[Pkg-shadow-commits] r3079 - in upstream/trunk: . po

Christian Perrier bubulle at alioth.debian.org
Tue Sep 29 18:11:32 UTC 2009


Author: bubulle
Date: 2009-09-29 18:11:31 +0000 (Tue, 29 Sep 2009)
New Revision: 3079

Modified:
   upstream/trunk/ChangeLog
   upstream/trunk/po/vi.po
Log:
Vietnamese translation compelted


Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog	2009-09-27 06:24:47 UTC (rev 3078)
+++ upstream/trunk/ChangeLog	2009-09-29 18:11:31 UTC (rev 3079)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-09-29  Clytie Siddall  <clytie at riverland.net.au>
+
+        * po/vi.po: updated to 412t
+
 2009-09-27  Miroslav Kure  <kurem at upcase.inf.upol.cz>
 
         * po/cs.po: updated to 411t1f

Modified: upstream/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/vi.po	2009-09-27 06:24:47 UTC (rev 3078)
+++ upstream/trunk/po/vi.po	2009-09-29 18:11:31 UTC (rev 3079)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 23:24+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:09+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,11 +110,10 @@
 "%d lần bị lỗi sau khi đăng nhập cuối cùng.\n"
 "Lần gần nhất là %s vào %s.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr ""
-"%s: Không thể lấy UID hệ thống duy nhất (không còn có sẵn UID thêm nữa)\n"
+"%s: Không thể lấy GID hệ thống duy nhất (không còn có sẵn GID thêm nữa)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
@@ -528,31 +527,31 @@
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"\n"
+"Tuỳ chọn:\n"
 
 #, c-format
 msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --crypt-method            phương pháp mật mã (một của %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
 msgstr ""
+"  -e, --encrypted               các mật khẩu đã cung cấp cũng được mật mã\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -h, --help                    hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
 "                                the MD5 algorithm\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -m, --md5                     mật mã hoá mật khẩu chữ thô, dùng thuật toán "
+"MD5\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+#, c-format
 msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
-msgstr "%s: dòng %d: người dùng « %s » không tồn tại\n"
+msgstr "%s: (dòng %d, người dùng %s) mật khẩu chưa thay đổi\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
@@ -600,34 +599,47 @@
 
 msgid "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 msgstr ""
+"  -a, --all                     hiển thị các mục ghi faillog cho mọi người "
+"dùng\n"
 
 msgid ""
 "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
+"  -l, --lock-time GIÂY           sau khi không đăng nhập được thì khoá tài "
+"khoản trong vòng số GIÂY này\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
 msgstr ""
+"  -m, --maximum SỐ             đặt thành SỐ này số tối đa các bộ đếm lần "
+"không đăng nhập được\n"
 
 msgid "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
 msgstr ""
+"  -r, --reset                   đặt lại các bộ đếm lần không đăng nhập được\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
 "DAYS\n"
 msgstr ""
+"  -t, --time NGÀY               hiển thị các mục ghi faillog mới hơn số NGÀY "
+"này\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN/RANGE        display faillog record or maintains failure\n"
 "                                counters and limits (if used with -r, -m,\n"
 "                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
 msgstr ""
+"  -u, --user ĐĂNG_NHẬP/PHẠM_VI        hiển thị mục ghi faillog hoặc duy trì "
+"các bộ đếm\n"
+"\t\t\tlần không đăng nhập được và các giới hạn như thế\n"
+"\t\t\t(nếu dùng với cờ « -r », « -m » hay « -l » riêng từng cái)\n"
+"\t\t\tchỉ cho mỗi tên đăng nhập đưa ra\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-msgstr "faillog: không lấy được mục nhập cho UID %d\n"
+msgstr "faillog: không lấy được mục nhập cho UID %lu\n"
 
 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
 msgstr "Đăng nhập\t\tBị lỗi\tTối đa\tMới nhất        Vào\n"
@@ -640,20 +652,17 @@
 msgid " [%lds lock]"
 msgstr " [%lds khóa]"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
-msgstr "faillog: không đặt lại được hàm đếm cho UID %d\n"
+msgstr "faillog: không đặt lại được hàm đếm cho UID %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
-msgstr "faillog: không đặt được số tối đa cho UID %d\n"
+msgstr "faillog: không đặt được số tối đa cho UID %lu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
-msgstr "faillog: không đặt được thời gian khoá cho UID %d\n"
+msgstr "faillog: không đặt được thời gian khoá cho UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
@@ -755,42 +764,41 @@
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...] NHÓM\n"
+"\n"
+"Tuỳ chọn:\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --force                   exit successfully if the group already "
 "exists,\n"
 "                                and cancel -g if the GID is already used\n"
 msgstr ""
+"  -f, --force                   thoát thành công nếu nhóm đã có, và hủy bỏ « -"
+"g » nếu GID đã được dùng\n"
 
 msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -g, --gid GID                 dùng GID này cho nhóm mới\n"
 
 msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
 msgstr ""
+"  -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ           ghi đè lên các giá trị mặc định « /etc/"
+"login.defs »\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to create groups with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -o, --non-unique              cho phép tạo nhóm có GID trùng (không duy "
+"nhất)\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use this encrypted password for the new "
 "group\n"
 msgstr ""
+"  -p, --password MẬT_KHẨU       dùng mật khẩu đã mật mã này cho nhóm mới\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
 msgid "  -r, --system                  create a system account\n"
-msgstr ""
-"  -Z, --selinux-user            sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
-"dùng\n"
+msgstr "  -r, --system                  tạo một tài khoản hệ thống\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -883,19 +891,23 @@
 msgstr "%s: chỉ người chủ có quyền sử dụng tuỳ chọn « -g/--group »\n"
 
 msgid "  -g, --gid GID                 change the group ID to GID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -g, --gid GID                 thay đổi mã số nhóm sang GID này\n"
 
 msgid "  -n, --new-name NEW_GROUP      change the name to NEW_GROUP\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n, --new-name NHÓM_MỚI      thay đổi tên sang tên này\n"
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
 msgstr ""
+"  -o, --non-unique              cho phép sử dụng một GID trùng (không duy "
+"nhất)\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       change the password to this (encrypted)\n"
 "                                PASSWORD\n"
 msgstr ""
+"  -p, --password MẬT_KHẨU       thay đổi mật khẩu thành MẬT_KHẨU (đã mật mã) "
+"này\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
@@ -959,6 +971,8 @@
 msgid ""
 "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
 msgstr ""
+"nhóm %s có một mục nhập trong %s, còn trường mật khẩu trong %s không phải "
+"được đặt thành « x »\n"
 
 msgid "invalid shadow group file entry"
 msgstr "mục nhập tập tin nhóm bóng không hợp lệ"
@@ -1029,10 +1043,9 @@
 "  -u, --user ĐĂNG_NHẬP   hiển thị mục ghi lastlog cho _người dùng_ tên này\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
+#, c-format
 msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-msgstr "lastlog: Không lấy được mục nhập cho UID %d\n"
+msgstr "lastlog: Không lấy được mục nhập cho UID %lu\n"
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
 msgstr "Tên dùng\t\t Cổng    Từ\t\tMới nhất"
@@ -1063,10 +1076,9 @@
 msgid "       %s [-p] -r host\n"
 msgstr "       %s [-p] -r máy\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
+#, c-format
 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
-msgstr "lỗi cấu hình — không thể phân tích cú pháp của giá trị %s: « %s »"
+msgstr "lỗi cấu hình — không thể phân tích cú pháp của giá trị %s: « %d »"
 
 msgid "Invalid login time"
 msgstr "Thời gian đăng nhập không hợp lệ"
@@ -1085,20 +1097,17 @@
 "\n"
 "[Chức năng ngắt kết nối đã bị vòng: cho phép người chủ đăng nhập.]"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Login timed out after %d seconds.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login timed out after %u seconds.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Đăng nhập đã quá hạn sau %d giây.\n"
+"Đăng nhập đã quá hạn sau %u giây.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Không thể làm việc mà không có gốc có hiệu lực\n"
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
@@ -1116,10 +1125,9 @@
 msgid "login: "
 msgstr "đăng nhập: "
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
+#, c-format
 msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
-msgstr "Vượt quá số tối đa các lần thử lại (%d)\n"
+msgstr "Vượt quá số tối đa các lần thử lại (%u)\n"
 
 msgid "login: abort requested by PAM\n"
 msgstr "login: (đăng nhập) PAM đã yêu cầu hủy bỏ\n"
@@ -1192,14 +1200,8 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "quá nhiều nhóm\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
-msgstr ""
-"  -Z, --selinux-user            sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
-"dùng\n"
+msgstr "  -r, --system                  tạo các tài khoản hệ thống\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
@@ -1376,15 +1378,13 @@
 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
 msgstr "Mật khẩu cho %s chưa thay đổi.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Password changed."
+#, c-format
 msgid "%s: password changed.\n"
-msgstr "Mật khẩu đã thay đổi."
+msgstr "%s: mật khẩu đã thay đổi.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The password for %s is unchanged.\n"
+#, c-format
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
-msgstr "Mật khẩu cho %s chưa thay đổi.\n"
+msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1393,8 +1393,7 @@
 "[passwd: mật khẩu\n"
 "shadow: bóng]\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+#, c-format
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: hai tùy chọn « -s » và « -r » không tương thích với nhau\n"
 
@@ -1436,6 +1435,8 @@
 msgid ""
 "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
 msgstr ""
+"người dùng %s có một mục nhập trong %s, còn trường mật khẩu trong %s không "
+"phải được đặt thành « s »\n"
 
 msgid "invalid shadow password file entry"
 msgstr "mục nhập tập tin mật khẩu bóng không hợp lệ"
@@ -1574,15 +1575,13 @@
 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin mặc định mới\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: line too long in %s: %s..."
-msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n"
+msgstr "%s: dòng quá dài trong %s: %s..."
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: rename: %s"
+#, c-format
 msgid "%s: rename: %s: %s"
-msgstr "%s: thay tên: %s"
+msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
@@ -1598,123 +1597,101 @@
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"Sử dụng: useradd [tuỳ_chọn ...] ĐĂNG_NHẬP\n"
+"\n"
+"Tuỳ chọn:\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the home directory of "
 "the\n"
 "                                new account\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -b, --base-dir THƯ_MỤC       đặt thư mục cơ bản cho thư mục chính của tài "
+"khoản mới\n"
 
 msgid "  -c, --comment COMMENT         GECOS field of the new account\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --comment GHI_CHÚ         trường GECOS của tài khoản mới\n"
 
 msgid "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory of the new account\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --home-dir THƯ_MỤC       thư mục chính của tài khoản mới\n"
 
 msgid ""
 "  -D, --defaults                print or change default useradd "
 "configuration\n"
 msgstr ""
+"  -D, --defaults                ra ra hay thay đổi cấu hình useradd mặc "
+"định\n"
 
 msgid "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  expiration date of the new account\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -e, --expiredate NGÀY      ngày hết hạn sử dụng tài khoản mới\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       password inactivity period of the new "
 "account\n"
 msgstr ""
+"  -f, --inactive KHOẢNG       khoảng thời gian không hoạt động của tài khoản "
+"mới\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -g, --gid GROUP               name or ID of the primary group of the new\n"
 "                                account\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -g, --gid NHÓM               tên của mã số của nhóm chính của tài khoản "
+"mới\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups of the new\n"
 "                                account\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -G, --groups NHÓM           danh sách các nhóm phụ của tài khoản mới\n"
 
 msgid ""
 "  -k, --skel SKEL_DIR           use this alternative skeleton directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -k, --skel THƯ_MỤC           dùng thư mục khung sườn xen kẽ\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
 "                                faillog databases\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -l, --no-log-init             đừng thêm người dùng vào các cơ sở dữ liệu "
+"faillog và lastlog\n"
 
 msgid "  -m, --create-home             create the user's home directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -m, --create-home             tạo thư mục chính của người dùng\n"
 
 msgid ""
 "  -M, --no-create-home          do not create the user's home directory\n"
 msgstr ""
+"  -M, --no-create-home          đừng tạo thư mục chính của người dùng\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
 "                                the user\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -N, --no-user-group           đừng tạo một nhóm cùng tên với người dùng\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to create users with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 msgstr ""
-"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+"  -o, --non-unique              cho phép tạo người dùng có UID trùng (không "
+"duy nhất)\n"
 
 msgid "  -p, --password PASSWORD       encrypted password of the new account\n"
 msgstr ""
+"  -p, --password MẬT_KHẨU       mật khẩu được mật mã của tài khoản mới\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
 msgid "  -s, --shell SHELL             login shell of the new account\n"
 msgstr ""
-"  -Z, --selinux-user            sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
-"dùng\n"
+"  -s, --shell TRÌNH_BAO             trình bao đăng nhập của tài khoản mới\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
-#| "account\n"
 msgid "  -u, --uid UID                 user ID of the new account\n"
-msgstr ""
-"  -Z, --selinux-user            sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
-"dùng\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 mã số người dùng của tài khoản mới\n"
 
 msgid ""
 "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
 "user\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -U, --user-group              tạo một nhóm cùng tên với người dùng\n"
 
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -1842,10 +1819,9 @@
 msgstr ""
 "%s: nhóm %s là nhóm chính của một người dùng khác thì không bị gỡ bỏ.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+#, c-format
 msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s"
+msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
@@ -1859,10 +1835,9 @@
 msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
 msgstr "%s: người dùng %s hiện thời được đăng nhập\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
-msgstr "%s: thư mục chính không hợp lê « %s »\n"
+msgstr "%s: %s không tìm thấy thư mục chính (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
@@ -2048,13 +2023,11 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s chưa thay đổi\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
-msgstr "Không thể khoá tập tin"
+msgstr "Không thể lấy ngữ cảnh tập tin"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
-msgstr ""
+msgstr "setfscreatecon () bị lỗi"
 
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Không thể khoá tập tin"
@@ -2065,260 +2038,3 @@
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm trong %s)\n"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Usage: faillog [options]\n"
-#~| "\n"
-#~| "Options:\n"
-#~| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
-#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~| "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC "
-#~| "seconds\n"
-#~| "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to "
-#~| "MAX\n"
-#~| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-#~| "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
-#~| "DAYS\n"
-#~| "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains "
-#~| "failure\n"
-#~| "                                counters and limits (if used with -r, -m "
-#~| "or -l\n"
-#~| "                                options) only for user with LOGIN\n"
-#~| "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: faillog [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account to SEC "
-#~ "seconds\n"
-#~ "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
-#~ "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-#~ "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
-#~ "DAYS\n"
-#~ "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains "
-#~ "failure\n"
-#~ "                                counters and limits (if used with -r, -m "
-#~ "or -l\n"
-#~ "                                options) only for user with LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: faillog [tuỳ_chọn ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuỳ chọn:\n"
-#~ "  -a, --all                     \thiển thị mục ghi faillog cho mọi người "
-#~ "dùng\n"
-#~ "  -h, --help                  \thiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
-#~ "  -l, --lock-time GIÂY\tkhông đăng nhập được thì khoá tài khoản thành số "
-#~ "GIÂY này\n"
-#~ "  -m, --maximum SỐ\tđặt thành số này số tối đa hàm đếm các lần không đăng "
-#~ "nhập được\n"
-#~ "  -r, --reset                   đặt lại hàm đếm các lần không đăng nhập "
-#~ "được\n"
-#~ "  -t, --time NGÀY       \thiển thị các mục ghi faillog mới hơn số ngày "
-#~ "này\n"
-#~ "  -u, --user NGƯỜI_DÙNG\n"
-#~ "\t\t\t\thiển thị mục ghi faillog hoặc duy trì hàm đếm lần không đăng nhập "
-#~ "được\n"
-#~ "\t\t\t\t(số đếm và giới hạn), nếu dùng cùng với « -r », « -m » hay « -l »,\n"
-#~ "\t\t\t\tchỉ cho người dùng này\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -f, --force                   force exit with success status if the\n"
-#~ "                                specified group already exists\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
-#~ "                                (non-unique) GID\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
-#~ "  -r, --system                  create a system account\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: groupadd [tùy_chọn] NHÓM\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tùy chọn:\n"
-#~ "  -f, --force                  ép buộc thoát với trạng thái thành công\n"
-#~ "\t\t\t\t\tnếu nhóm đã ghi rõ đã có  -g, --gid GID                 dùng "
-#~ "GID này cho nhóm mới\n"
-#~ "  -h, --help                    hiển thị trạng thái này rồi thoát\n"
-#~ "  -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ          ghi đè lên các giá trị mặc định\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\t\tcủa « /etc/login.defs »\n"
-#~ "  -o, --non-unique        cho phép tạo nhóm có GID trùng (không duy "
-#~ "nhất)\n"
-#~ "  -p, --password MẬT_KHẨU       dùng mật khẩu đã mã hoá cho nhóm mới\n"
-#~ "  -r, --system                  tạo một tài khoản hệ thống\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
-#~ "GROUP\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
-#~ "password\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: groupmod [tùy_chọn...] NHÓM\n"
-#~ "\n"
-#~ "[groupmod: sửa đổi nhóm]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tùy chọn:\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 ép buộc NHÓM dùng GID mới\n"
-#~ "  -h, --help                    hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#~ "  -n, --new-name TÊN       ép buộc NHÓM dùng TÊN nhóm mới\n"
-#~ "  -o, --non-unique              cho phép NHÓM dùng GID trùng\n"
-#~ "                                (_không phải duy nhất_)\n"
-#~ " -p, --password MẬT_KHẨU       mật khẩu mới cũng được má hoá\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options] [input]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-#~ "  -r, --system                  create system accounts\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s [tùy_chọn] [dữ_liệu_nhập]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --crypt-method            phương pháp mã hoá (một của %s)\n"
-#~ "  -r, --system                  tạo tài khoản hệ thống\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Password set to expire."
-#~ msgstr "Mật khẩu được lập để hết hạn dùng."
-
-#~| msgid ""
-#~| "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~| "\n"
-#~| "Options:\n"
-#~| "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
-#~| "                                home directory\n"
-#~| "  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
-#~| "account\n"
-#~| "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
-#~| "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
-#~| "                                configuration\n"
-#~| "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
-#~| "EXPIRE_DATE\n"
-#~| "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#~| "                                to INACTIVE\n"
-#~| "  -g, --gid GROUP               force use GROUP for the new user "
-#~| "account\n"
-#~| "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups for the "
-#~| "new\n"
-#~| "                                user account\n"
-#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~| "  -k, --skel SKEL_DIR           specify an alternative skel directory\n"
-#~| "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
-#~| "  -l,                           do not add the user to the lastlog and\n"
-#~| "                                faillog databases\n"
-#~| "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
-#~| "                                account\n"
-#~| "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
-#~| "as\n"
-#~| "                                the user\n"
-#~| "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
-#~| "                                (non-unique) UID\n"
-#~| "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
-#~| "                                account\n"
-#~| "  -r, --system                  create a system account\n"
-#~| "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user "
-#~| "account\n"
-#~| "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user "
-#~| "account\n"
-#~| "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
-#~| "user\n"
-#~| "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
-#~ "                                home directory\n"
-#~ "  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
-#~ "account\n"
-#~ "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
-#~ "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
-#~ "                                configuration\n"
-#~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
-#~ "EXPIRE_DATE\n"
-#~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#~ "                                to INACTIVE\n"
-#~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP for the new user account\n"
-#~ "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups for the new\n"
-#~ "                                user account\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -k, --skel SKEL_DIR           specify an alternative skel directory\n"
-#~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
-#~ "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
-#~ "                                faillog databases\n"
-#~ "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
-#~ "                                account\n"
-#~ "  -M, --no-create-home          do not create user's home directory\n"
-#~ "                                (overrides /etc/login.defs)\n"
-#~ "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
-#~ "as\n"
-#~ "                                the user\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
-#~ "                                (non-unique) UID\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
-#~ "                                account\n"
-#~ "  -r, --system                  create a system account\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
-#~ "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user "
-#~ "account\n"
-#~ "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
-#~ "user\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: useradd [tuỳ_chọn...] ĐĂNG_NHẬP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -b, --base-dir THƯ_MỤC\tthư mục cơ bản cho thư mục chính của tài khoản "
-#~ "người dùng mới\n"
-#~ "  -c, --comment GHI_CHÚ\t\tđặt trường GECOS cho tài khoản người dùng mới\n"
-#~ "  -d, --home-dir THƯ_MỤC\tthư mục chính cho tài khoản người dùng mới\n"
-#~ "  -D, --defaults                \t\tin ra hoặc lưu cấu hình useradd mặc "
-#~ "định đã sửa đổi\n"
-#~ "  -e, --expiredate NGÀY  \t\tđặt thành ngày này ngày hết hạn dùng tài "
-#~ "khoản\n"
-#~ "  -f, --inactive INACTIVE       \tđặt thành INACTIVE mật khẩu không còn "
-#~ "hoạt động lại\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tsau khi hết hạn dùng\n"
-#~ "  -g, --gid NHÓM               \t\tép buộc sử dụng nhóm này cho tài khoản "
-#~ "người dùng mới\n"
-#~ "  -G, --groups NHÓM           \tdanh sách các nhóm phụ cho tài khoản "
-#~ "người dùng mới\n"
-#~ "  -h, --help                    \t\thiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
-#~ "  -k, --skel THƯ_MỤC           \tghi rõ một thư mục skel xen kẽ\n"
-#~ "  -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ \tghi đè lên các giá trị mặc định « /etc/login."
-#~ "defs »\n"
-#~ "  -l, --no-log-init             \t\tđừng thêm người dùng vào hai cơ sở dữ "
-#~ "liệu lastlog và faillog\n"
-#~ "  -m, --create-home             \ttạo thư mục chính cho tài khoản người "
-#~ "dùng mới\n"
-#~ "  -M, --no-create-home          \tđừng tạo thư mục chính của người dùng\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\t(ghi đè len « /etc/login.defs »)\n"
-#~ "  -N, --no-user-group           \tđừng tạo nhóm nào cùng tên với người "
-#~ "dùng\n"
-#~ "  -o, --non-unique              \t\tcho phép tạo người dùng với UID trùng "
-#~ "(không duy nhất)\n"
-#~ "  -p, --password MẬT_KHẨU\tsử dụng mật khẩu đã mật mã cho tài khoản người "
-#~ "dùng mới\n"
-#~ "  -r, --system                  \t\ttạo một tài khoản hệ thống\n"
-#~ "  -s, --shell TRÌNH_BAO             trình bao đăng nhập cho tài khoản "
-#~ "người dùng mới\n"
-#~ "  -u, --uid UID                 \t\tép buộc sử dụng UID này cho tài khoản "
-#~ "người dùng mới\n"
-#~ "  -U, --user-group              \t\ttạo một nhóm cùng tên với người dùng\n"
-#~ "%s\n"




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list