[Pkg-shadow-commits] r1479 - in upstream/trunk: . man man/login.defs.d man/po

nekral-guest at alioth.debian.org nekral-guest at alioth.debian.org
Sat Dec 8 23:24:41 UTC 2007


Author: nekral-guest
Date: 2007-12-08 23:24:40 +0000 (Sat, 08 Dec 2007)
New Revision: 1479

Added:
   upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
Modified:
   upstream/trunk/ChangeLog
   upstream/trunk/man/Makefile.am
   upstream/trunk/man/generate_mans.mak
   upstream/trunk/man/groupadd.8.xml
   upstream/trunk/man/groupdel.8.xml
   upstream/trunk/man/groupmems.8.xml
   upstream/trunk/man/groupmod.8.xml
   upstream/trunk/man/grpck.8.xml
   upstream/trunk/man/login.1.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.5.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
   upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
   upstream/trunk/man/newgrp.1.xml
   upstream/trunk/man/passwd.1.xml
   upstream/trunk/man/po/de.po
   upstream/trunk/man/po/fr.po
   upstream/trunk/man/po/it.po
   upstream/trunk/man/po/pl.po
   upstream/trunk/man/po/ru.po
   upstream/trunk/man/po/sv.po
   upstream/trunk/man/pwck.8.xml
   upstream/trunk/man/pwconv.8.xml
   upstream/trunk/man/su.1.xml
   upstream/trunk/man/sulogin.8.xml
   upstream/trunk/man/useradd.8.xml
   upstream/trunk/man/userdel.8.xml
   upstream/trunk/man/usermod.8.xml
   upstream/trunk/man/vipw.8.xml
Log:
* man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml,
  man/login.defs.d/CONSOLE.xml, man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml,
  man/login.defs.d/ENV_HZ.xml, man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml,
  man/login.defs.d/ENV_PATH.xml, man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml,
  man/login.defs.d/ENV_TZ.xml, man/login.defs.d/ERASECHAR.xml,
  man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml,
  man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml,
  man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml, man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml,
  man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml,
  man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml, man/login.defs.d/KILLCHAR.xml,
  man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml, man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml,
  man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml, man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml,
  man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml,
  man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml, man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml,
  man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml,
  man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml,
  man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml,
  man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml,
  man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml,
  man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml,
  man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml, man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml,
  man/login.defs.d/SU_NAME.xml, man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml,
  man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml,
  man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml,
  man/login.defs.d/TTYGROUP.xml, man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml,
  man/login.defs.d/ULIMIT.xml, man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml:
  New documentation of login.defs variables.
* man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml: Updated. It now contains the
  MAIL_FILE documentation.
* man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml: Updated. Mentions %s.
* man/pwconv.8.xml, man/groupmems.8.xml, man/groupdel.8.xml,
  man/useradd.8.xml, man/pwck.8.xml, man/groupadd.8.xml,
  man/sulogin.8.xml, man/newgrp.1.xml, man/usermod.8.xml,
  man/su.1.xml, man/vipw.8.xml, man/passwd.1.xml,
  man/groupmod.8.xml, man/login.1.xml, man/userdel.8.xml,
  man/grpck.8.xml: Added CONFIGURATION section.
* man/generate_mans.mak: The generations of manpages depends on
  the variables from the Makefiles. Add the dependency on Makefile.
* man/login.defs.5.xml: New login.defs variable documented.
* man/Makefile.am: Added XML variable documentation to the
  distributed files.


Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/ChangeLog	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,3 +1,47 @@
+2007-12-08  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
+
+	* man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml,
+	man/login.defs.d/CONSOLE.xml, man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml,
+	man/login.defs.d/ENV_HZ.xml, man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/ENV_PATH.xml, man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml,
+	man/login.defs.d/ENV_TZ.xml, man/login.defs.d/ERASECHAR.xml,
+	man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml,
+	man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml,
+	man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml, man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml, man/login.defs.d/KILLCHAR.xml,
+	man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml, man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml,
+	man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml, man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml,
+	man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml,
+	man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml, man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml,
+	man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml,
+	man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml,
+	man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml,
+	man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml,
+	man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml, man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/SU_NAME.xml, man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml,
+	man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml,
+	man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml,
+	man/login.defs.d/TTYGROUP.xml, man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml,
+	man/login.defs.d/ULIMIT.xml, man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml:
+	New documentation of login.defs variables.
+	* man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml: Updated. It now contains the
+	MAIL_FILE documentation.
+	* man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml: Updated. Mentions %s.
+	* man/pwconv.8.xml, man/groupmems.8.xml, man/groupdel.8.xml,
+	man/useradd.8.xml, man/pwck.8.xml, man/groupadd.8.xml,
+	man/sulogin.8.xml, man/newgrp.1.xml, man/usermod.8.xml,
+	man/su.1.xml, man/vipw.8.xml, man/passwd.1.xml,
+	man/groupmod.8.xml, man/login.1.xml, man/userdel.8.xml,
+	man/grpck.8.xml: Added CONFIGURATION section.
+	* man/generate_mans.mak: The generations of manpages depends on
+	the variables from the Makefiles. Add the dependency on Makefile.
+	* man/login.defs.5.xml: New login.defs variable documented.
+	* man/Makefile.am: Added XML variable documentation to the
+	distributed files.
+
 2007-12-05  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
 
 	* man/gshadow.5.xml: Fix the newgrp section in the gshadow.5

Modified: upstream/trunk/man/Makefile.am
===================================================================
--- upstream/trunk/man/Makefile.am	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/Makefile.am	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -103,19 +103,58 @@
 	CHFN_AUTH.xml \
 	CHFN_RESTRICT.xml \
 	CHSH_AUTH.xml \
+	CONSOLE.xml \
+	CONSOLE_GROUPS.xml \
+	DEFAULT_HOME.xml \
 	ENCRYPT_METHOD.xml \
+	ENV_HZ.xml \
+	ENVIRON_FILE.xml \
+	ENV_PATH.xml \
+	ENV_SUPATH.xml \
+	ENV_TZ.xml \
+	ERASECHAR.xml \
+	FAIL_DELAY.xml \
+	FAILLOG_ENAB.xml \
+	FAKE_SHELL.xml \
+	FTMP_FILE.xml \
 	GID_MAX.xml \
+	HUSHLOGIN_FILE.xml \
+	ISSUE_FILE.xml \
+	KILLCHAR.xml \
+	LASTLOG_ENAB.xml \
+	LOGIN_RETRIES.xml \
 	LOGIN_STRING.xml \
+	LOGIN_TIMEOUT.xml \
+	LOG_OK_LOGINS.xml \
+	LOG_UNKFAIL_ENAB.xml \
+	MAIL_CHECK_ENAB.xml \
 	MAIL_DIR.xml \
 	MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml \
 	MD5_CRYPT_ENAB.xml \
+	MOTD_FILE.xml \
+	NOLOGINS_FILE.xml \
+	OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml \
+	PASS_ALWAYS_WARN.xml \
+	PASS_CHANGE_TRIES.xml \
 	PASS_MAX_DAYS.xml \
+	PASS_MAX_LEN.xml \
 	PASS_MIN_DAYS.xml \
 	PASS_WARN_AGE.xml \
+	PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml \
+	QUOTAS_ENAB.xml \
 	SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml \
+	SULOG_FILE.xml \
+	SU_NAME.xml \
+	SU_WHEEL_ONLY.xml \
+	SYSLOG_SG_ENAB.xml \
+	SYSLOG_SU_ENAB.xml \
+	TTYGROUP.xml \
+	TTYTYPE_FILE.xml \
 	UID_MAX.xml \
+	ULIMIT.xml \
 	UMASK.xml \
-	USERDEL_CMD.xml
+	USERDEL_CMD.xml \
+	USERGROUPS_ENAB.xml
 
 EXTRA_DIST = \
 	$(man_MANS) \

Modified: upstream/trunk/man/generate_mans.mak
===================================================================
--- upstream/trunk/man/generate_mans.mak	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/generate_mans.mak	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -17,7 +17,7 @@
 SHA_CRYPT_COND=no_sha_crypt
 endif
 
-%: %.xml
+%: %.xml Makefile
 	$(XSLTPROC) --stringparam profile.condition "$(PAM_COND);$(SHADOWGRP_COND);$(SHA_CRYPT_COND)" \
 	            -nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/profile-docbook.xsl $<
 

Modified: upstream/trunk/man/groupadd.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupadd.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupadd.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY GID_MAX               SYSTEM "login.defs.d/GID_MAX.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='groupadd.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -110,6 +115,19 @@
     </variablelist>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &GID_MAX; <!-- documents also GID_MIN -->
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/groupdel.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupdel.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupdel.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='groupdel.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -39,6 +43,18 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/groupmems.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupmems.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupmems.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='groupmems.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -99,6 +103,18 @@
     </programlisting>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/groupmod.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupmod.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupmod.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='groupmod.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -88,6 +92,18 @@
     </variablelist>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/grpck.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/grpck.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/grpck.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='grpck.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -83,6 +87,18 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/login.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.1.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.1.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,40 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY CONSOLE               SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE.xml">
+<!ENTITY CONSOLE_GROUPS        SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml">
+<!ENTITY DEFAULT_HOME          SYSTEM "login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml">
+<!ENTITY ENV_HZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENV_PATH              SYSTEM "login.defs.d/ENV_PATH.xml">
+<!ENTITY ENV_SUPATH            SYSTEM "login.defs.d/ENV_SUPATH.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+<!ENTITY ENVIRON_FILE          SYSTEM "login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml">
+<!ENTITY ERASECHAR             SYSTEM "login.defs.d/ERASECHAR.xml">
+<!ENTITY FAIL_DELAY            SYSTEM "login.defs.d/FAIL_DELAY.xml">
+<!ENTITY FAILLOG_ENAB          SYSTEM "login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY FAKE_SHELL            SYSTEM "login.defs.d/FAKE_SHELL.xml">
+<!ENTITY FTMP_FILE             SYSTEM "login.defs.d/FTMP_FILE.xml">
+<!ENTITY HUSHLOGIN_FILE        SYSTEM "login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml">
+<!ENTITY ISSUE_FILE            SYSTEM "login.defs.d/ISSUE_FILE.xml">
+<!ENTITY KILLCHAR              SYSTEM "login.defs.d/KILLCHAR.xml">
+<!ENTITY LASTLOG_ENAB          SYSTEM "login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY LOGIN_RETRIES         SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml">
+<!ENTITY LOGIN_STRING          SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_STRING.xml">
+<!ENTITY LOGIN_TIMEOUT         SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml">
+<!ENTITY LOG_OK_LOGINS         SYSTEM "login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml">
+<!ENTITY LOG_UNKFAIL_ENAB      SYSTEM "login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml">
+<!ENTITY MAIL_CHECK_ENAB       SYSTEM "login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml">
+<!ENTITY MAIL_DIR              SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MOTD_FILE             SYSTEM "login.defs.d/MOTD_FILE.xml">
+<!ENTITY NOLOGINS_FILE         SYSTEM "login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml">
+<!ENTITY PORTTIME_CHECKS_ENAB  SYSTEM "login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml">
+<!ENTITY QUOTAS_ENAB           SYSTEM "login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml">
+<!ENTITY TTYGROUP              SYSTEM "login.defs.d/TTYGROUP.xml">
+<!ENTITY TTYTYPE_FILE          SYSTEM "login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml">
+<!ENTITY ULIMIT                SYSTEM "login.defs.d/ULIMIT.xml">
+<!ENTITY UMASK                 SYSTEM "login.defs.d/UMASK.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB         SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
+]>
 <refentry id='login.1'>
   <!--  $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -194,6 +230,50 @@
 
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &CONSOLE;
+      &CONSOLE_GROUPS;
+      &DEFAULT_HOME;
+      &ENV_HZ;
+      &ENV_PATH;
+      &ENV_SUPATH;
+      &ENV_TZ;
+      &ENVIRON_FILE;
+      &ERASECHAR;
+      &FAIL_DELAY;
+      &FAILLOG_ENAB;
+      &FAKE_SHELL;
+      &FTMP_FILE;
+      &HUSHLOGIN_FILE;
+      &ISSUE_FILE;
+      &KILLCHAR;
+      &LASTLOG_ENAB;
+      &LOGIN_RETRIES;
+      &LOGIN_STRING;
+      &LOGIN_TIMEOUT;
+      &LOG_OK_LOGINS;
+      &LOG_UNKFAIL_ENAB;
+      &MAIL_CHECK_ENAB;
+      &MAIL_DIR;
+      &MOTD_FILE;
+      &NOLOGINS_FILE;
+      &PORTTIME_CHECKS_ENAB;
+      &QUOTAS_ENAB;
+      &TTYGROUP; <!-- documents also TTYPERM -->
+      &TTYTYPE_FILE;
+      &ULIMIT;
+      &UMASK;
+      &USERGROUPS_ENAB;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/login.defs.5.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.5.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.5.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -4,19 +4,50 @@
 <!ENTITY CHFN_AUTH             SYSTEM "login.defs.d/CHFN_AUTH.xml">
 <!ENTITY CHFN_RESTRICT         SYSTEM "login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml">
 <!ENTITY CHSH_AUTH             SYSTEM "login.defs.d/CHSH_AUTH.xml">
+<!ENTITY CONSOLE               SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE.xml">
+<!ENTITY CONSOLE_GROUPS        SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml">
+<!ENTITY DEFAULT_HOME          SYSTEM "login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml">
 <!ENTITY ENCRYPT_METHOD        SYSTEM "login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml">
+<!ENTITY ENV_HZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENV_PATH              SYSTEM "login.defs.d/ENV_PATH.xml">
+<!ENTITY ENV_SUPATH            SYSTEM "login.defs.d/ENV_SUPATH.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+<!ENTITY ENVIRON_FILE          SYSTEM "login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml">
+<!ENTITY ERASECHAR             SYSTEM "login.defs.d/ERASECHAR.xml">
+<!ENTITY FAIL_DELAY            SYSTEM "login.defs.d/FAIL_DELAY.xml">
+<!ENTITY FAILLOG_ENAB          SYSTEM "login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY FAKE_SHELL            SYSTEM "login.defs.d/FAKE_SHELL.xml">
+<!ENTITY FTMP_FILE             SYSTEM "login.defs.d/FTMP_FILE.xml">
 <!ENTITY GID_MAX               SYSTEM "login.defs.d/GID_MAX.xml">
+<!ENTITY HUSHLOGIN_FILE        SYSTEM "login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml">
+<!ENTITY ISSUE_FILE            SYSTEM "login.defs.d/ISSUE_FILE.xml">
+<!ENTITY KILLCHAR              SYSTEM "login.defs.d/KILLCHAR.xml">
+<!ENTITY LASTLOG_ENAB          SYSTEM "login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY LOG_OK_LOGINS         SYSTEM "login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml">
+<!ENTITY LOG_UNKFAIL_ENAB      SYSTEM "login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml">
+<!ENTITY LOGIN_RETRIES         SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml">
 <!ENTITY LOGIN_STRING          SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_STRING.xml">
+<!ENTITY LOGIN_TIMEOUT         SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml">
+<!ENTITY MAIL_CHECK_ENAB       SYSTEM "login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml">
 <!ENTITY MAIL_DIR              SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
 <!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
 <!ENTITY MD5_CRYPT_ENAB        SYSTEM "login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml">
+<!ENTITY MOTD_FILE             SYSTEM "login.defs.d/MOTD_FILE.xml">
+<!ENTITY NOLOGINS_FILE         SYSTEM "login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_LEN          SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml">
 <!ENTITY PASS_MAX_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
 <!ENTITY PASS_MIN_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
 <!ENTITY PASS_WARN_AGE         SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+<!ENTITY PORTTIME_CHECKS_ENAB  SYSTEM "login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml">
+<!ENTITY QUOTAS_ENAB           SYSTEM "login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml">
 <!ENTITY SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS  SYSTEM "login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml">
+<!ENTITY TTYGROUP              SYSTEM "login.defs.d/TTYGROUP.xml">
+<!ENTITY TTYTYPE_FILE          SYSTEM "login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml">
 <!ENTITY UID_MAX               SYSTEM "login.defs.d/UID_MAX.xml">
+<!ENTITY ULIMIT                SYSTEM "login.defs.d/ULIMIT.xml">
 <!ENTITY UMASK                 SYSTEM "login.defs.d/UMASK.xml">
 <!ENTITY USERDEL_CMD           SYSTEM "login.defs.d/USERDEL_CMD.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB       SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
 ]>
 
 <refentry id='login.defs.5'>
@@ -69,27 +100,64 @@
       &CHFN_AUTH;
       &CHFN_RESTRICT;
       &CHSH_AUTH;
+      &CONSOLE;
+      &CONSOLE_GROUPS;
+      &DEFAULT_HOME;
       &ENCRYPT_METHOD;
-      &GID_MAX; <!--document also GID_MIN-->
+      &ENV_HZ;
+      &ENV_PATH;
+      &ENV_SUPATH;
+      &ENV_TZ;
+      &ENVIRON_FILE;
+      &ERASECHAR;
+      &FAIL_DELAY;
+      &FAILLOG_ENAB;
+      &FAKE_SHELL;
+      &FTMP_FILE;
+      &GID_MAX; <!-- documents also GID_MIN -->
+      &HUSHLOGIN_FILE;
+      &ISSUE_FILE;
+      &KILLCHAR;
+      &LASTLOG_ENAB;
+      &LOG_OK_LOGINS;
+      &LOG_UNKFAIL_ENAB;
+      &LOGIN_RETRIES;
       &LOGIN_STRING;
+      &LOGIN_TIMEOUT;
+      &MAIL_CHECK_ENAB;
       &MAIL_DIR;
       &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
       &MD5_CRYPT_ENAB;
+      &MOTD_FILE;
+      &NOLOGINS_FILE;
+      &OBSCURE_CHECKS_ENAB;
+      &PASS_ALWAYS_WARN;
+      &PASS_CHANGE_TRIES;
       &PASS_MAX_DAYS;
       &PASS_MIN_DAYS;
       &PASS_WARN_AGE;
-    </variablelist>
-    <para> 
-      <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and
-      <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the
-      time of account creation. Any changes to these settings won't affect
-      existing accounts.
-    </para>
-    <variablelist remap='IP'>
-      &SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS; <!--document also SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS-->
-      &UID_MAX; <!--document also UID_MIN-->
+      <para> 
+        <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and
+        <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the
+        time of account creation. Any changes to these settings won't affect
+        existing accounts.
+      </para>
+      &PASS_MAX_LEN; <!-- documents also PASS_MIN_LEN -->
+      &PORTTIME_CHECKS_ENAB;
+      &QUOTAS_ENAB;
+      &SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS; <!-- documents also SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS -->
+      &SULOG_FILE;
+      &SU_NAME;
+      &SU_WHEEL_ONLY;
+      &SYSLOG_SG_ENAB;
+      &SYSLOG_SU_ENAB;
+      &TTYGROUP;
+      &TTYTYPE_FILE;
+      &UID_MAX; <!-- documents also UID_MIN -->
+      &ULIMIT;
       &UMASK;
       &USERDEL_CMD;
+      &USERGROUPS_ENAB;
     </variablelist>
   </refsect1>
 
@@ -162,6 +230,12 @@
 	</listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
+	<term>groupmems</term>
+	<listitem>
+	  <para>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
 	<term>groupmod</term>
 	<listitem>
 	  <para>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</para>
@@ -192,13 +266,26 @@
 	<term>login</term>
 	<listitem>
 	  <para>
-	    CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH
-	    ENV_TZ ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY FAILLOG_ENAB
-	    FAKE_SHELL FTMP_FILE HUSHLOGIN_FILE ISSUE_FILE KILLCHAR
-	    LASTLOG_ENAB LOGIN_RETRIES LOGIN_STRING LOGIN_TIMEOUT
-	    LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR
-	    MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB
-	    QUOTAS_ENAB TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE ULIMIT UMASK
+	    <phrase condition="no_pam">CONSOLE</phrase>
+	    CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME
+	    <phrase condition="no_pam">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH
+	    ENV_TZ</phrase>
+	    ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY
+	    <phrase condition="no_pam">FAILLOG_ENAB</phrase>
+	    FAKE_SHELL
+	    <phrase condition="no_pam">FTMP_FILE</phrase>
+	    HUSHLOGIN_FILE
+	    <phrase condition="no_pam">ISSUE_FILE</phrase>
+	    KILLCHAR
+	    <phrase condition="no_pam">LASTLOG_ENAB</phrase>
+	    LOGIN_RETRIES
+	    <phrase condition="no_pam">LOGIN_STRING</phrase>
+	    LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB
+	    <phrase condition="no_pam">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE
+	    MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB
+	    QUOTAS_ENAB</phrase>
+	    TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE
+	    <phrase condition="no_pam">ULIMIT UMASK</phrase>
 	    USERGROUPS_ENAB
 	  </para>
 	</listitem>
@@ -217,13 +304,13 @@
 	<listitem>
 	  <para>
 	    ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB
-	    PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS
-	    UMASK
+	    PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS
+	    SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK
 	  </para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
       <!-- nologin: no variables -->
-      <varlistentry>
+      <varlistentry condition="no_pam">
 	<term>passwd</term>
 	<listitem>
 	  <para>
@@ -249,10 +336,38 @@
       </varlistentry>
       <!-- pwunconv: no variables -->
       <varlistentry>
+	<term>su</term>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <phrase condition="no_pam">CONSOLE</phrase>
+	    CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME
+	    <phrase condition="no_pam">ENV_HZ</phrase>
+	    ENVIRON_FILE ENV_PATH ENV_SUPATH
+	    <phrase condition="no_pam">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB
+	    MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase>
+	    SULOG_FILE SU_NAME
+	    <phrase condition="no_pam">SU_WHEEL_ONLY</phrase>
+	    SYSLOG_SU_ENAB
+	    <phrase condition="no_pam">USERGROUPS_ENAB</phrase>
+	  </para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry condition="no_pam">
+	<term>sulogin</term>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    ENV_HZ
+	    <phrase condition="no_pam">ENV_TZ</phrase>
+	  </para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
 	<term>useradd</term>
 	<listitem>
 	  <para>
+	    <!-- RedHat: CREATE_HOME-->
 	    GID_MAX GID_MIN
+	    MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP
 	    PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE
 	    UID_MAX UID_MIN
 	    UMASK
@@ -262,22 +377,30 @@
       <varlistentry>
 	<term>userdel</term>
 	<listitem>
-	  <para>MAIL_DIR
-	    USERDEL_CMD
+	  <para>
+	    MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD
+	    USERGROUPS_ENAB
 	  </para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
 	<term>usermod</term>
 	<listitem>
-	  <para>MAIL_DIR</para>
-	  <!-- .ad -->
+	  <para>
+	    MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP
+	  </para>
 	</listitem>
       </varlistentry>
+      <varlistentry>
+	<term>vipw</term>
+	<listitem>
+	  <para>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
     </variablelist>
   </refsect1>
 
-  <refsect1 id='bugs'>
+  <refsect1 id='bugs' condition="pam">
     <title>BUGS</title>
     <para>
       Much of the functionality that used to be provided by the shadow

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>CONSOLE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, either full pathname of a file containing device names
+      or a ":" delimited list of device names.  Root logins will be
+      allowed only upon these devices.
+    </para>
+    <para>
+      If not defined, root will be allowed on any device.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      List of groups to add to the user's supplementary group set when
+      logging in on the console (as determined by the CONSOLE setting).
+      Default is none.
+    <para>
+    </para>
+      Use with caution - it is possible for users to gain permanent access
+      to these groups, even when not logged in on the console.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory.
+      Default in no.
+    </para>
+    <para>
+      If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in
+      the root (<filename>/</filename>) directory if it is not possible to
+      cd to her home directory.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ENVIRON_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If this file exists and is readable, login environment will be
+      read from it.  Every line should be in the form name=value.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ENV_HZ</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If set, it will be used to define the HZ environment variable when
+      a user login. The value must be preceded by
+      <replaceable>HZ=</replaceable>. A common value on Linux is
+      <replaceable>HZ=100</replaceable>.
+    </para>
+    <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ENV_PATH</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If set, it will be used to define the PATH environment variable when
+      a regular user login. The value can be preceded by
+      <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths
+      (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default
+      value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>.
+    </para>
+    <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ENV_PATH</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If set, it will be used to define the PATH environment variable when
+      the superuser login. The value can be preceded by
+      <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths
+      (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default
+      value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>.
+    </para>
+    <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,18 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ENV_TZ</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If set, it will be used to define the TZ environment variable when
+      a user login. The value can be the name of a timezone preceded by
+      <replaceable>TZ=</replaceable> (for example
+      <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the full path to the file
+      containing the timezone specification (for example
+      <filename>/etc/tzname</filename>).
+    </para>
+    <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+    <para>
+      If a full path is specified but the file does not exist or cannot be
+      read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ERASECHAR</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> =
+      backspace, <replaceable>0177</replaceable> = DEL).
+    </para>
+    <para>
+      The value can be prefixed "0" for an octal value, or "0x" for an
+      hexadecimal value.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename>
+      login failure info.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>FAIL_DELAY</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Delay in seconds before being allowed another attempt after a login
+      failure.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>FAKE_SHELL</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If set, <command>login</command> will execute this shell instead of
+      the users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>FTMP_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the
+      login sequence.  If a full pathname is specified, then hushed mode
+      will be enabled if the user's name or shell are found in the file.
+      If not a full pathname, then hushed mode will be enabled if the file
+      exists in the user's home directory.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ISSUE_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, this file will be displayed before each login prompt.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>KILLCHAR</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U).
+    </para>
+    <para>
+      The value can be prefixed "0" for an octal value, or "0x" for an
+      hexadecimal value.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>LOGIN_RETRIES</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Maximum number of login retries in case of bad password.
+    </para>
+    <para condition="pam">
+      This will most likely be overriden by PAM, since the default
+      pam_unix module has it's own built in of 3 retries. However, this is
+      a safe fallback in case you are using an authentication module that
+      does not enforce PAM_MAXTRIES.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Modified: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -6,5 +6,9 @@
       "Password: ", or a translation of that string. If you set this
       variable, the prompt will no be translated.
     </para>
+    <para>
+      If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be
+      replaced by the user's name.
+    </para>
   </listitem>
 </varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Max time in seconds for login.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable logging of successful logins.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable display of unknown usernames when login failures are
+      recorded.
+    </para>
+    <para>
+      Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user
+      enter her password instead of her login name.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable checking and display of mailbox status upon login.
+    </para>
+    <para>
+      You should disable it if the shell startup files already check for
+      mail ("mailx -e" or equivalent).
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Modified: upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -7,4 +7,23 @@
       specified, a compile-time default is used.
     </para>
   </listitem>
+</varlistentry><varlistentry>
+  <term><option>MAIL_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Defines the location of the users mail spool files relatively to
+      their home directory.
+    </para>
+  </listitem>
 </varlistentry>
+<para>
+  The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables
+  are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and
+  <command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail
+  spool.
+</para>
+<para condition="no_pam">
+  If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to
+  <replaceable>yes</replaceable>, they are also used to define the
+  <envar>MAIL</envar> environment variable.
+</para>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>MOTD_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, ":" delimited list of "message of the day" files to be
+      displayed upon login.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,10 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>NOLOGINS_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, name of file whose presence will inhibit non-root
+      logins.  The contents of this file should be a message indicating
+      why logins are inhibited.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable additional checks upon password changes.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Maximum number of attempts to change password if rejected (too
+      easy).
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>PASS_MAX_LEN</option> (number)</term>
+  <term><option>PASS_MIN_LEN</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Number of significant characters in the password for crypt().
+      <option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless
+      your crypt() is better. This is ignored if
+      <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to
+      <replaceable>yes</replaceable>.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos
+      field.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>SULOG_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, all su activity is logged to this file.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,11 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>SU_NAME</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, the command name to display when running "su -".  For
+      example, if this is defined as "su" then a "ps" will display the
+      command is "-su".  If not defined, then "ps" would display the name
+      of the shell actually being run, e.g. something like "-sh".
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- TODO: TBC -->
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a
+      member of the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename>
+      (called <replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be
+      able to <command>su</command> to uid 0 accounts.  If the group
+      doesn't exist or is empty, no one will be able to
+      <command>su</command> to uid 0.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable "syslog" logging of <command>sg</command> activity.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Enable "syslog" logging of <command>su</command> activity - in
+      addition to sulog file logging.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,26 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>TTYGROUP</option> (string)</term>
+  <term><option>TTYPERM</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      The terminal permissions: the login tty will be owned by the
+      <option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to
+      <option>TTYPERM</option>.
+    </para>
+    <para>
+      By default, the ownership of the terminal is set to the user's
+      primary group and the permissions are set to
+      <replaceable>0600</replaceable>.
+    </para>
+    <para>
+      <option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a
+      numeric group identifier.
+    </para>
+    <para>
+      If you have a <command>write</command> program which is "setgid" to
+      a special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the
+      group number and TTYPERM to 0620.  Otherwise leave TTYGROUP
+      commented out and assign TTYPERM to either 622 or 600.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>TTYTYPE_FILE</option> (string)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter.
+      Each line of the file is in a format something like "vt100  tty01".
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+  <term><option>ULIMIT</option> (number)</term>
+  <listitem>
+    <para>
+      Default <command>ulimit</command> value.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml	                        (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry>
+  <term><option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)</term>
+  <listitem>
+    <para condition="no_pam">
+      Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits
+      (examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is
+      the same as gid, and username is the same as the primary group name.
+    <para>
+    </para>
+      If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will remove the
+      user's group if it contains no more members.
+    </para>
+  </listitem>
+</varlistentry>

Modified: upstream/trunk/man/newgrp.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/newgrp.1.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/newgrp.1.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY SYSLOG_SG_ENAB        SYSTEM "login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml">
+]>
 <refentry id='newgrp.1'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -50,6 +54,18 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &SYSLOG_SG_ENAB;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/passwd.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/passwd.1.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/passwd.1.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY ENCRYPT_METHOD        SYSTEM "login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml">
+<!ENTITY MD5_CRYPT_ENAB        SYSTEM "login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml">
+<!ENTITY OBSCURE_CHECKS_ENAB   SYSTEM "login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml">
+<!ENTITY PASS_ALWAYS_WARN      SYSTEM "login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml">
+<!ENTITY PASS_CHANGE_TRIES     SYSTEM "login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_LEN          SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml">
+<!ENTITY SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS  SYSTEM "login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml">
+]>
 <refentry id='passwd.1'>
   <!--  $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -320,6 +330,24 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration' condition="no_pam">
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &ENCRYPT_METHOD;
+      &MD5_CRYPT_ENAB;
+      &OBSCURE_CHECKS_ENAB;
+      &PASS_ALWAYS_WARN;
+      &PASS_CHANGE_TRIES;
+      &PASS_MAX_LEN; <!-- documents also PASS_MIN_LEN -->
+      &SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -14,75 +14,76 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
 
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-"
 "Datei"
 
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
 #: chage.1.xml:17(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
 #: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
 
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -106,17 +107,17 @@
 "Zuletzt wird der Standardeditor <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
 
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONEN"
 
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -124,167 +125,250 @@
 "Die Optionen, die von den Befehlen <command>vipw</command> und "
 "<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
 
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm."
 
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Bearbeitet die Passwd-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stiller Modus."
 
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#.                names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
 #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
 #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -304,23 +388,23 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
 
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -329,17 +413,17 @@
 "Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
 "eingegeben wurden."
 
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
 "option."
@@ -347,7 +431,7 @@
 "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
 "<option>-G</option> verwendet werden."
 
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -355,7 +439,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -365,7 +449,7 @@
 "normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
 
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -373,7 +457,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
 "the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -384,7 +468,7 @@
 "in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es "
 "angelegt."
 
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -392,7 +476,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
 "option><replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -400,7 +484,7 @@
 "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
 "Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
 
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -408,7 +492,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -419,13 +503,13 @@
 "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
 "Standardwert ist -1."
 
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPPE</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -435,7 +519,7 @@
 "Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
 
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -445,7 +529,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -465,7 +549,7 @@
 "abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur den angegebenen Gruppen "
 "hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
 
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -473,7 +557,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEUER_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -487,11 +571,11 @@
 "Verzeichnisses des Benutzers geändert werden, um dem neuen Login-Namen "
 "Rechnung zu tragen."
 
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -502,19 +586,19 @@
 "abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
 "oder <option>-U</option> verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -523,7 +607,7 @@
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -531,7 +615,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -539,14 +623,14 @@
 "Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
 
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -554,13 +638,13 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -577,11 +661,11 @@
 "Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses "
 "befinden, müssen von Hand geändert werden."
 
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -591,7 +675,7 @@
 "können diese Option nicht mit <option>-p</option> oder <option>-U</option> "
 "verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -599,16 +683,16 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
 "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -627,8 +711,58 @@
 "per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im Zusammenhang mit NIS auf "
 "dem NIS-Server vornehmen."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
+"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
+"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
+"Kompilieren festgelegt wurde."
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Falls <option>--preserve-environment</option> verwendet wird, die Shell, die "
+"durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -665,17 +799,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
 
 # SB: Replace "login_name"?
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -686,18 +820,18 @@
 "Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I"
 "\">login_name</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss existieren."
 
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
 
 # SB: Übersetzung von 'mail spool'?
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -719,7 +853,7 @@
 "gelöschte Benutzer vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst "
 "wenn sie die Hauptgruppe anderer Benutzer ist."
 
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -727,12 +861,12 @@
 "<emphasis>Hinweis:</emphasis> Diese Option ist gefährlich und kann dazu "
 "führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
 
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # # SB: Übersetzung von 'mail spool'?
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -743,7 +877,7 @@
 "unterhalb des Home-Verzeichnisses befinden, müssen per Hand aufgespürt und "
 "gelöscht werden."
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
 "the <filename>login.defs</filename> file."
@@ -751,105 +885,136 @@
 "Die Maildatei wird durch die Variable <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> in der "
 "Datei <filename>login.defs</filename> definiert."
 
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
+"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
+"(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # SB: Translation for "shadow password suite"?
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems"
 
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
 
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "angegebener Benutzer ist nicht vorhanden"
 
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet"
 
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht löschen"
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -857,7 +1022,7 @@
 "Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
 "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -867,7 +1032,7 @@
 "wenn der Benutzer im Moment angemeldet ist. Sie müssen alle Prozesse "
 "beenden, die dem Konto gehören, das Sie entfernen möchten."
 
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -875,7 +1040,7 @@
 "Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
 "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -894,7 +1059,7 @@
 "angezeigt und der betreffende Benutzer nicht entfernt. Mit der Option "
 "<option>-f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
 
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -928,23 +1093,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
 "Benutzer"
 
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -961,13 +1126,13 @@
 "Befehl useradd Systemdateien, erstellt ein Home-Verzeichnis für den neuen "
 "Benutzer und kopiert Dateien."
 
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -976,7 +1141,7 @@
 "des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers "
 "gespeichert."
 
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -984,7 +1149,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>WURZEL_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -999,12 +1164,12 @@
 "dem Kontonamen. Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, "
 "muss <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> existieren."
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1020,7 +1185,7 @@
 "Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> muss nicht vorhanden sein, "
 "sondern wird gegebenenfalls angelegt."
 
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1032,7 +1197,7 @@
 "Gruppe verweisen. Die Standardgruppenzahl ist 1 oder ergibt sich aus "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1046,11 +1211,11 @@
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
 "nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
 
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1073,7 +1238,7 @@
 "Standardmäßig wird das Verzeichnis nicht erstellt und auch keine Dateien "
 "kopiert."
 
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1081,7 +1246,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
 "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1103,7 +1268,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1113,13 +1278,13 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
 "eindeutigen) UID."
 
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1129,7 +1294,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
 "Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
 
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1137,7 +1302,7 @@
 "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
 "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1151,11 +1316,11 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1168,7 +1333,7 @@
 "über die Kommandozeile angepasst. Die gültigen Optionen sind:"
 
 # SB: English version must be BASE_DIR
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1181,11 +1346,11 @@
 "den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
 "<option>-d</option> verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird."
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1193,7 +1358,7 @@
 "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "deaktiviert wird."
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1202,15 +1367,15 @@
 "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen."
 
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1218,7 +1383,7 @@
 "Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis <filename>/"
 "etc/skel/</filename> die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen."
 
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1227,7 +1392,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1238,7 +1403,7 @@
 "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
 "wie z.B. NIS vorhanden ist."
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1248,73 +1413,178 @@
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
+"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
+"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
+"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+"Beschränkung abgeschalten ist)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Dies Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
+"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
+"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+"Beschränkung abgeschalten ist)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer gewarnt wird, bevor das Passwort "
+"verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des Verfalls "
+"ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. "
+"Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+"Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
+"zur Verfügung steht."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Die Maske der Berechtigungen wird anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls "
+"nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 "
+"gesetzt."
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos."
 
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält."
 
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ungültiges Argument für Option"
 
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
 
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
 
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # SB: translation of 'mail spool'?
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden"
 
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1322,7 +1592,7 @@
 "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1365,17 +1635,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1573,7 +1843,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
@@ -1610,23 +1880,25 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
 
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "ändert die Benutzer-ID oder wechselt zu Root"
 
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -1642,7 +1914,7 @@
 "Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
 
 # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1657,7 +1929,7 @@
 "Befehl wird von der Shell ausgeführt, die in <filename>/etc/passwd</"
 "filename> für den Zielbenutzer angegeben ist."
 
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1665,7 +1937,7 @@
 "Sie können das Argument <option>--</option> verwenden, um Optionen für "
 "<command>su</command> von Argumenten für die Shell zu trennen."
 
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1676,7 +1948,7 @@
 "auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu "
 "entdecken."
 
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1693,7 +1965,7 @@
 "<filename>/etc/login.defs</filename> geändert werden."
 
 # SB: Not quite sure what subsystem logins are.
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -1704,12 +1976,12 @@
 "das Dateisystem verwendet, auf welchem der Benutzer tatsächlich angemeldet "
 "ist."
 
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>su</command> unterstützt werden, sind:"
 
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -1717,7 +1989,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>BEFEHL</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -1725,11 +1997,11 @@
 "Gibt einen Befehl an, der von der Shell mittels ihrer Option <option>-c</"
 "option> ausgeführt wird."
 
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -1737,7 +2009,7 @@
 "Eine Umgebung wird zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
 "Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
 
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1747,15 +2019,15 @@
 "<command>su</command> angegeben werden. Die übrigen Formen ((<option>-l</"
 "option> und <option>--login</option>) unterliegen nicht dieser Beschränkung."
 
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Die Shell, die gestartet wird."
 
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Die Shell, die mit --shell angegeben wurde."
 
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1764,7 +2036,7 @@
 "durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
 
 # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -1772,7 +2044,7 @@
 "Die Shell, die in <filename>/etc/passwd</filename> für den Zielbenutzer "
 "angegeben ist."
 
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -1780,7 +2052,7 @@
 "<filename>/bin/sh</filename>, falls durch die obigen Methoden keine Shell "
 "gefunden werden kann."
 
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
@@ -1788,7 +2060,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1802,7 +2074,7 @@
 "shell</option> und die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> nicht "
 "beachtet, sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird."
 
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -1810,11 +2082,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid "Preserve the current environment."
 msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung."
 
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -1822,7 +2094,7 @@
 "Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell besitzt, hat diese Option "
 "keinen Effekt (sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird)."
 
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -1830,8 +2102,214 @@
 "Diese Version von <command>su</command> hat viele Kompilierungsoptionen. "
 "Deren Nützlichkeit hängt von den Anforderungen der jeweiligen Umgebung ab."
 
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1854,11 +2332,11 @@
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
@@ -1916,8 +2394,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2345,29 +2823,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
 
 # SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -2379,7 +2859,7 @@
 "\">shadow</emphasis>-Datei."
 
 # SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -2391,7 +2871,7 @@
 "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
 "anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -2402,7 +2882,7 @@
 "Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2414,7 +2894,7 @@
 "und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und entfernt anschließend "
 "die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2425,7 +2905,7 @@
 "<filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> und "
 "<filename>/etc/gshadow</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2446,7 +2926,7 @@
 "Shadow-Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand bearbeitet "
 "wurde."
 
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2459,7 +2939,7 @@
 "defs</filename>, wenn neue Einträge <filename>/etc/shadow</filename> "
 "hinzugefügt werden."
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2476,7 +2956,7 @@
 "Passwörtern geht durch <command>pwunconv</command> verloren. Es wird aber so "
 "viel wie möglich umgewandelt."
 
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2489,8 +2969,21 @@
 "ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-"
 "Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
 
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2503,36 +2996,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
 
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2548,35 +3041,35 @@
 "Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
 "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
 
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
 
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
 
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "einen eindeutigen Benutzernamen"
 
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "eine gültige Login-Shell"
 
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2596,7 +3089,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
 
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2607,13 +3100,13 @@
 "sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
 "zu entfernen."
 
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -2621,11 +3114,11 @@
 "Meldet nur Fehler. Warnung, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
 "werden nicht angezeigt."
 
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus."
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -2633,7 +3126,7 @@
 "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
 "shadow</filename> nach der UID."
 
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2645,7 +3138,7 @@
 "kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen."
 
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2661,23 +3154,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
 
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht öffnen"
 
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht sperren"
 
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2955,11 +3448,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # SB: Couldn't update translation for passwd.1 yet, since shadow cvs is down.
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers"
 
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -2975,11 +3468,11 @@
 "der vollständige Name des Benutzers, seine Login-Shell und Verfallsdatum und "
 "-intervall des Passworts verändert werden."
 
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Verändern des Passworts"
 
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -2993,7 +3486,7 @@
 "das richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt "
 "überspringen, so dass vergessene Passwörter geändert werden können."
 
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -3004,7 +3497,7 @@
 "das Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt "
 "<command>passwd</command> die Änderung des Passworts ab und beendet sich."
 
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -3014,7 +3507,7 @@
 "Beide Eingaben werden miteinander verglichen. Sie müssen übereinstimmen, "
 "damit das Passwort geändert wird."
 
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -3025,19 +3518,19 @@
 "bestehen sollten und ein oder mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten "
 "sollten:"
 
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "Kleinbuchstaben"
 
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "Ziffern 0 bis 9"
 
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "Satzzeichen"
 
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -3047,11 +3540,11 @@
 "Zeichen des Systems eingeben. <command>passwd</command> weist Passwörter "
 "zurück, die nicht hinreichend komplex sind."
 
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Hinweise zu Benutzerpasswörtern"
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -3065,7 +3558,7 @@
 "DES-Algorithmus und ist sehr sicher. Die Größe des Schlüsselraums hängt von "
 "der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab."
 
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3080,7 +3573,7 @@
 "Ihre Adresse sein. All das kann dazu verwendet werden, das Passwort zu "
 "erraten, und stellt daher eine Gefahr für die Sicherheit Ihres Systems dar."
 
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
 "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -3092,7 +3585,7 @@
 "erreichen, indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit einem "
 "besonderen Zeichen oder einer Zahl getrennt werden. Zum Beispiel Pass%wort."
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
 msgid ""
 "Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
 "from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -3102,19 +3595,19 @@
 "Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem Wort zu "
 "nehmen. Ein Beispiel dafür:"
 
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
 msgid "Ask not for whom the bell tolls"
 msgstr "Ich bin der Geist, der stets verneint"
 
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
 msgid "which produces"
 msgstr "Das ergibt"
 
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
 msgid "An4wtbt"
 msgstr "IbdGdsv"
 
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
 "dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -3125,17 +3618,17 @@
 "entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf die "
 "hier vorgestellten stützen."
 
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -3143,11 +3636,11 @@
 "Diese Option kann nur in Verbindung mit <option>-S</option> verwendet werden "
 "und führt dazu, dass der Status aller Benutzer angezeigt wird."
 
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3156,11 +3649,11 @@
 "Weg, um das Passwort eines Kontos zu deaktivieren. Dem Konto ist dann kein "
 "Passwort zugeordnet."
 
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -3169,7 +3662,7 @@
 "erreicht werden, dass ein Benutzer beim nächsten Login das Passwort ändern "
 "muss."
 
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -3177,7 +3670,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3189,12 +3682,12 @@
 "abgelaufenes Passwort für länger als <replaceable>INAKTIV</replaceable> Tage "
 "hatte, kann sich der Benutzer nicht mehr auf diesem Konto anmelden."
 
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
 # FIXME: Übersetzung, die näher am Original ist (tokens). sb
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -3205,11 +3698,11 @@
 "durchgeführt werden soll. Der Benutzer möchte seine gültigen Passwörter "
 "behalten."
 
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -3220,7 +3713,7 @@
 "Passwort zuweist, das mit keinem möglichen verschlüsselten Wert "
 "übereinstimmen kann."
 
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3228,7 +3721,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -3239,7 +3732,7 @@
 "von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit "
 "ändern darf."
 
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -3247,16 +3740,16 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</"
 "option><replaceable>PASSWORTDEPOT</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
 #, fuzzy
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "Ändert das Passwort im Depot <replaceable>PASSWORTDEPOT</replaceable>."
 
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -3273,11 +3766,11 @@
 "das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer der "
 "Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -3288,7 +3781,7 @@
 "indem das Passwort auf seinen alten Wert, den es hatte, bevor die Option "
 "<option>-l</option> verwendet wurde, zurückgesetzt wird."
 
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3296,7 +3789,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -3308,7 +3801,7 @@
 "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
 "Verfall seines Passworts gewarnt wird."
 
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3316,7 +3809,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -3324,7 +3817,7 @@
 "Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach "
 "<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
 
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
 msgid ""
 "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
 "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3338,28 +3831,210 @@
 "ändern, wenn auf dem System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server "
 "angemeldet sind."
 
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "Berechtigung verweigert"
 
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
 
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
 
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
 
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 "Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3367,7 +4042,7 @@
 "Der Befehl <command>passwd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3428,20 +4103,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmal in BSD 4.4 auf."
 
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "erstellt oder aktualisiert mehrere neue Benutzer am Stück"
 
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "neue_benutzer"
 
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3457,11 +4132,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>) mit den folgenden Ausnahmen:"
 
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -3469,11 +4144,11 @@
 "Dieses Feld wird verschlüsselt und als neuer Wert für das verschlüsselte "
 "Passwort verwendet."
 
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3486,11 +4161,11 @@
 "Falls eine nicht existierende Gruppennummer angegeben wird, wird diese "
 "Nummer auch der Name der neuen Gruppe sein. "
 
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -3501,7 +4176,7 @@
 "Eigentümer des Verzeichnisses wird der Benutzer sein, der erstellt oder "
 "aktualisiert wird."
 
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -3509,21 +4184,21 @@
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
 "Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
 
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
 "enthält."
 
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3537,22 +4212,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "als neue Gruppe anmelden"
 
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -3568,7 +4243,7 @@
 "unverändert."
 
 # SB: Übersetzung von "groupset"?
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3593,7 +4268,7 @@
 "Passwort gefragt. Der Zugriff wird verweigert, wenn das Gruppenpasswort leer "
 "ist und der Benutzer nicht Gruppenmitglied ist."
 
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3605,8 +4280,17 @@
 "Datei entnommen. Anderenfalls ist der Eintrag in <filename>/etc/group</"
 "filename> relevant."
 
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3659,25 +4343,25 @@
 "ist. Alle Login-Sessions, die gegen die Beschränkungen in <filename>/etc/"
 "porttime</filename> verstoßen, werden beendet."
 
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste der aktuellen Login-Sitzungen."
 
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # SB: Übersetzung von "suite configuration"?
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "Suite-Konfiguration für Shadow-Passwörter"
 
 # SB: dito
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3689,7 +4373,7 @@
 "Wenn sie fehlt, wird das System dennoch laufen, es werden aber unerwünschte "
 "Ergebnisse auftauchen."
 
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3704,7 +4388,7 @@
 "Rautezeichen \"#\" eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
 "der Zeile sein."
 
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -3726,32 +4410,32 @@
 "maximale Größe der normalen und langen Zahlenparameter hängt von der "
 "Maschine ab."
 
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten werden angeboten:"
 
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 "Falls <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, benötigen die Programme "
 "<command>chfn</command> und <command>chsh</command> Authentifizierung, bevor "
 "sie Veränderungen vornehmen, sofern sie nicht von Root ausgeführt werden."
 
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
@@ -3779,193 +4463,199 @@
 "Einschränkung erreicht man, wenn <filename>chfn</filename> nicht mit SUID-"
 "Rechten ausgestattet wird."
 
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
+"Falls <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, benötigen die Programme "
+"<command>chfn</command> und <command>chsh</command> Authentifizierung, bevor "
+"sie Veränderungen vornehmen, sofern sie nicht von Root ausgeführt werden."
 
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (Zahl)"
 
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
+"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
+"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
 
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (Zahl)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
-"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
-"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
 
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
-"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
-"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
-"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
-"Kompilieren festgelegt wurde."
 
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
 
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. 	             names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
 msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (Zahl)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
 msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
 
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
-"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
-"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschalten ist)."
 
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
 msgstr ""
-"Dies Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
-"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschalten ist)."
 
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
 msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer gewarnt wird, bevor das Passwort "
-"verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des Verfalls "
-"ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. "
-"Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben."
 
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -3976,180 +4666,252 @@
 "des Kontos verwendet. Änderungen dieser Wert berühren bestehende Konten "
 "nicht."
 
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
+
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
 msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
 msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
 msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:276(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (Zahl)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (Zahl)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
-"Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
-"zur Verfügung steht."
 
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (Zahl)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (Zahl)"
 
-#: login.defs.5.xml:288(para)
-msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
-"Die Maske der Berechtigungen wird anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls "
-"nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 "
-"gesetzt."
 
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:165(title)
 #, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
-
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
-"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
-"(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
-
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "QUERVERWEIS"
 
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 "Der folgende Querverweis zeigt, welche Programm aus der Shadow-Passwort-"
 "Suite welche Parameter verwenden."
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
 msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
 msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4170,7 +4932,7 @@
 "citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden "
 "Konfigurationsdateien für PAM nachsehen."
 
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4284,46 +5046,40 @@
 "nur festgestellt, wenn darin der Benutzer ausdrücklich aufgeführt ist. Das "
 "Programm beachtet also nicht den Wert der Hauptgruppe des Benutzers."
 
-# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "startet eine Sitzung auf dem System"
 
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "Host"
 
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr "-f <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -4344,7 +5100,7 @@
 "aktuelle Shell verlassen muss. Der Versuch, von einer Shell außer der Login-"
 "Shell <command>login</command> auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen."
 
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4356,7 +5112,7 @@
 "kleine Anzahl von Anmeldeversuchen zulässig, ehe <command>login</command> "
 "abbricht und die Kommunikation getrennt wird."
 
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4371,7 +5127,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> finden sich weitere "
 "Informationen."
 
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4390,7 +5146,7 @@
 "\"<emphasis>Sie haben Mails.</emphasis>\" oder \"<emphasis>Keine Mails.</"
 "emphasis>\"."
 
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -4406,7 +5162,7 @@
 "gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten "
 "im GECOS-Feld gesetzt werden."
 
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4416,7 +5172,7 @@
 "$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
 
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -4426,7 +5182,7 @@
 "ausgeführt werden. Sehen Sie bitte in den entsprechenden Handbuchseiten für "
 "weitere Informationen darüber nach."
 
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -4448,32 +5204,32 @@
 "verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die Subsitzung "
 "abgemeldet haben."
 
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Keine Authentifizierung durchführen, Benutzer ist bereits angemeldet."
 
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Name des entfernten Rechners für die Anmeldung."
 
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Behalte die Umgebungseinstellungen bei."
 
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Führe das Autologin-Protokoll für rlogin aus."
 
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4482,7 +5238,7 @@
 "option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
 "ausgeführt wird."
 
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -4491,7 +5247,7 @@
 "Kompilierung, davon sind eventuell nur einige auf bestimmten Systemen in "
 "Gebrauch."
 
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
@@ -4499,7 +5255,7 @@
 "abweichen."
 
 # SB: In English version it should be "mechanism".
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
@@ -4516,47 +5272,47 @@
 "den Benutzern verwendet werden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu "
 "erstellen und somit diesem Angriff zu entgehen."
 
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Liste der vorangegangenen Login-Sitzungen"
 
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages."
 
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Verhindert, dass sich Benutzer außer Root anmelden."
 
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Liste der Terminaltypen."
 
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten."
 
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4881,7 +5637,7 @@
 "<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
 "angezeigt."
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
@@ -4988,11 +5744,12 @@
 "Diese Angaben gehen den Passwörtern in <filename>/etc/group</filename> vor."
 
 #: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -5001,16 +5758,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
 
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -5026,15 +5778,15 @@
 "Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
 "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
 
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "einen eindeutigen Gruppennamen"
 
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "eine gültige Liste der Mitglieder und Administratoren"
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5054,7 +5806,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>groupmod</command> zu beheben."
 
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5065,7 +5817,7 @@
 "sollte <command>grpwck</command> verwendet werden, um den betreffenden "
 "Eintrag zu entfernen."
 
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5088,7 +5840,7 @@
 "ihrer GID geordnet werden. Dies wird mit der Option <option>-s</option> "
 "erreicht. Dabei wird die Datei nur geordnet, Tests werden nicht durchgeführt."
 
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5104,23 +5856,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
 
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "kann die Gruppendatei nicht öffnen"
 
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "kann die Gruppendatei nicht sperren"
 
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "kann die Gruppendatei nicht aktualisieren"
 
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5137,8 +5889,8 @@
 msgid "display current group names"
 msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
 
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
@@ -5185,20 +5937,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "verändert die Eigenschaften einer Gruppe auf dem System"
 
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPPE"
 
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -5208,19 +5955,19 @@
 "angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem die passenden Einträge "
 "in der Gruppendatenbank geändert werden."
 
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -5238,7 +5985,7 @@
 "zwischen 0 und 999 für Systemgruppen reserviert. Alle Dateien, die der alten "
 "Gruppen-ID angehören, müssen von Hand der neuen Gruppen-ID zugewiesen werden."
 
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -5246,7 +5993,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEUE_GRUPPE</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5254,7 +6001,7 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5264,11 +6011,11 @@
 "Option der Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht "
 "eindeutigen Wert gesetzt werden."
 
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
 
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5276,7 +6023,7 @@
 "Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5308,42 +6055,37 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "verwaltet die Mitglieder der Hauptgruppe eines Benutzers"
 
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "Benutzer_Name"
 
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "Gruppen_Name"
 
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
 # SB: A few things: 1. Does groupmems allow to administer the user's membership or the membership of the user's primary group? 2. I don't understand "sake"? A typo? But of what? 3. I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -5357,7 +6099,7 @@
 "fritz/fritz)."
 
 # SB: Sounds more like my second thought.
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
@@ -5365,52 +6107,52 @@
 "Nur Root als Administrator kann mit <command>groupmems</command> die "
 "Mitgliederliste anderer Gruppen bearbeiten."
 
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmems</command> unterstützt "
 "werden, sind:"
 
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
 msgid "-a"
 msgstr "-a"
 
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
 msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgstr "Fügt einen neuen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
 
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
 msgid "-d"
 msgstr "-d"
 
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Löscht einen Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
 
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
 
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 "Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
 
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Gibt die Mitgliederliste aus."
 
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "INSTALLATION"
 
 # SB: "own group membership list" - same as above
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5425,7 +6167,7 @@
 "ermöglichen, mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer "
 "eigenen Gruppe zu verwalten."
 
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5443,11 +6185,11 @@
 "    "
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5475,16 +6217,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "löscht eine Gruppe"
 
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5494,7 +6231,7 @@
 "Systems und löscht darin alle Einträge, die auf die <emphasis remap=\"I"
 "\">Gruppe</emphasis> verweisen. Die bezeichnete Gruppe muss existieren."
 
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
 msgid ""
 "You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
 "the named group as the file group ID."
@@ -5502,7 +6239,7 @@
 "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
 "keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
 
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -5510,11 +6247,11 @@
 "Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie "
 "zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
 
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "kann die Hauptgruppe eines Benutzers nicht entfernen"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5522,7 +6259,7 @@
 "Der Befehl <command>groupdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5554,31 +6291,31 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "WERT"
 
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5590,13 +6327,13 @@
 "oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
 "Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
 
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -5610,7 +6347,7 @@
 "angegebene GID schon vergeben ist, wird eine anderen (eindeutige) GID "
 "gewählt (d.h. <option>-g</option> wird nicht beachtet)."
 
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5624,7 +6361,7 @@
 "größer als jeder andere Wert einer Gruppe verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -5632,7 +6369,7 @@
 "Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -5642,7 +6379,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -5652,12 +6389,12 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -5667,11 +6404,11 @@
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
 
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5680,7 +6417,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -5689,15 +6426,15 @@
 "Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) "
 "vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
 
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
 
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5705,7 +6442,7 @@
 "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5739,31 +6476,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "and <placeholder-1/> files"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "Optionen"
 
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -5771,7 +6503,7 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -5786,7 +6518,7 @@
 "festlegen. Mit der Option <option>-M</option> legt er die Mitglieder fest. "
 "Er besitzt alle Rechte, die Administratoren und Mitglieder haben können."
 
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -5794,7 +6526,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still "
@@ -5808,11 +6540,11 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ausführen. Alle "
 "anderen Benutzer benötigen dazu das Passwort."
 
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern"
 
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -5822,7 +6554,7 @@
 "Personen das Passwort kennen. Dennoch sind sie eine sinnvolle Einrichtung, "
 "um die Zusammenarbeit zwischen Benutzern zu erleichtern."
 
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -5832,18 +6564,18 @@
 "option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
 "ausgeführt wird."
 
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -5852,7 +6584,7 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -5861,48 +6593,48 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
 #, fuzzy
 msgid "-R"
 msgstr "-"
 
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt"
 
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
 
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5911,7 +6643,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6125,16 +6857,16 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "überprüft die Regeln für den Verfall des Passworts und setzt diese um"
 
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -6145,7 +6877,7 @@
 "<option>-f</option> werden die notwendigen Veränderungen umgesetzt. Er kann "
 "von normalen Benutzern aufgerufen werden."
 
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6156,11 +6888,11 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # SB: Translation of chsh.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "ändert die Login-Shell"
 
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -6171,13 +6903,13 @@
 "bei der Anmeldung ausgeführt wird. Ein normaler Benutzer kann nur die Login-"
 "Shell seines eigenen  Kontos ändern, während Root dies für alle Konten darf."
 
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chsh</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6192,7 +6924,7 @@
 "leeren Zeile beibehalten wird. Die aktuelle Shell wird zwischen einem Paar "
 "von <emphasis>[ ]</emphasis> angezeigt."
 
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -6211,15 +6943,15 @@
 "seiner ursprünglichen Login-Shell zurückwechseln kann, falls er "
 "versehentlich eine beschränkte Shell als Login-Shell auswählt."
 
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Liste der möglichen Login-Shells."
 
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6233,11 +6965,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus"
 
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -6247,7 +6979,7 @@
 "Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Benutzerdaten "
 "aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
 
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6255,7 +6987,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">Passwort</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6266,7 +6998,7 @@
 "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES. Soweit vorhanden, wird auch "
 "das Alter des Passworts aktualisiert."
 
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6274,7 +7006,7 @@
 "option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -6282,40 +7014,40 @@
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
 "Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
 
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
 "the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
 
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -6323,37 +7055,37 @@
 "Verwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
 "unverschlüsselt angegeben werden."
 
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -6361,23 +7093,7 @@
 "Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
 "verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
 
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6394,11 +7110,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "aktualisiert Gruppenpasswörter im Batch-Modus"
 
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -6408,7 +7124,7 @@
 "Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Gruppendaten "
 "aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6416,7 +7132,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Passwort</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6425,14 +7141,14 @@
 "Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die "
 "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
 "werden, sind:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6449,39 +7165,39 @@
 
 # SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
 # Übersetzung von "real user name"?
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "ändert den Benutzernamen und sonstige Informationen"
 
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr "Voller_Name"
 
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr "Zimmer_Nr"
 
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr "Tel_Arbeit"
 
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr "-w <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr "Tel_Privat"
 
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr "sonstiges"
 
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr "-o <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
 "office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -6505,7 +7221,7 @@
 "verändern. Außerdem darf nur Root mittels der Option <option>-o</option> die "
 "undefinierten Teile des GECOS-Feldes ändern."
 
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
 "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6518,7 +7234,7 @@
 "verwendet, um Kontoinformationen abzuspeichern, die von anderen Anwendungen "
 "ausgelesen werden."
 
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6535,7 +7251,7 @@
 "emphasis> angezeigt. Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem "
 "Benutzerkonto."
 
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6772,6 +7488,21 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007."
 
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"

Modified: upstream/trunk/man/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/fr.po	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/fr.po	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-16 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -26,73 +26,74 @@
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Commandes de gestion du système"
 
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
 #: chage.1.xml:17(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
 #: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
 
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -118,17 +119,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONS"
 
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -136,165 +137,248 @@
 "Les options applicables aux commandes <command>vipw</command> et "
 "<command>vigr</command> sont :"
 
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Éditer la base de données de groupes."
 
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
 
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Éditer la base de données de mots de passe."
 
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode silencieux."
 
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#.                names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
 #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informations sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
 #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -314,23 +398,23 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "Modifier un compte utilisateur"
 
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -339,16 +423,16 @@
 "des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
 "ligne de commande."
 
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
 
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
 "option."
@@ -356,7 +440,7 @@
 "Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
 "qu'avec l'option <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -364,7 +448,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -375,7 +459,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -383,7 +467,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
 "the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -393,7 +477,7 @@
 "option> est fournie, le contenu du répertoire personnel actuel sera déplacé "
 "dans le nouveau répertoire personnel, qui sera créé si nécessaire."
 
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -401,7 +485,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -409,7 +493,7 @@
 "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
 "dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -417,7 +501,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -428,13 +512,13 @@
 "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
 "désactive cette fonctionnalité. La valeur par défaut est de -1."
 
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -444,7 +528,7 @@
 "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
 "référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1."
 
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -454,7 +538,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -473,7 +557,7 @@
 "comportement peut être modifié par l'option <option>-a</option>, qui permet "
 "d'ajouter l'utilisateur à la liste actuelle des groupes supplémentaires."
 
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -482,7 +566,7 @@
 "replaceable>"
 
 # NOTE: relaceable
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -495,11 +579,11 @@
 "particulier, le nom du répertoire personnel de l'utilisateur devra "
 "probablement être changé pour refléter le nouveau nom de connexion."
 
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -510,18 +594,18 @@
 "pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -529,7 +613,7 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -537,7 +621,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -545,15 +629,15 @@
 "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -562,13 +646,13 @@
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -586,11 +670,11 @@
 "même les fichiers situés à l'extérieur du répertoire personnel de "
 "l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -600,7 +684,7 @@
 "devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
 "avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -608,16 +692,16 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVERTISSEMENTS"
 
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
 "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -636,8 +720,59 @@
 "Vous devez effectuer toutes les modifications impliquant NIS sur le serveur "
 "NIS."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre "
+"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un "
+"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
+"défaut définie à la compilation est utilisée."
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Si <option>--preserve-environment</option> est utilisé, l'interpréteur de "
+"commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
+"utilisé."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -674,16 +809,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "supprimer un compte utilisateur et les fichiers associés"
 
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -695,16 +830,16 @@
 "<emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis>. L'utilisateur nommé doit "
 "exister."
 
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
 
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -726,7 +861,7 @@
 "groupe existe avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe "
 "sera supprimé, même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur."
 
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -734,11 +869,11 @@
 "<emphasis>Note :</emphasis> Cette option est dangereuse, elle peut laisser "
 "votre système dans un état incohérent."
 
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -749,7 +884,7 @@
 "d'attente des courriels. Vous devrez rechercher et éliminer vous-même les "
 "fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers."
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
 "the <filename>login.defs</filename> file."
@@ -757,105 +892,137 @@
 "Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
 "<emphasis>MAIL_DIR</emphasis> du fichier <filename>login.defs</filename>."
 
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+"Si ce paramètre est défini, cette commande est exécutée lors de la "
+"suppression d'un utilisateur. Elle pourra supprimer toutes les tâches "
+"périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur "
+"(qui sera fourni comme premier paramètre)."
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
 
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALEURS DE RETOUR"
 
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "succès"
 
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
 
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
 
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
 
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
 
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -863,7 +1030,7 @@
 "La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
 "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -874,7 +1041,7 @@
 "les processus en cours d'exécution appartenant à l'utilisateur que vous êtes "
 "en train de supprimer."
 
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -882,7 +1049,7 @@
 "Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
 "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -901,7 +1068,7 @@
 "avertissement sera affiché et l'utilisateur ne sera pas supprimé. L'option "
 "<option>-f</option> permet de forcer la suppression du groupe."
 
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -935,23 +1102,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
 "appliquées aux nouveaux utilisateurs"
 
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -968,12 +1135,12 @@
 "useradd fera la mise à jour des fichiers du système, elle pourra créer le "
 "répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
 
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
 
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -982,7 +1149,7 @@
 "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
 "l'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -990,7 +1157,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1005,12 +1172,12 @@
 "<option>-m</option> n'est pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> "
 "doit exister."
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1027,7 +1194,7 @@
 "nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
 "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
 
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1039,7 +1206,7 @@
 "existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1, ou la valeur indiquée "
 "dans <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1053,11 +1220,11 @@
 "de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
 "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
 
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1080,7 +1247,7 @@
 "avec l'option <option>-m</option>. Le comportement par défaut est de ne pas "
 "créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier."
 
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1088,7 +1255,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
 "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1111,7 +1278,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1121,13 +1288,13 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
 "dupliqué (non unique)."
 
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1137,7 +1304,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le compte."
 
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1146,7 +1313,7 @@
 "shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
 "système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1162,11 +1329,11 @@
 "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
 "systèmes."
 
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1178,7 +1345,7 @@
 "command> affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour "
 "les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :"
 
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1191,11 +1358,11 @@
 "replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option <option>-d</"
 "option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau compte."
 
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1203,7 +1370,7 @@
 "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
 "compte ne soit désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1212,15 +1379,15 @@
 "utilisateur. Le groupe spécifié doit exister, et un identifiant de groupe "
 "numérique doit déjà exister."
 
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1228,7 +1395,7 @@
 "L'administrateur système doit se charger de placer les fichiers par défaut "
 "dans le répertoire <filename>/etc/skel</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1237,7 +1404,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1249,7 +1416,7 @@
 "compte d'utilisateur."
 
 # NOTE: digits
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1260,71 +1427,174 @@
 "des « underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la "
 "forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de jours de validité d'un mot de passe. Après cette durée, "
+"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
+"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Nombre minimum de jours autorisé avant la modification d'un mot de passe. "
+"Toute tentative de modification du mot de passe avant cette durée est "
+"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
+"toute restriction)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"Nombre de jours durant lesquels l'utilisateur recevra un avertissement avant "
+"que son mot de passe n'arrive en fin de validité. Une valeur négative "
+"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
+"avertissement n'est donné."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</command> "
+"peut utiliser."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
+"masque des permissions sera initialisé à 022."
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
 
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "paramètre non valable pour l'option"
 
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
 
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
 
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels"
 
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1332,7 +1602,7 @@
 "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1375,17 +1645,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1578,7 +1848,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
@@ -1614,24 +1884,26 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "Changer d'identifiant d'utilisateur ou devenir superutilisateur"
 
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -1646,7 +1918,7 @@
 "permet d'obtenir un environnement similaire à celui que l'utilisateur aurait "
 "obtenu lors d'une connexion directe."
 
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1662,7 +1934,7 @@
 "l'interpréteur indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
 "l'utilisateur cible."
 
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1671,7 +1943,7 @@
 "options de <command>su</command> des paramètres fournis par l'interpréteur "
 "de commandes."
 
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1681,7 +1953,7 @@
 "passe incorrects produisent un message d'erreur. Toutes les tentatives, "
 "réussies ou non, sont enregistrées afin de détecter tout abus du système."
 
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
@@ -1698,7 +1970,7 @@
 "modifié avec les paramètres <emphasis>ENV_PATH</emphasis> et "
 "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> de <filename>/etc/login.defs</filename>. "
 
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -1709,11 +1981,11 @@
 "répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
 "fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
 
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
 
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -1722,7 +1994,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -1730,11 +2002,11 @@
 "Indiquer une commande qui sera invoquée par l'interpréteur de commandes en "
 "utilisant son option <option>-c</option>"
 
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -1742,7 +2014,7 @@
 "Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait "
 "obtenu s'il s'était connecté directement."
 
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1752,15 +2024,15 @@
 "paramètre de <command>su</command> option. Les autres formes (<option>-l</"
 "option> et <option>--login</option>) ne présentent pas cette restriction."
 
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Interpréteur de commande devant être appelé."
 
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Interpréteur de commande indiqué par --shell."
 
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1769,7 +2041,7 @@
 "commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
 "utilisé."
 
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -1777,7 +2049,7 @@
 "Interpréteur de commandes indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
 "l'utilisateur cible."
 
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -1785,7 +2057,7 @@
 "<filename>/bin/sh</filename> si aucun interpréteur de commandes ne peut être "
 "trouvé par l'une des méthodes ci-dessus."
 
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
@@ -1793,7 +2065,7 @@
 "L'interpréteur de commandes est choisi parmi (celui de plus haute priorité "
 "en tête) : <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
@@ -1809,7 +2081,7 @@
 "$SHELL</envar> ne seront prises en compte à moins que <command>su</command> "
 "ne soit appelé par le superutilisateur."
 
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -1817,11 +2089,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid "Preserve the current environment."
 msgstr "Préserver l'environnement actuel."
 
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -1830,7 +2102,7 @@
 "option n'a aucun effet (à moins que <command>su</command> ne soit appelé par "
 "le superutilisateur)."
 
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -1839,8 +2111,214 @@
 "compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
 "votre site."
 
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1863,11 +2341,11 @@
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
@@ -1926,8 +2404,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2367,29 +2845,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 "Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
 
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
@@ -2400,7 +2880,7 @@
 "emphasis> à partir du fichier <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> et "
 "d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2413,7 +2893,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I"
 "\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2424,7 +2904,7 @@
 "partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> et d'un éventuel fichier "
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2437,7 +2917,7 @@
 "remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
 "emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2448,7 +2928,7 @@
 "filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</"
 "filename>, et <filename>/etc/gshadow</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2472,7 +2952,7 @@
 "bien pour une mise à jour, si les fichiers principaux [ NdT : non cachés ] "
 "ont été édités à la main."
 
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2485,7 +2965,7 @@
 "et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> définies dans le fichier "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2502,7 +2982,7 @@
 "des mots de passe sont perdues par <command>pwunconv</command>. Il ne "
 "convertit que ce qu'il peut."
 
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2515,8 +2995,21 @@
 "étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
 "command> pour corriger ces erreurs avant lancer toute conversion."
 
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2529,36 +3022,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -2576,35 +3069,35 @@
 "demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
 "non récupérables."
 
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
 
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "nombre correct de champs"
 
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "unicité des noms d'utilisateur"
 
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe"
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "validité du groupe primaire"
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "validité du répertoire personnel"
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)"
 
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2624,7 +3117,7 @@
 "l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
 "corriger."
 
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2634,12 +3127,12 @@
 "peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>Pwck</"
 "command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
 
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
 
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -2647,11 +3140,11 @@
 "Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessite pas une "
 "action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
 
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -2659,7 +3152,7 @@
 "Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
 "shadow</filename> par UID."
 
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2672,7 +3165,7 @@
 "\">fichier_passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">fichier_shadow</"
 "emphasis>."
 
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2688,23 +3181,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
 
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2982,11 +3475,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur"
 
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -3003,11 +3496,11 @@
 "interpréteur de commandes de connexion (« login shell »), la date de fin de "
 "validité du mot de passe, ou sa durée de validité."
 
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Modifications du mot de passe"
 
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -3021,7 +3514,7 @@
 "entrer le mot de passe correct. Le superutilisateur peut contourner cette "
 "première étape de manière à changer les mots de passe ayant été oubliés."
 
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -3032,7 +3525,7 @@
 "autorisé à modifier son mot de passe à cet instant. Dans le cas contraire, "
 "<command>passwd</command> refuse de changer le mot de passe, et quitte."
 
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -3042,7 +3535,7 @@
 "mot de passe est comparé avec le premier. Ces deux mots de passe devront "
 "être identiques pour que le mot de passe soit changé."
 
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -3052,19 +3545,19 @@
 "générale, un mot de passe doit toujours être constitué de 6 à 8 caractères "
 "en en choisissant un ou plus parmi chacun des ensembles suivants :"
 
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "caractères alphabétiques minuscules"
 
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "chiffres de 0 à 9"
 
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "marques de ponctuation"
 
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -3074,11 +3567,11 @@
 "d'effacement. <command>Passwd</command> rejettera tout mot de passe dont la "
 "complexité ne sera pas suffisante."
 
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Astuces pour les mots de passe"
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -3092,7 +3585,7 @@
 "l'algorithme NBS DES, elle est très sûre. La taille de l'espace de clés "
 "dépend de l'aléa du mot de passe utilisé."
 
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3108,7 +3601,7 @@
 "date de naissance, ou une adresse. En effet ceux-ci pourraient être devinés "
 "pour violer la sécurité du système."
 
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
 "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -3120,7 +3613,7 @@
 "choisir d'accoler deux mots en les séparant avec un caractère spécial ou un "
 "chiffre. Par exemple, Mot2passe."
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
 msgid ""
 "Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
 "from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -3130,19 +3623,19 @@
 "et consistent à sélectionner la première ou la dernière lettre de chaque "
 "mot. Voici un exemple [ NdT : en anglais ] :"
 
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
 msgid "Ask not for whom the bell tolls"
 msgstr "Ask not for whom the bell tolls."
 
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
 msgid "which produces"
 msgstr "Ce qui donne :"
 
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
 msgid "An4wtbt"
 msgstr "An4wtbt."
 
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
 "dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -3153,17 +3646,17 @@
 "utiliser votre propre méthode de construction de mots de passe et ne pas "
 "compter exclusivement sur les méthodes proposées ici."
 
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
 
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
 # NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -3171,11 +3664,11 @@
 "Cette option ne peut être utilisée qu'avec <option>-S</option> et permet "
 "d'afficher l'état des mots de passe pour tous les utilisateurs."
 
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3184,11 +3677,11 @@
 "rapide de supprimer l'authentification par mot de passe pour un compte. Il "
 "rend compte indiqué sans mot de passe."
 
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -3197,7 +3690,7 @@
 "d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine "
 "connexion."
 
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -3206,7 +3699,7 @@
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
 # NOTE: Only this user account
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3219,12 +3712,12 @@
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> jours, l'utilisateur ne pourra "
 "plus se connecter avec ce compte."
 
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
 # NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -3235,11 +3728,11 @@
 "modifié. C'est utile quand l'utilisateur ne veut pas modifier un mot de "
 "passe qui serait toujours valable."
 
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -3250,7 +3743,7 @@
 "son mot de passe pour une valeur qui ne peut pas correspondre à un mot de "
 "passe chiffré possible."
 
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3258,7 +3751,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -3268,7 +3761,7 @@
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
 "indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
 
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -3276,17 +3769,17 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
 #, fuzzy
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 "Change le mot de passe de la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -3303,12 +3796,12 @@
 "maximum de validité, la durée d'avertissement, et la durée d'inactivité "
 "autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées en jours."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # NOTE: to "the" value
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -3319,7 +3812,7 @@
 "un mot de passe à sa valeur précédente (la valeur présente avant "
 "l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
 
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3327,7 +3820,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
 "<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -3340,7 +3833,7 @@
 "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
 "d'arriver en fin de validité."
 
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3348,7 +3841,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -3357,7 +3850,7 @@
 "valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
 "être modifié."
 
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
 msgid ""
 "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
 "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3371,29 +3864,211 @@
 "Il se peut que les utilisateurs ne puisse pas changer leur mot de passe sur "
 "un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur NIS."
 
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "permission refusée"
 
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "combinaison d'options non valable"
 
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
 
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
 
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 "fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
 "réessayer plus tard"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3401,7 +4076,7 @@
 "La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3463,20 +4138,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
 
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "nouveaux_utilisateurs"
 
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
@@ -3493,11 +4168,11 @@
 "passe (voir <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
 
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -3505,11 +4180,11 @@
 "Ce champ sera chiffré et utilisé comme la nouvelle valeur du mot de passe "
 "chiffré."
 
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3517,11 +4192,11 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
@@ -3532,7 +4207,7 @@
 "contraire, le répertoire est créé. Le propriétaire du répertoire sera "
 "l'utilisateur dont le compte est créé ou mis à jour."
 
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -3540,21 +4215,21 @@
 "Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
 "nombre de comptes sont mis à jour à un même instant."
 
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
 "mots de passe en clair."
 
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3568,22 +4243,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "se connecter avec un nouveau groupe"
 
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "groupe"
 
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
@@ -3599,7 +4274,7 @@
 "compris le répertoire de travail actuel est conservé."
 
 # NOTE:
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3625,7 +4300,7 @@
 "si le mot de passe du groupe est vide et que l'utilisateur ne fait pas "
 "partie de ses membres."
 
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3637,8 +4312,17 @@
 "ce fichier, sinon, l'entrée du fichier <filename>/etc/group</filename> est "
 "utilisée."
 
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3690,23 +4374,23 @@
 "session en violation avec les restrictions de <filename>/etc/porttime</"
 "filename> est terminée."
 
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
 
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
 
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3718,7 +4402,7 @@
 "est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
 "mais aura probablement des conséquences indésirables."
 
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3732,7 +4416,7 @@
 "commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
 "caractère non blanc de la ligne."
 
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -3754,33 +4438,33 @@
 "« 0 »), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur "
 "maximale des paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
 
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
 
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 "La valeur <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> indique que les programmes "
 "<command>chfn</command> et <command>chsh</command> nécessiteront une "
 "authentification avant de procéder à tout changement, à moins qu'ils ne "
 "soient exécutés par le superutilisateur."
 
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
@@ -3809,192 +4493,200 @@
 "encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
 "<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
 
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
+"La valeur <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> indique que les programmes "
+"<command>chfn</command> et <command>chsh</command> nécessiteront une "
+"authentification avant de procéder à tout changement, à moins qu'ils ne "
+"soient exécutés par le superutilisateur."
 
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nombre)"
 
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
+"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
+"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
 
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nombre)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nombre)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
-"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
-"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
 
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
-"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre "
-"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un "
-"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
-"défaut définie à la compilation est utilisée."
 
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
 
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. 	             names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
 msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nombre)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
 msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
 
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
-"Nombre maximum de jours de validité d'un mot de passe. Après cette durée, "
-"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
-"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
 
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
 msgstr ""
-"Nombre minimum de jours autorisé avant la modification d'un mot de passe. "
-"Toute tentative de modification du mot de passe avant cette durée est "
-"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
-"toute restriction)."
 
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
 msgstr ""
-"Nombre de jours durant lesquels l'utilisateur recevra un avertissement avant "
-"que son mot de passe n'arrive en fin de validité. Une valeur négative "
-"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
-"avertissement n'est donné."
 
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4005,180 +4697,250 @@
 "utilisés qu'au moment de la création d'un compte. Les changements "
 "n'affecteront pas les comptes existants."
 
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
+
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
 msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
 msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
 msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:276(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nombre)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nombre)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</command> "
-"peut utiliser."
 
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (nombre)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nombre)"
 
-#: login.defs.5.xml:288(para)
-msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
-"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
-"masque des permissions sera initialisé à 022."
 
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:165(title)
 #, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
-
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-"Si ce paramètre est défini, cette commande est exécutée lors de la "
-"suppression d'un utilisateur. Elle pourra supprimer toutes les tâches "
-"périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur "
-"(qui sera fourni comme premier paramètre)."
-
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
 
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 "Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
 "utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
 msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
 msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4199,7 +4961,7 @@
 "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
 "PAM correspondant."
 
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4315,45 +5077,40 @@
 "utilisés : le programme ne recherche pas parmi les groupes primaires des "
 "utilisateurs."
 
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "Démarrer une session sur le système"
 
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "nom_utilisateur"
 
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "hôte"
 
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr "-f <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
@@ -4377,7 +5134,7 @@
 "interpréteur de commandes initial (« login shell ») produira un message "
 "d'erreur."
 
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4389,7 +5146,7 @@
 "nombre d'échecs est permis avant que <command>login</command> ne quitte et "
 "que la liaison ne soit interrompue."
 
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4404,7 +5161,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> pour plus d'informations."
 
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4422,7 +5179,7 @@
 "emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
 "</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
 
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -4440,7 +5197,7 @@
 "d'umask et de nice pourront également être affectées en fonction des entrées "
 "du champ GECOS."
 
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4450,7 +5207,7 @@
 "emphasis> sera initialisée au type de terminal de votre tty, comme spécifié "
 "dans <filename>/etc/ttytype</filename>."
 
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -4460,7 +5217,7 @@
 "également être exécuté. Veuillez vous référer à la section de manuel "
 "appropriée pour plus d'informations sur cette fonctionnalité."
 
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -4483,33 +5240,33 @@
 "apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-"
 "session »."
 
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié."
 
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion."
 
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Préserver l'environnement."
 
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
 "Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
 
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4517,7 +5274,7 @@
 "Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
 "ne peuvent être utilisées que par root."
 
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -4526,13 +5283,13 @@
 "compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
 "votre site."
 
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 "L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
 
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
@@ -4548,47 +5305,47 @@
 "mécanisme SAK peut être utilisé par les utilisateurs pour initier un chemin "
 "de confiance et prévenir ce genre d'attaques."
 
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes."
 
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "Fichier contenant le message du système."
 
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter."
 
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Liste des types de terminaux."
 
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système."
 
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4921,7 +5678,7 @@
 "connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
 "emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
@@ -5029,11 +5786,12 @@
 "<filename>/etc/group</filename>."
 
 #: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -5042,16 +5800,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes"
 
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -5069,15 +5822,15 @@
 "demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
 "non récupérables."
 
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "unicité des noms de groupe"
 
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "validité des membres et administrateurs"
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5096,7 +5849,7 @@
 "Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur "
 "est encouragé à utiliser <command>groupmod</command> pour les corriger."
 
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5107,7 +5860,7 @@
 "command> doit être utilisé dans ce cas pour supprimer ces entrées."
 
 # NOTE: shadow => gshadow
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5133,7 +5886,7 @@
 "<option>-s</option>. Aucune vérification n'est alors effectuée, les entrées "
 "sont seulement triées."
 
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5149,23 +5902,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
 
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5182,8 +5935,8 @@
 msgid "display current group names"
 msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur"
 
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"
 
@@ -5231,20 +5984,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "Modifier la définition d'un groupe du système"
 
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GROUPE"
 
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
@@ -5255,18 +6003,18 @@
 "<replaceable>GROUPE</replaceable> spécifié en modifiant l'entrée "
 "correspondante de la base de données des groupes."
 
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
 
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -5285,7 +6033,7 @@
 "réservées aux comptes système. Vous devrez modifier vous-même le groupe "
 "propriétaire de tous les fichiers possédés par ce groupe."
 
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -5293,7 +6041,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</"
 "option><replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5301,7 +6049,7 @@
 "Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5310,11 +6058,11 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-g</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant du groupe vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5322,7 +6070,7 @@
 "La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5354,41 +6102,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur"
 
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "nom_utilisateur"
 
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "nom_groupe"
 
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
@@ -5403,7 +6146,7 @@
 "sorte qu'ils soient responsable de leur groupe primaire (par exemple guest/"
 "guest)."
 
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
@@ -5413,50 +6156,50 @@
 "<command>groupmems</command> pour modifier la liste des membres d'un autre "
 "groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
 
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
 msgid "-a"
 msgstr "-a"
 
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
 msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur à la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
 msgid "-d"
 msgstr "-d"
 
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr "Le superutilisateur peut préciser la liste des groupes à modifier."
 
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Afficher la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "CONFIGURATION"
 
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5471,7 +6214,7 @@
 "leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour gérer leur "
 "propre liste de membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5488,11 +6231,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "informations cachées sur les groupes"
 
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5520,16 +6263,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "Supprimer un groupe"
 
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5540,7 +6278,7 @@
 "réfèrent à <emphasis remap=\"I\">groupe</emphasis>. Le groupe indiqué doit "
 "exister."
 
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
 msgid ""
 "You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
 "the named group as the file group ID."
@@ -5548,7 +6286,7 @@
 "Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne "
 "subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
 
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -5556,11 +6294,11 @@
 "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. "
 "Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant."
 
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5568,7 +6306,7 @@
 "La commande <command>groupdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5600,31 +6338,31 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "CLÉ"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALEUR"
 
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5636,12 +6374,12 @@
 "défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
 "système selon les besoins."
 
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
 
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -5654,7 +6392,7 @@
 "option>, si le groupe indiqué existe déjà, un autre gid (non utilisé) sera "
 "choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
 
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5670,7 +6408,7 @@
 "réservées aux comptes système."
 
 # NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -5679,7 +6417,7 @@
 "filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
 "être indiquée plusieurs fois."
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -5689,7 +6427,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -5699,13 +6437,13 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Permet de créer un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà utilisé."
 
 # NOTE: +digits
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -5716,11 +6454,11 @@
 "« underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme "
 "d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères."
 
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5729,7 +6467,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -5738,15 +6476,15 @@
 "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, "
 "<command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
 
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
 
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5754,7 +6492,7 @@
 "La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5788,31 +6526,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "and <placeholder-1/> files"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "options"
 
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -5820,7 +6553,7 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -5836,7 +6569,7 @@
 "l'option <option>-M</option> pour en définir les membres. Il possède "
 "également tous les droits des administrateurs et des membres du groupe."
 
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -5844,7 +6577,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still "
@@ -5858,11 +6591,11 @@
 "citerefentry> sans mot de passe, tandis que les utilisateurs n'étant pas "
 "membre du groupe devront fournir le mot de passe."
 
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe"
 
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -5873,7 +6606,7 @@
 "Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre "
 "différents utilisateurs."
 
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -5882,17 +6615,17 @@
 "Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
 "ne peuvent être utilisées que par root."
 
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -5901,7 +6634,7 @@
 "Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -5910,48 +6643,48 @@
 "Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
 #, fuzzy
 msgid "-R"
 msgstr "-"
 
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "liste d'administrateurs du groupe séparés par des virgules"
 
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "liste des membres du groupe séparés par des virgules"
 
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5960,7 +6693,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6174,16 +6907,16 @@
 "\ttime_t  fail_time;     /* date du dernier échec */\n"
 "\tlong    fail_locktime;};"
 
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe"
 
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
@@ -6195,7 +6928,7 @@
 "<option>-f</option>) des changements quand nécessaire. Il peut être appelé "
 "par un utilisateur normal."
 
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6205,11 +6938,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "Changer l'interpréteur de commandes initial"
 
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
@@ -6223,11 +6956,11 @@
 "associé à son propre compte. Le superutilisateur peut changer l'interpréteur "
 "de commandes initial de n'importe quel compte."
 
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Les options applicables à la commande <command>chsh</command> sont :"
 
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6243,7 +6976,7 @@
 "actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (<emphasis>[ ]</"
 "emphasis>)."
 
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
@@ -6264,15 +6997,15 @@
 "restreint empêchera alors l'utilisateur de retourner ensuite à "
 "l'interpréteur précédent."
 
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables."
 
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6286,11 +7019,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot"
 
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -6302,7 +7035,7 @@
 "pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque ligne est au "
 "format suivant :"
 
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6310,7 +7043,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6321,7 +7054,7 @@
 "chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera "
 "également mis à jour, s'il est présent."
 
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6329,7 +7062,7 @@
 "option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -6337,39 +7070,39 @@
 "Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
 "importants de comptes sont créés en une seule fois."
 
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
 
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
 "the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Indique que les mots de passe fournis sont chiffrés."
 
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -6377,37 +7110,37 @@
 "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
 "passe fournis ne sont pas chiffrés."
 
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -6415,23 +7148,7 @@
 "Pensez à fixer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture par les "
 "autres utilisateurs des fichiers non chiffrés. "
 
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6448,11 +7165,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "Mettre à jour par lot des mots de passe des groupes"
 
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -6464,7 +7181,7 @@
 "mettre à jour un ensemble de groupes existants. Chaque ligne est au format "
 "suivant :"
 
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6472,7 +7189,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6481,13 +7198,13 @@
 "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
 "chiffrement par défaut est le chiffrement DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
 
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6502,39 +7219,39 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur"
 
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr "nom_complet"
 
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr "no_bureau"
 
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr "tel_bureau"
 
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr "-w <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr "tel_perso"
 
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr "autre"
 
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr "-o <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
@@ -6560,7 +7277,7 @@
 "compte. De plus, seul le superutilisateur peut utiliser l'option <option>-o</"
 "option> pour modifier les parties non spécifiées du champ GECOS."
 
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
 "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6573,7 +7290,7 @@
 "limitation et peut être utilisé pour enregistrer des informations sur le "
 "compte pour d'autres applications."
 
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6590,7 +7307,7 @@
 "En l'absence d'option, <command>chfn</command> opère sur l'utilisateur "
 "actuel."
 
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6828,6 +7545,21 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>, 2005."
 
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"

Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -16,42 +16,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
@@ -62,37 +63,37 @@
 "vipw, vigr - modificano i file delle password, dei gruppi, delle shadow "
 "password o dei gruppi shadow"
 
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
 #: chage.1.xml:17(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
 #: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIZIONE"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -119,18 +120,18 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPZIONI"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
@@ -138,177 +139,260 @@
 msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#.                names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
 #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
 #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEDERE ANCHE"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -328,26 +412,26 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "modifica l'account di un utente"
 
 # type: TH
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -357,30 +441,30 @@
 "comando."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
 "option."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -391,14 +475,14 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
 "the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -409,14 +493,14 @@
 "home directory, che viene creata se non esiste già."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -425,14 +509,14 @@
 "specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -444,13 +528,13 @@
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -460,7 +544,7 @@
 "gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
 "esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
 
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -468,7 +552,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -486,14 +570,14 @@
 "gruppo che non è elencato, l'utente verrà rimosso dal gruppo."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -507,18 +591,18 @@
 "di login."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
 "p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -526,39 +610,39 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -567,13 +651,13 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -591,18 +675,18 @@
 "fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -611,17 +695,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
@@ -640,8 +724,53 @@
 "cambiare il proprietario di ogni <command>at</command> job manualmente. "
 "Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda NIS sul server NIS."
 
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -679,18 +808,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "Rimuove l'account di un utente ed i file relativi"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -702,16 +831,16 @@
 "\">login_name</emphasis>. L'utente nominato deve esistere."
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -723,19 +852,19 @@
 "removed, even if it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -745,124 +874,152 @@
 "directory stessa. I file collocati in altri file system dovranno essere "
 "ricercati e rimossi manualmente."
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
 "the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "successo"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
 #, fuzzy
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "sintassi del comando errata"
 
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
@@ -874,7 +1031,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
 "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -886,7 +1043,7 @@
 "possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -894,7 +1051,7 @@
 "Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS.  Questo "
 "deve essere fatto sul server NIS."
 
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
 "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -906,7 +1063,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -940,25 +1097,25 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
 "utenti"
 
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -977,24 +1134,24 @@
 "applicano al comando <command>useradd</command> sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1004,13 +1161,13 @@
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
@@ -1026,7 +1183,7 @@
 "login."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
@@ -1039,7 +1196,7 @@
 "esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1054,12 +1211,12 @@
 "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
@@ -1081,13 +1238,13 @@
 "congiunzione con l'opzione <option>-m</option>.  Il comportamento "
 "predefinito è di non creare la directory e di non copiarvi alcun file."
 
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1100,19 +1257,19 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1120,7 +1277,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1130,7 +1287,7 @@
 "connessione predefinita."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1146,12 +1303,12 @@
 "sistema."
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1164,7 +1321,7 @@
 "valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1178,12 +1335,12 @@
 "option>I< quando si crea un nuovo account.>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1192,7 +1349,7 @@
 "venga disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1200,17 +1357,17 @@
 "Il nome o ID del gruppo iniziale per un nuovo utente.  Il gruppo nominato "
 "deve esistere, ed un ID numerico di gruppo deve avere una voce esistente."
 
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1219,7 +1376,7 @@
 "predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1228,93 +1385,183 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:422(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
@@ -1326,7 +1573,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1370,17 +1617,17 @@
 
 # type: IP
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1523,7 +1770,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "PROBLEMI"
 
@@ -1556,26 +1803,28 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "cambia ID utente o diventa amministratore"
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -1591,7 +1840,7 @@
 "che l'utente troverebbe se effettuasse il login direttamente."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1606,14 +1855,14 @@
 "eseguito dalla shell specificata in <filename>/etc/passwd</filename> per "
 "l'utente di destinazione."
 
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1625,7 +1874,7 @@
 "abuso del sistema."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
@@ -1643,7 +1892,7 @@
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
@@ -1660,12 +1909,12 @@
 "di un nuovo file system al quale l'utente accede."
 
 # type: TP
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>su</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -1674,62 +1923,62 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SHELL</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
 "<option>--login</option>) do not have this restriction."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1739,7 +1988,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -1748,19 +1997,19 @@
 "option>"
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 #, fuzzy
 msgid "Preserve the current environment."
 msgstr "Non modifica l'ambiente."
 
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -1768,8 +2017,228 @@
 "Questa versione di <command>su</command> ha molte opzioni di compilazione; "
 "solo una parte di esse potrebbe essere in uso su un determinato sistema."
 
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:243(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -1800,11 +2269,11 @@
 "#-#-#-#-#  newgrp.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "sg - esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
@@ -1863,8 +2332,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2361,29 +2830,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow."
 
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
@@ -2394,7 +2865,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e, in modo opzionale, da un "
 "preesistente <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2407,7 +2878,7 @@
 "\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2418,7 +2889,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e, in modo opzionale, da un "
 "preesistente <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2431,7 +2902,7 @@
 "emphasis> e quindi rimuove <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2443,7 +2914,7 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2465,7 +2936,7 @@
 "principale viene editato a mano."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
@@ -2478,7 +2949,7 @@
 "quando si aggiungono nuove voci a <filename>/etc/shadow</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2494,7 +2965,7 @@
 "informazioni sull'invecchiamento delle password vengono perse da "
 "<command>pwunconv</command>. Convertirà solo quello che potrà."
 
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2502,8 +2973,21 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
+#: pwconv.8.xml:117(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2517,39 +3001,39 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
 
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -2567,42 +3051,42 @@
 "hanno altri errori impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "il corretto numero di campi"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "un nome utente univoco"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "un gruppo primario valido"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "una home directory valida"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "una shell di login valida"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2622,7 +3106,7 @@
 "<command>usermod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2633,28 +3117,28 @@
 "<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2667,7 +3151,7 @@
 "\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2684,27 +3168,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "una o più voci di password conengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossibile aprire i file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2984,12 +3468,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "cambia la password utente"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -3007,12 +3491,12 @@
 "password."
 
 # type: SS
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Modifiche delle password"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -3026,7 +3510,7 @@
 "Il super utente non ha questo obbligo."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
@@ -3039,7 +3523,7 @@
 "command> non fa cambiare la password ed esce."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
@@ -3051,7 +3535,7 @@
 "eguali affinché la password venga accettata."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
@@ -3063,22 +3547,22 @@
 "contenere dai 6 agli 8 caratteri di uno o più dei seguenti insiemi:"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "lettere minuscole"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "numeri da 0 a 9"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "segni di punteggiatura"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
@@ -3090,12 +3574,12 @@
 "password non sufficientemente complesse."
 
 # type: SS
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Suggerimenti per password utente"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
@@ -3111,7 +3595,7 @@
 "della password che viene utilizzata."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
@@ -3128,7 +3612,7 @@
 "essere indovinato per violare la sicurezza del sistema."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
@@ -3142,7 +3626,7 @@
 "Pass%word."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
@@ -3154,22 +3638,22 @@
 "lettere di ogni parola.  Un esempio di questo tipo è"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
 msgid "Ask not for whom the bell tolls"
 msgstr "Non chiedere per chi suona la campana"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
 msgid "which produces"
 msgstr "che produce"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
 msgid "An4wtbt"
 msgstr "NcXcslc"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
@@ -3182,51 +3666,51 @@
 "proposti qui."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3235,11 +3719,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -3247,11 +3731,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
 msgid ""
 "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
 "password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
@@ -3259,14 +3743,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
@@ -3278,23 +3762,23 @@
 "momento."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
@@ -3315,11 +3799,11 @@
 "campi."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
 msgid ""
 "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
 "password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
@@ -3327,14 +3811,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
@@ -3348,20 +3832,20 @@
 "scadenza."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
 msgid ""
 "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
 "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3375,36 +3859,223 @@
 "di modificare la propria password se NIS è abilitato e loro non hanno fatto "
 "il login sul server NIS."
 
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3466,20 +4137,20 @@
 "#-#-#-#-#  grpck.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3489,21 +4160,21 @@
 "exceptions:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3511,11 +4182,11 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -3523,7 +4194,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
@@ -3532,12 +4203,12 @@
 "Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi in cui si abbia la "
 "necessità di creare molti account nello stesso momento."
 
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
@@ -3545,7 +4216,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3559,13 +4230,13 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "log in to a new group"
 msgstr ""
@@ -3574,14 +4245,14 @@
 "#-#-#-#-#  newgrp.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "newgrp - effettua l'accesso a un nuovo gruppo"
 
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
@@ -3604,7 +4275,7 @@
 "directory corrente non viene cambiata."
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
@@ -3625,7 +4296,7 @@
 "viene chiesta una password. Se la password di gruppo è vuota e l'utente non "
 "è elencato come me,bro del gruppo allora l\\'operazione genera un errore."
 
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3633,8 +4304,18 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: newgrp.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3690,26 +4371,26 @@
 "violando le limitazioni in <filename>/etc/porttime</filename> viene "
 "terminata."
 
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
 # type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Elenco delle sessioni attive"
 
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "shadow - gestione del file delle password cifrate"
 
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3717,7 +4398,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3726,7 +4407,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3739,30 +4420,30 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
 "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
@@ -3777,349 +4458,459 @@
 "achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
 
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+# type: Plain text
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
+"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+msgstr ""
+
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:119(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:141(para)
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. 	             names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
 msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
 msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:199(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:221(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
 "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
 msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
 msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
 msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:276(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: login.defs.5.xml:288(para)
-msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
-msgstr ""
+# type: Plain text
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgstr "<command>groups</command> [I<utente>]"
 
-#: login.defs.5.xml:295(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
 msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:309(para)
-msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
 msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr ""
 
-# type: TH
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
+
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:341(para)
 msgid ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4132,7 +4923,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4218,48 +5009,43 @@
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "login - apre una sessione sul sistema"
 
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr "-f <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
@@ -4281,7 +5067,7 @@
 "da una shell che non sia quella di login produce un messaggio d'errore."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4294,7 +5080,7 @@
 "<command>login</command> termini e che la connessione sia rallentata."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4310,7 +5096,7 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4330,7 +5116,7 @@
 "dello stato della propria casella di posta."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
@@ -4356,7 +5142,7 @@
 "impostati in base al campo GECOS."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4367,7 +5153,7 @@
 "come specificato in <filename>/etc/ttytype</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
@@ -4384,7 +5170,7 @@
 "maggiori informazioni su questa funzione."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
@@ -4406,32 +5192,32 @@
 "command> dal prompt della shell, allora l'utente che si sta usando risulterà "
 "sempre connesso al sistema fino al termine della \"sottosessione\"."
 
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato"
 
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Nome dell'host remoto per questo login."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Non modifica l'ambiente."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
 #, fuzzy
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
@@ -4441,7 +5227,7 @@
 "Attiva il protocollo autologin di rlogin."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4451,7 +5237,7 @@
 "invocato da root."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
@@ -4466,7 +5252,7 @@
 "determinato sistema."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
@@ -4478,7 +5264,7 @@
 "La posizione dei file è soggetta a differenze in base alla configurazione "
 "del sistema."
 
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -4487,47 +5273,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Elenco delle precedenti sessioni."
 
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Inibisce l\\'accesso al sistema per utenti diversi da root."
 
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Elenco di tipi di terminale."
 
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#    #-#-#-#-#\n"
@@ -4536,7 +5322,7 @@
 "Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4842,7 +5628,7 @@
 "effettuato**\"</emphasis>."
 
 # type: SH
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4951,11 +5737,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -4964,18 +5751,13 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "verifica l'integrità dei file di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -4993,12 +5775,12 @@
 "hanno altri errori impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "un nome univoco di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr ""
@@ -5008,7 +5790,7 @@
 "- una lista valida di membri e amministratori"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5028,7 +5810,7 @@
 "<command>groupmod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5039,7 +5821,7 @@
 "<command>grpck</command> per rimuovere la voce scorretta."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5066,7 +5848,7 @@
 "file."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5083,27 +5865,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi"
 
 # type: TP
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
@@ -5124,8 +5906,8 @@
 msgid "display current group names"
 msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti"
 
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr ""
 
@@ -5176,22 +5958,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr ""
 
 # type: TH
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -5199,17 +5976,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
@@ -5221,14 +5998,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5236,18 +6013,18 @@
 "Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
 "<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
@@ -5259,7 +6036,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5291,42 +6068,37 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -5334,55 +6106,55 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupmems</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
 msgid "-a"
 msgstr "-a"
 
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
 msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
 msgid "-d"
 msgstr "-d"
 
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5391,7 +6163,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5403,12 +6175,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5436,18 +6208,13 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "Rimuove un gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5458,7 +6225,7 @@
 "\">gruppo</emphasis>.  Il gruppo nominato deve esistere."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
 msgid ""
 "You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
 "the named group as the file group ID."
@@ -5467,7 +6234,7 @@
 "rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -5476,12 +6243,12 @@
 "rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente"
 
 # type: TP
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
@@ -5493,7 +6260,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5526,35 +6293,35 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 # type: TH
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5567,11 +6334,11 @@
 "necessitano."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -5580,7 +6347,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5595,43 +6362,43 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5640,22 +6407,22 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
@@ -5667,7 +6434,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5701,31 +6468,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "and <placeholder-1/> files"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "opzioni"
 
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -5734,7 +6496,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -5749,7 +6511,7 @@
 "gruppo e l'opzione <option>-M</option> per definire i membri ed ha tutti i "
 "diritti degli amministratori di gruppo e dei membri."
 
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -5758,7 +6520,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still "
@@ -5772,12 +6534,12 @@
 "citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
 
 # type: SS
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Note sulle password di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -5788,7 +6550,7 @@
 "la cooperazione tra vari utenti."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -5798,18 +6560,18 @@
 "possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
 "invocato da root."
 
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -5819,7 +6581,7 @@
 "<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -5828,19 +6590,19 @@
 "Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
 "<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
 #, fuzzy
 msgid "-R"
 msgstr "-"
 
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
@@ -5848,14 +6610,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
@@ -5865,17 +6627,17 @@
 "- una lista valida di membri e amministratori"
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5885,7 +6647,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6114,18 +6876,18 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password"
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
@@ -6137,7 +6899,7 @@
 "cambiata. Questo comando può essere eseguito da un utente qualsiasi."
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6148,12 +6910,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "cambia la shell di login"
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
@@ -6168,12 +6930,12 @@
 "account."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chsh</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
@@ -6189,7 +6951,7 @@
 "[ ]</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
@@ -6209,12 +6971,12 @@
 "accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più "
 "tornare alla shell di login che usava originariamente."
 
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#    #-#-#-#-#\n"
@@ -6223,7 +6985,7 @@
 "Elenco delle shell di login ammesse."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6238,12 +7000,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "aggiorna le password in modo non interattivo"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -6255,7 +7017,7 @@
 "utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6264,7 +7026,7 @@
 "emphasis>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6275,7 +7037,7 @@
 "L'algoritmo di cifratura predefinito è DES. Se sono presenti, vengono "
 "aggiornate anche le informazioni sulla durata delle password."
 
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6284,7 +7046,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -6293,43 +7055,43 @@
 "necessità di creare molti account nello stesso momento."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
 "the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -6337,60 +7099,44 @@
 "Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6408,12 +7154,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -6425,14 +7171,14 @@
 "utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6442,13 +7188,13 @@
 "L'algoritmo di cifratura predefinito è DES."
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6464,7 +7210,7 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
@@ -6473,36 +7219,36 @@
 "#-#-#-#-#  chfn.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "chfn - cambia le informazioni personali dell'utente"
 
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr "-w <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr "-o <placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
@@ -6529,7 +7275,7 @@
 "GECOS senza restrizioni."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
 "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6542,7 +7288,7 @@
 "cui sono memorizzare informazioni di accounting usate da altre applicazioni."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6559,7 +7305,7 @@
 "<command>chfn</command>, chiede l'account sul quale operare."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7358,10 +8104,6 @@
 #~ "<envar>IFS</envar> può essere inibito se la shell di login dell\\'utente "
 #~ "è <command>/bin/sh</command>."
 
-# type: Plain text
-#~ msgid "<command>groups</command> [I<user>]"
-#~ msgstr "<command>groups</command> [I<utente>]"
-
 # type: TP
 #~ msgid ""
 #~ "<command>expiry</command> [<option>-c</option>] [<option>-f</option>]"

Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,73 +11,74 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
 
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
 
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
 #: chage.1.xml:17(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opcje"
 
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
 #: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "OPIS"
 
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -102,17 +103,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCJE"
 
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -121,165 +122,248 @@
 "następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
 "command> posiadają następujące opcje:"
 
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Edycja bazy grup."
 
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
 
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Edycja bazy passwd."
 
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Cichy tryb pracy."
 
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#.                names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
 #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
 #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
 
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -299,23 +383,23 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
 
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -323,15 +407,15 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
 "option."
@@ -339,7 +423,7 @@
 "Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -347,7 +431,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMENTARZ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -357,7 +441,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -365,7 +449,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
 "the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -375,7 +459,7 @@
 "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
 "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
 
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -383,7 +467,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -391,7 +475,7 @@
 "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
 "jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -399,7 +483,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -409,13 +493,13 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPA</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -425,7 +509,7 @@
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -435,7 +519,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -452,7 +536,7 @@
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -460,7 +544,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NOWY_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -474,11 +558,11 @@
 "nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
 "użytkownika."
 
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -488,24 +572,24 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "or <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -513,20 +597,20 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -534,13 +618,13 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -550,11 +634,11 @@
 "Files outside of the user's home directory must be altered manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -564,7 +648,7 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "lub <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -572,16 +656,16 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
 
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
 "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -599,8 +683,51 @@
 "<command>at</command> musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany dotyczące "
 "NIS musisz wykonać na serwerze NIS."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -637,16 +764,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "plik chroniony informacji o użytkownikach"
 
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -656,15 +783,15 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -676,127 +803,155 @@
 "removed, even if it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
 "the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
 
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
 
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
 
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
 
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -804,20 +959,20 @@
 "Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
 "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
 "belong to an account that you are deleting."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
 "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -828,7 +983,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -862,21 +1017,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -886,17 +1041,17 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -904,7 +1059,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>KAT_BAZOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -913,11 +1068,11 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -927,7 +1082,7 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -935,7 +1090,7 @@
 "useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -944,11 +1099,11 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -961,7 +1116,7 @@
 "to not copy any files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -969,7 +1124,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -982,31 +1137,31 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
 "disable the account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1015,11 +1170,11 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1027,7 +1182,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1035,121 +1190,207 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (number)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
 
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1157,7 +1398,7 @@
 "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1200,17 +1441,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1348,7 +1589,7 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BŁĘDY"
 
@@ -1378,23 +1619,25 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Polecenia użytkowników"
 
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -1403,7 +1646,7 @@
 "would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1412,20 +1655,20 @@
 "specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
 "logged to detect abuse of the system."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1435,18 +1678,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
 "root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>su</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -1454,61 +1697,61 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>POLECENIE</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
 "<option>--login</option>) do not have this restriction."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1517,7 +1760,7 @@
 "unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -1525,24 +1768,230 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid "Preserve the current environment."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1565,11 +2014,11 @@
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
@@ -1616,8 +2065,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
 
@@ -1952,35 +2401,37 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
 "existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -1988,14 +2439,14 @@
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2003,14 +2454,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2022,7 +2473,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2030,7 +2481,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2040,7 +2491,7 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2048,8 +2499,21 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2062,36 +2526,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2101,35 +2565,35 @@
 "uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2140,34 +2604,34 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2175,7 +2639,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2191,23 +2655,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2425,11 +2889,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "zmiana hasła użytkownika"
 
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -2438,11 +2902,11 @@
 "user's login shell, or his/her password expiry date and interval."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -2450,51 +2914,51 @@
 "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
 "<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
 "the password to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
 "characters from each of the following sets:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
 "suitably complex."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -2503,7 +2967,7 @@
 "password which is selected."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -2512,7 +2976,7 @@
 "address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
 "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -2520,67 +2984,67 @@
 "For example, Pass%word."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
 msgid ""
 "Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
 "from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
 "example of this is:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
 msgid "Ask not for whom the bell tolls"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
 msgid "which produces"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
 msgid "An4wtbt"
 msgstr "An4wtbt"
 
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
 "dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
 "passwords and not rely exclusively on the methods given here."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -2588,7 +3052,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -2596,29 +3060,29 @@
 "longer sign on to the account."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
 "before."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
 msgid ""
 "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
 "password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
 "setting the account expiry field to 1."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -2626,7 +3090,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -2636,7 +3100,7 @@
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
 "może je zmieniać w dowolnym czasie."
 
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -2644,15 +3108,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOZYTORIUM</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -2662,18 +3126,18 @@
 "inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
 msgid ""
 "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
 "password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
 "option> option), and by resetting the account expiry field."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -2681,7 +3145,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -2689,7 +3153,7 @@
 "about to expire."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -2697,13 +3161,13 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
 msgid ""
 "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
 "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -2711,27 +3175,209 @@
 "system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "brak dostępu"
 
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji"
 
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2739,7 +3385,7 @@
 "Polecenie <command>passwd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2790,20 +3436,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "wsadowa aktualizacja i tworzenie nowych użytkowników"
 
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "new_users"
 
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -2819,22 +3465,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>), z następującymi wyjątkami:"
 
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
 msgstr ""
 "To pole zostanie zakodowane i użyte jako nowa wartość zakodowanego hasła."
 
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -2842,36 +3488,36 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
 "of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2885,22 +3531,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "group"
 
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -2909,7 +3555,7 @@
 "remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -2923,7 +3569,7 @@
 "as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -2931,8 +3577,17 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2976,23 +3631,23 @@
 "porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3000,7 +3655,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3009,7 +3664,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3022,27 +3677,27 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
 "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
@@ -3057,345 +3712,441 @@
 "achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (number)"
 
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
 
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
 
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. 	             names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
 msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
 msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
 "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
 msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
 msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (number)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: login.defs.5.xml:288(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (numer)"
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
 msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
 msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
 msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -3407,7 +4158,7 @@
 "configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3492,45 +4243,40 @@
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr "-f <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -3542,7 +4288,7 @@
 "command> from any shell but the login shell will produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -3550,7 +4296,7 @@
 "communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -3559,7 +4305,7 @@
 "citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -3570,7 +4316,7 @@
 "the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -3580,21 +4326,21 @@
 "entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -3607,49 +4353,49 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -3658,47 +4404,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3984,7 +4730,7 @@
 "logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
 "emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "UWAGI"
@@ -4074,11 +4820,12 @@
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -4087,16 +4834,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -4106,15 +4848,15 @@
 "uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4125,14 +4867,14 @@
 "<command>groupmod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -4146,7 +4888,7 @@
 "option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4162,23 +4904,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4195,8 +4937,8 @@
 msgid "display current group names"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr ""
 
@@ -4233,20 +4975,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "modyfikuj definicję grupy systemowej"
 
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPA"
 
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -4256,17 +4993,17 @@
 "<replaceable>GRUPA</replaceable> poprzez modifikację stosownego wpisu w "
 "bazie grup."
 
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -4284,7 +5021,7 @@
 "Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
 "wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
 
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -4292,7 +5029,7 @@
 "<option>-a</option>, <option>--append</option><replaceable>NOWA_GRUPA</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -4300,7 +5037,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -4309,11 +5046,11 @@
 "Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
 "replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
 
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
 
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4321,7 +5058,7 @@
 "Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4353,41 +5090,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "user_name"
 
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -4395,54 +5127,54 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmems</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
 msgid "-a"
 msgstr "-a"
 
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
 msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
 msgid "-d"
 msgstr "-d"
 
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -4451,7 +5183,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4468,11 +5200,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4500,39 +5232,34 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
 "The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
 msgid ""
 "You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
 "the named group as the file group ID."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4540,7 +5267,7 @@
 "Polecenie <command>groupdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4572,42 +5299,42 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "KLUCZ"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "WARTOŚĆ"
 
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -4615,7 +5342,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -4624,62 +5351,62 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4687,7 +5414,7 @@
 "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4721,31 +5448,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "and <placeholder-1/> files"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "opcje"
 
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -4753,14 +5475,14 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -4768,7 +5490,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still "
@@ -4779,34 +5501,34 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
 "permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -4815,7 +5537,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -4824,46 +5546,46 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
 #, fuzzy
 msgid "-R"
 msgstr "-"
 
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -4872,7 +5594,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5044,16 +5766,16 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
 
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -5063,7 +5785,7 @@
 "wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza (<option>-f</option>) lub wymusza jego "
 "zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika."
 
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5073,11 +5795,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "zmiana powłoki zgłoszeniowej"
 
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -5089,11 +5811,11 @@
 "Zwykły użytkownik może zmienić wyłącznie  powłokę zgłoszeniową własnego "
 "konta, superużytkownik może zmienić powłokę zgłoszeniową dla dowolnego konta."
 
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -5107,7 +5829,7 @@
 "podanie wartości pustej  pozostawia bieżącą powłokę. Bieżąca powłoka "
 "wyświetlana jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>"
 
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -5126,15 +5848,15 @@
 "zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę "
 "powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową."
 
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych."
 
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5148,11 +5870,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników"
 
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -5163,7 +5885,7 @@
 "aktualizacji danych o grupie istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
 "przekazywanych danych ma postać:"
 
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -5171,7 +5893,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nazwa_użytkownika</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">hasło</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5182,7 +5904,7 @@
 "haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
 "aktualizowany jest także wiek hasła."
 
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -5190,7 +5912,7 @@
 "option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -5198,39 +5920,39 @@
 "Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
 "aktualizuje się wiele kont naraz."
 
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
 "the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr ""
 "Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
 
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -5238,37 +5960,37 @@
 "Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
 "domyślnego DES."
 
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -5276,23 +5998,7 @@
 "Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
 "wejście polecenia."
 
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5309,11 +6015,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "wsadowa aktualizacja haseł grup"
 
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -5324,7 +6030,7 @@
 "aktualizacji danych o grupach istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
 "przekazywanych danych ma postać:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -5332,7 +6038,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nazwa_grupy</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">hasło</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5341,12 +6047,12 @@
 "Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
 "haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -5361,39 +6067,39 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr "full_name"
 
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr "room_no"
 
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr "work_ph"
 
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr "-w <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr "home_ph"
 
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr "other"
 
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr "-o <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
 "office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -5407,7 +6113,7 @@
 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
 "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -5415,7 +6121,7 @@
 "and is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -5425,7 +6131,7 @@
 "command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5655,6 +6361,21 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
 
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"

Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,81 +15,82 @@
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Команды управления системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "служат для редактирования файлов паролей, групп, теневых паролей "
 "пользователей или групп."
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
 #: chage.1.xml:17(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "параметры"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
 #: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "ОПИСАНИЕ"
 
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -114,196 +115,279 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
 
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
 msgstr "Параметры команд <command>vipw</command> и <command>vigr</command>:"
 
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Редактирует базу данных групп."
 
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
 
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Редактировать базу данных passwd."
 
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Не выводить сообщений при работе."
 
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
 
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#.                names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
 #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
 #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
 
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -324,26 +408,26 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "изменяет учётную запись пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -352,16 +436,16 @@
 "согласно переданным в командной строке параметрам."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
 
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
 "option."
@@ -369,7 +453,7 @@
 "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
 "с параметром <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -378,7 +462,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -388,7 +472,7 @@
 "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -397,7 +481,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
 "the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -407,7 +491,7 @@
 "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
 "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
 
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -416,7 +500,7 @@
 "option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -424,7 +508,7 @@
 "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
 "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -433,7 +517,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -444,14 +528,14 @@
 "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -461,7 +545,7 @@
 "таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
 "уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
 
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -472,7 +556,7 @@
 "\"I\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -492,7 +576,7 @@
 "уже имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
 "дополнительных групп."
 
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -501,7 +585,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -514,12 +598,12 @@
 "частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога "
 "пользователя, чтобы отразить изменение имени пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -530,19 +614,19 @@
 "используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -550,7 +634,7 @@
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -558,7 +642,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -567,8 +651,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -576,7 +660,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -584,14 +668,14 @@
 "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -608,12 +692,12 @@
 "изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
 "идентификатор нужно изменять вручную."
 
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -623,7 +707,7 @@
 "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
 "p</option> или <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -632,17 +716,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
 "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -660,8 +744,60 @@
 "нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать все изменения связанные "
 "с NIS на сервере NIS."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+"Почтовый каталог. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при "
+"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
+"то используется значение указанное при сборке."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Если используется <option>--preserve-environment</option>, то оболочка "
+"задаётся переменной среды <envar>$SHELL</envar>."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -699,17 +835,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
 
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -722,15 +858,15 @@
 "существовать."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
 
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -753,7 +889,7 @@
 "если она всё ещё является первичной группой другого пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -761,12 +897,12 @@
 "<emphasis>Примечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
 "привести систему в нерабочее состояние."
 
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -776,7 +912,7 @@
 "каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
 "файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
 "the <filename>login.defs</filename> file."
@@ -784,121 +920,155 @@
 "Имя файла почтового ящика задаётся переменной <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> "
 "в файле <filename>login.defs</filename>."
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+"Определяет программу, которая будет запущена при удалении пользователя. Она "
+"должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
+"(передаётся в качестве первого аргумента)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "успешное выполнение"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ошибка в параметрах команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "указанный пользователь не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -907,7 +1077,7 @@
 "значения: <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
 "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -918,7 +1088,7 @@
 "запущенные процессы, принадлежащие учётной записи, которую нужно удалить."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -926,7 +1096,7 @@
 "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
 "сервере."
 
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
 "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -945,7 +1115,7 @@
 "предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</"
 "option> поможет удалить группу в любом случае."
 
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -980,26 +1150,26 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
 "новых пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1017,12 +1187,12 @@
 "настроек."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1030,7 +1200,7 @@
 "Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
 "в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
 
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1038,7 +1208,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</"
 "option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1054,12 +1224,12 @@
 "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1077,7 +1247,7 @@
 "и не будет создан, если его нет."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1090,7 +1260,7 @@
 "значению указанному в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1104,11 +1274,11 @@
 "<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
 "группу."
 
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1130,7 +1300,7 @@
 "с параметром <option>-m</option>. По умолчанию, домашний каталог не "
 "создаётся и файлы не копируются."
 
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1138,7 +1308,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</"
 "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1161,7 +1331,7 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1172,11 +1342,11 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID."
 
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1187,7 +1357,7 @@
 "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1196,7 +1366,7 @@
 "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1211,12 +1381,12 @@
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1229,7 +1399,7 @@
 "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
 "Допустимые параметры:"
 
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1243,12 +1413,12 @@
 "<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1257,7 +1427,7 @@
 "учётная запись будет заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1266,17 +1436,17 @@
 "таким именем должна существовать и для числового идентификатора должна быть "
 "запись."
 
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1285,7 +1455,7 @@
 "<filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1295,7 +1465,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1307,7 +1477,7 @@
 "пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1318,86 +1488,201 @@
 "подчёркивания, тире и знака доллара. Это можно описать регулярным "
 "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (число)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command> и <command>groupadd</command>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Максимальное число дней использования пароля. Если пароль старее этого "
+"числа, то будет запущена процедура смены пароля. Если значение не задано, то "
+"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Максимальное число дней между изменениями пароля. Любая смена пароля ранее "
+"заданного срока выполнена не будет. Если значение не задано, то "
+"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"Число дней за которое начнёт выдаваться предупреждение об устаревании "
+"пароля. Нулевое значение означает, что предупреждение выдаётся в день "
+"устаревания, при отрицательном значении предупреждение выдаваться не будет. "
+"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
+"<command>useradd</command>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Задаёт начальное значение маски доступа. Если не указано, то маска доступа "
+"устанавливается в 022."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:422(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "недопустимое значение параметра"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "указанная группа не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "имя пользователя уже существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "не удалось создать домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1405,7 +1690,7 @@
 "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1450,18 +1735,18 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1669,7 +1954,7 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
 
@@ -1708,25 +1993,27 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Пользовательские команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "изменяет ID пользователя или делает его суперпользователем"
 
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -1741,7 +2028,7 @@
 "option> можно использовать для воссоздания рабочей среды, такой же как если "
 "бы настоящий пользователь выполнял вход в систему."
 
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1756,7 +2043,7 @@
 "etc/passwd</filename>, которая является регистрационной для указываемого "
 "пользователя."
 
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1765,7 +2052,7 @@
 "<command>su</command> от параметров передаваемых оболочке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1775,7 +2062,7 @@
 "возникает сообщение об ошибке. Все попытки, удачные и неудачные, "
 "протоколируются системой с целью обнаружения злоупотреблений."
 
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1792,7 +2079,7 @@
 "<filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -1803,11 +2090,11 @@
 "как корень новой файловой системы, в которой регистрируется пользователь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>su</command>:"
 
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -1816,7 +2103,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -1824,12 +2111,12 @@
 "Указать команду, которая будет запущена оболочкой в виде параметра для "
 "<option>-c</option>."
 
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -1837,7 +2124,7 @@
 "Предоставляет среду, как если бы пользователь непосредственно "
 "регистрировался в системе."
 
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1848,16 +2135,16 @@
 "<option>--login</option>) не имеют этого ограничения."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Оболочка, которая будет запущена."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell."
 
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1866,7 +2153,7 @@
 "задаётся переменной среды <envar>$SHELL</envar>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -1875,7 +2162,7 @@
 "заданного пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -1884,14 +2171,14 @@
 "помощью методов, указанных выше."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1906,7 +2193,7 @@
 "учётную запись, если <command>su</command> не была запущена "
 "суперпользователем."
 
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -1915,12 +2202,12 @@
 "option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid "Preserve the current environment."
 msgstr "Сохранить имеющуюся рабочую среду."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -1929,7 +2216,7 @@
 "сработает (если <command>su</command> не запускается суперпользователем)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -1938,8 +2225,228 @@
 "параметрами и только некоторые из них смогут быть использованы на любой "
 "машине."
 
-#: su.1.xml:195(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1965,12 +2472,12 @@
 msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
@@ -2028,8 +2535,8 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2506,32 +3013,34 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму"
 
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -2541,7 +3050,7 @@
 "emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и необязательно "
 "существующего файла <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -2553,7 +3062,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
 "remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -2563,7 +3072,7 @@
 "\">gshadow</emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
 "необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2575,7 +3084,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
 "remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2587,7 +3096,7 @@
 "filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2608,7 +3117,7 @@
 "так и для обновления теневого файла, если главный файл редактировался "
 "вручную."
 
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2622,7 +3131,7 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2639,7 +3148,7 @@
 "<command>pwunconv</command>. Конвертируется только возможное."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2651,8 +3160,21 @@
 "Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</"
 "command>, чтобы исправить возможные ошибки."
 
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2666,42 +3188,42 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2718,42 +3240,42 @@
 "которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Выполняются следующие проверки:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "правильное количество полей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "уникальность имени пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "допустимость идентификатора пользователя и группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "допустимость первичной группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "допустимость домашнего каталога"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "допустимость регистрационной оболочки"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2772,7 +3294,7 @@
 "пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
 "чтобы исправить ошибку."
 
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2783,12 +3305,12 @@
 "нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -2796,11 +3318,11 @@
 "Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
 "пользователя никаких действий, показаны не будут."
 
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме \"только чтение\"."
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -2808,7 +3330,7 @@
 "Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
 "<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
 
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2820,7 +3342,7 @@
 "указать другие файлы с помощью параметров <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>"
 
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2837,27 +3359,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "не удалось открыть файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3151,12 +3673,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "изменяет пароль пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -3172,12 +3694,12 @@
 "или дату устаревания пароля и интервал."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Изменение пароля"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -3190,7 +3712,7 @@
 "пропускается, для того чтобы можно было изменить забытый пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -3202,7 +3724,7 @@
 "завершает работу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -3213,7 +3735,7 @@
 "совпасть."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -3224,22 +3746,22 @@
 "символов каждого типа:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "строчные буквы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "цифры от 0 до 9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "знаки пунктуации"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -3250,12 +3772,12 @@
 "сложности."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Выбор пароля"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -3269,7 +3791,7 @@
 "зависит от степени произвольности выбранного пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3285,7 +3807,7 @@
 "что приведёт к нарушению безопасности системы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
 "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -3297,7 +3819,7 @@
 "их специальным символом или цифрой. Например, Pass%word."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
 msgid ""
 "Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
 "from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -3307,22 +3829,22 @@
 "литературы и взятие первой или последней буквы каждого слова. Например:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
 msgid "Ask not for whom the bell tolls"
 msgstr "Ask not for whom the bell tolls"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
 msgid "which produces"
 msgstr "получается"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
 msgid "An4wtbt"
 msgstr "An4wtbt"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
 "dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -3333,15 +3855,15 @@
 "и не полагаться на методы предложенные здесь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
 
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -3349,12 +3871,12 @@
 "Этот параметр можно использовать только вместе с <option>-S</option> для "
 "вывода статуса всех пользователей."
 
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3363,12 +3885,12 @@
 "заблокировать пароль учётной записи. Это делает указанную учётную запись "
 "беспарольной."
 
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -3376,7 +3898,7 @@
 "Немедленно сделать пароль устаревшим. В результате это заставит пользователя "
 "изменить пароль при следующем входе в систему."
 
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -3385,7 +3907,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3397,12 +3919,12 @@
 "и прошло более указанных <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>, то пользователь "
 "больше не сможет использовать данную учётную запись."
 
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -3412,12 +3934,12 @@
 "аутентификации (паролей). Пользователи хотят оставить свои непросроченные "
 "ключи нетронутыми."
 
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -3428,7 +3950,7 @@
 "запись изменяя значение пароля на вариант, который не может быть шифрованным "
 "паролем."
 
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3437,7 +3959,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -3447,7 +3969,7 @@
 "пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
 "менять свой пароль когда захочет."
 
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -3455,16 +3977,16 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>."
 
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -3481,12 +4003,12 @@
 "выдачи предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в "
 "днях."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -3497,7 +4019,7 @@
 "запись изменяя пароль на прежнее значение (которое было перед использованием "
 "параметра <option>-l</option>)."
 
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3506,7 +4028,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -3518,7 +4040,7 @@
 "дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут "
 "напоминать, что пароль скоро устареет."
 
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -3527,7 +4049,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -3536,7 +4058,7 @@
 "рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
 msgid ""
 "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
 "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3548,35 +4070,222 @@
 "сложности, чтобы ему нормально работалось. Пользователи не могут изменять "
 "свои пароли в системе, если включён NIS и они не вошли на сервер NIS."
 
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "доступ запрещён"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "недопустимая комбинация параметров"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 "неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 "файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3584,7 +4293,7 @@
 "Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3651,24 +4360,24 @@
 msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 "обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "new_users"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3684,12 +4393,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) за исключением:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -3698,11 +4407,11 @@
 "пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3714,12 +4423,12 @@
 "будет создана новая группа с данным именем и номером."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -3730,7 +4439,7 @@
 "обновляемый или создаваемый пользователь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -3739,21 +4448,21 @@
 "один раз заводится несколько учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
 "шифрованные пароли."
 
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3768,25 +4477,25 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "выполняет регистрацию пользователя в новой группе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "группа"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -3800,7 +4509,7 @@
 "пользователь заново вошёл в систему, иначе имеющаяся среда, включая текущий "
 "рабочий каталог, изменены не будут."
 
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3826,7 +4535,7 @@
 "пароль, то пользователю будет отказано в доступе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3837,8 +4546,18 @@
 "то список членов и пароль этой группы будут взяты из этого файла, иначе "
 "используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
 
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: newgrp.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3893,27 +4612,27 @@
 "файле <filename>/etc/porttime</filename>, будет завершена."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3926,7 +4645,7 @@
 "приведёт к выполнению нежелаемых операций."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3941,7 +4660,7 @@
 "быть первым непробельным символом в строке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -3965,23 +4684,23 @@
 "архитектуры компьютера."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Возможны следующие параметры конфигурации:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 "Если равно <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, то программы <command>chfn</"
 "command> и <command>chsh</command> будут проводить аутентификацию перед тем "
@@ -3989,12 +4708,12 @@
 "суперпользователем."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
 
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
@@ -4021,201 +4740,218 @@
 "может выполнять любые изменения. Наиболее ограничительная настройка "
 "достигается снятием SUID бита с файла <filename>chfn</filename>."
 
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
+"Если равно <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, то программы <command>chfn</"
+"command> и <command>chsh</command> будут проводить аутентификацию перед тем "
+"как выполнить любые изменения, в случае если команды не запущены "
+"суперпользователем."
 
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (число)"
 
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
 
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (число)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:119(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (число)"
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
 msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
-"command> и <command>groupadd</command>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:131(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
-"Почтовый каталог. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при "
-"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
-"то используется значение указанное при сборке."
 
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
 
-#: login.defs.5.xml:141(para)
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. 	             names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
 msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (число)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
 msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
-"Максимальное число дней использования пароля. Если пароль старее этого "
-"числа, то будет запущена процедура смены пароля. Если значение не задано, то "
-"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
 msgstr ""
-"Максимальное число дней между изменениями пароля. Любая смена пароля ранее "
-"заданного срока выполнена не будет. Если значение не задано, то "
-"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
 msgstr ""
-"Число дней за которое начнёт выдаваться предупреждение об устаревании "
-"пароля. Нулевое значение означает, что предупреждение выдаётся в день "
-"устаревания, при отрицательном значении предупреждение выдаваться не будет. "
-"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4226,201 +4962,273 @@
 "при создании учётной записи. Любые изменения этих параметров не влияют на "
 "уже существующие учётные записи."
 
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
 
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
 msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
 msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (число)"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (число)"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
-"<command>useradd</command>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (число)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:288(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
-"Задаёт начальное значение маски доступа. Если не указано, то маска доступа "
-"устанавливается в 022."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (число)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
-"Определяет программу, которая будет запущена при удалении пользователя. Она "
-"должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
-"(передаётся в качестве первого аргумента)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+#, fuzzy
+msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "ПЕРЕКРЁСТНАЯ ССЫЛКА"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 "Далее показано какие программы подсистемы теневых паролей используют данные "
 "параметры."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
 msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
+
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
 
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4440,7 +5248,7 @@
 "citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах "
 "конфигурации PAM."
 
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4561,51 +5369,45 @@
 "прописанными в них пользователями: программа не принимает во внимание "
 "значение первичной группы пользователя."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "начинает сеанс в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "имя_пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_СРЕДЫ=ЗНАЧЕНИЕ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "хост"
 
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr "-f <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -4628,7 +5430,7 @@
 "приводит к сообщению об ошибке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4641,7 +5443,7 @@
 "<command>login</command> закончит работу и прервёт подключение."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4655,7 +5457,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4673,7 +5475,7 @@
 "\"<emphasis>У вас есть почта.</emphasis>\" или \"<emphasis>У вас нет почты.</"
 "emphasis>\", в зависимости от наполненности почтового ящика."
 
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -4689,7 +5491,7 @@
 "записи пользователя. Также могут быть установлены значения ulimit, umask и "
 "nice из поля GECOS."
 
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4700,7 +5502,7 @@
 "filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -4710,7 +5512,7 @@
 "интерпретатора команд. Подробней об этой функции смотрите соответствующую "
 "страницу руководства."
 
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -4732,37 +5534,37 @@
 "завершения работы в \"порождённом сеансе\"."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Не выполнять аутентификацию, пользователь уже прошёл проверку."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Имя удалённого хоста, на который нужно войти."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Сохранить среду."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Выполнить протокол autologin для rlogin."
 
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4772,7 +5574,7 @@
 "суперпользователем."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -4782,13 +5584,13 @@
 "машине."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
@@ -4805,58 +5607,58 @@
 "предотвращения атаки."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "содержит системные сообщения за день"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 "при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "содержит список типов терминалов"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 "при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
 
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5205,7 +6007,7 @@
 "названия порта и даты."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
@@ -5321,11 +6123,12 @@
 "filename>."
 
 #: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -5334,19 +6137,13 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "проверяет корректность файлов групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -5363,17 +6160,17 @@
 "которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "уникальность имени группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "корректный список членов и администраторов"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5392,7 +6189,7 @@
 "предлагается запустить команду <command>groupmod</command> чтобы исправить "
 "ошибку."
 
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5403,7 +6200,7 @@
 "случае и нужно использовать <command>grpck</command> для удаления "
 "испорченной записи."
 
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5428,7 +6225,7 @@
 "option>. В этом режиме проверка не выполняется, производится только "
 "сортировка."
 
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5445,27 +6242,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "есть одна или более неправильных записей групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "не удалось открыть файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5485,8 +6282,8 @@
 msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "имя"
 
@@ -5533,22 +6330,16 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "изменяет определение группы в системе"
 
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "ГРУППА"
 
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -5558,18 +6349,18 @@
 "<replaceable>ГРУППЫ</replaceable>, изменяя соответствующую запись в базе "
 "данных групп."
 
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
 
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -5587,7 +6378,7 @@
 "системные группы. Изменение принадлежности всех файлов старой группе "
 "необходимо выполнять вручную."
 
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -5595,7 +6386,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5604,7 +6395,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5614,12 +6405,12 @@
 "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "такое имя группы уже используется"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5627,7 +6418,7 @@
 "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5659,46 +6450,40 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "управляет членами первичной группы пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "имя_пользователя"
 
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "имя_группы"
 
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -5711,7 +6496,7 @@
 "группы пользователя является группа с именем совпадающим с именем "
 "пользователя (то есть, guest / guest)."
 
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
@@ -5719,59 +6504,59 @@
 "Только суперпользователь как администратор может использовать "
 "<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы."
 
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
 msgid "-a"
 msgstr "-a"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
 msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
 msgid "-d"
 msgstr "-d"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Удалить пользователя из группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 "Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
 "членов."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Показать список членов группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "НАСТРОЙКА"
 
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5787,7 +6572,7 @@
 "членством в своей группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5805,11 +6590,11 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5837,18 +6622,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "удаляет группу"
 
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5859,7 +6638,7 @@
 "emphasis>. Группа с таким именем должна существовать."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
 msgid ""
 "You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
 "the named group as the file group ID."
@@ -5868,7 +6647,7 @@
 "осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -5877,12 +6656,12 @@
 "пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5890,7 +6669,7 @@
 "Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5923,36 +6702,36 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "создаёт новую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "КЛЮЧ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
 
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5963,11 +6742,11 @@
 "указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
 "Новая группа будет добавлена в системные файлы."
 
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
 
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -5981,7 +6760,7 @@
 "g</option> игнорируется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5996,7 +6775,7 @@
 "зарезервированы под системные группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6005,7 +6784,7 @@
 "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
 "параметров <option>-K</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -6015,7 +6794,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6026,13 +6805,13 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -6043,12 +6822,12 @@
 "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6058,7 +6837,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -6067,17 +6846,17 @@
 "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
 "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
 
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "не уникальное имя группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6085,7 +6864,7 @@
 "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6119,33 +6898,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "and <placeholder-1/> files"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "параметры"
 
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
@@ -6161,7 +6934,7 @@
 "администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка "
 "членов, а также имеет все права администраторов и членов группы."
 
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -6176,7 +6949,7 @@
 "администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка "
 "членов, а также имеет все права администраторов и членов группы."
 
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -6184,7 +6957,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still "
@@ -6198,12 +6971,12 @@
 "не члены группы должны ввести пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Замечания о паролях групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -6213,7 +6986,7 @@
 "более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом "
 "совместной работы различных пользователей."
 
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -6223,17 +6996,17 @@
 "используются только если <command>login</command> запускается "
 "суперпользователем."
 
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -6242,7 +7015,7 @@
 "Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -6251,7 +7024,7 @@
 "Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
@@ -6259,43 +7032,43 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
 #, fuzzy
 msgid "-R"
 msgstr "-"
 
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
 
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
 
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -6304,7 +7077,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6528,17 +7301,17 @@
 "};"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "проверяет и изменяет пароль согласно срокам действия"
 
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -6549,7 +7322,7 @@
 "его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может "
 "запускаться обычным пользователем."
 
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6560,12 +7333,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "изменяет регистрационную оболочку пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -6579,12 +7352,12 @@
 "регистрационную оболочку любой учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chsh</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6598,7 +7371,7 @@
 "если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
 "значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -6618,16 +7391,16 @@
 "ограниченную оболочку, то не сможет восстановить её первоначальное значение."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "содержит список разрешённых регистрационных оболочек"
 
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6642,12 +7415,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "обновляет пароли в пакетном режиме"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -6657,7 +7430,7 @@
 "\" из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих "
 "пользователях. Каждая строка имеет вид:"
 
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6666,7 +7439,7 @@
 "\">пароль</emphasis>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6677,7 +7450,7 @@
 "Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES. Также, если есть срок "
 "устаревания пароля, то он будет обновлён."
 
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6686,7 +7459,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -6694,40 +7467,40 @@
 "Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
 "один раз заводится несколько учётных записей."
 
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
 
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
 "the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
 
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -6735,38 +7508,38 @@
 "Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
 "шифрованными."
 
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -6774,23 +7547,7 @@
 "Не забудьте установить права или umask, чтобы не позволить чтение "
 "нешифрованных файлов другими пользователями."
 
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6808,12 +7565,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "обновляет пароли групп в пакетном режиме"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -6823,7 +7580,7 @@
 "из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих "
 "группах. Каждая строка имеет вид:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -6832,7 +7589,7 @@
 "emphasis>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6841,12 +7598,12 @@
 "По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. "
 "Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6862,44 +7619,44 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "изменяет информацию о пользователе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr "ФИО"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr "номер комнаты"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr "рабочий телефон"
 
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr "-w <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr "домашний телефон"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr "другое"
 
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr "-o <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
 "office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -6924,7 +7681,7 @@
 "<option>-o</option> для изменения нестандартизованной части поля GECOS."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
 "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6938,7 +7695,7 @@
 "приложений."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6955,7 +7712,7 @@
 "Без параметров, программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись "
 "запустившего пользователя."
 
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7202,6 +7959,26 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #~ msgid ""
 #~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "

Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -14,73 +14,74 @@
 # This file is distributed under the same license as the shadow package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
 #
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Systemhanteringskommandon"
 
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
 
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
 #: chage.1.xml:17(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
 #: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESKRIVNING"
 
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -105,17 +106,17 @@
 "envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "FLAGGOR"
 
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -123,165 +124,248 @@
 "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
 "<command>vigr</command> är:"
 
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Redigera gruppdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
 
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tyst läge."
 
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#.                names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
 #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
 #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE OCKSÅ"
 
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -301,23 +385,23 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "ändra ett användarkonto"
 
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
 
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -325,15 +409,15 @@
 "Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
 "anges på kommandoraden."
 
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
 
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
 "option."
@@ -341,7 +425,7 @@
 "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -349,7 +433,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -359,7 +443,7 @@
 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -367,14 +451,14 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
 "the contents of the current home directory will be moved to the new home "
 "directory, which is created if it does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -382,13 +466,13 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -396,27 +480,27 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
 "expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPP</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
 "default group number is 1."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -426,7 +510,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -437,7 +521,7 @@
 "the current supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -445,7 +529,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</"
 "option><replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
 "emphasis> to <emphasis remap=\"I\">NEW_LOGIN</emphasis>. Nothing else is "
@@ -453,11 +537,11 @@
 "changed manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -467,24 +551,24 @@
 "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
 "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -492,7 +576,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -501,26 +585,26 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -530,11 +614,11 @@
 "Files outside of the user's home directory must be altered manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -544,7 +628,7 @@
 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
 "option> eller <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -552,16 +636,16 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
 
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
 "who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -572,8 +656,54 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
+"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -610,16 +740,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
 
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -630,15 +760,15 @@
 "alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
 "Den angivna användaren måste finnas."
 
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
 
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -650,7 +780,7 @@
 "removed, even if it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -658,121 +788,149 @@
 "<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
 "system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
 
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
 "the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
 
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "lyckad"
 
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
 
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
 
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "angiven användare finns inte"
 
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
 
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
 
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -780,14 +938,14 @@
 "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
 "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
 "belong to an account that you are deleting."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -795,7 +953,7 @@
 "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
 "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -806,7 +964,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -840,22 +998,22 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
 
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -865,23 +1023,23 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
 
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -890,12 +1048,12 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -905,7 +1063,7 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -913,7 +1071,7 @@
 "useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -922,11 +1080,11 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -939,7 +1097,7 @@
 "to not copy any files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -947,7 +1105,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -969,7 +1127,7 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -979,24 +1137,24 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
 "disable the account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1005,11 +1163,11 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1017,7 +1175,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1025,11 +1183,11 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
 
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1037,21 +1195,21 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTERINGAR"
 
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1059,7 +1217,7 @@
 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1068,14 +1226,14 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1085,71 +1243,157 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
 
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
 
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angiven grupp finns inte"
 
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "användarnamnet används redan"
 
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "kan inte skapa postkö"
 
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1157,7 +1401,7 @@
 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1200,17 +1444,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1389,7 +1633,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEL"
 
@@ -1419,24 +1663,26 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Användarkommandon"
 
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
 
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -1451,7 +1697,7 @@
 "<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
 "den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
 
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1460,7 +1706,7 @@
 "specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1468,7 +1714,7 @@
 "Du kan använda argumentet <option>--</option> för att separera flaggorna "
 "till <command>su</command> från de argument som skickas till skalet."
 
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1478,7 +1724,7 @@
 "Ogiltiga lösenord kommer att ge ett felmeddelande. Alla försök, både giltiga "
 "och ogiltiga, loggas för att detektera misskötsel av systemet."
 
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1488,18 +1734,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
 "root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
 
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -1508,17 +1754,17 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
 
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -1526,7 +1772,7 @@
 "Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om "
 "användaren loggat in direkt."
 
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1536,15 +1782,15 @@
 "<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--"
 "login</option>) har inte denna restriktion."
 
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Skalet som ska startas."
 
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Skalet angivet med --shell."
 
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1552,13 +1798,13 @@
 "Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
 "miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
 
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -1566,12 +1812,12 @@
 "<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
 "ovanstående metod."
 
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1580,7 +1826,7 @@
 "unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -1588,11 +1834,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid "Preserve the current environment."
 msgstr "Behåll den aktuella miljön."
 
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -1600,7 +1846,7 @@
 "Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
 "(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
 
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -1608,8 +1854,214 @@
 "Denna version av <command>su</command> har många kompileringsflaggor, kanske "
 "bara några används på specifika system."
 
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1632,11 +2084,11 @@
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
@@ -1683,8 +2135,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2024,35 +2476,37 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
 
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
 "existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -2060,14 +2514,14 @@
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2075,14 +2529,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2094,7 +2548,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2102,7 +2556,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2112,7 +2566,7 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2120,8 +2574,21 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2134,36 +2601,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2173,35 +2640,35 @@
 "uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
 
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "korrekt antal fält"
 
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "ett unikt användarnamn"
 
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "en giltig primär grupp"
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "en giltig hemkatalog"
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
 
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2212,28 +2679,28 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
 
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -2241,7 +2708,7 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2249,7 +2716,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2265,23 +2732,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
 
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2512,11 +2979,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "ändra användarlösenord"
 
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -2532,11 +2999,11 @@
 "användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för "
 "lösenordet och intervall."
 
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Lösenordsändringar"
 
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -2550,7 +3017,7 @@
 "Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
 "ändras."
 
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -2561,7 +3028,7 @@
 "tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
 "och avslutas."
 
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -2571,7 +3038,7 @@
 "inmatningen jämförs mot den första och båda måste stämma överens för att "
 "lösenordet ska ändras."
 
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -2581,19 +3048,19 @@
 "lösenord innehålla 6 till 8 tecken och inkluderas ett eller flera tecken "
 "från var och en av följande punkter:"
 
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "gemena bokstäver ur alfabetet"
 
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "siffrorna 0 till 9"
 
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "skiljetecken"
 
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -2603,11 +3070,11 @@
 "<command>passwd</command> kommer att neka alla lösenord som inte har lämplig "
 "komplexitet."
 
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Tips för användarlösenord"
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -2620,7 +3087,7 @@
 "baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
 "beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
 
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -2634,7 +3101,7 @@
 "inte vara ett korrekt namn, ditt personnummer, födelsedatum eller "
 "gatuadress. Dessa kan användas som gissningar för att ta sig in i systemet."
 
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
 "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -2646,7 +3113,7 @@
 "tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller siffra. Till "
 "exempel, Pass%word."
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
 msgid ""
 "Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
 "from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -2656,19 +3123,19 @@
 "är lätt att komma ihåg och välja den första eller sista bokstaven från varje "
 "ord. Ett exempel på detta är:"
 
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
 msgid "Ask not for whom the bell tolls"
 msgstr "Fråga inte för vem klockorna ringer klockan 3"
 
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
 msgid "which produces"
 msgstr "som blir"
 
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
 msgid "An4wtbt"
 msgstr "Fifvkrk3"
 
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
 "dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -2678,15 +3145,15 @@
 "ordböcker. Du bör dock välja dina egna metoder för att konstruera lösenord "
 "och inte enbart förlita dig på de metoder som anges här."
 
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
 
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -2694,11 +3161,11 @@
 "Denna flagga kan endast användas med <option>-S</option> och gör att status "
 "visas för alla användare."
 
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -2707,11 +3174,11 @@
 "att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
 "angivna kontots lösenord."
 
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -2719,7 +3186,7 @@
 "Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
 "användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
 
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -2727,7 +3194,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -2739,11 +3206,11 @@
 "utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
 "inte längre logga in med detta konto."
 
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -2754,11 +3221,11 @@
 "autentiseringslösenord. Användaren önskar behålla sitt icke-utgångna "
 "lösenord som tidigare."
 
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -2768,7 +3235,7 @@
 "Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
 "lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
 
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -2776,7 +3243,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -2786,7 +3253,7 @@
 "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
 "att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
 
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -2794,16 +3261,16 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
 #, fuzzy
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -2820,11 +3287,11 @@
 "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
 "dagar."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -2835,7 +3302,7 @@
 "tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
 "flaggan <option>-l</option>)."
 
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -2843,7 +3310,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -2854,7 +3321,7 @@
 "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
 "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
 
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -2862,7 +3329,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -2870,7 +3337,7 @@
 "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
 "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
 
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
 msgid ""
 "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
 "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -2883,27 +3350,209 @@
 "kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de "
 "inte är inloggade mot NIS-servern."
 
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "åtkomst nekad"
 
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
 
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
 
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
 
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2911,7 +3560,7 @@
 "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2972,20 +3621,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
 
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "nya_användare"
 
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -2995,11 +3644,11 @@
 "exceptions:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -3007,11 +3656,11 @@
 "Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
 "krypterade lösenordet."
 
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3019,18 +3668,18 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
 "of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -3038,20 +3687,20 @@
 "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
 "uppdateras på samma gång."
 
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
 
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3065,22 +3714,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "logga in i en ny grupp"
 
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "grupp"
 
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -3089,7 +3738,7 @@
 "remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3103,7 +3752,7 @@
 "as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3111,8 +3760,17 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3156,23 +3814,23 @@
 "porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
 
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3180,7 +3838,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3189,7 +3847,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3202,28 +3860,28 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
 
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
 "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
@@ -3238,175 +3896,192 @@
 "achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nummer)"
 
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
 
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
 
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. 	             names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
 msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nummer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
 msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
 
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -3417,170 +4092,246 @@
 "skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande "
 "konton."
 
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
 msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
 msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nummer)"
-
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (nummer)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: login.defs.5.xml:288(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nummer)"
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
 msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
 msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
 msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -3592,7 +4343,7 @@
 "configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3677,45 +4428,40 @@
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "användarnamn"
 
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "värd"
 
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr "-f <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -3727,7 +4473,7 @@
 "command> from any shell but the login shell will produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -3735,7 +4481,7 @@
 "communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -3744,7 +4490,7 @@
 "citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -3755,7 +4501,7 @@
 "the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -3765,21 +4511,21 @@
 "entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -3792,32 +4538,32 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad."
 
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning."
 
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Behåll miljö."
 
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin."
 
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -3825,18 +4571,18 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -3845,47 +4591,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner."
 
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "Fil för dagens systemmeddelande."
 
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in."
 
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Lista på terminaltyper."
 
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden."
 
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4159,7 +4905,7 @@
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
@@ -4239,11 +4985,12 @@
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -4252,16 +4999,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -4271,15 +5013,15 @@
 "uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "ett unikt gruppnamn"
 
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4290,14 +5032,14 @@
 "<command>groupmod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -4311,7 +5053,7 @@
 "option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4327,23 +5069,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
 
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4360,8 +5102,8 @@
 msgid "display current group names"
 msgstr "visa aktuella gruppnamn"
 
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "användare"
 
@@ -4398,37 +5140,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "ändra en gruppdefinition på systemet"
 
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPP"
 
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
 "entry in the group database."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
 
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
@@ -4439,7 +5176,7 @@
 "must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -4447,13 +5184,13 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -4461,11 +5198,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "gruppnamnet används redan"
 
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4473,7 +5210,7 @@
 "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4505,41 +5242,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "administrera medlemmar av en användares primära grupp"
 
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "användarnamn"
 
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -4547,7 +5279,7 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
@@ -4556,49 +5288,49 @@
 "Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
 "command> för att göra ändringar i medlemskap för andra grupper."
 
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
 
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
 msgid "-a"
 msgstr "-a"
 
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
 msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
 msgid "-d"
 msgstr "-d"
 
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Ta bort en användare från gruppen medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
 
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Lista gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -4607,7 +5339,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4624,11 +5356,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "säker gruppkontoinformation"
 
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4656,29 +5388,24 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "ta bort en grupp"
 
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
 "The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
 msgid ""
 "You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
 "the named group as the file group ID."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -4686,11 +5413,11 @@
 "Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
 "måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
 
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4698,7 +5425,7 @@
 "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4730,42 +5457,42 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "NYCKEL"
 
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "VÄRDE"
 
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
 
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -4773,7 +5500,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -4782,7 +5509,7 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -4790,7 +5517,7 @@
 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -4800,7 +5527,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -4810,23 +5537,23 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -4835,21 +5562,21 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
 
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "gruppnamn inte unikt"
 
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4857,7 +5584,7 @@
 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4891,31 +5618,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "and <placeholder-1/> files"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "flaggor"
 
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -4923,14 +5645,14 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
 "has all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -4938,7 +5660,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still "
@@ -4949,18 +5671,18 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
 "denna sträng tolkas."
 
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
 
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
 "permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -4969,69 +5691,69 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
 #, fuzzy
 msgid "-R"
 msgstr "-"
 
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
 
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
 
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5040,7 +5762,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5215,23 +5937,23 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
 
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
 "required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5241,11 +5963,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "ändra inloggningsskal"
 
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -5253,11 +5975,11 @@
 "the login shell for any account."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
 
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -5266,7 +5988,7 @@
 "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -5277,15 +5999,15 @@
 "the user from ever changing her login shell back to its original value."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal."
 
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5299,11 +6021,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
 
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -5314,7 +6036,7 @@
 "från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
 "uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
 
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -5322,7 +6044,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">lösenord</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5332,7 +6054,7 @@
 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
 
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -5340,44 +6062,44 @@
 "option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
 
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
 "the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
 
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -5385,37 +6107,37 @@
 "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
 "krypterade."
 
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -5423,23 +6145,7 @@
 "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
 "okrypterade filer för andra användare."
 
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5456,11 +6162,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
 
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -5471,7 +6177,7 @@
 "från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
 "uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -5479,7 +6185,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">gruppnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">lösenord</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5488,12 +6194,12 @@
 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -5508,39 +6214,39 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "ändra verkligt användarnamn och information"
 
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr "fullständigt_namn"
 
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr "rumsnummer"
 
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr "arbetstelefon"
 
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr "-w <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr "hemtelefon"
 
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr "övrigt"
 
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr "-o <placeholder-1/>"
 
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
 "office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -5554,7 +6260,7 @@
 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
 "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -5562,7 +6268,7 @@
 "and is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -5572,7 +6278,7 @@
 "command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5761,6 +6467,21 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
 
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"

Modified: upstream/trunk/man/pwck.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/pwck.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/pwck.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY PASS_MAX_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_MIN_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_WARN_AGE         SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+]>
 <refentry id='pwck.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -141,6 +147,20 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &PASS_MAX_DAYS;
+      &PASS_MIN_DAYS;
+      &PASS_WARN_AGE;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/pwconv.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/pwconv.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/pwconv.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_MIN_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_WARN_AGE         SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+]>
 <refentry id='pwconv.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -105,6 +112,28 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variable in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of
+      <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+    <para>
+      The following configuration variable in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of
+      <command>pwconv</command>:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &PASS_MAX_DAYS;
+      &PASS_MIN_DAYS;
+      &PASS_WARN_AGE;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/su.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/su.1.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/su.1.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,24 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY CONSOLE               SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE.xml">
+<!ENTITY CONSOLE_GROUPS        SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml">
+<!ENTITY DEFAULT_HOME          SYSTEM "login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml">
+<!ENTITY ENV_HZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENVIRON_FILE          SYSTEM "login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml">
+<!ENTITY ENV_PATH              SYSTEM "login.defs.d/ENV_PATH.xml">
+<!ENTITY ENV_SUPATH            SYSTEM "login.defs.d/ENV_SUPATH.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+<!ENTITY LOGIN_STRING          SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_STRING.xml">
+<!ENTITY MAIL_CHECK_ENAB       SYSTEM "login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml">
+<!ENTITY MAIL_DIR              SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY QUOTAS_ENAB           SYSTEM "login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml">
+<!ENTITY SULOG_FILE            SYSTEM "login.defs.d/SULOG_FILE.xml">
+<!ENTITY SU_NAME               SYSTEM "login.defs.d/SU_NAME.xml">
+<!ENTITY SU_WHEEL_ONLY         SYSTEM "login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml">
+<!ENTITY SYSLOG_SU_ENAB        SYSTEM "login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB       SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
+]>
 <refentry id='su.1'>
   <!--  $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -172,6 +192,34 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &CONSOLE;
+      &CONSOLE_GROUPS;
+      &DEFAULT_HOME;
+      &ENV_HZ;
+      &ENVIRON_FILE;
+      &ENV_PATH;
+      &ENV_SUPATH;
+      &ENV_TZ;
+      &LOGIN_STRING;
+      &MAIL_CHECK_ENAB;
+      &MAIL_DIR;
+      &QUOTAS_ENAB;
+      &SULOG_FILE;
+      &SU_NAME;
+      &SU_WHEEL_ONLY;
+      &SYSLOG_SU_ENAB;
+      &USERGROUPS_ENAB;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/sulogin.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/sulogin.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/sulogin.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY ENV_HZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ                SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+]>
 <refentry id='sulogin.8'>
   <!--  $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -74,6 +79,19 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &ENV_HZ;
+      &ENV_TZ;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/useradd.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/useradd.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/useradd.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY GID_MAX               SYSTEM "login.defs.d/GID_MAX.xml">
+<!ENTITY MAIL_DIR              SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_MIN_DAYS         SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_WARN_AGE         SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+<!ENTITY UID_MAX               SYSTEM "login.defs.d/UID_MAX.xml">
+<!ENTITY UMASK                 SYSTEM "login.defs.d/UMASK.xml">
+]>
 <refentry id='useradd.8'>
   <!--  $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -367,6 +378,25 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &GID_MAX; <!-- documents also GID_MIN -->
+      &MAIL_DIR;
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+      &PASS_MAX_DAYS;
+      &PASS_MIN_DAYS;
+      &PASS_WARN_AGE;
+      &UID_MAX; <!-- documents also UID_MIN -->
+      &UMASK;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/userdel.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/userdel.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/userdel.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAIL_DIR              SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+<!ENTITY USERDEL_CMD           SYSTEM "login.defs.d/USERDEL_CMD.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB       SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
+]>
 <refentry id='userdel.8'>
   <!-- $Id$ -->
   <refmeta>
@@ -85,6 +92,21 @@
     </variablelist>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAIL_DIR; <!-- documents also MAIL_FILE -->
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+      &USERDEL_CMD;
+      &USERGROUPS_ENAB;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/usermod.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/usermod.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/usermod.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAIL_DIR              SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='usermod.8'>
   <!--  $Id$  -->
   <refmeta>
@@ -256,6 +261,19 @@
     </para>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAIL_DIR; <!-- documents also MAIL_FILE -->
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>

Modified: upstream/trunk/man/vipw.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/vipw.8.xml	2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/vipw.8.xml	2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
 <refentry id='vipw.8'>
   <!--  $Id$  -->
   <refmeta>
@@ -87,6 +91,18 @@
     </variablelist>
   </refsect1>
 
+  <refsect1 id='configuration'>
+    <title>CONFIGURATION</title>
+    <para>
+      The following configuration variables in
+      <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+      tool:
+    </para>
+    <variablelist>
+      &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+    </variablelist>
+  </refsect1>
+
   <refsect1 id='files'>
     <title>FILES</title>
     <variablelist>
@@ -116,6 +132,7 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </refsect1>
+
   <refsect1 id='see_also'>
     <title>SEE ALSO</title>
     <para>




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list