[Pkg-shadow-commits] r1949 - in upstream/trunk: . po
bubulle at alioth.debian.org
bubulle at alioth.debian.org
Sun Mar 30 12:18:41 UTC 2008
Author: bubulle
Date: 2008-03-30 12:18:40 +0000 (Sun, 30 Mar 2008)
New Revision: 1949
Modified:
upstream/trunk/ChangeLog
upstream/trunk/po/tr.po
Log:
Turkish translation update
Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog 2008-03-30 12:06:33 UTC (rev 1948)
+++ upstream/trunk/ChangeLog 2008-03-30 12:18:40 UTC (rev 1949)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-30 Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>
+
+ * po/tr.po: updated to 431t
+
2008-03-30 Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>
* po/vi.po: updated to 431t
Modified: upstream/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tr.po 2008-03-30 12:06:33 UTC (rev 1948)
+++ upstream/trunk/po/tr.po 2008-03-30 12:18:40 UTC (rev 1949)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,19 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#, c-format
-msgid ""
-"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr ""
+msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr "'%s' içinde '%s' isminde birden fazla giriş mevcut. Lütfen bunu pwck yada grpck kullanarak düzeltin.\n"
#, c-format
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kripto medotu libcrypt tarafından desteklenmiyor? (%s)\n"
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Yapılandırma bilgileri için yer ayrılamadı.\n"
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr ""
-"yapılandırma hatası - bilinmeyen öğe '%s' (sistem yöneticisine bildirin)\n"
+msgstr "yapılandırma hatası - bilinmeyen öğe '%s' (sistem yöneticisine bildirin)\n"
#, c-format
msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -85,9 +83,14 @@
msgid_plural ""
"%d failures since last login.\n"
"Last was %s on %s.\n"
-msgstr[0] ""
-"Son girişten beri %d başarısız girişim. En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n"
+msgstr[0] "Son girişten beri %d başarısız girişim. En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n"
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
+
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "Tek (benzersiz) bir GID alınamadı (kullanılabilecek mevcut GID yok)\n"
+
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "Çok fazla oturum.\n"
@@ -145,6 +148,8 @@
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
+"Geçersiz ENCRYPT_METHOD değeri: '%s'.\n"
+"Varsayılan olarak DES kullanılacak.\n"
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
@@ -166,9 +171,7 @@
msgstr "Kök dizin '%s' olarak değiştirilemiyor\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
-"çalıştırmalısınız. "
+msgstr "Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i çalıştırmalısınız. "
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "Kullanıcı isminiz belirlenemedi."
@@ -221,10 +224,8 @@
" şifre değişikliği için azami gün\n"
" sayısını AZAMİ_GÜN olarak belirle\n"
" -W, --warndays UYARI_GÜN_SAYISI (WARN_DAYS)\n"
-" zorunlu şifre değişikliği uyarısından "
-"önceki\n"
-" gün sayısını UYARI_GÜN_SAYISI olarak "
-"belirle\n"
+" zorunlu şifre değişikliği uyarısından önceki\n"
+" gün sayısını UYARI_GÜN_SAYISI olarak belirle\n"
"\n"
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
@@ -447,7 +448,7 @@
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -459,35 +460,37 @@
" the MD5 algorithm\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Kullanım: chpasswd [seçenekler]\n"
+"Kullanım: %s [seçenekler]\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -e, --encrypted verilen parolalar, şifrelendirilir\n"
-" -h, --help bu yardım dosyasını gösterir ve çıkar\n"
-" -m, --md5 girilen şifreler şifrelenmediğinde, DES\n"
-" yerine MD5 şifrelemesi kullanır\n"
-"\n"
+" -c, --crypt-method kripto metodu (bunlardan biri: %s)\n"
+" -e, --encrypted verilen parolalar kriptolu\n"
+" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
+" -m, --md5 şifresiz metin parolayı MD5 algoritması ile şifrele\n"
+"%s\n"
msgid ""
" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
" crypt algorithms\n"
msgstr ""
+" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
+" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz sayısal argüman '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
-msgstr "%s: -a bayrağına sadece -g bayrağı ile kullanıldığında izin verilir\n"
+msgstr "%s: %s bayrağına SADECE %s bayrağı ile kullanıldığında izin verilir\n"
#, c-format
msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: -c, -e, ve -m bayrakları özel bayraklardır\n"
#, c-format
msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: desteklenmeyen kripto metodu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -505,13 +508,13 @@
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error updating gshadow file\n"
-msgstr "%s: gölge (shadow9 dosyası güncellenmesinde hata\n"
+msgstr "%s: gshadow dosyası güncellenmesinde hata\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error updating group file\n"
-msgstr "%s: grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n"
+msgstr "%s: grup dosyası güncellenirken hata oluştu\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
@@ -525,9 +528,9 @@
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
-msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
+msgstr "%s: satır %d: grup kaydı güncellenemiyor\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
@@ -600,15 +603,12 @@
"Options:\n"
" -a, --all display faillog records for all users\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
-" -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
-"seconds\n"
+" -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC seconds\n"
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
-" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
-"DAYS\n"
+" -t, --time DAYS display faillog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
-" counters and limits (if used with -r, -m or -"
-"l\n"
+" counters and limits (if used with -r, -m or -l\n"
" options) only for user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -620,8 +620,7 @@
" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
" -l, --lock-time SANİYE(SEC) hatalı oturum açılımından sonra, hesabı\n"
" SANİYE kadar saniye kilitler\n"
-" -m, --maximum AZAMİ(MAX) en fazla hatalı oturum açılış sayacını "
-"AZAMİ\n"
+" -m, --maximum AZAMİ(MAX) en fazla hatalı oturum açılış sayacını AZAMİ\n"
" değerine ayarlar\n"
" -r, --reset oturum açılış sayacını sıfırlar\n"
" -t, --time GÜN_SAYISI(DAYS) GÜN_SAYISI kadar günden daha güncel olan\n"
@@ -707,13 +706,13 @@
msgid "unknown group: %s\n"
msgstr "bilinmeyen grup: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't close file\n"
-msgstr "%s: dosya açılamıyor\n"
+msgstr "%s: dosya kapatılamıyor\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't close shadow file\n"
-msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n"
+msgstr "%s: shadow dosyası kapatılamıyor\n"
#, c-format
msgid "Changing the password for group %s\n"
@@ -762,6 +761,8 @@
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
+" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
+" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: groupadd [seçenekler] GRUP\n"
@@ -771,10 +772,11 @@
" başarılı kodu verecek şekilde zorla\n"
" -g, --gid GID yeni grub için bu GID yi kullan\n"
" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
-" -K, --key ANAHTAR=DEĞER(KEY=VALUE)\n"
-" /etc/login.defs dosyasındaki\n"
+" -K, --key ANAHTAR=DEĞER /etc/login.defs dosyasındaki\n"
" öntanımlı değerlerin üzerine yazar\n"
" -o, --non-unique aynı GID ile grub oluşturulmasına izin ver\n"
+" -p, --password PAROLA yeni grup için şifreli olarak PAROLA kullan\n"
+" -r, --system bir sistem hesabı yarat\n"
"\n"
#, c-format
@@ -782,10 +784,6 @@
msgstr "%s: yeni grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
#, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n"
-
-#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı değil\n"
@@ -825,6 +823,10 @@
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr "%s: GID %u tek değil\n"
+#, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
+
msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Kullanım: groupdel grup_adı\n"
@@ -859,8 +861,7 @@
msgstr "Silinecek üye bulunamadı\n"
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-"Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n"
+msgstr "Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n"
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr "Sadece root kullacısı üyeleri başka gruplara ekleyebilir\n"
@@ -883,7 +884,6 @@
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr "Grup dosyası kapatılamıyor\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -891,8 +891,7 @@
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
-"GROUP\n"
+" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -903,6 +902,7 @@
" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
" -n, --new-name YENİ_GRUP grubu YENİ_GRUP ismini kullanmaya zorla\n"
" -o, --non-unique grubun aynı GID yi kullanmasına izin ver\n"
+" -p, --password PAROLA yani parola için şifreli olarak PAROLA kullan\n"
"\n"
#, c-format
@@ -918,6 +918,28 @@
msgstr "%s: %s benzersiz bir isim değil\n"
#, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: passwd dosyasına yazılamıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemiyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: parola dosyası açılamıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+"%s: '%s' kullanıcısının birincil grubu %u grubundan %u grubuna\n"
+"değiştirilemiyor, çünkü bu kullanıcı passwd dosyasında yok.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: '%s' kullanıcısı için birincil grup %u grubundan %u grubuna değiştirilemiyor.\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-r] [-s] [grup [gshadow]]\n"
@@ -1044,8 +1066,7 @@
"Options:\n"
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
-" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
-"DAYS\n"
+" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1070,9 +1091,9 @@
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown user or range: %s\n"
-msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n"
+msgstr "Bilinmeyen kullanıcı veya aralık: %s\n"
#, c-format
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
@@ -1116,14 +1137,6 @@
"Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı.\n"
#, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " '%.200s'den '%.100s' üzerinde"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " '%.100s' üzerinde"
-
-#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM başarısızlığa uğradı, çıkıyor: %s\n"
@@ -1159,11 +1172,10 @@
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "TIOCSCTTY %s için başarısız oldu"
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
-msgstr ""
-"Uyarı: geçici bir kilitlenme sonrasında giriş tekrar olanaklı kılındı."
+msgstr "Uyarı: geçici bir kilitlenme sonrasında giriş tekrar olanaklı kılındı."
#, c-format
msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1190,11 +1202,14 @@
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n"
-#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
-msgstr "Eski parola: "
+msgstr "Geçersiz parola.\n"
#, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: çatallama (fork) hatası: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "unknown UID: %u\n"
msgstr "bilinmeyen UID: %u\n"
@@ -1210,28 +1225,60 @@
"Usage: %s [options] [input]\n"
"\n"
" -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
+" -r, --system create system accounts\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Kullanım: %s [seçenekler] [girdi]\n"
+"\n"
+" -c, --crypt-method kripto metodu (bunlardan biri: %s)\n"
+" -r, --system sistem hesaplarını yarat\n"
+"%s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: grup `%s' geçerli değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz grup adı `%s'\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
-msgstr "%s: grup %s mevcut değil\n"
+msgstr "%s: %s grubu bir shadow grubu, fakat /etc/group içinde mevcut değil\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
-"gshadow group\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding gshadow group\n"
+msgstr "%s: %s grubu yaratıldı, uygun olan gshadow grubu yaratılırken hata oluştu\n"
#, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı `%s'\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
msgstr "%s: /etc/passwd kilitlenemiyor.\n"
#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: dosyalar kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin\n"
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/shadow kilitlenemiyor.\n"
#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: /etc/group kilitlenemiyor.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/gshadow kilitlenemiyor.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: can't open files\n"
msgstr "%s: dosyalar açılamıyor\n"
@@ -1244,14 +1291,18 @@
msgstr "%s: satır %d: geçersiz satır\n"
#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
-msgstr "%s: satır %d: GID yaratılamıyor\n"
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: kullanıcı %s için kayıt güncellenemiyor (passwd veritabanında mevcut değil)\n"
#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: satır %d: UID yaratılamıyor\n"
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
+msgstr "%s: satır %d: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: satır %d: grup yaratılamıyor\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
msgstr "%s: satır %d: kullanıcı %s bulunamadı\n"
@@ -1277,8 +1328,7 @@
"Options:\n"
" -a, --all report password status on all accounts\n"
" -d, --delete delete the password for the named account\n"
-" -e, --expire force expire the password for the named "
-"account\n"
+" -e, --expire force expire the password for the named account\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
" -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
@@ -1300,8 +1350,7 @@
"Seçenekler:\n"
" -a, --all tüm hesaplardaki şifre durumunu bildirir\n"
" -d, --delete ismi belirtilen hesabın şifresini siler\n"
-" -e, --expire ismi belirtilen hesaba ait şifrenin süresini "
-"bitirir\n"
+" -e, --expire ismi belirtilen hesaba ait şifrenin süresini bitirir\n"
" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
" -k, --keep-tokens sadece süresi dolduğunda şifreleri değiştirir\n"
" -i, --inactive INACTIVE şifre süresi dolduktan sonra, şifreyi INACTIVE\n"
@@ -1313,8 +1362,7 @@
" -q, --quiet sessiz kip\n"
" -r, --repository DEPO(REPOSITORY)\n"
" DEPO deposundaki şifreyi değiştirir\n"
-" -S, --status ismi belirtilen hesaptaki şifre durumunu "
-"bildirir\n"
+" -S, --status ismi belirtilen hesaptaki şifre durumunu bildirir\n"
" -u, --unlock ismi belirtilen hesabın kilidini açar\n"
" -w, --warndays UYARI_GÜN_SAYISI(WARN_DAYS)\n"
" şifre dolum uyarı gününü UYARI_GÜN_SAYISI\n"
@@ -1327,12 +1375,12 @@
msgid "Old password: "
msgstr "Eski parola: "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
-"Yeni parolayı girin (asgari %d, azami %d karakter)\n"
+"Yeni parolayı girin (en az %d karakter)\n"
"Lütfen büyük, küçük harf ve rakamların bir kombinasyonunu kullanın.\n"
#, c-format
@@ -1363,9 +1411,9 @@
msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
-msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n"
+msgstr "%s için parola henüz değiştirilemiyor.\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
@@ -1376,6 +1424,8 @@
"%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgstr ""
+"%s: kullanıcının kilidini kaldırmak şifresiz bir hesabın oluşmasına yol açacaktı.\n"
+"Bu kullanıcı hesabının kilidini kaldırmak için usermod -p ile bir parola belirlemelisiniz.\n"
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
@@ -1548,7 +1598,7 @@
msgstr "Parola dosyası yok"
msgid "TIOCSCTTY failed"
-msgstr ""
+msgstr "TIOCSCTTY başarısız oldu"
msgid "No password entry for 'root'"
msgstr "'root' için parola kaydı yok"
@@ -1593,15 +1643,13 @@
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: çok fazla grup verildi (azami %d).\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
" home directory\n"
-" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
-"account\n"
+" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
" configuration\n"
@@ -1618,12 +1666,16 @@
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
+" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
+" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
+" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
+" -U, --user-group create a group with the same name as the user\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: useradd [seçenekler] KULLANICI\n"
@@ -1636,50 +1688,40 @@
" yeni kullanıcı için GECOS alanını ayarlar\n"
" -d, --home-dir EV_DİZİNİ(HOME_DIR)\n"
" yeni kullanıcı hesabı için ev dizini\n"
-" -D, --defaults ön tanımlı kullanıcı ekleme "
-"yapılandırmasını\n"
-" görüntüler ve ya kaydeder\n"
-" -e, --expiredate EXPIRE_DATE hesap süresi dolumunu EXPIRE_DATE olarak\n"
-" ayarlar\n"
-" -f, --inactive INACTIVE şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n"
-" INACTIVE olarak ayarlar\n"
+" -D, --defaults değiştirilmiş öntanımlı useradd yapılandırmasını görüntüle veya kaydet\n"
+" -e, --expiredate TARIH hesap süresi dolumunu TARIH olarak\n"
+" ayarla\n"
+" -f, --inactive PASIF şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n"
+" PASIF olarak ayarla\n"
" -g, --gid GRUP yeni kullanıcı hesabı için GRUP kullanımını\n"
-" zorlar\n"
+" zorla\n"
" -G, --groups GRUPLAR yeni kullanıcı hesabı için\n"
-" ilave grubları listeler\n"
+" ilave grubları listesi\n"
" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
-" -k, --skel TEMEL_DİZİN(SKEL_DIR)\n"
-" farklı bir temel dizin belirtir\n"
-" -K, --key KEY=VALUE /etc/login.defs dosyasındaki öntanımlı\n"
+" -k, --skel TEMEL_DİZİN farklı bir temel dizin belirtir\n"
+" -K, --key ANAHTAR=DEĞER /etc/login.defs dosyasındaki öntanımlı\n"
" değerlerin üzerine yazar\n"
-" -m, --create-home yeni kullanıcı hesabı için ev dizini "
-"yaratır\n"
-" -o, --non-unique aynı UID ile kullanıcı yaratılmasına izin\n"
-" verir\n"
-" -p, --password PAROLA yeni kullanıcı hesabı için şifrelenmiş\n"
-" parola kullanır\n"
-" -s, --shell KABUK(SHELL) yeni kullanıcı hesabı için oturum açma "
-"kabuğu\n"
-" -u, --uid UID yeni kullanıcı hesabı için UID kullanıını\n"
+" -l, kullanıcıyı lastlog ve faillog veritabanlarına\n"
+" ekleme\n"
+" -m, --create-home yeni kullanıcı hesabı için ev dizini yarat\n"
+" -N, --non-user-group kullanıcı adıyla aynı isimde bir grup yaratma\n"
+" -o, --non-unique aynı UID ile kullanıcı yaratılmasına izin ver\n"
+" -p, --password PAROLA yeni kullanıcı hesabı için şifrelenmiş parola\n"
+" -r, --system bir sistem hesabı yarat\n"
+" -s, --shell KABUK yeni kullanıcı hesabı için oturum açma kabuğu\n"
+" -u, --uid UID yeni kullanıcı hesabı için UID kullanımını\n"
" zorla\n"
+" -U, --user-group kullanıcı ile aynı isimde bir grup yarat\n"
"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
-msgstr "%s: update_group için bellek yetersiz\n"
+msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
-msgstr "%s: update_gshadow için bellek yetersiz\n"
+msgstr "%s: Bellek yetersiz. Shadow grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: tek (benzersiz) bir UID alınamadı\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n"
-
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
@@ -1713,6 +1755,10 @@
msgstr "%s: geçersiz kabuk '%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr "%s: %s ve %s seçenekleri çakışıyor\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
@@ -1725,14 +1771,6 @@
msgstr "%s: gölge parola dosyası yazılamıyor\n"
#, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: parola dosyası açılamıyor\n"
-
-#, c-format
msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
msgstr "%s: gölge parola dosyası kilitlenemiyor\n"
@@ -1771,11 +1809,8 @@
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Mesaj kutusu dosyası yaratılıyor"
-msgid ""
-"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
-msgstr ""
-"'mail' grubu bulunamadı. Kullanıcının mail kutusu dosyası 0600 dosya "
-"yetkileriyle yaratılıyor.\n"
+msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgstr "'mail' grubu bulunamadı. Kullanıcının mail kutusu dosyası 0600 dosya yetkileriyle yaratılıyor.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor"
@@ -1785,13 +1820,14 @@
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
-msgstr ""
-"%s: grup %s mevcut - eğer bu kullanıcıyı bu gruba eklemek istiyorsanız, -g "
-"kullanın.\n"
+msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr "%s: grup %s mevcut - eğer bu kullanıcıyı bu gruba eklemek istiyorsanız, -g kullanın.\n"
#, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: GID %u tek değil\n"
@@ -1805,8 +1841,7 @@
#, c-format
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
-msgstr ""
-"%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n"
+msgstr "%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n"
msgid ""
"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
@@ -1832,12 +1867,11 @@
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
-msgstr ""
-"%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
+msgstr "%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
-msgstr "%s: grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n"
+msgstr "%s: shadow grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
@@ -1883,7 +1917,6 @@
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluştu\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1913,35 +1946,32 @@
"Kullanım: usermod [seçenekler] LOGIN\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -a, --append GROUP kullanıcıyı ilave grupların sonuna ekle\n"
-" (sadece -G ile kullanılır)\n"
-" -c, --comment YORUM (COMMENT) GECOS alanının yeni değeri\n"
-" -d, --home EV_DIZINI(HOME_DIR)\n"
-" yeni kullanıcı için yeni oturum açma dizini\n"
-" -e, --expiredate GEÇERLİLİK_TARİHİ(EXPIRE_DATE)\n"
-" hesap dolum süresini GEÇERLİLİK_TARİHİ\n"
-" (EXPIRE_DATE) olarak ayarlar\n"
-" -f, --inactive INACTIVE şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n"
-" INACTIVE olarak ayarlar\n"
-" -g, --gid GROUP başlangıç oturum açılış grubu olarak\n"
-" GROUP kullanımını zorla\n"
-" -G, --groups GROUPS ilave grupları listeler\n"
-" -h, --help bu yardım dosyasını gösterir ve çıkar\n"
-" -l, --login LOGIN oturum açma ismi için yeni değer\n"
-" -L, --lock kullanıcı hesabını kilitler\n"
-" -m, --move-home Ev dizininin içeriğini başka bir\n"
+" -c, --comment YORUM GECOS alanının yeni değeri\n"
+" -d, --home EV_DIZINI kullanıcı hesabı için yeni oturum açma dizini\n"
+" -e, --expiredate GEÇERLİLİK_TARİHİ hesap dolum süresini GEÇERLİLİK_TARİHİ\n"
+" (EXPIRE_DATE) olarak ayarla\n"
+" -f, --inactive PASIF şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n"
+" PASIF olarak ayarla\n"
+" -g, --gid GRUP birincil grup olarak GRUP kullanımını zorla\n"
+" -G, --groups GRUPLAR ilave grupları yeni listesi\n"
+" -a, --append kullanıcıyı ilave grupların sonuna ekle\n"
+" -G seçeneğinde bahsedildiği gibi\n"
+" diğer gruplardan çıkarmadan\n"
+" -h, --help bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
+" -l, --login YENI_LOGIN oturum açma ismi için yeni değer\n"
+" -L, --lock kullanıcı hesabını kilitle\n"
+" -m, --move-home Ev dizininin içeriğini yeni bir\n"
" dizine kopyalar(sadece -d ile kullanılır)\n"
-" -o, --non-unique aynı UID kullanımına izin verir\n"
-" -p, --password PASSWORD yeni şifreler için şifrelenmiş şifre "
-"kullanır\n"
-" -s, --shell SHELL kullanıcı hesabı için oturum açma kabuğu\n"
+" -o, --non-unique aynı UID yi kullanmaya izin verir\n"
+" -p, --password PAROLA yeni parolalar için şifrelenmiş parola kullan\n"
+" -s, --shell SHELL kullanıcı hesabı için yeni oturum açma kabuğu\n"
" -u, --uid UID kullanıcı hesabı için yeni UID\n"
" -U, --unlock kullanıcı hesabı kilidini aç\n"
"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
-msgstr "%s: yeni grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
+msgstr "%s: yeni shadow grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
#, c-format
msgid "%s: no flags given\n"
@@ -1953,7 +1983,7 @@
#, c-format
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: -L, -p, ve -U bayrakları özel bayraklardır\n"
#, c-format
msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
@@ -2007,6 +2037,9 @@
"You may need to modify %s for consistency.\n"
"Please use the command `%s' to do so.\n"
msgstr ""
+"Değişiklik yapıldı: %s.\n"
+"Uyumu sağlamak için değiştirilmesi gerekiyor: %s.\n"
+"Bunu yapmak için lütfen `%s' komutunu kullanın.\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
@@ -2047,12 +2080,20 @@
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n"
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " '%.200s'den '%.100s' üzerinde"
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " '%.100s' üzerinde"
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: dosyalar kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin\n"
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: satır %d: UID yaratılamıyor\n"
#~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
#~ msgstr "%s: %s ismi tek değil\n"
-
#~ msgid "No\n"
#~ msgstr "Hayır\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
#~ "\n"
@@ -2075,15 +2116,12 @@
#, fuzzy
#~ msgid "No password.\n"
#~ msgstr "Parola dosyası yok\n"
-
#~ msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
-
#~ msgid "Sorry.\n"
#~ msgstr "Üzgünüm.\n"
-
#~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
#~ msgstr "Üzgünüm, %s için parola henüz değiştirilemedi.\n"
-
#~ msgid "Sorry."
#~ msgstr "Üzgünüm."
+
More information about the Pkg-shadow-commits
mailing list