[Pkg-shadow-commits] r1109 - in branches/etch/debian: . po

Christian Perrier bubulle at costa.debian.org
Fri Sep 15 18:23:04 UTC 2006


Author: bubulle
Date: 2006-09-15 18:23:03 +0000 (Fri, 15 Sep 2006)
New Revision: 1109

Modified:
   branches/etch/debian/changelog
   branches/etch/debian/control
   branches/etch/debian/login.pam
   branches/etch/debian/po/he.po
Log:
Stuff that should go in both branches

Modified: branches/etch/debian/changelog
===================================================================
--- branches/etch/debian/changelog	2006-09-15 18:20:31 UTC (rev 1108)
+++ branches/etch/debian/changelog	2006-09-15 18:23:03 UTC (rev 1109)
@@ -1,9 +1,16 @@
 shadow (1:4.0.18.1-3) UNRELEASED_unstable; urgency=low
 
   * The "Gris de Lille" release
+  * Debian packaging fixes:
+    - debian/control: Use XS-X-Vcs-Svn: field
+    - debian/login.pam: add (commented) SELinux enabling entry
+      to prepare the system for SELinux. Closes: #387480
   * Upstream translation updates:
     - debian/patches/102_de-fix-sorry: Fix the translation of "Sorry" in
       German. Closes: #383045
+  * Debconf translation updates:
+    - Spanish. Closes: #383812
+    - Hebrew. Closes: #387635
 
  -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Sat, 26 Aug 2006 22:29:54 +0200
 

Modified: branches/etch/debian/control
===================================================================
--- branches/etch/debian/control	2006-09-15 18:20:31 UTC (rev 1108)
+++ branches/etch/debian/control	2006-09-15 18:23:03 UTC (rev 1109)
@@ -5,6 +5,7 @@
 Standards-Version: 3.7.2.0
 Uploaders: Christian Perrier <bubulle at debian.org>, Martin Quinson <mquinson at debian.org>, Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net>
 Build-Depends: autoconf, automake1.9, libtool, bzip2, gettext, libpam0g-dev, texinfo, file, debhelper (>= 4.1.16), po-debconf, libpam-runtime (>= 0.76-14), quilt, dpkg-dev (>= 1.13.5), xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, libxml2-utils, cdbs, libselinux1-dev [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64], gnome-doc-utils
+XS-X-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/pkg-shadow/trunk
 
 Package: passwd
 Architecture: any

Modified: branches/etch/debian/login.pam
===================================================================
--- branches/etch/debian/login.pam	2006-09-15 18:20:31 UTC (rev 1108)
+++ branches/etch/debian/login.pam	2006-09-15 18:23:03 UTC (rev 1109)
@@ -66,6 +66,11 @@
 # See comments in /etc/login.defs
 session    optional   pam_mail.so standard
 
+# SELinux needs to intervene at login time to ensure that the process
+# starts in the proper default security context.
+# Uncomment the following line to enable SELinux
+# session required pam_selinux.so multiple
+
 # Standard Un*x account and session
 @include common-account
 @include common-session

Modified: branches/etch/debian/po/he.po
===================================================================
--- branches/etch/debian/po/he.po	2006-09-15 18:20:31 UTC (rev 1108)
+++ branches/etch/debian/po/he.po	2006-09-15 18:23:03 UTC (rev 1109)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of shadow_debian_po_he.po to hebrew
-# translation of shadow_debian_po.po to hebrew
+# translation of shadow_1:4.0.18.1-2_he.po to Hebrew
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -10,19 +9,21 @@
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Zagzag <zagzag at tmicha.net>, 2004.
 #
+# Zagzag <zagzag at tmicha.net>, 2004.
+# Lior Kaplan <kaplan at debian.org>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow_debian_po_he\n"
+"Project-Id-Version: shadow_1:4.0.18.1-2_he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-20 10:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:41+0300\n"
-"Last-Translator: Zagzag <zagzag at tmicha.net>\n"
-"Language-Team: hebrew <he at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:06+0300\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan at debian.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -33,7 +34,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../passwd.templates:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You need to set a password for 'root', the system administrative account. A "
 "malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, "
@@ -41,12 +41,10 @@
 "It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be "
 "easily associated with you."
 msgstr ""
-"עליך להגדיר סיסמה ל-\"root\", חשבון המשתמש הניהולי של המערכת. משתמש זדוני או "
+"עליך להגדיר סיסמה ל-'root', חשבון המשתמש הניהולי של המערכת. משתמש זדוני או "
 "לא מיומן עם גישת root יכול לגרום לתוצאות הרסניות, כך שעליך לדאוג לבחור סיסמת "
-"root שאינה קלה לניחוש. הסיסמה צריכה להיות מילה שלא ניתן למצוא במילון, או "
-"מילה שלא ניתן לשייך אליך בקלות, למשל שמך האמצעי. סיסמה טובה תכיל תערובת של "
-"אותיות, מספרים ופיסוק, ותשתנה במרווחים קבועים. סיסמת ה-root משתנה ע\"י הרצת "
-"התוכנית \"passwd\" כ-root."
+"root שאינה קלה לניחוש. הסיסמה צריכה להיות מילה שלא ניתן למצוא במילונים, או "
+"מילה שלא ניתן לשייך אליך בקלות."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -116,6 +114,8 @@
 "program which displays or uses the user's real name. Your full name is a "
 "reasonable choice."
 msgstr ""
+"הכנס את השם המלא של המשתמש. מידע זה ישמש כדי לקבוע את השם שיופיע במיילים כמו "
+"גם יהיה בשימוש על ידי תוכנות שצריכות את השם המלא של המשתמש."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -215,7 +215,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../passwd.templates:103
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view "
 "even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that "
@@ -223,36 +222,12 @@
 "strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments."
 msgstr ""
 "הצללת סיסמאות הופכת את המערכת שלך לבטוחה יותר, מאחר ואף אחד לא יוכל לראות "
-"לראות אפילו סיסמאות מוצפנות. סיסמאות נשמרות בקובץ נפרד שניתן לקריאה רק ע\"י "
-"תוכנות מיוחדות. שימוש בהצללת סיסמאות מומלץ. בכל אופן, אם אתה מתכוון להשתמש ב-"
-"NIS אתה יכול להיכנס לצרות."
+"אפילו סיסמאות מוצפנות. סיסמאות נשמרות בקובץ נפרד שניתן לקריאה רק על ידי "
+"תוכנות מיוחדות. שימוש בהצללת סיסמאות מומלץ בחום, למעט מספר מקרים בהם סביבת "
+"NIS."
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../passwd.templates:111
-#, fuzzy
 msgid "Set up users and passwords"
-msgstr "האם להפעיל סיסמאות מוצללות?"
-
-#~ msgid "Empty password was entered."
-#~ msgstr "הוכנסה סיסמה ריקה."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You seem to have entered nothing for the password. That is not secure! "
-#~ "Please try again."
-#~ msgstr "נראה שלא הקשת דבר כסיסמה. דבר זה אינו בטוח. אנא נסה שוב."
-
-#~ msgid "Enable md5 passwords?"
-#~ msgstr "האם להפעיל סיסמאות md5?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Md5 passwords are more secure and allow for passwords longer than 8 "
-#~ "characters to be used. However, they can cause compatibility problems if "
-#~ "you are using NIS or sharing password files with older systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "סיסמאות md5 בטוחות יותר ומאפשרות לסיסמאות להיות ארוכות יותר מ8 תווים. בכל "
-#~ "אופן, הן יכולות לגרום לבעיות תאימות אם אתה משתמש ב-NIS או משתף סיסמאות עם "
-#~ "מערכות ישנות יותר."
-
-#~ msgid "Enter the full name of the new user."
-#~ msgstr "הכנס את השם המלא של המשתמש החדש."
+msgstr "הגדרת משתמש וסיסמאות"




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list