "nameEntry"
-msgstr "navneIndtastning"
-
-#: glade/pytrainer.glade:8511
-msgid "Select track record"
-msgstr "Vælg track data sæt"
-
-#: pytrainer/main.py:90
-msgid "No Active Plugins"
-msgstr "Ingen aktive plugins"
-
-#: pytrainer/main.py:99
-msgid "No Active Extensions"
-msgstr "Ingen aktive udvidelser"
-
-#: pytrainer/main.py:208
-msgid "You are going to remove one database entry. Are you sure yo want do it?"
-msgstr "Du er ved at fjerne en database post. Er du sikker på at du vil gøre det ?"
-
-#: pytrainer/main.py:219
-msgid "You are going to remove one waypoint. Are you sure yo want do it?"
-msgstr "Du er ved at fjerne et waypoint. Er du sikker på at du vil gøre det?"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:72
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:73
-msgid "Febrary"
-msgstr "Februar"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:74
-msgid "March"
-msgstr "Marts"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:75
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:76
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:77
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:78
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:79
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:80
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:81
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:82
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: pytrainer/lib/date.py:83
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:37 pytrainer/yeargraph.py:39
-#: pytrainer/yeargraph.py:41 pytrainer/yeargraph.py:43
-#: pytrainer/yeargraph.py:45
-msgid "month"
-msgstr "måned"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:37 pytrainer/monthgraph.py:37
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometer"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:37
-msgid "monthly kilometers"
-msgstr "kilometer pr. måned"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:39 pytrainer/monthgraph.py:39
-msgid "time in hours"
-msgstr "Tid i timer"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:39
-msgid "monthly time"
-msgstr "Timer pr. måned"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:41 pytrainer/monthgraph.py:41
-msgid "beats per minute"
-msgstr "Slag pr. minut"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:41
-msgid "monthly beats"
-msgstr "Slag pr. måned"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:43 pytrainer/monthgraph.py:43
-msgid "average (hm/h)"
-msgstr "gennemsnit (?/t)"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:43
-msgid "monthly averages"
-msgstr "Månedlige gennemsnit"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:45 pytrainer/monthgraph.py:45
-msgid "calories"
-msgstr "kalorier"
-
-#: pytrainer/yeargraph.py:45
-msgid "monthly calories"
-msgstr "Kalorier pr. måned"
-
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:49 pytrainer/gui/windowmain.py:52
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:56
-msgid "id"
-msgstr "id"
-
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:49
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
-
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:52 pytrainer/gui/windowmain.py:377
-msgid "Distance"
-msgstr "Distance"
-
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:52 pytrainer/gui/windowmain.py:380
-msgid "Beats"
-msgstr "Slag"
-
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:52 pytrainer/gui/windowmain.py:381
-msgid "Average"
-msgstr "Gennemsnit"
-
-#: pytrainer/gui/windowmain.py:56
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Waypoint"
-
-#: pytrainer/gui/windowplugins.py:72 pytrainer/gui/windowextensions.py:70
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: pytrainer/gui/windowplugins.py:74 pytrainer/gui/windowextensions.py:72
-msgid "unActive"
-msgstr "ikke-aktiv"
-
-#: pytrainer/gui/windowplugins.py:83 pytrainer/gui/windowextensions.py:81
-#, python-format
-msgid "%s settings"
-msgstr "%s settings"
-
-#: pytrainer/gui/windowplugins.py:106 pytrainer/gui/windowextensions.py:104
-#: pytrainer/gui/windowextensions.py:117
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: pytrainer/gui/dialogselecttrack.py:36
-msgid "Track Name"
-msgstr "Track Navn"
-
-#: pytrainer/daygraph.py:48 pytrainer/daygraph.py:50
-#: pytrainer/recordgraph.py:48 pytrainer/recordgraph.py:50
-msgid "Distance (km)"
-msgstr "Distance (km)"
-
-#: pytrainer/daygraph.py:48 pytrainer/recordgraph.py:48
-msgid "Height (m)"
-msgstr "Højde (m)"
-
-#: pytrainer/daygraph.py:48 pytrainer/recordgraph.py:48
-msgid "Stage Profile"
-msgstr "Træningspas fart profil"
-
-#: pytrainer/daygraph.py:50 pytrainer/recordgraph.py:50
-msgid "Velocity (Km/h)"
-msgstr "Hastighed (Km/t)"
-
-#: pytrainer/daygraph.py:50 pytrainer/recordgraph.py:50
-msgid "velocity"
-msgstr "hastighed"
-
-#: pytrainer/monthgraph.py:37 pytrainer/monthgraph.py:39
-#: pytrainer/monthgraph.py:41 pytrainer/monthgraph.py:43
-#: pytrainer/monthgraph.py:45
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: pytrainer/monthgraph.py:37
-msgid "daily kilometers"
-msgstr "kilometer pr. dag"
-
-#: pytrainer/monthgraph.py:39
-msgid "daily time"
-msgstr "tid pr. dag"
-
-#: pytrainer/monthgraph.py:41
-msgid "daily beats"
-msgstr "slag pr. dag"
-
-#: pytrainer/monthgraph.py:43
-msgid "daily averages"
-msgstr "daglige gennemsnit"
-
-#: pytrainer/monthgraph.py:45
-msgid "daily calories"
-msgstr "kalorier pr. dag"
-
-#: pytrainer/record.py:190
-msgid ""
-"The gpx file seems to have several track records. Press cancel to select a "
-"track record. Press Ok to load all of them as a single track record."
-msgstr "gpx filen ser ud til at indeholde flere track data sæt. Tryk fortryd for at vælge et track datasæt; Tryk Ok for at hente dem alle som et enkelt track datasæt."
-
-#: pytrainer/waypoint.py:67
-msgid ""
-"The gpx file seems to be a several days records. Perhaps you will need to "
-"edit your gpx file"
-msgstr "gpx filen ser ud til at indeholde data sæt for flere dage. Måske bliver du nødt til at redigere din gpx fil."
-

-- 
Debian package for pytrainer



More information about the Pkg-running-devel mailing list