[Pkg-shadow-commits] r2418 - in debian/trunk/debian: . patches

nekral-guest at alioth.debian.org nekral-guest at alioth.debian.org
Sun Sep 14 14:02:46 UTC 2008


Author: nekral-guest
Date: 2008-09-14 14:02:45 +0000 (Sun, 14 Sep 2008)
New Revision: 2418

Removed:
   debian/trunk/debian/patches/200_Czech_binary_translation
   debian/trunk/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages
   debian/trunk/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock
Modified:
   debian/trunk/debian/changelog
Log:
    - Remove patches applied upstream (4.1.3):
      + debian/patches/200_Czech_binary_translation
      + debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages
      + debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock


Modified: debian/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- debian/trunk/debian/changelog	2008-09-14 13:52:21 UTC (rev 2417)
+++ debian/trunk/debian/changelog	2008-09-14 14:02:45 UTC (rev 2418)
@@ -1,8 +1,8 @@
-shadow (1:4.1.2-1) experimental; urgency=low
+shadow (1:4.1.3-1) experimental; urgency=low
 
   * The "" release.
   * New upstream release:
-    - Remove patches applied upstream:
+    - Remove patches applied upstream (4.1.2):
       + debian/patches/434_login_stop_checking_args_after--
       + debian/patches/491_configure.in_friendly_selinux_detection
       + debian/patches/487_passwd_chauthtok_failed_message
@@ -10,6 +10,10 @@
       + debian/patches/414_remove-unwise-advices
       + debian/patches/300_SHA_crypt_method
       + debian/patches/301_manpages_missing_options
+    - Remove patches applied upstream (4.1.3):
+      + debian/patches/200_Czech_binary_translation
+      + debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages
+      + debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock
     - Updated patches:
       + debian/patches/431_su_uid_0_not_root
       + debian/patches/463_login_delay_obeys_to_PAM

Deleted: debian/trunk/debian/patches/200_Czech_binary_translation
===================================================================
--- debian/trunk/debian/patches/200_Czech_binary_translation	2008-09-14 13:52:21 UTC (rev 2417)
+++ debian/trunk/debian/patches/200_Czech_binary_translation	2008-09-14 14:02:45 UTC (rev 2418)
@@ -1,952 +0,0 @@
-Goal: Update the Czech translation of the shadow programs
-
-Fixes: #482823
-
-Status wrt upstream: Will be in 4.1.3.
-
-Index: shadow-4.1.2/po/cs.po
-===================================================================
---- shadow-4.1.2.orig/po/cs.po	2008-06-16 01:44:56.000000000 +0200
-+++ shadow-4.1.2/po/cs.po	2008-09-11 18:11:01.912004333 +0200
-@@ -1,13 +1,13 @@
- # Czech translation of shadow-utils.
- # Jiří Pavlovský <pavlovsk at ff.cuni.cz>, 1999-2000
--# Miroslav Kuře <kurem at debian.cz>, 2004-2006
-+# Miroslav Kuře <kurem at debian.cz>, 2004-2008
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
--"POT-Creation-Date: 2008-06-16 01:44+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:00+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-05-25 12:30+0200\n"
- "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
- "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -20,10 +20,12 @@
- msgid ""
- "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
- msgstr ""
-+"Zjištěno několik záznamů pojmenovaných „%s“ v souboru %s. Napravte to prosím "
-+"pomocí pwck nebo grpck.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "typ šifry není knihovnou libcrypt podporován? (%s)\n"
- 
- msgid "Could not allocate space for config info.\n"
- msgstr "Nemohu alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.\n"
-@@ -31,7 +33,7 @@
- #, c-format
- msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
- msgstr ""
--"konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)\n"
-+"konfigurační chyba - neznámá položka „%s“ (informujte správce systému)\n"
- 
- #, c-format
- msgid "Warning: unknown group %s\n"
-@@ -66,10 +68,6 @@
- msgstr "Platnost vašeho hesla vyprší dnes."
- 
- #, c-format
--msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n"
--msgstr ""
--
--#, c-format
- msgid "Unable to change tty %s"
- msgstr "TTY %s nelze změnit"
- 
-@@ -97,16 +95,14 @@
- "%d selhání od posledního přihlášení.\n"
- "Poslední: %s na %s.\n"
- 
--#, fuzzy
--msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
--msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n"
--
--#, fuzzy
- msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
--msgstr "%s: nelze získat jedinečné UID\n"
-+msgstr "Nelze získat jedinečné UID (další UID již nejsou dostupná)\n"
-+
-+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-+msgstr "Nelze získat jedinečné GID (další GID již nejsou dostupná)\n"
- 
- msgid "Too many logins.\n"
--msgstr "Příliš mnoho souběžných přihlášení.\n"
-+msgstr "Příliš mnoho přihlášení.\n"
- 
- msgid "You have new mail."
- msgstr "Máte novou poštu."
-@@ -150,10 +146,8 @@
- msgid "passwd: %s\n"
- msgstr "passwd: %s\n"
- 
--#, fuzzy
--#| msgid "Password changed."
- msgid "passwd: password unchanged\n"
--msgstr "Heslo bylo změněno."
-+msgstr "passwd: heslo nebylo změněno\n"
- 
- msgid "passwd: password updated successfully\n"
- msgstr "passwd: heslo bylo úspěšně změněno\n"
-@@ -167,10 +161,12 @@
- "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
- "Defaulting to DES.\n"
- msgstr ""
-+"Neplatná hodnota ENCRYPT_METHOD: „%s“.\n"
-+"Používám DES.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "Unable to cd to '%s'\n"
--msgstr "Nelze přejít do \"%s\"\n"
-+msgstr "Nelze přejít do „%s“\n"
- 
- msgid "No directory, logging in with HOME=/"
- msgstr "Žádný adresář, nastavuji HOME na /"
-@@ -181,31 +177,22 @@
- 
- #, c-format
- msgid "Invalid root directory '%s'\n"
--msgstr "Chybný kořenový adresář \"%s\"\n"
-+msgstr "Chybný kořenový adresář „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
--msgstr "Nelze změnit kořenový adresář na \"%s\"\n"
-+msgstr "Nelze změnit kořenový adresář na „%s“\n"
- 
- msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
--msgstr "utmp záznam neexistuje. Musíte spustit \"login\" z nejnižšího \"sh\""
-+msgstr "utmp záznam neexistuje. Musíte spustit „login“ z nejnižšího „sh“"
- 
- msgid "Unable to determine your tty name."
- msgstr "Nelze zjistit vaše uživatelské jméno."
- 
- #, c-format
--msgid "%s: out of memory\n"
--msgstr "%s: došla paměť\n"
--
--#, c-format
- msgid "malloc(%d) failed\n"
- msgstr "volání malloc(%d) selhalo\n"
- 
--#, fuzzy
--#| msgid "No\n"
--msgid "No"
--msgstr "Ne\n"
--
- msgid "Password: "
- msgstr "Heslo: "
- 
-@@ -301,7 +288,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
--msgstr "%s: nepoužívejte \"l\" s ostatními příznaky\n"
-+msgstr "%s: nepoužívejte „l“ s ostatními příznaky\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: Permission denied.\n"
-@@ -432,36 +419,35 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: jméno obsahuje jiné znaky než ASCII: „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
--msgstr "%s: chybné jméno: \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybné jméno: „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: číslo místnosti obsahuje jiné znaky než ASCII: „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
--msgstr "%s: chybné číslo místnosti: \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybné číslo místnosti: „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
--msgstr "%s: chybné telefonní číslo do zaměstnání: \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybné telefonní číslo do zaměstnání: „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
--msgstr "%s: chybné telefonní číslo domů: \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybné telefonní číslo domů: „%s“\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
--#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
-+#, c-format
- msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
--msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybné znaky\n"
-+msgstr "%s: „%s“ obsahuje jiné znaky než ASCII\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
--msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybné znaky\n"
-+msgstr "%s: „%s“ obsahuje chybné znaky\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
-@@ -469,11 +455,11 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
--msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n"
-+msgstr "%s: uživatele „%s“ nelze na NIS klientu změnit.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
--msgstr "%s: \"%s\" je hlavním NIS serverem pro tohoto klienta.\n"
-+msgstr "%s: „%s“ je hlavním NIS serverem pro tohoto klienta.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "Changing the user information for %s\n"
-@@ -483,7 +469,7 @@
- msgid "%s: fields too long\n"
- msgstr "%s: položka je příliš dlouhá\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options]\n"
- "\n"
-@@ -495,35 +481,36 @@
- "                                the MD5 algorithm\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
--"Použití: chpasswd [volby]\n"
-+"Použití: %s [volby]\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
-+"  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
- "  -e, --encrypted               zadaná hesla jsou zašifrovaná\n"
- "  -h, --help                    zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
--"  -m, --md5                     pokud zadaná hesla nejsou zašifrovaná,\n"
--"                                použije místo DES algoritmus MD5\n"
--"\n"
-+"  -m, --md5                     zašifruje nešifrované heslo\n"
-+"                                algoritmem MD5\n"
-+"%s\n"
- 
- msgid ""
- "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
- "                                crypt algorithms\n"
--msgstr ""
-+msgstr "  -s, --sha-rounds              počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
--msgstr "%s: chybný numerický argument \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybný numerický argument „%s“\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
--msgstr "%s: přepínač -a je povolen POUZE s přepínačem -G\n"
-+msgstr "%s: přepínač %s je povolen POUZE s přepínačem %s\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: přepínače -c, -e a -m se navzájem vylučují\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: nepodporovaný typ šifry: %s\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: can't lock group file\n"
-@@ -541,13 +528,13 @@
- msgid "%s: can't open shadow file\n"
- msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: error updating gshadow file\n"
--msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými hesly\n"
-+msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými skupinami\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: error updating group file\n"
--msgstr "%s: položku souboru se skupinami nelze aktualizovat\n"
-+msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se skupinami\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: line %d: line too long\n"
-@@ -561,9 +548,9 @@
- msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
- msgstr "%s: řádek %d: neznámá skupina %s\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
--msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat\n"
-+msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat skupinu\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
-@@ -669,10 +656,9 @@
- msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
- msgstr "Uživatel    Chyb     Maximum Poslední                 Na\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
--#| msgid " [%lds left]"
--msgid " [%lus left]"
--msgstr " [%lds zbylo]"
-+#, c-format
-+msgid " [%lds left]"
-+msgstr " [%lds zbývá]"
- 
- #, c-format
- msgid " [%lds lock]"
-@@ -742,13 +728,13 @@
- msgid "unknown group: %s\n"
- msgstr "neznámá skupina %s\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't close file\n"
--msgstr "%s: nelze otevřít soubor\n"
-+msgstr "%s: nelze zavřít soubor\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't close shadow file\n"
--msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n"
-+msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze zavřít\n"
- 
- #, c-format
- msgid "Changing the password for group %s\n"
-@@ -786,7 +772,6 @@
- msgid "%s: Not a tty\n"
- msgstr "%s: Nejedná se o tty\n"
- 
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
- "\n"
-@@ -812,11 +797,13 @@
- "  -K, --key KLÍČ=HODNOTA        přebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n"
- "  -o, --non-unique              povolí vytvoření skupiny s duplicitním\n"
- "                                (nejedinečným) GID\n"
-+"  -p, --password HESLO          pro novou skupinu použije šifrované heslo\n"
-+"  -r, --system                  vytvoří systémový účet\n"
- "\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: error adding new group entry\n"
--msgstr "%s: chyba při přidávání položky souboru se skupinami\n"
-+msgstr "%s: chyba při přidávání nové skupiny\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
-@@ -858,9 +845,9 @@
- msgid "%s: GID %u is not unique\n"
- msgstr "%s: GID %u není jedinečné\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't create group\n"
--msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n"
-+msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n"
- 
- msgid "Usage: groupdel group\n"
- msgstr "Použití: groupdel skupina\n"
-@@ -919,7 +906,6 @@
- msgid "Cannot close group file\n"
- msgstr "Soubor se skupinami nelze zavřít\n"
- 
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
- "\n"
-@@ -940,22 +926,22 @@
- "  -n, --new-name NOVÁ_SKUPINA   vnutí SKUPINĚ jméno NOVÁ_SKUPINA\n"
- "  -o, --non-unique              povolí skupině použít duplicitní\n"
- "                                (nejedinečné) GID\n"
-+"  -p, --password HESLO          pro SKUPINU použije šifrované heslo\n"
- "\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
- msgstr "%s: %s se v /etc/group nenalézá\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
--#| msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
--msgid "%s: %lu is not a unique GID\n"
-+#, c-format
-+msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
- msgstr "%s: %u není jedinečné gid\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: %s is not a unique name\n"
- msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
- msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n"
- 
-@@ -967,15 +953,17 @@
- msgid "%s: unable to open password file\n"
- msgstr "%s: soubor s hesly nelze otevřít\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
--"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %lu to %lu, since it "
--"is not in the passwd file.\n"
--msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n"
--
--#, fuzzy, c-format
--msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %lu to %lu.\n"
--msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n"
-+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
-+"not in the passwd file.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nelze změnit primární skupinu uživatele „%s“ z %u na %u, protože se "
-+"nenachází v souboru passwd.\n"
-+
-+#, c-format
-+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-+msgstr "%s: nelze změnit primární skupinu uživatele „%s“ z %u na %u.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
-@@ -1007,14 +995,14 @@
- 
- #, c-format
- msgid "delete line '%s'? "
--msgstr "smazat řádek \"%s\"?"
-+msgstr "smazat řádek „%s“?"
- 
- msgid "duplicate group entry"
- msgstr "tato položka se v souboru se skupinami vyskytuje vícekrát"
- 
- #, c-format
- msgid "invalid group name '%s'\n"
--msgstr "jméno skupiny \"%s\" je chybné\n"
-+msgstr "jméno skupiny „%s“ je chybné\n"
- 
- #, c-format
- msgid "group %s: no user %s\n"
-@@ -1022,7 +1010,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "delete member '%s'? "
--msgstr "smazat člena \"%s\"? "
-+msgstr "smazat člena „%s“? "
- 
- #, c-format
- msgid "no matching group file entry in %s\n"
-@@ -1030,7 +1018,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "add group '%s' in %s ?"
--msgstr "přidat skupinu \"%s\" do %s ?"
-+msgstr "přidat skupinu „%s“ do %s ?"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
-@@ -1052,7 +1040,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "delete administrative member '%s'? "
--msgstr "smazat administrátora \"%s\"? "
-+msgstr "smazat administrátora „%s“? "
- 
- #, c-format
- msgid "shadow group %s: no user %s\n"
-@@ -1128,9 +1116,9 @@
- msgid "**Never logged in**"
- msgstr "**Nikdy nebyl přihlášen**"
- 
--#, fuzzy, c-format
--msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
--msgstr "Neznámý uživatel: %s\n"
-+#, c-format
-+msgid "Unknown user or range: %s\n"
-+msgstr "Neznámý uživatel nebo rozsah: %s\n"
- 
- #, c-format
- msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
-@@ -1209,7 +1197,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
--msgstr ""
-+msgstr "TIOCSCTTY selhalo na %s"
- 
- msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
- msgstr "Varování: po dočasném zákazu je přihlašování opět povoleno."
-@@ -1239,17 +1227,15 @@
- msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
- msgstr "Použití: sg skupina [[-c] příkaz]\n"
- 
--#, fuzzy
- msgid "Invalid password.\n"
--msgstr "Staré heslo: "
-+msgstr "Neplatné heslo.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: failure forking: %s\n"
--msgstr "%s: chyba rozdvojení: %s"
-+msgstr "%s: chyba rozdvojení: %s\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
--#| msgid "unknown UID: %u\n"
--msgid "unknown UID: %lu\n"
-+#, c-format
-+msgid "unknown UID: %u\n"
- msgstr "neznámé UID: %u\n"
- 
- #, c-format
-@@ -1267,52 +1253,59 @@
- "  -r, --system                  create system accounts\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
-+"Použití: %s [volby] [vstup]\n"
-+"\n"
-+"  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
-+"  -r, --system                  vytvoří systémové účty\n"
-+"%s\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
--msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n"
-+msgstr "%s: skupinové ID „%s“ není platné\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
--msgstr "jméno skupiny \"%s\" je chybné\n"
-+msgstr "%s: neplatné jméno skupiny „%s“\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
--msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n"
-+msgstr "%s: skupina %s je stínovou skupinou, ale neexistuje v /etc/group\n"
- 
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
- "gshadow group\n"
- msgstr ""
-+"%s: skupina %s byla vytvořena, ale nastala chyba při vytváření odpovídající "
-+"stínové skupiny\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
--msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
-+msgstr "%s: uživatelské ID „%s“ není platné\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
--msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
-+msgstr "%s: uživatel „%s“ neexistuje\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
--msgstr "%s: chybné uživatelské jméno \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: neplatné uživatelské jméno „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
- msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
--msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
-+msgstr "%s: soubor /etc/shadow nelze zamknout.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
--msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
-+msgstr "%s: soubor /etc/group nelze zamknout.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
--msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
-+msgstr "%s: soubor /etc/gshadow nelze zamknout.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: can't open files\n"
-@@ -1326,17 +1319,18 @@
- msgid "%s: line %d: invalid line\n"
- msgstr "%s: řádek %d: chybný řádek\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
--msgstr "%s: položku pro uživatele %s nelze aktualizovat\n"
-+msgstr ""
-+"%s: položku pro uživatele %s nelze aktualizovat (není v passwd databázi)\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: line %d: can't create user\n"
--msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit GID\n"
-+msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit uživatele\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: line %d: can't create group\n"
--msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit GID\n"
-+msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit skupinu\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
-@@ -1408,12 +1402,12 @@
- msgid "Old password: "
- msgstr "Staré heslo: "
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
- "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
- msgstr ""
--"Zadejte nové heslo (počet znaků v intervalu %d až %d).\n"
-+"Zadejte nové heslo (minimální délka %d znaků).\n"
- "Použijte kombinaci velkých a malých písmen s číslicemi.\n"
- 
- #, c-format
-@@ -1444,15 +1438,22 @@
- msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
- msgstr "Heslo uživatele %s nelze změnit.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
--msgstr "Heslo uživatele %s nelze změnit.\n"
-+msgstr "Heslo uživatele %s nelze zatím změnit.\n"
-+
-+#, c-format
-+msgid "%s: out of memory\n"
-+msgstr "%s: došla paměť\n"
- 
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
- "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
- msgstr ""
-+"%s odemknutí uživatele by znamenalo mít účet bez hesla.\n"
-+"Pro odemknutí tohoto uživatelského účtu byste měli nastavit heslo pomocí "
-+"usermod -p.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: repository %s not supported\n"
-@@ -1460,7 +1461,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: %s není oprávněn změnit heslo %s\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
-@@ -1495,9 +1496,8 @@
- msgid "invalid user name '%s'\n"
- msgstr "chybné uživatelské jméno '%s'\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
--#| msgid "user %s: no group %u\n"
--msgid "user %s: no group %lu\n"
-+#, c-format
-+msgid "user %s: no group %u\n"
- msgstr "uživatel %s: skupina %u neexistuje\n"
- 
- #, c-format
-@@ -1514,7 +1514,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "add user '%s' in %s? "
--msgstr "přidat uživatele \"%s\" do %s? "
-+msgstr "přidat uživatele „%s“ do %s? "
- 
- #, c-format
- msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
-@@ -1631,7 +1631,7 @@
- msgstr "Soubor s hesly neexistuje"
- 
- msgid "TIOCSCTTY failed"
--msgstr ""
-+msgstr "TIOCSCTTY selhalo"
- 
- msgid "No password entry for 'root'"
- msgstr "V databázi není položka pro uživatele 'root'"
-@@ -1670,13 +1670,12 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
--msgstr "%s: skupina \"%s\" je NIS skupinou.\n"
-+msgstr "%s: skupina „%s“ je NIS skupinou.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
- msgstr "%s: zadáno příliš mnoho skupin (max %d).\n"
- 
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
- "\n"
-@@ -1732,39 +1731,46 @@
- "  -h, --help                    zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
- "  -k, --skel VZOR_ADR           zadá alternativní vzorový adresář\n"
- "  -K, --key KLÍČ=HODNOTA        přebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n"
-+"  -l,                           nepřidá uživatele do databází lastlog\n"
-+"                                a faillog\n"
- "  -m, --create-home             vytvoří domovský adresář pro nový\n"
- "                                uživatelský účet\n"
-+"  -N, --no-user-group           nevytvoří skupinu se stejným jménem jako\n"
-+"                                uživatel\n"
- "  -o, --non-unique              povolí vytvoření uživatele s duplicitním\n"
- "                                (nejedinečným) UID\n"
- "  -p, --password HESLO          použije pro nový účet zadané zašifrované\n"
- "                                heslo\n"
-+"  -r, --system                  vytvoří systémový účet\n"
- "  -s, --shell SHELL             přihlašovací shell nového účtu\n"
- "  -u, --uid UID                 vynutí použití tohoto UID pro nový účet\n"
-+"  -U, --user-group              vytvoří skupinu se stejným jménem jako\n"
-+"                                uživatel\n"
- "\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
--msgstr "%s nedostatek paměti v update_group\n"
-+msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat databázi skupin.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
--msgstr "%s: nedostatek paměti v update_gshadow\n"
-+msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat databázi stínových skupin.\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
--msgstr "%s: chybný základní adresář \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
--msgstr "%s: chybný komentář \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybný komentář „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
--msgstr "%s: chybný domácí adresář \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybný domácí adresář „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid date '%s'\n"
--msgstr "%s: chybné datum \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybné datum „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
-@@ -1776,19 +1782,19 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid field '%s'\n"
--msgstr "%s: chybná položka \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybná položka „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
--msgstr "%s: chybný shell \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybný shell „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: volby %s a %s kolidují\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
--msgstr "%s: chybné uživatelské jméno \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: chybné uživatelské jméno „%s“\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
-@@ -1823,14 +1829,6 @@
- msgstr "%s: chyba při otevírání souboru se stínovými hesly\n"
- 
- #, c-format
--msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
--msgstr ""
--
--#, c-format
--msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
--msgstr ""
--
--#, c-format
- msgid "%s: error adding new password entry\n"
- msgstr "%s: chyba při vytváření nové položky v souboru s hesly\n"
- 
-@@ -1848,7 +1846,7 @@
- msgid ""
- "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
- msgstr ""
--"Skupina \"mail\" nebyla nalezena. Vytvářím uživatelovu poštovní schránku s "
-+"Skupina „mail“ nebyla nalezena. Vytvářím uživatelovu poštovní schránku s "
- "právy 0600.\n"
- 
- msgid "Setting mailbox file permissions"
-@@ -1865,13 +1863,12 @@
- "%s: skupina %s existuje - chcete-li přidat uživatele do této skupiny, "
- "použijte -g.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: can't create user\n"
--msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n"
-+msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
--#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
--msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
-+#, c-format
-+msgid "%s: UID %u is not unique\n"
- msgstr "%s: UID %u není jedinečné\n"
- 
- #, c-format
-@@ -1916,9 +1913,9 @@
- "%s: Nemohu odstranit skupinu %s, která je primární skupinou jiného "
- "uživatele.\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
--msgstr "%s: položku souboru se skupinami nelze aktualizovat\n"
-+msgstr "%s: chyba při aktualizaci stínové skupiny\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: cannot open group file\n"
-@@ -1964,7 +1961,6 @@
- msgid "%s: error removing directory %s\n"
- msgstr "%s: chyba při mazání adresáře %s\n"
- 
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
- "\n"
-@@ -1994,8 +1990,6 @@
- "Použití: usermod [volby] ÚČET\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
--"  -a, --append                  přidá uživatele do dalších SKUPIN\n"
--"                                (používejte jen s volbou -G)\n"
- "  -c, --comment KOMENTÁŘ        nová hodnota pole GECOS\n"
- "  -d, --home-dir DOMOV_ADR      nový domovský adresář uživatele\n"
- "  -e, --expiredate EXP_DATUM    nastaví vypršení platnosti účtu na "
-@@ -2004,6 +1998,8 @@
- "  -g, --gid SKUPINA             nastaví novou primární SKUPINU\n"
- "  -G, --groups SKUPINY          nový seznam dodatečných skupin, do kterých\n"
- "                                má účet patřit\n"
-+"  -a, --append                  přidá uživatele do dalších SKUPIN zadaných\n"
-+"                                volbou -G; neruší členství v ostatních sk.\n"
- "  -h, --help                    zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
- "  -l, --login NOVÝ_ÚČET         nová hodnota přihlašovacího jména\n"
- "  -L, --lock                    zamkne uživatelský účet\n"
-@@ -2017,9 +2013,9 @@
- "  -U, --unlock                  odemkne uživatelský účet\n"
- "\n"
- 
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
--msgstr "%s: chyba při přidávání položky souboru se skupinami\n"
-+msgstr "%s: chyba při přidávání nové stínové skupiny\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: no flags given\n"
-@@ -2031,7 +2027,7 @@
- 
- #, c-format
- msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: přepínače -L, -p a -U se navzájem vylučují\n"
- 
- #, c-format
- msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
-@@ -2070,14 +2066,6 @@
- msgstr "%s: adresář %s nelze na %s přejmenovat\n"
- 
- #, c-format
--msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
--msgstr ""
--
--#, c-format
--msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
--msgstr ""
--
--#, c-format
- msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
- msgstr "%s: varování: vlastníkem %s není %s\n"
- 
-@@ -2093,6 +2081,9 @@
- "You may need to modify %s for consistency.\n"
- "Please use the command `%s' to do so.\n"
- msgstr ""
-+"Změnili jste %s.\n"
-+"Z důvodu konzistence byste měli změnit i %s.\n"
-+"Můžete to provést příkazem „%s“.\n"
- 
- msgid ""
- "Usage: vipw [options]\n"
-@@ -2137,10 +2128,10 @@
- #~ msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n"
- 
- #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
--#~ msgstr " na \"%.100s\" z \"%.200s\""
-+#~ msgstr " na „%.100s“ z „%.200s“"
- 
- #~ msgid " on '%.100s'"
--#~ msgstr " na \"%.100s\""
-+#~ msgstr " na „%.100s“"
- 
- #~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
- #~ msgstr "%s: soubory nelze zamknout. Zkuste to opět později.\n"
-@@ -2151,6 +2142,9 @@
- #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
- #~ msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n"
- 
-+#~ msgid "No\n"
-+#~ msgstr "Ne\n"
-+
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
- #~ "\n"
-@@ -2170,9 +2164,8 @@
- #~ "\t\t\tpoužije místo DES algoritmus MD5\n"
- #~ "\n"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "No password.\n"
--#~ msgstr "Soubor s hesly neexistuje\n"
-+#~ msgstr "Žádné heslo.\n"
- 
- #~ msgid "Usage: %s [input]\n"
- #~ msgstr "Použití: %s [vstup]\n"

Deleted: debian/trunk/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages
===================================================================
--- debian/trunk/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages	2008-09-14 13:52:21 UTC (rev 2417)
+++ debian/trunk/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages	2008-09-14 14:02:45 UTC (rev 2418)
@@ -1,26 +0,0 @@
-Goal: Do not distribute the login.1 and su.1 Polish translations
-
-Fixes: #491460
-
-Status wrt upstream: Already applied (4.1.3)
-
-Index: shadow-4.1.1/man/pl/Makefile.am
-===================================================================
---- shadow-4.1.1.orig/man/pl/Makefile.am
-+++ shadow-4.1.1/man/pl/Makefile.am
-@@ -20,7 +20,6 @@
- 	grpconv.8 \
- 	grpunconv.8 \
- 	lastlog.8 \
--	login.1 \
- 	login.defs.5 \
- 	logoutd.8 \
- 	newgrp.1 \
-@@ -32,7 +31,6 @@
- 	pwunconv.8 \
- 	sg.1 \
- 	shadow.5 \
--	su.1 \
- 	suauth.5 \
- 	useradd.8 \
- 	userdel.8 \

Deleted: debian/trunk/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock
===================================================================
--- debian/trunk/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock	2008-09-14 13:52:21 UTC (rev 2417)
+++ debian/trunk/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock	2008-09-14 14:02:45 UTC (rev 2418)
@@ -1,111 +0,0 @@
-Goal: Restore the behavior of passwd -l / passwd -u to only touch the
-      password field, not the account expiry. Better document the
-      differences between locked password and locked account.
-
-Fixes: #492307 (and indirectly #412234).
-
-Status wrt upstream: Applied upstream (for 4.1.3)
-
-Index: shadow-4.1.1/man/passwd.1.xml
-===================================================================
---- shadow-4.1.1.orig/man/passwd.1.xml	2008-07-26 14:19:16.001439567 +0200
-+++ shadow-4.1.1/man/passwd.1.xml	2008-07-26 16:08:30.562285434 +0200
-@@ -197,9 +197,21 @@
- 	</term>
- 	<listitem>
- 	  <para>
--	    Lock the named account. This option disables an account by changing
--	    the password to a value which matches no possible encrypted value,
--	    and by setting the account expiry field to 1.
-+	    Lock the password of the named account. This option disables a password by changing
-+	    it to a value which matches no possible encrypted value
-+	    (it adds a '!' at the beginning of the password).
-+	  </para>
-+	  <para>
-+	    Note that this does not disable the account. The user may
-+	    still be able to login using another authentication token (e.g.
-+	    an SSH key).
-+	    To disable the account, administrators should use
-+	    <command>usermod --expiredate 1</command> (this set the account's
-+	    expire date to Jan 2, 1970).
-+	  </para>
-+	  <para>
-+	    Users with a locked password are not allowed to change their
-+	    password.
- 	  </para>
- 	</listitem>
-       </varlistentry>
-@@ -258,10 +270,9 @@
- 	</term>
- 	<listitem>
- 	  <para>
--	    Unlock the named account. This option re-enables an account by
--	    changing the password back to its previous value (to value before
--	    using <option>-l</option> option), and by resetting the account
--	    expiry field.
-+	    Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by
-+	    changing the password back to its previous value (to the value before
-+	    using <option>-l</option> option, by removing the leading '!').
- 	  </para>
- 	</listitem>
-       </varlistentry>
-@@ -402,6 +413,9 @@
-       </citerefentry>,
-       <citerefentry>
- 	<refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
-+      </citerefentry>,
-+      <citerefentry>
-+	<refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
-       </citerefentry>.
-     </para>
-   </refsect1>
-Index: shadow-4.1.1/src/passwd.c
-===================================================================
---- shadow-4.1.1.orig/src/passwd.c	2008-07-26 14:19:02.809439918 +0200
-+++ shadow-4.1.1/src/passwd.c	2008-07-26 16:17:14.104439588 +0200
-@@ -76,11 +76,11 @@
-     eflg = false,			/* -e - force password change */
-     iflg = false,			/* -i - set inactive days */
-     kflg = false,			/* -k - change only if expired */
--    lflg = false,			/* -l - lock account */
-+    lflg = false,			/* -l - lock the user's password */
-     nflg = false,			/* -n - set minimum days */
-     qflg = false,			/* -q - quiet mode */
-     Sflg = false,			/* -S - show password status */
--    uflg = false,			/* -u - unlock account */
-+    uflg = false,			/* -u - unlock the user's password */
-     wflg = false,			/* -w - set warning days */
-     xflg = false;			/* -x - set maximum days */
- 
-@@ -155,13 +155,13 @@
- 	         "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
- 	         "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
- 	         "                                to INACTIVE\n"
--	         "  -l, --lock                    lock the named account\n"
-+	         "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
- 	         "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
- 	         "                                change to MIN_DAYS\n"
- 	         "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
- 	         "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
- 	         "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
--	         "  -u, --unlock                  unlock the named account\n"
-+	         "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
- 	         "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
- 	         "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
- 	         "                                change to MAX_DAYS\n"
-@@ -570,15 +570,6 @@
- 	if (do_update_age) {
- 		nsp->sp_lstchg = time ((time_t *) 0) / SCALE;
- 	}
--	if (lflg) {
--		/* Set the account expiry field to 1.
--		 * Some PAM implementation consider zero as a non expired
--		 * account.
--		 */
--		nsp->sp_expire = 1;
--	}
--	if (uflg)
--		nsp->sp_expire = -1;
- 
- 	/*
- 	 * Force change on next login, like SunOS 4.x passwd -e or Solaris




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list