[Pkg-shadow-commits] r362 - in trunk/debian: . po

Christian Perrier pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org
Sat, 09 Jul 2005 23:05:22 +0000


Author: bubulle
Date: 2005-07-09 23:05:21 +0000 (Sat, 09 Jul 2005)
New Revision: 362

Added:
   trunk/debian/po/wo.po
Modified:
   trunk/debian/changelog
Log:
Add Wolof debconf translation


Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2005-07-08 07:16:03 UTC (rev 361)
+++ trunk/debian/changelog	2005-07-09 23:05:21 UTC (rev 362)
@@ -8,6 +8,8 @@
     - Indonesian updated (sent by translator to Christian Perrier)
     - Bulgarian updated. Closes: #317327
     - Vietnamese added (sent by translator to Christian Perrier)
+    - Wolof added (sent by translator to Christian Perrier)
+      Closes: #317532
   * Programs translation updates:
     - debian/patches/117_id:
       - Indonesian translation update (sent by translator to Christian Perrier)

Added: trunk/debian/po/wo.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/wo.po	2005-07-08 07:16:03 UTC (rev 361)
+++ trunk/debian/po/wo.po	2005-07-09 23:05:21 UTC (rev 362)
@@ -0,0 +1,234 @@
+# translation of shadow_debian_po.po to Wolof
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shadow_debian_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Wolof\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:3
+msgid "Root password:"
+msgstr "Baatujall bu root:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:3
+msgid ""
+"You need to set a password for 'root', the system administrative account. A "
+"malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, "
+"so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. "
+"It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be "
+"easily associated with you."
+msgstr ""
+"Soxla ngaa def ab baatujall bu root, koontu bu ki yore administaraasioŋ bi. Ab "
+"saaysaay walla ku amul ndigël bu manee aksi ci root man naa "
+"and ay resiltaa yu mana yaq, moo tax da ngaa teey ta tann ab "
+"baatujall bu root boo xam ne du yomba jabbutu. "
+"warula am ci disoneer yi, warula doon ab baat bu yomba lëŋkale ak yaw."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:3
+msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
+msgstr "Nga seetlu ne doo mana gis baaatujall bi boo koy tappe."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:17
+msgid ""
+"Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Dugëlaatal benn baatujall bi ngir seet baxam tappeewoon nga ko "
+"bu baax."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../passwd.templates:24
+msgid "Create a normal user account now?"
+msgstr "Ndax u sos koontu bu ajijëfandikoo bu normaal?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../passwd.templates:24
+msgid ""
+"It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, "
+"such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can "
+"result in disaster. You should create a normal user account to use for those "
+"day-to-day tasks."
+msgstr ""
+"Xalaat bu dëŋg la nak ngay jëfandikoo koontu bu root ci sa liggéey u bis bune, "
+"lu mel ne jaŋg email, ndax ab njuumte bu ndaw rekk man naa andi "
+"musiba bu mag. Da ngaa wara sos ab kontu bu ajijëfandikoo bu normaal nga diko jëfandikoo "
+"ci liggéey yi deme noonu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../passwd.templates:24
+msgid ""
+"Note that you may create it later (as well as any additional account) by "
+"typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, like "
+"'imurdock' or 'rms'."
+msgstr ""
+"Nga seet lu ne man nga koo sos bu ëllëgée (naka noonu sos baneen koontu bumu mana doon) da ngay "
+"tappe 'adduser <username>' ginnaaw boo duggee ak root, buko defee <username> turu ajijëfandiku lay doon, lu mel ne "
+"'imurdock' walla 'rms'."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../passwd.templates:36
+msgid "Full name for the new user:"
+msgstr "Tur wu mat wu ajijëfandikoo bu yees bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../passwd.templates:36
+msgid ""
+"A user account will be created for you to use instead of the root account "
+"for non-administrative activities."
+msgstr ""
+"Deesna la sosal ab koontu bu ajijëfandikoo ngir nga koy jëfandikoo bayyi koontu root bi "
+"bu fekkee defoo liggéey yu adminsitaraasioŋ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../passwd.templates:36
+msgid ""
+"Please enter the real name of this user. This information will be used for "
+"instance as default origin for emails sent by this user as well as any "
+"program which displays or uses the user's real name. Your full name is a "
+"reasonable choice."
+msgstr "Dugëlël tur u dëggëntaan wu ajijëfandikoo jii. Boobu imformaasioŋ deesna ko jëfandikoo ci misaal muy defóo ci lu mel ne adrees u email yi ajijëfandikoo jooju di bind, naka noonu bu baneen porogaraam buy wane walla muy jëfandikoo tur u dëggëntaan wu ajijëfandikoo ji. Nga joxe saw tur wu mat tann bu xellu la."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../passwd.templates:47
+msgid "Username for your account:"
+msgstr "Turujëfandikookat bu sab koontu:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../passwd.templates:47
+msgid ""
+"Select a username for the new account. Your first name is a reasonable "
+"choice. The username should start with a lower-case letter, which can be "
+"followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
+msgstr ""
+"Tannal aw turujëfandikookat bu sa koontu bu bees bi. nga joxe saw tur tann bu xellu la. Turujëfandikookat bi nak dafa wara "
+"tambule ak aw araf wu ndaw, ginnaawam nimero walaa araf wu ndaw wula neex man nacaa toppu."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../passwd.templates:54
+msgid "Invalid username"
+msgstr "Turujëfandikookat bi baaxul"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../passwd.templates:54
+msgid ""
+"The user name you entered is invalid. Note that usernames must start with a "
+"lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and "
+"more lower-case letters."
+msgstr ""
+"Turujëfandikookat bi nga dugël baaxul. Nga seetlu ne turujëfandikookat dafa wara tambule "
+"ak araf wu ndaw, ginnaawam nimero walaa araf wu ndaw wula neex man nacaa toppu."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:61
+msgid "Choose a password for the new user:"
+msgstr "Tannal ab baatujall bu jëfandikukat bu bees bi:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:61
+msgid ""
+"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation "
+"and should be changed at regular intervals."
+msgstr "Ab baatujall bu baax dafay am njaxasaanu ay araf, ay nimero and ay puŋtuwaasioŋ ta deeskoo war di farala soppi."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:67
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Dugëlaatal baatujall bi ngir nu wóorlu:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../passwd.templates:67
+msgid ""
+"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Dugëlël benn baatujall bu jëfandikukat bi ngir wóor lu ba xam "
+"tappe nga ko "
+"bu baax."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../passwd.templates:73
+msgid "Password input error"
+msgstr "Njuumte bu dugël baatujall bi"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../passwd.templates:73
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Ñaari baatujall yi nga dugël bokku ñu. Jéemaatal baneen yoon ba xam."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../passwd.templates:78
+msgid "Empty password"
+msgstr "Baatujall bu deful dara"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../passwd.templates:78
+msgid ""
+"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
+"empty password."
+msgstr ""
+"Da nga dugël baatujall bu deful dara, ta loolu deesuko naŋgu. Kon tann "
+"laneen ludul baatujall bu deful dara."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../passwd.templates:85
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Ndax nu def baatujall bu shadow muy dox?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../passwd.templates:85
+msgid ""
+"Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view "
+"even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that "
+"can only be read by special programs. The use of shadow passwords is "
+"strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments."
+msgstr ""
+"Baatujall yu shadow dafay tax sa sistem bi gëna wóor ndax kenn du mana gis "
+"benn baatujall, du sax bu ñu kiripte. Baatujall yi deesleen di deñc ci seen fiiseeb boppu boo xam ne "
+"ay porogaraam espesiaal rekk ñoo ko man a jaŋg. Ñi ngi laabiire bubaax nak nga jëfandikoo baatujall yu shadow, li ñiy settee nak lu néew la, lu mel ne ãwironmaa NIS."
+