[Pkg-shadow-commits] r742 - in trunk/debian: . po

Christian Perrier bubulle at costa.debian.org
Thu Dec 29 09:48:18 UTC 2005


Author: bubulle
Date: 2005-12-29 09:48:17 +0000 (Thu, 29 Dec 2005)
New Revision: 742

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/ca.po
Log:
Catalan translation update

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2005-12-20 21:54:38 UTC (rev 741)
+++ trunk/debian/changelog	2005-12-29 09:48:17 UTC (rev 742)
@@ -22,6 +22,7 @@
       of docbook-xsl in Debian. Closes: #341489
   * Debconf translation updates:
     - Basque updated. Closes: #342102
+    - Catalan updated. Closes: #344964
   * Debian packaging fixes:
     - debian/rules, debian/login.files, debian/passwd.files:
       Use dh_install instead of old dh_movefiles for moving files from

Modified: trunk/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ca.po	2005-12-20 21:54:38 UTC (rev 741)
+++ trunk/debian/po/ca.po	2005-12-29 09:48:17 UTC (rev 742)
@@ -13,10 +13,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 1:4.0.3-35\n"
+"Project-Id-Version: shadow 1:4.0.13-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-10-22 08:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-23 00:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-28 03:01+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,82 +245,6 @@
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../passwd.templates:111 ../initial-passwd-udeb.templates:3
-#, fuzzy
 msgid "Set up users and passwords"
-msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
+msgstr "Configurar usuaris i contrasenyes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad password: %s.  "
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password: "
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s's Password: "
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password Inactive:\t"
-#~ msgstr "Error en la introducció de la contrasenya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't lock shadow password file"
-#~ msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open shadow password file"
-#~ msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
-#~ msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shell password: "
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "re-enter Shell password: "
-#~ msgstr "Torneu a introduir la contrasenya per a verificar-la:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Password: "
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid group name `%s'\n"
-#~ msgstr "El nom d'usuari no és vàlid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid login time\n"
-#~ msgstr "El nom d'usuari no és vàlid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New password: "
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password for %s\n"
-#~ msgstr "Introduïu una contrasenya pel nou usuari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate shadow password entry\n"
-#~ msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
-#~ msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Enter your own password.)"
-#~ msgstr "Voleu habilitar les contrasenyes ombra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No password file\n"
-#~ msgstr "Contrasenya de root:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
-#~ msgstr "El nom d'usuari no és vàlid"




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list