[Pkg-shadow-commits] r3212 - in upstream/trunk: . man/po po

Nicolas FRANÇOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Mon Apr 12 21:05:42 UTC 2010


Author: nekral-guest
Date: 2010-04-12 21:05:33 +0000 (Mon, 12 Apr 2010)
New Revision: 3212

Modified:
   upstream/trunk/ChangeLog
   upstream/trunk/man/po/de.po
   upstream/trunk/man/po/fr.po
   upstream/trunk/man/po/it.po
   upstream/trunk/man/po/pl.po
   upstream/trunk/man/po/ru.po
   upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
   upstream/trunk/man/po/sv.po
   upstream/trunk/po/bs.po
   upstream/trunk/po/ca.po
   upstream/trunk/po/cs.po
   upstream/trunk/po/da.po
   upstream/trunk/po/de.po
   upstream/trunk/po/dz.po
   upstream/trunk/po/el.po
   upstream/trunk/po/es.po
   upstream/trunk/po/eu.po
   upstream/trunk/po/fi.po
   upstream/trunk/po/fr.po
   upstream/trunk/po/gl.po
   upstream/trunk/po/he.po
   upstream/trunk/po/hu.po
   upstream/trunk/po/id.po
   upstream/trunk/po/it.po
   upstream/trunk/po/ja.po
   upstream/trunk/po/kk.po
   upstream/trunk/po/km.po
   upstream/trunk/po/ko.po
   upstream/trunk/po/nb.po
   upstream/trunk/po/ne.po
   upstream/trunk/po/nl.po
   upstream/trunk/po/nn.po
   upstream/trunk/po/pl.po
   upstream/trunk/po/pt.po
   upstream/trunk/po/pt_BR.po
   upstream/trunk/po/ro.po
   upstream/trunk/po/ru.po
   upstream/trunk/po/shadow.pot
   upstream/trunk/po/sk.po
   upstream/trunk/po/sq.po
   upstream/trunk/po/sv.po
   upstream/trunk/po/tl.po
   upstream/trunk/po/tr.po
   upstream/trunk/po/uk.po
   upstream/trunk/po/vi.po
   upstream/trunk/po/zh_CN.po
   upstream/trunk/po/zh_TW.po
Log:
	* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.


Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/ChangeLog	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-04-12  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
+
+	* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
+	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
+
 2010-04-05  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
 
 	* man/newusers.8.xml, man/useradd.8.xml, man/groupadd.8.xml,

Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -14,76 +14,77 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
-#: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
 
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-"
 "Datei"
 
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
-#: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
-#: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
-#: chage.1.xml:46(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
-#: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
-#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
-#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
-#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
 
-#: vipw.8.xml:67(para)
+#: vipw.8.xml:68(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -107,17 +108,17 @@
 "Zuletzt wird der Standardeditor <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
 
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
-#: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
-#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
-#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONEN"
 
-#: vipw.8.xml:85(para)
+#: vipw.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -125,208 +126,306 @@
 "Die Optionen, die von den Befehlen <command>vipw</command> und "
 "<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
 
-#: vipw.8.xml:91(term)
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
-#: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
-#: chage.1.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
-#: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
-#: chage.1.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm."
 
-#: vipw.8.xml:103(term)
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:105(para)
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Bearbeitet die Passwd-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stiller Modus."
 
-#: vipw.8.xml:115(term)
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:117(para)
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: vipw.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
+msgstr ""
+"Sie sollten in <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
+"mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+# SB: English manual should be "HISTORY"
+#: vipw.8.xml:152(option)
+#, fuzzy
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "EDITOR"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
-#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
-#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
-#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
-#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
-#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
-#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
-#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
-#: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
-#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
-#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
-#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
-#: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
-#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
-#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
-#: chage.1.xml:221(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
-#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
-#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
-#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
-#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
-#: chage.1.xml:261(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
-#: vipw.8.xml:155(para)
+#: vipw.8.xml:192(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>"
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
-#: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
 
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
-#: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:60(para)
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -335,17 +434,17 @@
 "Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
 "eingegeben wurden."
 
-#: usermod.8.xml:68(para)
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: usermod.8.xml:74(term)
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:78(para)
+#: usermod.8.xml:80(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
@@ -357,7 +456,7 @@
 "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
 "<option>-G</option> verwendet werden."
 
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -365,7 +464,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:90(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -375,7 +474,7 @@
 "normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
 
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -383,13 +482,13 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:104(para)
+#: usermod.8.xml:106(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "user home directory"
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "Home-Verzeichnis des Benutzers"
 
-#: usermod.8.xml:107(para)
+#: usermod.8.xml:109(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
@@ -405,7 +504,7 @@
 "in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es "
 "angelegt."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -413,7 +512,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
 "option><replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -421,7 +520,7 @@
 "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
 "Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -429,7 +528,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:133(para)
+#: usermod.8.xml:135(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -441,7 +540,7 @@
 "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "deaktiviert wird."
 
-#: usermod.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -457,13 +556,13 @@
 "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
 "Standardwert ist -1."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPPE</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:150(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -477,8 +576,20 @@
 "Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:156(para)
 msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
+msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
@@ -487,7 +598,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:162(para)
+#: usermod.8.xml:172(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -507,7 +618,7 @@
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
 "nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -524,7 +635,7 @@
 "abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur den angegebenen Gruppen "
 "hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
 
-#: usermod.8.xml:178(term)
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -532,7 +643,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEUER_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -546,11 +657,11 @@
 "Verzeichnisses des Benutzers geändert werden, um dem neuen Login-Namen "
 "Rechnung zu tragen."
 
-#: usermod.8.xml:193(term)
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -561,24 +672,24 @@
 "abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
 "oder <option>-U</option> verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term)
+#: usermod.8.xml:222(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -586,13 +697,20 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
-#: groupadd.8.xml:135(term)
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:231(para)
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -601,8 +719,8 @@
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
-#: groupadd.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -610,7 +728,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -618,35 +736,35 @@
 "Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -654,17 +772,17 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:283(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:301(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -683,7 +801,7 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: usermod.8.xml:292(para)
+#: usermod.8.xml:307(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -706,17 +824,17 @@
 "Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses "
 "befinden, müssen von Hand geändert werden."
 
-#: usermod.8.xml:297(para)
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:304(term)
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:308(para)
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -726,7 +844,7 @@
 "können diese Option nicht mit <option>-p</option> oder <option>-U</option> "
 "verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:313(para)
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -734,7 +852,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -745,7 +863,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:329(para)
+#: usermod.8.xml:344(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -757,16 +875,16 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
-#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -775,39 +893,16 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
-#: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
-#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
-#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
-#: chfn.1.xml:99(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
-#: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
-#: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
-#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -919,8 +1014,44 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:403(para)
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+"  use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+"  kilos = UID / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+"  megas = UID / 1000000\n"
+"  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:420(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -957,17 +1088,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
-#: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
 
 # SB: Replace "login_name"?
-#: userdel.8.xml:61(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -978,18 +1109,18 @@
 "Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I"
 "\">login_name</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss existieren."
 
-#: userdel.8.xml:70(para)
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
 
 # SB: Übersetzung von 'mail spool'?
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -1011,7 +1142,7 @@
 "gelöschte Benutzer vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst "
 "wenn sie die Hauptgruppe anderer Benutzer ist."
 
-#: userdel.8.xml:92(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1019,12 +1150,12 @@
 "<emphasis>Hinweis:</emphasis> Diese Option ist gefährlich und kann dazu "
 "führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
 
-#: userdel.8.xml:105(term)
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # # SB: Übersetzung von 'mail spool'?
-#: userdel.8.xml:109(para)
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1035,7 +1166,7 @@
 "unterhalb des Home-Verzeichnisses befinden, müssen per Hand aufgespürt und "
 "gelöscht werden."
 
-#: userdel.8.xml:115(para)
+#: userdel.8.xml:117(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
@@ -1124,108 +1255,110 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
-#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
-#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # SB: Translation for "shadow password suite"?
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
-#: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
-#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
 #: chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems"
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
-#: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
-#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
-#: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
-#: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
-#: chage.1.xml:233(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
-#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
-#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
-#: chage.1.xml:239(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
-#: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
-#: chage.1.xml:245(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
-#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:195(para)
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "angegebener Benutzer ist nicht vorhanden"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
-#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:213(para)
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht löschen"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1233,7 +1366,7 @@
 "Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:222(para)
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1242,7 +1375,7 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:229(para)
+#: userdel.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
@@ -1254,7 +1387,7 @@
 "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
 "keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1262,7 +1395,7 @@
 "Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: userdel.8.xml:236(para)
+#: userdel.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
@@ -1291,7 +1424,7 @@
 "angezeigt und der betreffende Benutzer nicht entfernt. Mit der Option "
 "<option>-f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1325,23 +1458,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
-#: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
-#: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
 "Benutzer"
 
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1358,20 +1491,20 @@
 "Befehl useradd Systemdateien, erstellt ein Home-Verzeichnis für den neuen "
 "Benutzer und kopiert Dateien."
 
-#: useradd.8.xml:89(para)
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:98(para)
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1379,7 +1512,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>WURZEL_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:107(para)
+#: useradd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1394,14 +1527,14 @@
 "dem Kontonamen. Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, "
 "muss <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> existieren."
 
-#: useradd.8.xml:115(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:130(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1410,7 +1543,7 @@
 "des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers "
 "gespeichert."
 
-#: useradd.8.xml:143(para)
+#: useradd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1426,25 +1559,25 @@
 "Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> muss nicht vorhanden sein, "
 "sondern wird gegebenenfalls angelegt."
 
-#: useradd.8.xml:155(term)
+#: useradd.8.xml:158(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: useradd.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:188(para)
+#: useradd.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -1461,7 +1594,7 @@
 "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
 "Standardwert ist -1."
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1474,7 +1607,7 @@
 "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
 "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:208(para)
+#: useradd.8.xml:211(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -1488,9 +1621,9 @@
 "Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
 
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:216(para)
 msgid ""
-"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
@@ -1502,7 +1635,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:236(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1516,7 +1649,7 @@
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
 "nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
 
-#: useradd.8.xml:253(term)
+#: useradd.8.xml:256(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -1527,14 +1660,14 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:263(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1542,14 +1675,18 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1557,7 +1694,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
 "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -1591,74 +1728,66 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:297(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-"Hinweis: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
-
-#: useradd.8.xml:305(term)
+#: useradd.8.xml:311(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:318(term)
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:322(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:335(option)
+#: useradd.8.xml:343(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:347(term)
+#: useradd.8.xml:355(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1666,20 +1795,20 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:370(para)
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
 "eindeutigen) UID."
 
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:379(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The encrypted password, as returned by "
@@ -1694,27 +1823,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
 "Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
 
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:407(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1723,7 +1852,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:432(para)
+#: useradd.8.xml:440(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1737,7 +1866,7 @@
 "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
 "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:447(para)
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1751,19 +1880,19 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: useradd.8.xml:457(term)
+#: useradd.8.xml:465(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:461(para)
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:487(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1775,11 +1904,11 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:489(title)
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1792,7 +1921,7 @@
 "über die Kommandozeile angepasst. Die gültigen Optionen sind:"
 
 # SB: English version must be BASE_DIR
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:512(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1805,23 +1934,23 @@
 "den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
 "<option>-d</option> verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:523(para)
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird."
 
-#: useradd.8.xml:524(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:536(para)
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1829,13 +1958,13 @@
 "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "deaktiviert wird."
 
-#: useradd.8.xml:540(para)
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1844,27 +1973,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:588(title)
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1878,7 +2007,7 @@
 "Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis <filename>/"
 "etc/skel/</filename> die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen."
 
-#: useradd.8.xml:598(para)
+#: useradd.8.xml:606(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1887,7 +2016,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:611(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1898,7 +2027,7 @@
 "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
 "wie z.B. NIS vorhanden ist."
 
-#: useradd.8.xml:609(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -1913,7 +2042,7 @@
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
@@ -1931,7 +2060,7 @@
 
 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
 "command line."
 msgstr ""
 
@@ -2063,6 +2192,20 @@
 "Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
 "command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
 
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
+"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
@@ -2116,80 +2259,92 @@
 #: login.1.xml:42(para)
 msgid ""
 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:671(filename)
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
+#| "current default values."
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Falls keine Optionen verwendet werden, zeigt <command>useradd</command> die "
+"aktuellen Standardwerte an."
+
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:673(para)
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos."
 
-#: useradd.8.xml:677(filename)
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:679(para)
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält."
 
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
-#: groupadd.8.xml:265(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ungültiges Argument für Option"
 
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
 #: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
 
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:735(para)
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
 
-#: useradd.8.xml:747(para)
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
 
-#: useradd.8.xml:751(replaceable)
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # SB: translation of 'mail spool'?
-#: useradd.8.xml:753(para)
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden"
 
-#: useradd.8.xml:693(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2197,7 +2352,7 @@
 "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2240,9 +2395,9 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
@@ -2250,7 +2405,7 @@
 
 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2448,7 +2603,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
@@ -2486,7 +2641,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
@@ -2495,7 +2650,7 @@
 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
 
@@ -2904,7 +3059,7 @@
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
-"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -3021,7 +3176,61 @@
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:363(para)
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:383(para)
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:393(replaceable)
 #, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:395(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "execute command as different group ID"
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
+
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
+msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:410(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3137,7 +3346,7 @@
 
 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
-#: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
@@ -3710,31 +3919,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
-#: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
-#: login.defs.5.xml:302(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
-#: login.defs.5.xml:308(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
 
 # SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:71(para)
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -3745,9 +3955,19 @@
 "Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
 "\">shadow</emphasis>-Datei."
 
-# SB: Translation ok?
 #: pwconv.8.xml:77(para)
 msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+# SB: Translation ok?
+#: pwconv.8.xml:87(para)
+msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
@@ -3758,8 +3978,16 @@
 "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
 "anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:84(para)
+#: pwconv.8.xml:93(para)
 msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
+msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
@@ -3769,7 +3997,7 @@
 "Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:90(para)
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3781,7 +4009,7 @@
 "und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und entfernt anschließend "
 "die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:97(para)
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -3792,7 +4020,7 @@
 "<filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> und "
 "<filename>/etc/gshadow</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:104(para)
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3813,7 +4041,7 @@
 "Shadow-Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand bearbeitet "
 "wurde."
 
-#: pwconv.8.xml:115(para)
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3826,7 +4054,7 @@
 "defs</filename>, wenn neue Einträge <filename>/etc/shadow</filename> "
 "hinzugefügt werden."
 
-#: pwconv.8.xml:124(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3843,7 +4071,7 @@
 "Passwörtern geht durch <command>pwunconv</command> verloren. Es wird aber so "
 "viel wie möglich umgewandelt."
 
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3856,64 +4084,80 @@
 "ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-"
 "Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
 
-#: pwconv.8.xml:147(para)
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para)
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:181(para)
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
-#: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
 
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
 #: grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
-#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -3925,9 +4169,11 @@
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
-"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
-"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "Der Befehl <command>pwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
 "Informationen des Systems zur Authentifizierung. Alle Einträge in <filename>/"
@@ -3936,73 +4182,73 @@
 "Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
 "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
 
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
 
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
 
-#: pwck.8.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique user name"
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "einen eindeutigen Benutzernamen"
 
-#: pwck.8.xml:102(para)
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
 
-#: pwck.8.xml:105(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
 
-#: pwck.8.xml:111(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "eine gültige Login-Shell"
 
-#: pwck.8.xml:115(para)
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para)
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para)
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:140(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "the correct number of fields"
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:140(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "days before password may be changed"
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "Anzahl der Tage, bevor das Passwort geändert werden darf"
 
-#: pwck.8.xml:144(para)
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4022,7 +4268,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
 
-#: pwck.8.xml:155(para)
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4033,13 +4279,13 @@
 "sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
 "zu entfernen."
 
-#: pwck.8.xml:165(para)
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: pwck.8.xml:174(para)
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -4047,11 +4293,11 @@
 "Meldet nur Fehler. Warnung, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
 "werden nicht angezeigt."
 
-#: pwck.8.xml:185(para)
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus."
 
-#: pwck.8.xml:195(para)
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4059,41 +4305,61 @@
 "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
 "shadow</filename> nach der UID."
 
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:205(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: pwck.8.xml:212(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 "Standardmäßig arbeitet <command>pwck</command> mit den Dateien <filename>/"
 "etc/passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename>. Der Benutzer "
 "kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen."
 
-#: pwck.8.xml:270(para)
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht öffnen"
 
-#: pwck.8.xml:282(para)
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht sperren"
 
-#: pwck.8.xml:288(para)
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:314(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't open password files"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht öffnen"
 
-#: pwck.8.xml:252(para)
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4101,7 +4367,7 @@
 "Der Befehl <command>pwck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:303(para)
+#: pwck.8.xml:323(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4690,7 +4956,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4839,46 +5105,35 @@
 "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
 msgstr ""
+"Beispiel: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid ""
 "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
@@ -5023,7 +5278,7 @@
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "Berechtigung verweigert"
 
@@ -5129,7 +5384,7 @@
 msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmal in BSD 4.4 auf."
 
 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
-#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
@@ -5343,16 +5598,16 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5361,38 +5616,38 @@
 #: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5405,7 +5660,7 @@
 "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
 "enthält."
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -5446,7 +5701,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "Gruppe"
 
@@ -5566,17 +5821,17 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste der aktuellen Login-Sitzungen."
 
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # SB: Übersetzung von "suite configuration"?
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "Suite-Konfiguration für Shadow-Passwörter"
 
 # SB: dito
-#: login.defs.5.xml:108(para)
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5588,7 +5843,7 @@
 "Wenn sie fehlt, wird das System dennoch laufen, es werden aber unerwünschte "
 "Ergebnisse auftauchen."
 
-#: login.defs.5.xml:115(para)
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5603,7 +5858,7 @@
 "Rautezeichen \"#\" eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
 "der Zeile sein."
 
-#: login.defs.5.xml:123(para)
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -5625,7 +5880,7 @@
 "maximale Größe der normalen und langen Zahlenparameter hängt von der "
 "Maschine ab."
 
-#: login.defs.5.xml:138(para)
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten werden angeboten:"
 
@@ -5833,9 +6088,10 @@
 
 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
 msgid ""
-"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
-"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
-"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -5870,7 +6126,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:181(para)
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -5947,12 +6203,12 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:209(title)
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 #, fuzzy
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "QUERVERWEIS"
 
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
@@ -5961,100 +6217,112 @@
 "Der folgende Querverweis zeigt, welche Programm aus der Shadow-Passwort-"
 "Suite welche Parameter verwenden."
 
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:240(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:270(para)
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 #, fuzzy
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
-#: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
 # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
 #: login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6069,17 +6337,17 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:345(term)
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:347(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:355(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -6090,19 +6358,29 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:371(para)
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:403(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:420(para)
+msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
@@ -6112,34 +6390,39 @@
 msgstr ""
 
 # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.defs.5.xml:412(term)
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:414(para)
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:446(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:456(para)
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
@@ -6171,7 +6454,7 @@
 "citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden "
 "Konfigurationsdateien für PAM nachsehen."
 
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6629,6 +6912,16 @@
 msgstr "Benutzer LIMITS_STRING"
 
 #: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "Benutzer LIMITS_STRING"
+
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -6638,53 +6931,53 @@
 "Beschränkungen. Jede Beschränkung besteht aus einer Buchstabenkennung, der "
 "eine zahlenmäßige Beschränkung folgt."
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Gültige Kennungen sind:"
 
-#: limits.5.xml:76(para)
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: maximaler Adressraum (KB)"
 
 # SB: Uebersetzung von "core file"?
-#: limits.5.xml:77(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr "C: maximale Größe der Speicherabbild-Datei"
 
-#: limits.5.xml:78(para)
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: maximale Datengröße "
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: maximale Dateigröße (KB)"
 
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr "M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (KB)"
 
-#: limits.5.xml:81(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: maximale Anzahl offener Dateien"
 
 # SB: Ich habe keine Ahnung, was das bedeuten soll!
-#: limits.5.xml:82(para)
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr "R: maximale residente Satzgröße"
 
-#: limits.5.xml:83(para)
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: maximale Größe des Stapelverarbeitungsspeichers (KB)"
 
-#: limits.5.xml:84(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: maximale CPU-Zeit (Min)"
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: maximale Anzahl von Prozessen"
 
-#: limits.5.xml:86(para)
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6693,11 +6986,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
 "citerefentry> gesetzt."
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L: maximale Anzahl von Logins für diesen Benutzer"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6705,16 +6998,16 @@
 "P: Prozesspriorität, wird von <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> gesetzt."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
 # SB: "LIMITS_STRING" übersetzen?
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
@@ -6729,7 +7022,7 @@
 "<emphasis>LIMITS_STRING </emphasis>. Um das Lesen zu erleichtern, werden "
 "folgende Einträge gleich behandelt:"
 
-#: limits.5.xml:108(programlisting)
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6742,7 +7035,7 @@
 "      Benutzername L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:113(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -6754,7 +7047,7 @@
 "sind daher nicht zulässig. Eine ungültige Zeichenkette wird von "
 "<command>login</command> ignoriert."
 
-#: limits.5.xml:120(para)
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -6766,16 +7059,45 @@
 "Werte in Ihrer <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis> bestimmen, wird nur der "
 "letzte beachtet."
 
-#: limits.5.xml:127(para)
+#: limits.5.xml:133(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
+"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:151(para)
+msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 "Mit einem Gedankenstrich \"<emphasis>-</emphasis>\" können Sie alle "
 "Beschränkungen für einen Benutzer zu entfernen."
 
+#: limits.5.xml:156(para)
+msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
 # SB: Well, there is PAM with /etc/security/limits.conf
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
@@ -6785,11 +7107,11 @@
 "Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft. Vielleicht wird es einmal "
 "globale Beschränkungen geben, für jetzt muss dies aber reichen ;)"
 
-#: limits.5.xml:143(filename)
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:151(para)
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6847,7 +7169,7 @@
 "Gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6861,7 +7183,7 @@
 "Gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6883,7 +7205,7 @@
 "Gibt nur die Lastlog-Einträge für den Benutzer aus, der mit <emphasis remap="
 "\"I\">NAME</emphasis> festgelegt wurde."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6908,7 +7230,7 @@
 msgstr ""
 
 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
-#: chage.1.xml:193(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
@@ -7411,7 +7733,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -7599,7 +7921,7 @@
 msgstr "Fügt einen neuen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
 
 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
-#: groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -7642,30 +7964,30 @@
 msgstr ""
 "Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
 
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:119(para)
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Gibt die Mitgliederliste aus."
 
-#: groupmems.8.xml:123(term)
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:125(para)
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
 
-#: groupmems.8.xml:137(title)
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "INSTALLATION"
 
 # SB: "own group membership list" - same as above
-#: groupmems.8.xml:138(para)
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -7680,7 +8002,7 @@
 "ermöglichen, mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer "
 "eigenen Gruppe zu verwalten."
 
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7698,11 +8020,11 @@
 "    "
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:179(para)
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: groupmems.8.xml:187(para)
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7808,11 +8130,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:65(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -7824,13 +8146,13 @@
 "oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
 "Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
 
-#: groupadd.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -7844,7 +8166,7 @@
 "angegebene GID schon vergeben ist, wird eine anderen (eindeutige) GID "
 "gewählt (d.h. <option>-g</option> wird nicht beachtet)."
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7858,7 +8180,7 @@
 "größer als jeder andere Wert einer Gruppe verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -7866,7 +8188,7 @@
 "Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
 
-#: groupadd.8.xml:123(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
@@ -7881,7 +8203,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7891,26 +8213,26 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:174(para)
+#: groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:225(para)
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -7925,13 +8247,13 @@
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
 
-#: groupadd.8.xml:234(para)
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7940,7 +8262,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: groupadd.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -7949,15 +8271,15 @@
 "Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) "
 "vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:271(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
 
-#: groupadd.8.xml:277(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
 
-#: groupadd.8.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7965,7 +8287,7 @@
 "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:292(para)
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8132,33 +8454,33 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: gpasswd.1.xml:151(term)
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para)
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:166(term)
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para)
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -8170,12 +8492,12 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:185(para)
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt"
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -8186,12 +8508,12 @@
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>TAGE</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8200,7 +8522,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:252(para)
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8273,15 +8595,40 @@
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:86(term)
+#: faillog.8.xml:77(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:103(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:91(para)
+#: faillog.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
@@ -8291,19 +8638,19 @@
 "Sperrt nach einer fehlgeschlagenen Anmeldung das Konto für <replaceable>SEK</"
 "replaceable> Sekunden."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:102(term)
+#: faillog.8.xml:119(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:107(para)
+#: faillog.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
@@ -8318,28 +8665,28 @@
 "der Zähler des betreffenden Kontos zurückgesetzt. Für diese Option ist "
 "Schreibzugriff auf <filename>/var/log/faillog</filename> notwendig."
 
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
 # SB: Something is wrong here. IMO, "-u" overrides "-t".
-#: faillog.8.xml:144(para)
+#: faillog.8.xml:161(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
@@ -8351,7 +8698,7 @@
 "<replaceable>TAGE</replaceable> sind. Die Option <option>-t</option> geht "
 "der Option <option>-u</option> vor."
 
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -8368,7 +8715,7 @@
 "wird, verwaltet Zähler und Beschränkungen für fehlgeschlagene Anmeldungen "
 "dieses Benutzers."
 
-#: faillog.8.xml:174(para)
+#: faillog.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -8382,18 +8729,8 @@
 "option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
 "ausgeführt wird."
 
-#: faillog.8.xml:179(para)
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid ""
-"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
-"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
-"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
-"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
-"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:192(para)
-msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
 "since their last failure, you must explicitly request the user with the "
@@ -8406,15 +8743,15 @@
 "<option>-u</option> angegeben werden oder alle Benutzer mit <option>-a</"
 "option> angezeigt werden."
 
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen."
 
-#: faillog.8.xml:215(para)
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8504,7 +8841,7 @@
 "<option>-f</option> werden die notwendigen Veränderungen umgesetzt. Er kann "
 "von normalen Benutzern aufgerufen werden."
 
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -8614,51 +8951,49 @@
 "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">Passwort</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 "Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die "
 "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES. Soweit vorhanden, wird auch "
 "das Alter des Passworts aktualisiert."
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
-"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
-"option> options."
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
-"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
-"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
-
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
-"PAM is used to update the password in the system database according to the "
-"PAM chpasswd configuration."
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para)
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
 msgid ""
-"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
-"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
-"exit."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -8666,29 +9001,53 @@
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
 "Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
 
-#: chpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -8696,34 +9055,58 @@
 "Verwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
 "unverschlüsselt angegeben werden."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
 msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
+#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Die Maildatei wird durch die Variable <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> in der "
+"Datei <filename>login.defs</filename> definiert."
+
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 "Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
 "verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
 
-#: chpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:231(para)
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -8763,6 +9146,14 @@
 "Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die "
 "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
@@ -8887,16 +9278,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
-#: chage.1.xml:44(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: chage.1.xml:40(refpurpose)
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall"
 
-#: chage.1.xml:56(para)
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -8907,13 +9293,13 @@
 "Information bestimmt das System, wann ein Benutzer sein Passwort verändern "
 "muss."
 
-#: chage.1.xml:66(para)
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chage</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chage.1.xml:71(term)
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -8922,7 +9308,7 @@
 "replaceable>"
 
 # SB: So I could also do DD.MM.YYYY or MM.DD.YYYY? How does system know which format I chose?
-#: chage.1.xml:75(para)
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -8933,7 +9319,7 @@
 "JJJJ-MM-TT (oder in dem Format, dass in Ihrer Region weiter verbreitet ist) "
 "angegeben werden."
 
-#: chage.1.xml:83(term)
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -8941,7 +9327,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</"
 "option><replaceable>VERFALLSDATUM</replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:87(para)
+#: chage.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -8956,7 +9342,7 @@
 "muss sich mit dem Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich "
 "wieder am System anmelden kann."
 
-#: chage.1.xml:95(para)
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -8965,7 +9351,7 @@
 "Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>VERFALLSDATUM</"
 "replaceable> angegeben wird, wird das Verfallsdatum für das Konto entfernt."
 
-#: chage.1.xml:109(term)
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -8973,7 +9359,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:113(para)
+#: chage.1.xml:117(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -8987,7 +9373,7 @@
 "mit dem Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am "
 "System anmelden kann."
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -8995,11 +9381,11 @@
 "Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable> angegeben wird, wird die Inaktivität für das Konto entfernt."
 
-#: chage.1.xml:132(para)
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Zeigt Informationen zum Kontoalterung."
 
-#: chage.1.xml:138(term)
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9007,7 +9393,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:150(term)
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9015,7 +9401,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:154(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -9031,7 +9417,7 @@
 "option> werden die Benutzer vor dem drohenden Verfall ihres Passworts "
 "gewarnt."
 
-#: chage.1.xml:163(para)
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -9040,7 +9426,7 @@
 "Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>MAX_TAGE</"
 "replaceable> angegeben wird, wird der Passwortverfall entfernt."
 
-#: chage.1.xml:171(term)
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9048,7 +9434,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:175(para)
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9060,7 +9446,7 @@
 "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
 "Verfall seines Passworts gewarnt wird."
 
-#: chage.1.xml:184(para)
+#: chage.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9075,7 +9461,7 @@
 "aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</"
 "emphasis> angezeigt."
 
-#: chage.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -9083,7 +9469,7 @@
 "Für das Programm <command>chage</command> ist es notwendig, dass eine Shadow-"
 "Passwort-Datei vorhanden ist."
 
-#: chage.1.xml:198(para)
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -9093,15 +9479,15 @@
 "Alle anderen Benutzer können nur die Option <option>-l</option> verwenden, "
 "um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen."
 
-#: chage.1.xml:251(replaceable)
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "kann keine Shadow-Passwort-Datei finden"
 
-#: chage.1.xml:229(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -9109,12 +9495,93 @@
 "Der Befehl <command>chage</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007."
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#~ msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "and <placeholder-1/> files"
 #~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
@@ -9625,9 +10092,6 @@
 #~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
 #~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
 
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9657,13 +10121,6 @@
 #~ "Der Name der Login-Shell des neuen Benutzers. Das bezeichnete Programm "
 #~ "wird für alle zukünftigen Benutzerkonten verwendet."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#~ "current default values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls keine Optionen verwendet werden, zeigt <command>useradd</command> "
-#~ "die aktuellen Standardwerte an."
-
 #~ msgid "-R <placeholder-1/>"
 #~ msgstr "-R <placeholder-1/>"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/fr.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/fr.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,74 +30,75 @@
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
-#: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Commandes de gestion du système"
 
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
-#: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
-#: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
-#: chage.1.xml:46(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
-#: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
-#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
-#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
-#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
 
-#: vipw.8.xml:67(para)
+#: vipw.8.xml:68(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -110,8 +111,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
-"<command>Vipw</command> et <command>vigr</command> permettent de modifier les "
-"fichiers <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/group</"
+"<command>Vipw</command> et <command>vigr</command> permettent de modifier "
+"les fichiers <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/group</"
 "filename>, respectivement. Avec l'option <option>-s</option>, ils permettent "
 "d'éditer les versions cachées de ces fichiers : <filename>/etc/shadow</"
 "filename> et <filename>/etc/gshadow</filename>, respectivement. Ces "
@@ -122,17 +123,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas positionnées."
 
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
-#: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
-#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
-#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONS"
 
-#: vipw.8.xml:85(para)
+#: vipw.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -140,206 +141,306 @@
 "Les options applicables aux commandes <command>vipw</command> et "
 "<command>vigr</command> sont :"
 
-#: vipw.8.xml:91(term)
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Éditer la base de données de groupes."
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
-#: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
-#: chage.1.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
-#: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
-#: chage.1.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
 
-#: vipw.8.xml:103(term)
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:105(para)
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Éditer la base de données de mots de passe."
 
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode silencieux."
 
-#: vipw.8.xml:115(term)
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:117(para)
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: vipw.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURATION"
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+"Les variables de configuration suivantes de <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> modifient le comportement de cet outil :"
+
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (booléen)"
+
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
+msgstr ""
+"Consultez <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
+"cette chaîne."
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:152(option)
+#, fuzzy
+#| msgid "HISTORY"
+msgid "EDITOR"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
-#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
-#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
-#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
-#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
-#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
-#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
-#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
-#: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informations sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
-#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
-#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
-#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
-#: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
-#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
-#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
-#: chage.1.xml:221(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
-#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
-#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
-#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
-#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
-#: chage.1.xml:261(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
-#: vipw.8.xml:155(para)
+#: vipw.8.xml:192(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#| "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>"
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
-#: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "Modifier un compte utilisateur"
 
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
-#: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:60(para)
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -348,15 +449,16 @@
 "des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
 "ligne de commande."
 
-#: usermod.8.xml:68(para)
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
 
-#: usermod.8.xml:74(term)
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:78(para)
+#: usermod.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
@@ -364,7 +466,7 @@
 "Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
 "qu'avec l'option <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -372,7 +474,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:90(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -383,7 +485,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -391,11 +493,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:104(para)
+#: usermod.8.xml:106(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:107(para)
+#: usermod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -405,7 +507,7 @@
 "personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
 "créé si nécessaire."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -413,7 +515,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -421,7 +523,7 @@
 "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
 "dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -429,7 +531,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:133(para)
+#: usermod.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
@@ -437,7 +539,7 @@
 "Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
 "compte est définitivement désactivé."
 
-#: usermod.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
@@ -445,11 +547,13 @@
 "Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
 "de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:150(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
@@ -457,8 +561,26 @@
 "Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
 "l'utilisateur. Le groupe doit exister."
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:156(para)
 msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+#| "manually."
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr ""
+"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
+"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
+msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
@@ -467,7 +589,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:162(para)
+#: usermod.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -479,7 +601,7 @@
 "espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
 "de l'option <option>-g</option>."
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -491,7 +613,7 @@
 "l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
 "actuelle des groupes supplémentaires."
 
-#: usermod.8.xml:178(term)
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -499,7 +621,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NOUVEAU_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -511,11 +633,11 @@
 "particulier, le nom du répertoire personnel de l'utilisateur devra "
 "probablement être changé pour refléter le nouveau nom de connexion."
 
-#: usermod.8.xml:193(term)
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -526,41 +648,47 @@
 "pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
-"Note : pour verrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte par un mot de "
-"passe), il est également nécessaire de placer <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ<"
-"/replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
+"Note : pour verrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte par un "
+"mot de passe), il est également nécessaire de placer "
+"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
 
-#: usermod.8.xml:212(term)
+#: usermod.8.xml:222(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 "Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouveau "
 "emplacement."
 
-#: usermod.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:230(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr ""
-"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option <option>-d<"
-"/option> (ou "
-"<option>--home</option>)."
+"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
+"<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
 
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
-#: groupadd.8.xml:135(term)
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:231(para)
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -568,8 +696,8 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
-#: groupadd.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -577,7 +705,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -585,42 +713,45 @@
 "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> l'utilisation de cette option est "
-"déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être visible des "
-"utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
+"déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
+"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
 
-#: usermod.8.xml:253(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
-"Le mot de passe sera écrit dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename> local ou "
-"le fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Cela peut être différent de la base de "
-"données de mots de passe définie dans la configuration de PAM."
+"Le mot de passe sera écrit dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename> "
+"local ou le fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Cela peut être "
+"différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
+"configuration de PAM."
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
-#: groupadd.8.xml:160(para)
-msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
+msgid ""
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
-"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de mots de "
-"passe du système."
+"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
+"mots de passe du système."
 
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -629,15 +760,17 @@
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:283(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:301(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
@@ -647,7 +780,7 @@
 "soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative. Les valeurs comprises "
 "entre 0 et 999 sont généralement réservées aux comptes système."
 
-#: usermod.8.xml:292(para)
+#: usermod.8.xml:307(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -657,19 +790,19 @@
 "sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
 "d'utilisateur automatiquement modifié."
 
-#: usermod.8.xml:297(para)
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
-"Le propriétaire (ou groupe propriétaire) des fichiers en dehors du "
-"répertoire personnel de l'utilisateur doit être modifié manuellement."
+"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
+"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
 
-#: usermod.8.xml:304(term)
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:308(para)
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -679,19 +812,20 @@
 "devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
 "avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:313(para)
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
 "to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
-"Note : pour déverrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte via un mot "
-"de passe), vous devriez définir la valeur <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
-"(par exemple à <replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE<"
-"/option> du fichier <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"Note : pour déverrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte via "
+"un mot de passe), vous devriez définir la valeur <replaceable>EXPIRE_DATE</"
+"replaceable> (par exemple à <replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur "
+"<option>EXPIRE</option> du fichier <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename>)."
 
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -699,27 +833,24 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</"
 "option><replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:329(para)
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
+#: usermod.8.xml:344(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
-"Identifiant SELinux du nouvel utilisateur. Cette valeur est vide par défaut et, dans "
-"ce cas, le système sélectionnera l'utilisateur SELinux par défaut."
+"Identifiant SELinux du nouvel utilisateur. Cette valeur est vide par défaut "
+"et, dans ce cas, le système sélectionnera l'utilisateur SELinux par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
-#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVERTISSEMENTS"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -727,50 +858,28 @@
 "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
-"Il est nécessaire de contrôler que l'identifiant indiqué n'a pas de processus en "
-"cours d'exécution si cette commande est utilisée pour modifier l'identifiant "
-"numérique de l'utilisateur, son identifiant (login) ou son répertoire personnel. <"
-"command>usermod</command> effectue ce contrôle sous Linux mais contrôle seulement "
-"les informations de utmp sur les autres architectures."
+"Il est nécessaire de contrôler que l'identifiant indiqué n'a pas de "
+"processus en cours d'exécution si cette commande est utilisée pour modifier "
+"l'identifiant numérique de l'utilisateur, son identifiant (login) ou son "
+"répertoire personnel. <command>usermod</command> effectue ce contrôle sous "
+"Linux mais contrôle seulement les informations de utmp sur les autres "
+"architectures."
 
-#: usermod.8.xml:349(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
-"Il est nécessaire de changer manuellement le propriétaire des fichiers <command>"
-"crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</command>."
+"Il est nécessaire de changer manuellement le propriétaire des fichiers "
+"<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
+"command>."
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
-"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur NIS."
+"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
+"NIS."
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
-#: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
-#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
-#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
-#: chfn.1.xml:99(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr "CONFIGURATION"
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
-#: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
-#: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
-#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-"Les variables de configuration suivantes de <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> modifient le comportement de cet outil :"
-
 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
@@ -823,8 +932,8 @@
 "environment variable."
 msgstr ""
 "Si <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> est réglé sur <replaceable>yes</"
-"replaceable>, ces variables servent également à définir la variable d'environnement "
-"<envar>MAIL</envar>."
+"replaceable>, ces variables servent également à définir la variable "
+"d'environnement <envar>MAIL</envar>."
 
 #: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
 #: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
@@ -897,8 +1006,45 @@
 "tous les outils (même dans la suite d'outils Shadow). Vous ne devriez pas "
 "utiliser cette variable, sauf si vous en avez vraiment besoin."
 
-#: usermod.8.xml:403(para)
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (booléen)"
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+"  use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+"  kilos = UID / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+"  megas = UID / 1000000\n"
+"  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:420(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -935,16 +1081,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
-#: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "supprimer un compte utilisateur et les fichiers associés"
 
-#: userdel.8.xml:61(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
@@ -954,15 +1100,16 @@
 "des comptes du système, en supprimant les entrées qui se réfèrent à "
 "<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utilisateur nommé doit exister."
 
-#: userdel.8.xml:70(para)
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -983,7 +1130,7 @@
 "groupe existe avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe "
 "sera supprimé, même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur."
 
-#: userdel.8.xml:92(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -991,11 +1138,11 @@
 "<emphasis>Note :</emphasis> Cette option est dangereuse, elle peut laisser "
 "votre système dans un état incohérent."
 
-#: userdel.8.xml:105(term)
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:109(para)
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1006,7 +1153,7 @@
 "d'attente des courriels. Vous devrez rechercher et éliminer vous-même les "
 "fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers."
 
-#: userdel.8.xml:115(para)
+#: userdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1091,9 +1238,8 @@
 "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"Voici un script exemple, qui supprime le fichier d'entrée de cron et d'at ainsi que "
-"les travaux d'impression en attente ;"
-"<placeholder-1/>"
+"Voici un script exemple, qui supprime le fichier d'entrée de cron et d'at "
+"ainsi que les travaux d'impression en attente ;<placeholder-1/>"
 
 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -1108,9 +1254,9 @@
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name."
 msgstr ""
 "Activer la mise en place de bits de masque de groupe (« umask group bits ») "
-"identiques à ceux du propriétaire (exemple : 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) pou rles "
-"utilisateurs non privilégiés, si l'UID est identique au GID et que l'identifiant de "
-"connexion est identique au groupe principal."
+"identiques à ceux du propriétaire (exemple : 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) "
+"pou rles utilisateurs non privilégiés, si l'UID est identique au GID et que "
+"l'identifiant de connexion est identique au groupe principal."
 
 #: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
 #: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
@@ -1120,112 +1266,114 @@
 "<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
 "the user."
 msgstr ""
-"Si cette variable est positionnée à <replaceable>yes</replaceable>, <command>"
-"userdel</command> supprimera le groupe de l'utilisateur s'il ne contient pas "
-"d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par défaut un groupe portant "
-"le nom de l'utilisateur."
+"Si cette variable est positionnée à <replaceable>yes</replaceable>, "
+"<command>userdel</command> supprimera le groupe de l'utilisateur s'il ne "
+"contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
+"défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
-#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
-#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
-#: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
-#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
 #: chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
-#: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
-#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALEURS DE RETOUR"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
-#: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
-#: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
-#: chage.1.xml:233(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr "succès"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
-#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
-#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
-#: chage.1.xml:239(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
-#: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
-#: chage.1.xml:245(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
-#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:195(para)
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
-#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:213(para)
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1233,7 +1381,7 @@
 "La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:222(para)
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1241,13 +1389,13 @@
 "remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
 "deletion of this account."
 msgstr ""
-"<command>userdel</command> ne permet pas la suppression d'un compte si des processus "
-"actifs lui appartiennent encore. Dans ce cas, il peeut être nécessaire de tuer ces "
-"processus ou de simplement verrouiller le mot de passe ou le compte de "
-"l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. L'option <option>-f</option> "
-"permet de forcer la suppression du compte."
+"<command>userdel</command> ne permet pas la suppression d'un compte si des "
+"processus actifs lui appartiennent encore. Dans ce cas, il peeut être "
+"nécessaire de tuer ces processus ou de simplement verrouiller le mot de "
+"passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. "
+"L'option <option>-f</option> permet de forcer la suppression du compte."
 
-#: userdel.8.xml:229(para)
+#: userdel.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1255,7 +1403,7 @@
 "Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne "
 "subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1263,7 +1411,7 @@
 "Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: userdel.8.xml:236(para)
+#: userdel.8.xml:240(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1282,7 +1430,7 @@
 "avertissement sera affiché et le groupe ne sera pas supprimé. L'option "
 "<option>-f</option> permet de forcer la suppression du groupe."
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1316,23 +1464,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
-#: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
-#: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
 "appliquées aux nouveaux utilisateurs"
 
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1345,22 +1493,22 @@
 "<command>useradd</command> crée un nouveau compte utilisateur qui utilise "
 "les valeurs indiquées sur la ligne de commande et les valeurs par défaut du "
 "système. En fonction des options de la ligne de commande, la commande "
-"<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle pourra "
-"créer le "
-"répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
+"<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle "
+"pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
 
-#: useradd.8.xml:89(para)
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:98(para)
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1368,7 +1516,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:107(para)
+#: useradd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1383,14 +1531,14 @@
 "<option>-m</option> n'est pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> "
 "doit exister."
 
-#: useradd.8.xml:115(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:130(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1399,7 +1547,7 @@
 "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
 "l'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:143(para)
+#: useradd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1416,23 +1564,23 @@
 "nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
 "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
 
-#: useradd.8.xml:155(term)
+#: useradd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 
-#: useradd.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:188(para)
+#: useradd.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1443,7 +1591,7 @@
 "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
 "désactive cette fonctionnalité."
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1457,7 +1605,7 @@
 "shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
 "système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:208(para)
+#: useradd.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1466,9 +1614,9 @@
 "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
 "référer à un groupe déjà existant."
 
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:216(para)
 msgid ""
-"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
@@ -1480,7 +1628,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:236(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1494,7 +1642,7 @@
 "de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
 "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
 
-#: useradd.8.xml:253(term)
+#: useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1502,14 +1650,14 @@
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>RÉP_SQUELETTE</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:263(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
@@ -1517,14 +1665,18 @@
 "Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
 "create-home</option>) est utilisée."
 
-#: useradd.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1532,7 +1684,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
 "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1557,68 +1709,60 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:297(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-"Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
-
-#: useradd.8.xml:305(term)
+#: useradd.8.xml:311(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:318(term)
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:322(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:335(option)
+#: useradd.8.xml:343(option)
 msgid "-M"
 msgstr "-M"
 
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:347(term)
+#: useradd.8.xml:355(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1626,17 +1770,22 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:370(para)
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
 "dupliqué (non unique)."
 
-#: useradd.8.xml:371(para)
-msgid "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+#: useradd.8.xml:379(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> "
+#| "option."
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-o</option>."
 
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1646,25 +1795,25 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
 
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr "Créer un compte système."
 
-#: useradd.8.xml:407(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1673,7 +1822,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:432(para)
+#: useradd.8.xml:440(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1686,7 +1835,7 @@
 "variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename>, ou une chaîne vide par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:447(para)
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1702,17 +1851,17 @@
 "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
 "systèmes."
 
-#: useradd.8.xml:457(term)
+#: useradd.8.xml:465(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:461(para)
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:487(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1725,11 +1874,11 @@
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:489(title)
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1741,7 +1890,7 @@
 "command> affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour "
 "les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :"
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:512(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1754,23 +1903,23 @@
 "replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option <option>-d</"
 "option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau compte."
 
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:523(para)
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:524(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:536(para)
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1778,13 +1927,13 @@
 "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
 "compte ne soit désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:540(para)
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1793,27 +1942,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:588(title)
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1825,7 +1974,7 @@
 "de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
 "ligne de commande)."
 
-#: useradd.8.xml:598(para)
+#: useradd.8.xml:606(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1834,7 +1983,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:611(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1845,7 +1994,7 @@
 "externe, telle que NIS, <command>useradd</command> refusera de créer le "
 "compte d'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:609(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -1857,7 +2006,7 @@
 "un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
 "z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
 
@@ -1866,14 +2015,19 @@
 msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
 
 #: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+msgid ""
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
 msgstr ""
 "Indiquer si un répertoire personnel doit être créé par défaut pour les "
 "nouveaux utilisateurs."
 
 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+#| "command line."
 msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
 "command line."
 msgstr ""
 "Ce réglage ne s'applique pas pour les utilisateurs système, et peut être "
@@ -1990,6 +2144,21 @@
 "<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
 "pour la création d'utilisateurs système."
 
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (booléen)"
+
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
+"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "<option>UID_MAX</option> (nombre)"
@@ -2036,78 +2205,90 @@
 #: login.1.xml:42(para)
 msgid ""
 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:671(filename)
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
+#| "current default values."
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Si aucune option n'est spécifiée, <command>useradd</command> affiche les "
+"valeurs par défaut du moment."
+
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:673(para)
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
 
-#: useradd.8.xml:677(filename)
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:679(para)
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
-#: groupadd.8.xml:265(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "paramètre non valable pour l'option"
 
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
 #: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
 
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:735(para)
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
 
-#: useradd.8.xml:747(para)
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
 
-#: useradd.8.xml:751(replaceable)
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:753(para)
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels"
 
-#: useradd.8.xml:693(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2115,7 +2296,7 @@
 "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2158,9 +2339,9 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
@@ -2168,7 +2349,7 @@
 
 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2205,8 +2386,10 @@
 
 #. .fi
 #: suauth.5.xml:62(para)
-msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
-msgstr "2) l'utilisateur qui exécute la commande su (ou un groupe dont il est membre)"
+msgid ""
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+msgstr ""
+"2) l'utilisateur qui exécute la commande su (ou un groupe dont il est membre)"
 
 #: suauth.5.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -2274,8 +2457,10 @@
 msgstr "NOPASS"
 
 #: suauth.5.xml:112(para)
-msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
-msgstr "La tentative est automatiquement réussie. Aucun mot de passe n'est demandé."
+msgid ""
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+msgstr ""
+"La tentative est automatiquement réussie. Aucun mot de passe n'est demandé."
 
 #: suauth.5.xml:120(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
@@ -2357,7 +2542,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
@@ -2394,7 +2579,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
@@ -2403,7 +2588,7 @@
 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Commandes utilisateur"
 
@@ -2573,7 +2758,8 @@
 
 #: su.1.xml:163(para)
 #, fuzzy
-msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "L'interpréteur de commandes est choisi parmi (celui de plus haute priorité "
 "en tête) : <placeholder-1/>"
@@ -2826,12 +3012,19 @@
 msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (chaîne ce caractères)"
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
+#| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
+#| "value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
-"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 "S'il est défini, il sera utilisé pour définir la variable d'environnement "
 "PATH quand le super-utilisateur se connecte. La valeur peut être précédée "
@@ -2927,7 +3120,8 @@
 
 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
-msgstr "S'il est défini, les activités de su seront enregistrées dans ce fichier."
+msgstr ""
+"S'il est défini, les activités de su seront enregistrées dans ce fichier."
 
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
@@ -2965,7 +3159,61 @@
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:363(para)
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:383(para)
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:393(replaceable)
 #, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:395(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "execute command as different group ID"
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
+
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
+msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:410(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3081,7 +3329,7 @@
 
 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
-#: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
@@ -3247,7 +3495,8 @@
 "compte ne soit désactivé."
 
 #: shadow.5.xml:167(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+msgid ""
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:175(emphasis)
@@ -3269,7 +3518,8 @@
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:189(para)
-msgid "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+msgid ""
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:197(emphasis)
@@ -3505,7 +3755,8 @@
 
 #: shadow.3.xml:126(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
-msgstr "sp_max - nombre maximal de jours avant que le mot de passe doive être changé"
+msgstr ""
+"sp_max - nombre maximal de jours avant que le mot de passe doive être changé"
 
 #: shadow.3.xml:129(para)
 msgid ""
@@ -3617,30 +3868,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
-#: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
-#: login.defs.5.xml:302(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
-#: login.defs.5.xml:308(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
-msgstr "Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
+msgstr ""
+"Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
 
-#: pwconv.8.xml:71(para)
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
@@ -3652,6 +3905,16 @@
 "d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
 #: pwconv.8.xml:77(para)
+msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -3664,7 +3927,15 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I"
 "\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:84(para)
+#: pwconv.8.xml:93(para)
+msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -3675,7 +3946,7 @@
 "partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> et d'un éventuel fichier "
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:90(para)
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -3688,7 +3959,7 @@
 "remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
 "emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:97(para)
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -3699,7 +3970,7 @@
 "filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</"
 "filename>, et <filename>/etc/gshadow</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:104(para)
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3723,7 +3994,7 @@
 "bien pour une mise à jour, si les fichiers principaux [ NdT : non cachés ] "
 "ont été édités à la main."
 
-#: pwconv.8.xml:115(para)
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3736,7 +4007,7 @@
 "et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> définies dans le fichier "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:124(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3753,7 +4024,7 @@
 "des mots de passe sont perdues par <command>pwunconv</command>. Il ne "
 "convertit que ce qu'il peut."
 
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3766,71 +4037,89 @@
 "étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
 "command> pour corriger ces erreurs avant lancer toute conversion."
 
-#: pwconv.8.xml:147(para)
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para)
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:181(para)
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
-#: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
 #: grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
-#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
-"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
-"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "<command>Pwck</command> vérifie l'intégrité des informations "
 "d'authentification du système. Toutes les entrées des fichiers <filename>/"
@@ -3840,73 +4129,73 @@
 "demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
 "non récupérables."
 
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
 
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "nombre correct de champs"
 
-#: pwck.8.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique user name"
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "unicité des noms d'utilisateur"
 
-#: pwck.8.xml:102(para)
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe"
 
-#: pwck.8.xml:105(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "validité du groupe primaire"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "validité du répertoire personnel"
 
-#: pwck.8.xml:111(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)"
 
-#: pwck.8.xml:115(para)
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para)
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para)
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:140(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "the correct number of fields"
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "nombre correct de champs"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:140(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "date of last password change"
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "date du dernier changement de mot de passe"
 
-#: pwck.8.xml:144(para)
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3926,7 +4215,7 @@
 "l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
 "corriger."
 
-#: pwck.8.xml:155(para)
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -3936,11 +4225,12 @@
 "peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>Pwck</"
 "command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
 
-#: pwck.8.xml:165(para)
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
 
-#: pwck.8.xml:174(para)
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -3948,11 +4238,11 @@
 "Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessite pas une "
 "action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
 
-#: pwck.8.xml:185(para)
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
 
-#: pwck.8.xml:195(para)
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -3960,40 +4250,61 @@
 "Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
 "shadow</filename> par UID."
 
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:205(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> "
+#| "option."
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-o</option>."
+
+#: pwck.8.xml:212(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 "Par défaut, <command>pwck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
 "passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename>. L'utilisateur peut "
 "spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis>."
+"\">passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwck.8.xml:270(para)
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:282(para)
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:288(para)
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:314(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:252(para)
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4001,7 +4312,7 @@
 "La commande <command>pwck</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:303(para)
+#: pwck.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4438,7 +4749,8 @@
 
 #: passwd.1.xml:153(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
 
 #: passwd.1.xml:158(term) faillog.8.xml:71(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
@@ -4556,7 +4868,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4577,7 +4889,8 @@
 #: passwd.1.xml:273(para)
 #, fuzzy
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
-msgstr "Change le mot de passe de la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+msgstr ""
+"Change le mot de passe de la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
 
 #: passwd.1.xml:279(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
@@ -4693,45 +5006,36 @@
 "mots de passes (si aucun algorithme n'a été indiqué sur la ligne de "
 "commandes)."
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr "<replaceable>DES</replaceable> (par défaut)"
-
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
-
 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr "Il peut prendre une de ces valeurs : <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
+msgstr ""
+"Exemple : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
+"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-msgid "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
-msgstr "Remarque : ce paramètre remplace la variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+"Remarque : ce paramètre remplace la variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
@@ -4765,7 +5069,8 @@
 
 #: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
 #: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
 msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
@@ -4836,7 +5141,8 @@
 
 #: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
 #: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
-msgid "If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
 msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
@@ -4867,7 +5173,7 @@
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "permission refusée"
 
@@ -4972,7 +5278,7 @@
 msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
 
 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
-#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
@@ -5168,17 +5474,18 @@
 
 #: newusers.8.xml:240(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
 
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5187,48 +5494,50 @@
 #: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
-msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+msgid ""
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:313(para)
-msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgid ""
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
 "mots de passe en clair."
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -5267,7 +5576,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "groupe"
 
@@ -5399,15 +5708,15 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
 
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
 
-#: login.defs.5.xml:108(para)
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5419,7 +5728,7 @@
 "est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
 "mais aura probablement des conséquences indésirables."
 
-#: login.defs.5.xml:115(para)
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5433,7 +5742,7 @@
 "commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
 "caractère non blanc de la ligne."
 
-#: login.defs.5.xml:123(para)
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -5455,7 +5764,7 @@
 "hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur maximale des "
 "paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
 
-#: login.defs.5.xml:138(para)
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
 
@@ -5550,7 +5859,8 @@
 msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (nombre)"
 
 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 "Le délai en secondes avant qu'un nouvel essai soit permit après un échec de "
 "connexion."
@@ -5585,7 +5895,8 @@
 msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (chaîne ce caractères)"
 
 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+msgid ""
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
 "S'il est défini, les échecs de connexion seront enregistrés dans ce fichier "
 "sous le format utmp"
@@ -5615,7 +5926,8 @@
 
 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
-msgstr "S'il est défini, ce fichier sera affiché avant chaque invite de connexion."
+msgstr ""
+"S'il est défini, ce fichier sera affiché avant chaque invite de connexion."
 
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
@@ -5623,7 +5935,8 @@
 
 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgstr "Le caractère KILL du terminal (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+msgstr ""
+"Le caractère KILL du terminal (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
@@ -5668,13 +5981,21 @@
 
 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr "Le nombre maximum de tentatives de connexion en cas de mauvais mot de passe."
+msgstr ""
+"Le nombre maximum de tentatives de connexion en cas de mauvais mot de passe."
 
 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix "
+#| "module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe "
+#| "fallback in case you are using an authentication module that does not "
+#| "enforce PAM_MAXTRIES."
 msgid ""
-"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
-"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
-"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 "Ce sera probablement écrasé par PAM, puisque le module pam_unix est réglé en "
 "dur pour n'effectuer que 3 tentatives. Toutefois, il s'agit d'une solution "
@@ -5710,7 +6031,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:181(para)
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -5782,11 +6103,11 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>."
 
-#: login.defs.5.xml:209(title)
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
 
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
@@ -5794,23 +6115,33 @@
 "Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
 "utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
 
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -5818,75 +6149,75 @@
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:240(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:270(para)
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
-#: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
 #: login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5912,15 +6243,15 @@
 "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:345(term)
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp / sg"
 
-#: login.defs.5.xml:347(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:355(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -5932,7 +6263,7 @@
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:371(para)
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -5942,12 +6273,22 @@
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:403(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:420(para)
+msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
@@ -5962,33 +6303,47 @@
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:412(term)
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr "sulogin"
 
-#: login.defs.5.xml:414(para)
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:446(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
 "UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgstr "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:456(para)
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6009,7 +6364,7 @@
 "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
 "PAM correspondant."
 
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6309,7 +6664,8 @@
 
 #: login.1.xml:225(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
+msgstr ""
+"Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
 
 #: login.1.xml:230(para)
 msgid ""
@@ -6329,8 +6685,10 @@
 "votre site."
 
 #: login.1.xml:244(para)
-msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
-msgstr "L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr ""
+"L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
 
 #: login.1.xml:260(para)
 #, fuzzy
@@ -6458,6 +6816,16 @@
 msgstr "utilisateur LISTE_DE_LIMITES"
 
 #: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "utilisateur LISTE_DE_LIMITES"
+
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -6467,57 +6835,58 @@
 "concaténation d'une liste de limites de ressource. Chaque limite consiste en "
 "une lettre (identifiant le type de limite) et une valeur numérique."
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Les identifiants possibles sont :"
 
-#: limits.5.xml:76(para)
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A : espace d'adressage maximal (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:77(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 "C : taille maximale d'un fichier image de la mémoire (« core », en kilo "
 "octets)"
 
-#: limits.5.xml:78(para)
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D : taille maximale du segment de données d'un programme (en kilo octets)"
+msgstr ""
+"D : taille maximale du segment de données d'un programme (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F : taille maximale des fichiers (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 "M : taille  maximale de mémoire verrouillée (« locked-in-memory », en kilo "
 "octets)"
 
-#: limits.5.xml:81(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N : nombre maximal de fichiers ouverts"
 
-#: limits.5.xml:82(para)
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 "R : taille maximale de la mémoire résidente (« resident set size », en kilo "
 "octets)"
 
-#: limits.5.xml:83(para)
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S : taille maximale de la pile (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:84(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T : temps processeur maximal consommé (en minutes)"
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U : nombre maximal de processus"
 
-#: limits.5.xml:86(para)
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6526,11 +6895,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L : nombre maximal de connexions simultanées pour cet utilisateur"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6539,15 +6908,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -6558,7 +6927,7 @@
 "les entrées suivantes sont équivalentes :"
 
 # NOTE: elle va pas cette chaîne
-#: limits.5.xml:108(programlisting)
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6571,7 +6940,7 @@
 "      utilisateur L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:113(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -6583,7 +6952,7 @@
 "autorisés. Une chaîne de limites non valable sera rejetée (non utilisée) par "
 "le programme <command>login</command>."
 
-#: limits.5.xml:120(para)
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -6594,16 +6963,45 @@
 "emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes dans le fichier "
 "de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
 
-#: limits.5.xml:127(para)
+#: limits.5.xml:133(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
+"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:151(para)
+msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 "Un simple tiret « <emphasis>-</emphasis> » sera suffisant pour désactiver "
 "toute limite à un utilisateur, "
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:156(para)
 msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:162(para)
+msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
@@ -6612,11 +7010,11 @@
 "a pas de limite globale ou permanente. Des limites globales pourraient voir "
 "le jour, mais pour l'instant, il faut faire sans."
 
-#: limits.5.xml:143(filename)
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:151(para)
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6658,23 +7056,28 @@
 
 #: lastlog.8.xml:67(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>lastlog</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>lastlog</command> sont :"
 
 #: lastlog.8.xml:72(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>JOURS</"
 "replaceable>"
 
 #: lastlog.8.xml:76(para)
-msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+msgid ""
+"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 "N'affiche que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que <emphasis "
 "remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
-msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
-msgstr "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>JOURS</replaceable>"
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
+msgid ""
+"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>JOURS</replaceable>"
 
 #: lastlog.8.xml:95(para)
 msgid ""
@@ -6684,7 +7087,7 @@
 "Affiche les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
 "\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -6696,7 +7099,7 @@
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6722,7 +7125,7 @@
 msgstr ""
 
 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
-#: chage.1.xml:193(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
@@ -6749,7 +7152,8 @@
 
 #: lastlog.8.xml:152(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
+msgstr ""
+"Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
 
 #: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
@@ -6850,7 +7254,8 @@
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:115(para)
-msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgid ""
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:122(emphasis)
@@ -6866,7 +7271,8 @@
 #| msgid ""
 #| "This information supersedes any password present in <filename>/etc/group</"
 #| "filename>."
-msgid "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+msgid ""
+"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 "Ces informations sont prioritaires sur tous les autres champs présents dans "
 "<filename>/etc/group</filename>."
@@ -7004,7 +7410,8 @@
 
 #: grpck.8.xml:134(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>grpck</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>grpck</command> sont :"
 
 #: grpck.8.xml:141(para)
 msgid ""
@@ -7178,11 +7585,14 @@
 
 #: groupmod.8.xml:68(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
+msgid ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
 
 #: groupmod.8.xml:78(para)
 #, fuzzy
@@ -7340,8 +7750,10 @@
 "groupe."
 
 #: groupmems.8.xml:76(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
 
 #: groupmems.8.xml:82(term)
 msgid ""
@@ -7356,7 +7768,7 @@
 msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe."
 
 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
-#: groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -7394,27 +7806,27 @@
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr "Le superutilisateur peut préciser la liste des groupes à modifier."
 
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:119(para)
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Afficher la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:123(term)
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:125(para)
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:137(title)
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "CONFIGURATION"
 
-#: groupmems.8.xml:138(para)
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -7429,7 +7841,7 @@
 "leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour gérer leur "
 "propre liste de membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7446,11 +7858,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:179(para)
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "informations cachées sur les groupes"
 
-#: groupmems.8.xml:187(para)
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7553,11 +7965,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: groupadd.8.xml:65(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -7569,11 +7981,12 @@
 "défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
 "système selon les besoins."
 
-#: groupadd.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -7586,7 +7999,7 @@
 "option>, si le groupe indiqué existe déjà, un autre gid (non utilisé) sera "
 "choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7602,7 +8015,7 @@
 "réservées aux comptes système."
 
 # NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -7611,7 +8024,7 @@
 "filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
 "être indiquée plusieurs fois."
 
-#: groupadd.8.xml:123(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -7621,7 +8034,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7631,24 +8044,24 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Permet de créer un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà utilisé."
 
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Créer un groupe système."
 
-#: groupadd.8.xml:174(para)
+#: groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:225(para)
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -7660,11 +8073,11 @@
 "signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-"
 "9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères."
 
-#: groupadd.8.xml:234(para)
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7673,7 +8086,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -7682,15 +8095,15 @@
 "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, "
 "<command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
 
-#: groupadd.8.xml:271(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
 
-#: groupadd.8.xml:277(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupadd.8.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7698,7 +8111,7 @@
 "La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:292(para)
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7826,10 +8239,12 @@
 #: gpasswd.1.xml:120(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
 
 #: gpasswd.1.xml:125(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>"
@@ -7844,7 +8259,8 @@
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
 #: gpasswd.1.xml:138(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>"
@@ -7858,29 +8274,29 @@
 "Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: gpasswd.1.xml:151(term)
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para)
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:166(term)
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para)
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -7888,12 +8304,12 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</"
 "option><replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:185(para)
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "liste d'administrateurs du groupe séparés par des virgules"
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -7901,12 +8317,12 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "liste des membres du groupe séparés par des virgules"
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7915,7 +8331,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:252(para)
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -7949,7 +8365,8 @@
 
 #: faillog.8.xml:40(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
-msgstr "Examiner le fichier faillog, et fixer les limites d'échecs de connexion"
+msgstr ""
+"Examiner le fichier faillog, et fixer les limites d'échecs de connexion"
 
 #: faillog.8.xml:54(para)
 #, fuzzy
@@ -7974,7 +8391,8 @@
 
 #: faillog.8.xml:65(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>faillog</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>faillog</command> sont :"
 
 #: faillog.8.xml:73(para)
 msgid ""
@@ -7982,22 +8400,50 @@
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:86(term)
+#: faillog.8.xml:77(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> "
+#| "option."
 msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-o</option>."
+
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:103(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option> <replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 
 # NOTE: s/to/during/
-#: faillog.8.xml:91(para)
-msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+#: faillog.8.xml:108(para)
+msgid ""
+"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Verrouiller le compte pendant <replaceable>SEC</replaceable> secondes après "
 "un échec de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -8005,13 +8451,14 @@
 "L'accès en écriture sur <filename>/var/log/faillog</filename> est nécessaire "
 "pour cette option."
 
-#: faillog.8.xml:102(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
+#: faillog.8.xml:119(term)
+msgid ""
+"<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:107(para)
+#: faillog.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
@@ -8023,33 +8470,34 @@
 "Réinitialiser les compteurs (ou un compteur, si l'option <option>-u</option> "
 "<replaceable>IDENTIFIANT</replaceable> est utilisée) des échecs de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:144(para)
-msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+#: faillog.8.xml:161(para)
+msgid ""
+"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 "Afficher les entrées de faillog plus récentes que <replaceable>JOURS</"
 "replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -8059,7 +8507,7 @@
 "(suivant que l'option <option>-l</option>, <option>-m</option> ou <option>-"
 "r</option> est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués."
 
-#: faillog.8.xml:174(para)
+#: faillog.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -8072,18 +8520,8 @@
 "Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
 "ne peuvent être utilisées que par root."
 
-#: faillog.8.xml:179(para)
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid ""
-"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
-"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
-"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
-"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
-"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:192(para)
-msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
 "since their last failure, you must explicitly request the user with the "
@@ -8097,15 +8535,15 @@
 "demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option <option>-a</"
 "option>."
 
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "Journal des échecs de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:215(para)
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8197,7 +8635,7 @@
 "<option>-f</option>) des changements quand nécessaire. Il peut être appelé "
 "par un utilisateur normal."
 
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -8312,49 +8750,49 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
 "chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera "
 "également mis à jour, s'il est présent."
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
-"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
-"option> options."
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
-"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
-"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:89(para)
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-msgstr "Les mots de passe doivent être fournis en clair."
-
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
-"PAM is used to update the password in the system database according to the "
-"PAM chpasswd configuration."
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para)
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
 msgid ""
-"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
-"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
-"exit."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -8362,27 +8800,52 @@
 "Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
 "importants de comptes sont créés en une seule fois."
 
-#: chpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Indique que les mots de passe fournis sont chiffrés."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -8390,23 +8853,48 @@
 "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
 "passe fournis ne sont pas chiffrés."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
 msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
+"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
+#| "the <filename>login.defs</filename> file."
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
+"<option>MAIL_DIR</option> du fichier <filename>login.defs</filename>."
+
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 "Pensez à fixer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture par les "
 "autres utilisateurs des fichiers non chiffrés. "
 
-#: chpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
 
-#: chpasswd.8.xml:231(para)
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8419,11 +8907,10 @@
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -8465,9 +8952,19 @@
 "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
 "chiffrement par défaut est le chiffrement DES."
 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
+msgid ""
+"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
 
 #: chgpasswd.8.xml:209(para)
 msgid ""
@@ -8585,16 +9082,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
-#: chage.1.xml:44(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: chage.1.xml:40(refpurpose)
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe"
 
-#: chage.1.xml:56(para)
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -8605,11 +9097,12 @@
 "informations sont utilisées par le système pour déterminer si un utilisateur "
 "doit changer son mot de passe."
 
-#: chage.1.xml:66(para)
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "Les options disponibles pour la commande <command>chage</command> sont :"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>chage</command> sont :"
 
-#: chage.1.xml:71(term)
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -8617,7 +9110,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option> <replaceable>DERNIER_JOUR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:75(para)
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -8627,7 +9120,7 @@
 "été changé la dernière fois. La date peut aussi être exprimée dans le format "
 "AAAA-MM-JJ (ou le format utilisé plus communément dans votre région)."
 
-#: chage.1.xml:83(term)
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -8636,7 +9129,7 @@
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
 
 # NOTE: s/date//
-#: chage.1.xml:87(para)
+#: chage.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -8651,7 +9144,7 @@
 "contacter l'administrateur système pour pouvoir utiliser à nouveau le "
 "système."
 
-#: chage.1.xml:95(para)
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -8661,7 +9154,7 @@
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> aura pour effet de supprimer la "
 "date de fin de validité."
 
-#: chage.1.xml:109(term)
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -8669,7 +9162,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option> "
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:113(para)
+#: chage.1.xml:117(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -8682,7 +9175,7 @@
 "d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter "
 "l'administrateur système avant de pouvoir utiliser de nouveau le système."
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -8691,11 +9184,11 @@
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> supprime la durée d'inactivité "
 "pour un compte."
 
-#: chage.1.xml:132(para)
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
 
-#: chage.1.xml:138(term)
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8703,7 +9196,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:150(term)
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8711,7 +9204,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:154(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -8728,7 +9221,7 @@
 "l'option <option>-W</option> qui prévient l'utilisateur à l'avance par un "
 "message d'alerte."
 
-#: chage.1.xml:163(para)
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -8737,7 +9230,7 @@
 "Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
 "<replaceable>JOURS_MAX</replaceable> supprime la vérification de validité."
 
-#: chage.1.xml:171(term)
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8745,7 +9238,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option> "
 "<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:175(para)
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -8758,7 +9251,7 @@
 "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
 "d'arriver en fin de validité."
 
-#: chage.1.xml:184(para)
+#: chage.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8772,7 +9265,7 @@
 "ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
 "actuelle est affichée entre crochets."
 
-#: chage.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -8780,7 +9273,7 @@
 "Le programme <command>chage</command> nécessite l'utilisation d'un fichier "
 "de mots de passe cachés (« shadow password file »)."
 
-#: chage.1.xml:198(para)
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -8791,15 +9284,15 @@
 "non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son "
 "compte arrivera en fin de validité."
 
-#: chage.1.xml:251(replaceable)
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés"
 
-#: chage.1.xml:229(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8807,12 +9300,117 @@
 "La commande <command>chage</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>, 2005."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 #~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour "
+#~ "l'instant."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+#~ msgstr "<replaceable>DES</replaceable> (par défaut)"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "SHA256"
+#~ msgstr "SHA256"
+
+#~ msgid "SHA512"
+#~ msgstr "SHA512"
+
+#~ msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "Il peut prendre une de ces valeurs : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#~ msgstr "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+
+#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#~ msgstr "Les mots de passe doivent être fournis en clair."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The encrypted password, as returned by "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
@@ -9316,9 +9914,6 @@
 #~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
 #~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
 
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9349,13 +9944,6 @@
 #~ "utilisateur. Le programme nommé sera utilisé pour tous les futurs "
 #~ "nouveaux comptes utilisateur."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#~ "current default values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si aucune option n'est spécifiée, <command>useradd</command> affiche les "
-#~ "valeurs par défaut du moment."
-
 #~ msgid "-R <placeholder-1/>"
 #~ msgstr "-R <placeholder-1/>"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -16,42 +16,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
-#: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
@@ -62,38 +63,38 @@
 "vipw, vigr - modificano i file delle password, dei gruppi, delle shadow "
 "password o dei gruppi shadow"
 
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
-#: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
-#: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
-#: chage.1.xml:46(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
-#: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
-#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
-#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
-#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIZIONE"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:67(para)
+#: vipw.8.xml:68(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -120,18 +121,18 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
-#: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
-#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
-#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPZIONI"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:85(para)
+#: vipw.8.xml:86(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
@@ -139,221 +140,319 @@
 msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:91(term)
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
-#: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
-#: chage.1.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
-#: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
-#: chage.1.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:103(term)
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:105(para)
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:115(term)
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:117(para)
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: vipw.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+# type: Plain text
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
+msgstr ""
+"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
+"in cui questa stringa viene interpretata."
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:152(option)
+msgid "EDITOR"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
-#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
-#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
-#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
-#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
-#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
-#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
-#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
-#: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
-#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
-#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
-#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
-#: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
-#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
-#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
-#: chage.1.xml:221(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
-#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
-#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
-#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
-#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
-#: chage.1.xml:261(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEDERE ANCHE"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:155(para)
+#: vipw.8.xml:192(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>"
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
-#: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "modifica l'account di un utente"
 
 # type: TH
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
-#: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:60(para)
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -363,17 +462,17 @@
 "comando."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:68(para)
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:74(term)
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:78(para)
+#: usermod.8.xml:80(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -382,14 +481,14 @@
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:90(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -400,20 +499,20 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:104(para)
+#: usermod.8.xml:106(para)
 #, fuzzy
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "- una home directory valida"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:107(para)
+#: usermod.8.xml:109(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
@@ -429,14 +528,14 @@
 "home directory, che viene creata se non esiste già."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -445,14 +544,14 @@
 "specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:133(para)
+#: usermod.8.xml:135(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -465,7 +564,7 @@
 "venga disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -482,13 +581,13 @@
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:150(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's initial login group. The group "
@@ -501,15 +600,27 @@
 "gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
 "esistente."
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:156(para)
 msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
+msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:162(para)
+#: usermod.8.xml:172(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -530,7 +641,7 @@
 "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -545,14 +656,14 @@
 "gruppo che non è elencato, l'utente verrà rimosso dal gruppo."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:178(term)
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -566,18 +677,18 @@
 "di login."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:193(term)
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
 "p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -585,18 +696,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:212(term)
+#: usermod.8.xml:222(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -604,63 +715,70 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
+msgstr ""
+
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
-#: groupadd.8.xml:135(term)
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:231(para)
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
-#: groupadd.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -669,17 +787,17 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:283(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:301(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -700,7 +818,7 @@
 "sistema."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:292(para)
+#: usermod.8.xml:307(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -723,25 +841,25 @@
 "dell'utente avranno l'ID utente del file cambiato automaticamente. I file "
 "fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
 
-#: usermod.8.xml:297(para)
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:304(term)
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:308(para)
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:313(para)
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -750,7 +868,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -762,7 +880,7 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:329(para)
+#: usermod.8.xml:344(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -775,16 +893,16 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
-#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -793,39 +911,16 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
-#: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
-#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
-#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
-#: chfn.1.xml:99(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
-#: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
-#: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
-#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
 # type: IP
 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -932,8 +1027,45 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+"  use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+"  kilos = UID / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+"  megas = UID / 1000000\n"
+"  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:403(para)
+#: usermod.8.xml:420(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -971,18 +1103,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
-#: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "Rimuove l'account di un utente ed i file relativi"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:61(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -994,16 +1126,16 @@
 "\">login_name</emphasis>. L'utente nominato deve esistere."
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:70(para)
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1015,19 +1147,19 @@
 "it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:92(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:105(term)
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:109(para)
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1037,7 +1169,7 @@
 "directory stessa. I file collocati in altri file system dovranno essere "
 "ricercati e rimossi manualmente."
 
-#: userdel.8.xml:115(para)
+#: userdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1117,121 +1249,123 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
-#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
-#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
-#: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
-#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
 #: chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
-#: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
-#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
-#: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
-#: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
-#: chage.1.xml:233(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr "successo"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
-#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
-#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
-#: chage.1.xml:239(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 #, fuzzy
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
-#: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
-#: chage.1.xml:245(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
-#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "sintassi del comando errata"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:195(para)
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
-#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:213(para)
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:175(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
@@ -1242,7 +1376,7 @@
 "#-#-#-#-#  grpck.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
-#: userdel.8.xml:222(para)
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1252,7 +1386,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:229(para)
+#: userdel.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
@@ -1265,7 +1399,7 @@
 "rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1273,7 +1407,7 @@
 "Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS.  Questo "
 "deve essere fatto sul server NIS."
 
-#: userdel.8.xml:236(para)
+#: userdel.8.xml:240(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1285,7 +1419,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1319,25 +1453,25 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
-#: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
-#: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
 "utenti"
 
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1355,7 +1489,7 @@
 "iniziali, a seconda delle opzioni sulla linea di comando.  Le opzioni che si "
 "applicano al comando <command>useradd</command> sono"
 
-#: useradd.8.xml:89(para)
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1363,18 +1497,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:98(para)
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:107(para)
+#: useradd.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1383,21 +1517,21 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:115(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:130(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:143(para)
+#: useradd.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
@@ -1413,19 +1547,19 @@
 "login."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:155(term)
+#: useradd.8.xml:158(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1433,7 +1567,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:188(para)
+#: useradd.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -1451,7 +1585,7 @@
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1466,7 +1600,7 @@
 "connessione predefinita."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:208(para)
+#: useradd.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1475,9 +1609,9 @@
 "gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
 "esistente."
 
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:216(para)
 msgid ""
-"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
@@ -1490,7 +1624,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:236(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1505,7 +1639,7 @@
 "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:253(term)
+#: useradd.8.xml:256(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -1516,7 +1650,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1524,7 +1658,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:263(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1532,20 +1666,24 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1559,53 +1697,48 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:297(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:305(term)
+#: useradd.8.xml:311(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:318(term)
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:322(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:335(option)
+#: useradd.8.xml:343(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1613,20 +1746,20 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:347(term)
+#: useradd.8.xml:355(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1634,20 +1767,20 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:370(para)
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:379(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
@@ -1662,27 +1795,27 @@
 "in cui questa stringa viene interpretata."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:407(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1692,7 +1825,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:432(para)
+#: useradd.8.xml:440(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1708,7 +1841,7 @@
 "connessione predefinita."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:447(para)
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1724,20 +1857,20 @@
 "sistema."
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:457(term)
+#: useradd.8.xml:465(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:461(para)
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:487(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1750,12 +1883,12 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:489(title)
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1768,7 +1901,7 @@
 "valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:512(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1781,25 +1914,25 @@
 "nome della nuova directory se non viene usata l'opzione <option>-d</"
 "option>I< quando si crea un nuovo account.>"
 
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:523(para)
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:524(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:536(para)
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1807,13 +1940,13 @@
 "Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
 "venga disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:540(para)
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1822,29 +1955,29 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: useradd.8.xml:588(title)
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1859,7 +1992,7 @@
 "predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:598(para)
+#: useradd.8.xml:606(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1868,21 +2001,21 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:611(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:609(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1899,7 +2032,7 @@
 
 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
 "command line."
 msgstr ""
 
@@ -2007,6 +2140,22 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+# type: Plain text
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
+"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
+
+# type: IP
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
@@ -2049,7 +2198,7 @@
 #: login.1.xml:42(para)
 msgid ""
 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -2057,78 +2206,91 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:671(filename)
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
+#| "current default values."
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Se non è specificata alcuna opzione, <command>useradd</command> mostra i "
+"valori predefiniti correnti."
+
+# type: Plain text
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:673(para)
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:677(filename)
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:679(para)
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
-#: groupadd.8.xml:265(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
 #: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:735(para)
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:747(para)
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:751(replaceable)
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:753(para)
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:693(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
@@ -2140,7 +2302,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2184,9 +2346,9 @@
 
 # type: IP
 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
@@ -2194,7 +2356,7 @@
 
 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2337,7 +2499,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "PROBLEMI"
 
@@ -2371,7 +2533,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
@@ -2380,7 +2542,7 @@
 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
@@ -2771,7 +2933,7 @@
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
-"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 # type: IP
@@ -2895,10 +3057,73 @@
 "sulog file logging."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
 #: su.1.xml:363(para)
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:383(para)
 #, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option> I<lastday>"
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr "<option>-d</option> I<ultimo_giorno>"
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:393(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
+
+# type: Plain text
+#: su.1.xml:395(para)
+#, fuzzy
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
+"sg - esegue un comando con un ID di gruppo diverso\n"
+"#-#-#-#-#  newgrp.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+"sg - esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
 msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: su.1.xml:410(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -3014,7 +3239,7 @@
 
 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
-#: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
@@ -3627,31 +3852,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
-#: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
-#: login.defs.5.xml:302(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
-#: login.defs.5.xml:308(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow."
 
-#: pwconv.8.xml:71(para)
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
@@ -3663,6 +3889,16 @@
 "preesistente <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
 #: pwconv.8.xml:77(para)
+msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -3675,7 +3911,15 @@
 "\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:84(para)
+#: pwconv.8.xml:93(para)
+msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -3686,7 +3930,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e, in modo opzionale, da un "
 "preesistente <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:90(para)
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -3699,7 +3943,7 @@
 "emphasis> e quindi rimuove <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:97(para)
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -3711,7 +3955,7 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:104(para)
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3733,7 +3977,7 @@
 "principale viene editato a mano."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:115(para)
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
@@ -3746,7 +3990,7 @@
 "quando si aggiungono nuove voci a <filename>/etc/shadow</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:124(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3762,7 +4006,7 @@
 "informazioni sull'invecchiamento delle password vengono perse da "
 "<command>pwunconv</command>. Convertirà solo quello che potrà."
 
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3770,75 +4014,93 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:147(para)
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para)
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:181(para)
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
-#: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
 
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
 #: grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
-#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
-"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
-"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "<command>grpck</command> verifica l'integrità delle informazioni di "
 "autenticazione del sistema. Ogni voce in <filename>/etc/passwd</filename> e "
@@ -3848,75 +4110,75 @@
 "hanno altri errori impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "il corretto numero di campi"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique user name"
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "un nome utente univoco"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:102(para)
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:105(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "un gruppo primario valido"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "una home directory valida"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:111(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "una shell di login valida"
 
-#: pwck.8.xml:115(para)
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para)
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para)
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:140(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "the correct number of fields"
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "il corretto numero di campi"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:140(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr ""
@@ -3926,7 +4188,7 @@
 "Giorni prima dei quali la password non può essere cambiata"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:144(para)
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3946,7 +4208,7 @@
 "<command>usermod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:155(para)
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -3957,68 +4219,89 @@
 "<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:165(para)
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: pwck.8.xml:174(para)
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:185(para)
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:195(para)
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:203(para)
+# type: IP
+#: pwck.8.xml:205(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: pwck.8.xml:212(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 "Come impostazione predefinita, <command>pwck</command> opera sui file "
 "<filename>/etc/passwd</filename> e in <filename>/etc/shadow</filename>. "
 "L'utente può selezionare file alternativi con i parametri <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:270(para)
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "una o più voci di password conengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossibile aprire i file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:282(para)
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:288(para)
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:314(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't open password files"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "impossibile aprire i file delle password"
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:252(para)
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4027,7 +4310,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:303(para)
+#: pwck.8.xml:323(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4612,7 +4895,7 @@
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
@@ -4751,46 +5034,33 @@
 "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
+# type: IP
 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
 msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid ""
 "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
@@ -4943,7 +5213,7 @@
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "<command>gpasswd </command>I<gruppo>"
 
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -5046,7 +5316,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
-#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
@@ -5242,16 +5512,16 @@
 msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5260,7 +5530,7 @@
 #: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
@@ -5268,31 +5538,31 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5303,7 +5573,7 @@
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -5351,7 +5621,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
@@ -5475,17 +5745,17 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Elenco delle sessioni attive"
 
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "shadow - gestione del file delle password cifrate"
 
-#: login.defs.5.xml:108(para)
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5493,7 +5763,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:115(para)
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5502,7 +5772,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:123(para)
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -5515,7 +5785,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:138(para)
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
@@ -5718,9 +5988,10 @@
 
 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
 msgid ""
-"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
-"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
-"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
 # type: IP
@@ -5758,7 +6029,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:181(para)
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -5838,105 +6109,117 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "<command>groups</command> [I<utente>]"
 
-#: login.defs.5.xml:209(title)
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:240(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:270(para)
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
-#: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
 #: login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5951,17 +6234,17 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:345(term)
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:347(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:355(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -5969,19 +6252,27 @@
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:371(para)
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:403(para)
 msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:420(para)
+msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
@@ -5990,32 +6281,37 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:412(term)
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:414(para)
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:446(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:456(para)
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -6042,7 +6338,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6500,90 +6796,98 @@
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
 "numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:76(para)
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:77(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:78(para)
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:81(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:82(para)
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:83(para)
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:84(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:86(para)
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
 "entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(programlisting)
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6592,7 +6896,7 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:113(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -6600,7 +6904,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(para)
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -6608,25 +6912,55 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:127(para)
+# type: Plain text
+#: limits.5.xml:133(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
+"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:151(para)
+msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:156(para)
 msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:162(para)
+msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:143(filename)
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:151(para)
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6686,7 +7020,7 @@
 "Mostra solo i record di ultimo accesso più recenti di un numero di I<GIORNI>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6702,7 +7036,7 @@
 "remap=\"I\">GIORNI</emphasis>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -6724,7 +7058,7 @@
 "Mostra il record di ultimo accesso per l'utente specificato da <emphasis "
 "remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6757,7 +7091,7 @@
 
 # type: SH
 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
-#: chage.1.xml:193(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
@@ -7269,7 +7603,7 @@
 msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -7451,7 +7785,7 @@
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
-#: groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -7497,30 +7831,30 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:119(para)
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupmems.8.xml:123(term)
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:125(para)
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:137(title)
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:138(para)
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -7529,7 +7863,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7541,12 +7875,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:179(para)
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:187(para)
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7663,12 +7997,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:65(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -7681,11 +8015,11 @@
 "necessitano."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -7694,7 +8028,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7709,14 +8043,14 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: groupadd.8.xml:123(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -7728,45 +8062,45 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
-#: groupadd.8.xml:174(para)
+#: groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:225(para)
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:234(para)
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7775,22 +8109,22 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:271(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:277(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupadd.8.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
@@ -7802,7 +8136,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:292(para)
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7978,13 +8312,13 @@
 "<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:151(term)
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para)
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
@@ -7992,13 +8326,13 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:166(term)
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para)
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
@@ -8006,7 +8340,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -8018,7 +8352,7 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:185(para)
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
@@ -8028,7 +8362,7 @@
 "- una lista valida di membri e amministratori"
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
@@ -8039,11 +8373,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8053,7 +8387,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:252(para)
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8125,16 +8459,42 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:86(term)
+#: faillog.8.xml:77(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: faillog.8.xml:103(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:91(para)
+#: faillog.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
@@ -8144,21 +8504,21 @@
 "Blocca l'account per <replaceable>SEC</replaceable> secondi dopo un "
 "tentativo di accesso fallito."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:102(term)
+#: faillog.8.xml:119(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:107(para)
+#: faillog.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
@@ -8173,29 +8533,29 @@
 "replaceable>. Per usare questa opzione è richiesto l'accesso in scrittura a "
 "<filename>/var/log/faillog</filename>."
 
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:144(para)
+#: faillog.8.xml:161(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
@@ -8208,7 +8568,7 @@
 "precedenza sull'uso di <option>-u</option>."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -8225,7 +8585,7 @@
 "replaceable>."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:174(para)
+#: faillog.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -8239,18 +8599,8 @@
 "possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
 "invocato da root."
 
-#: faillog.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
-"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
-"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
-"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
-"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -8265,17 +8615,17 @@
 "option> o se viene richiesto di mostrare tutti gli utenti con l'opzione "
 "<option>-a</option>."
 
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:215(para)
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8365,7 +8715,7 @@
 "cambiata. Questo comando può essere eseguito da un utente qualsiasi."
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -8492,53 +8842,50 @@
 "emphasis>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 "Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro. "
 "L'algoritmo di cifratura predefinito è DES. Se sono presenti, vengono "
 "aggiornate anche le informazioni sulla durata delle password."
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
-"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
-"option> options."
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
-"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
-"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
 #: chpasswd.8.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
-
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
-"PAM is used to update the password in the system database according to the "
-"PAM chpasswd configuration."
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para)
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
 msgid ""
-"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
-"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
-"exit."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -8547,67 +8894,107 @@
 "necessità di creare molti account nello stesso momento."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+# type: IP
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
 msgstr ""
 "Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+# type: IP
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SHELL</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:231(para)
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<command>chpasswd</command> [B<options>]"
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "<command>chpasswd</command> [B<opzioni>]"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -8650,6 +9037,14 @@
 "Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro. "
 "L'algoritmo di cifratura predefinito è DES."
 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
 msgid ""
@@ -8782,18 +9177,13 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
-#: chage.1.xml:44(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:40(refpurpose)
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "cambia le informazioni sulla scadenza della password"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:56(para)
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -8804,19 +9194,19 @@
 "sistema per determinare quando un utente deve cambiare la propria password."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:66(para)
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:71(term)
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:75(para)
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -8827,14 +9217,14 @@
 "nel formato AAAA-MM-GG o nella notazione comunemente usata nel proprio paese."
 
 # type: TP
-#: chage.1.xml:83(term)
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:87(para)
+#: chage.1.xml:91(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
@@ -8850,7 +9240,7 @@
 "comunemente usata nel proprio paese. Un utente con l'account bloccato deve "
 "contattare l'amministratore prima di poter usare ancora il sistema."
 
-#: chage.1.xml:95(para)
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -8858,14 +9248,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: chage.1.xml:109(term)
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:113(para)
+#: chage.1.xml:117(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
@@ -8879,33 +9269,33 @@
 "disabilita questa funzione. Un utente con l'account bloccato deve contattare "
 "l'amministratore prima di poter usare ancora il sistema."
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:132(para)
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:138(term)
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:150(term)
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:154(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
@@ -8922,7 +9312,7 @@
 "account. Questo evento può essere reso noto in anticipo usando l'opzione "
 "<option>-W</option>, che fornisce un preavviso all'utente."
 
-#: chage.1.xml:163(para)
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -8930,14 +9320,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:171(term)
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:175(para)
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -8950,7 +9340,7 @@
 "avvertito dell'imminente scadenza."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:184(para)
+#: chage.1.xml:188(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
@@ -8966,7 +9356,7 @@
 "a usare il valore attuale."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -8975,7 +9365,7 @@
 "disponibile."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:198(para)
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -8987,17 +9377,17 @@
 "dell'account."
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:251(replaceable)
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: chage.1.xml:229(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -9005,14 +9395,87 @@
 "Il comando <command>chage</command> restituisce i seguenti valori: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>, 2005.\n"
 "Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>, 2005."
 
+# type: Plain text
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#~ msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "and <placeholder-1/> files"
 #~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
@@ -9509,14 +9972,6 @@
 
 # type: Plain text
 #~ msgid ""
-#~ "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#~ "current default values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non è specificata alcuna opzione, <command>useradd</command> mostra i "
-#~ "valori predefiniti correnti."
-
-# type: Plain text
-#~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -10025,10 +10480,6 @@
 #~ msgstr "<command>chage</command> <option>-l</option> I<utente>"
 
 # type: IP
-#~ msgid "<option>-d</option> I<lastday>"
-#~ msgstr "<option>-d</option> I<ultimo_giorno>"
-
-# type: IP
 #~ msgid "<option>-E</option> I<expiredate>"
 #~ msgstr "<option>-E</option> I<data_scadenza>"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 12:10-0300\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,74 +11,75 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
-#: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
 
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
 
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
-#: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
-#: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
-#: chage.1.xml:46(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opcje"
 
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
-#: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
-#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
-#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
-#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "OPIS"
 
-#: vipw.8.xml:67(para)
+#: vipw.8.xml:68(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -103,17 +104,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
-#: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
-#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
-#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCJE"
 
-#: vipw.8.xml:85(para)
+#: vipw.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -122,206 +123,298 @@
 "następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
 "command> posiadają następujące opcje:"
 
-#: vipw.8.xml:91(term)
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Edycja bazy grup."
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
-#: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
-#: chage.1.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
-#: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
-#: chage.1.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
 
-#: vipw.8.xml:103(term)
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:105(para)
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Edycja bazy passwd."
 
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Cichy tryb pracy."
 
-#: vipw.8.xml:115(term)
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:117(para)
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: vipw.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
+msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:152(option)
+msgid "EDITOR"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
-#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
-#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
-#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
-#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
-#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
-#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
-#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
-#: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
-#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
-#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
-#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
-#: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
-#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
-#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
-#: chage.1.xml:221(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
-#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
-#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
-#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
-#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
-#: chage.1.xml:261(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
 
-#: vipw.8.xml:155(para)
+#: vipw.8.xml:192(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>"
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
-#: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
 
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
-#: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:60(para)
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -329,15 +422,15 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: usermod.8.xml:68(para)
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: usermod.8.xml:74(term)
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: usermod.8.xml:78(para)
+#: usermod.8.xml:80(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
@@ -349,7 +442,7 @@
 "Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -357,7 +450,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMENTARZ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:90(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -367,7 +460,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -375,11 +468,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:104(para)
+#: usermod.8.xml:106(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:107(para)
+#: usermod.8.xml:109(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
@@ -394,7 +487,7 @@
 "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
 "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -402,7 +495,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -410,7 +503,7 @@
 "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
 "jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -418,13 +511,13 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:133(para)
+#: usermod.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -439,13 +532,13 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPA</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:150(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -459,8 +552,20 @@
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:156(para)
 msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
+msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
@@ -469,7 +574,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:162(para)
+#: usermod.8.xml:172(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -483,7 +588,7 @@
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -497,7 +602,7 @@
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:178(term)
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -505,7 +610,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NOWY_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -519,11 +624,11 @@
 "nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
 "użytkownika."
 
-#: usermod.8.xml:193(term)
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -533,24 +638,24 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "or <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term)
+#: usermod.8.xml:222(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -558,19 +663,26 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
-#: groupadd.8.xml:135(term)
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:231(para)
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
-#: groupadd.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -578,41 +690,41 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -620,41 +732,41 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:283(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:301(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
 "reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:292(para)
+#: usermod.8.xml:307(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(para)
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:304(term)
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:308(para)
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -664,7 +776,7 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "lub <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:313(para)
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -672,7 +784,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -683,7 +795,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:329(para)
+#: usermod.8.xml:344(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -695,16 +807,16 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
-#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -713,39 +825,16 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
-#: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
-#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
-#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
-#: chfn.1.xml:99(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
-#: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
-#: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
-#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -850,8 +939,44 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:403(para)
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+"  use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+"  kilos = UID / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+"  megas = UID / 1000000\n"
+"  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:420(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -888,16 +1013,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
-#: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "plik chroniony informacji o użytkownikach"
 
-#: userdel.8.xml:61(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -907,15 +1032,15 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: userdel.8.xml:70(para)
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -927,24 +1052,24 @@
 "it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:92(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:105(term)
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:109(para)
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:115(para)
+#: userdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1024,107 +1149,109 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
-#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
-#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
-#: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
-#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
 #: chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
-#: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
-#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
-#: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
-#: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
-#: chage.1.xml:233(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
-#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
-#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
-#: chage.1.xml:239(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
-#: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
-#: chage.1.xml:245(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
-#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:195(para)
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
-#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:213(para)
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1132,7 +1259,7 @@
 "Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:222(para)
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1141,19 +1268,19 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:229(para)
+#: userdel.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:236(para)
+#: userdel.8.xml:240(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1164,7 +1291,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1198,21 +1325,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
-#: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
-#: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1222,18 +1349,18 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:89(para)
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:98(para)
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1241,7 +1368,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>KAT_BAZOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:107(para)
+#: useradd.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1250,20 +1377,20 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:115(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:130(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:143(para)
+#: useradd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1273,24 +1400,24 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:155(term)
+#: useradd.8.xml:158(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: useradd.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:162(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:188(para)
+#: useradd.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -1306,14 +1433,14 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:208(para)
+#: useradd.8.xml:211(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -1327,9 +1454,9 @@
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:216(para)
 msgid ""
-"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
@@ -1341,7 +1468,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:236(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1350,7 +1477,7 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:253(term)
+#: useradd.8.xml:256(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -1361,14 +1488,14 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:263(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1376,14 +1503,18 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1391,7 +1522,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1405,71 +1536,66 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:297(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:305(term)
+#: useradd.8.xml:311(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:318(term)
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:322(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:335(option)
+#: useradd.8.xml:343(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:347(term)
+#: useradd.8.xml:355(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1477,18 +1603,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:370(para)
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:379(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
@@ -1499,27 +1625,27 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:407(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1528,7 +1654,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:432(para)
+#: useradd.8.xml:440(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1536,7 +1662,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:447(para)
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1545,19 +1671,19 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:457(term)
+#: useradd.8.xml:465(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:461(para)
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:487(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1569,11 +1695,11 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: useradd.8.xml:489(title)
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1581,7 +1707,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1589,35 +1715,35 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:523(para)
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:524(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:536(para)
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:540(para)
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1626,27 +1752,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:588(title)
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1654,27 +1780,27 @@
 "command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:598(para)
+#: useradd.8.xml:606(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:611(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:609(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1690,7 +1816,7 @@
 
 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
 "command line."
 msgstr ""
 
@@ -1792,6 +1918,20 @@
 "command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
@@ -1832,78 +1972,84 @@
 #: login.1.xml:42(para)
 msgid ""
 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:671(filename)
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:673(para)
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:677(filename)
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:679(para)
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
-#: groupadd.8.xml:265(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
 
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
 #: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:735(para)
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:747(para)
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:751(replaceable)
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:753(para)
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:693(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1911,7 +2057,7 @@
 "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1954,9 +2100,9 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
@@ -1964,7 +2110,7 @@
 
 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2102,7 +2248,7 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BŁĘDY"
 
@@ -2133,7 +2279,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
@@ -2142,7 +2288,7 @@
 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Polecenia użytkowników"
 
@@ -2477,7 +2623,7 @@
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
-"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2594,7 +2740,59 @@
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:363(para)
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:383(para)
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:393(replaceable)
 #, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:395(para)
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
+msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:410(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2699,7 +2897,7 @@
 
 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
-#: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
@@ -3177,30 +3375,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
-#: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
-#: login.defs.5.xml:302(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
-#: login.defs.5.xml:308(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:71(para)
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -3209,20 +3408,38 @@
 
 #: pwconv.8.xml:77(para)
 msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:87(para)
+msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:84(para)
+#: pwconv.8.xml:93(para)
 msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
+msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:90(para)
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3230,14 +3447,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:97(para)
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:104(para)
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3249,7 +3466,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:115(para)
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3257,7 +3474,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:124(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3267,7 +3484,7 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3275,133 +3492,151 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:147(para)
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para)
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:181(para)
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
-#: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
 #: grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
-#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
-"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
-"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:102(para)
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:105(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:111(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:115(para)
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para)
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para)
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:140(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:140(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:144(para)
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3412,64 +3647,78 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:155(para)
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:165(para)
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: pwck.8.xml:174(para)
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:185(para)
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:195(para)
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:205(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: pwck.8.xml:212(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:270(para)
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:282(para)
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:288(para)
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:314(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't update password file"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: pwck.8.xml:252(para)
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3477,7 +3726,7 @@
 "Polecenie <command>pwck</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:303(para)
+#: pwck.8.xml:323(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3938,7 +4187,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4046,46 +4295,33 @@
 "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
 msgstr ""
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
+"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid ""
 "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
@@ -4230,7 +4466,7 @@
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "brak dostępu"
 
@@ -4321,7 +4557,7 @@
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
-#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
@@ -4530,16 +4766,16 @@
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -4548,38 +4784,38 @@
 #: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -4590,7 +4826,7 @@
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -4631,7 +4867,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "group"
 
@@ -4720,15 +4956,15 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:108(para)
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4736,7 +4972,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:115(para)
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4745,7 +4981,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:123(para)
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -4758,7 +4994,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:138(para)
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
@@ -4944,9 +5180,10 @@
 
 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
 msgid ""
-"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
-"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
-"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -4981,7 +5218,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:181(para)
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -5054,109 +5291,121 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:209(title)
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:240(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:270(para)
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 #, fuzzy
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
-#: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
 #: login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5171,17 +5420,17 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:345(term)
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:347(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:355(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -5192,19 +5441,29 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:371(para)
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:403(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:420(para)
+msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
@@ -5213,34 +5472,39 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:412(term)
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:414(para)
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:446(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:456(para)
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -5266,7 +5530,7 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5611,88 +5875,96 @@
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
 "numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:76(para)
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:77(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:78(para)
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:81(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:82(para)
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:83(para)
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:84(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:86(para)
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
 "entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(programlisting)
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5705,7 +5977,7 @@
 "      username L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:113(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -5713,7 +5985,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(para)
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -5721,24 +5993,53 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:127(para)
+#: limits.5.xml:133(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:151(para)
+msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:156(para)
 msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:162(para)
+msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:143(filename)
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:151(para)
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -5795,7 +6096,7 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
 "\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -5809,7 +6110,7 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -5831,7 +6132,7 @@
 "Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
 "<replaceable>LOGIN</replaceable>."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -5856,7 +6157,7 @@
 msgstr ""
 
 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
-#: chage.1.xml:193(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "UWAGI"
 
@@ -6235,7 +6536,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6404,7 +6705,7 @@
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
-#: groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -6446,29 +6747,29 @@
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:119(para)
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:123(term)
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:125(para)
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:137(title)
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:138(para)
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -6477,7 +6778,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6494,11 +6795,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:179(para)
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:187(para)
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6593,22 +6894,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:65(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -6616,7 +6917,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6625,13 +6926,13 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:123(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6644,63 +6945,63 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:174(para)
+#: groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:225(para)
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:234(para)
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:271(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:277(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6708,7 +7009,7 @@
 "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:292(para)
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6856,33 +7157,33 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:151(term)
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para)
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:166(term)
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para)
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -6894,11 +7195,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:185(para)
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -6909,11 +7210,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -6922,7 +7223,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:252(para)
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6978,57 +7279,82 @@
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:86(term)
+#: faillog.8.xml:77(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:103(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:91(para)
+#: faillog.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:102(term)
+#: faillog.8.xml:119(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:107(para)
+#: faillog.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:144(para)
+#: faillog.8.xml:161(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
@@ -7039,32 +7365,22 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:174(para)
+#: faillog.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
 "record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:179(para)
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid ""
-"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
-"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
-"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
-"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
-"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:192(para)
-msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
 "since their last failure, you must explicitly request the user with the "
@@ -7072,15 +7388,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:215(para)
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7154,7 +7470,7 @@
 "wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza (<option>-f</option>) lub wymusza jego "
 "zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika."
 
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -7262,52 +7578,49 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nazwa_użytkownika</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">hasło</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 "Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
 "haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
 "aktualizowany jest także wiek hasła."
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
-"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
-"option> options."
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
-"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
-"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-msgstr ""
-"Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
-
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
-"PAM is used to update the password in the system database according to the "
-"PAM chpasswd configuration."
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para)
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
 msgid ""
-"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
-"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
-"exit."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -7315,28 +7628,52 @@
 "Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
 "aktualizuje się wiele kont naraz."
 
-#: chpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMENTARZ</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr ""
 "Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -7344,34 +7681,52 @@
 "Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
 "domyślnego DES."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
 msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 "Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
 "wejście polecenia."
 
-#: chpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:231(para)
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7412,6 +7767,14 @@
 "Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
 "haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
@@ -7515,16 +7878,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
-#: chage.1.xml:44(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: chage.1.xml:40(refpurpose)
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
 
-#: chage.1.xml:56(para)
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -7534,11 +7892,11 @@
 "hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
 "ustalenia, kiedy użytkownik musi zmienić hasło."
 
-#: chage.1.xml:66(para)
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chage</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chage.1.xml:71(term)
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -7546,7 +7904,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>OSTATNI</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:75(para)
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -7556,7 +7914,7 @@
 "Data ważności może być takze prezekazana w formacie RRRR-MM-DD (lub formacie "
 "używanym lokalnie)."
 
-#: chage.1.xml:83(term)
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -7564,7 +7922,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:87(para)
+#: chage.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -7579,7 +7937,7 @@
 "konto jest zablokowane musi skontaktować się z administratorem systemu zanim "
 "będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
 
-#: chage.1.xml:95(para)
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -7588,7 +7946,7 @@
 "Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable> usuwa ograniczenie ważności konta użytkownika."
 
-#: chage.1.xml:109(term)
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -7596,7 +7954,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:113(para)
+#: chage.1.xml:117(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -7609,7 +7967,7 @@
 "Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się z "
 "administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -7618,11 +7976,11 @@
 "<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> usuwa ograniczenie nieaktywniści konta "
 "użytkownika."
 
-#: chage.1.xml:132(para)
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o terminach ważności konta i hasła."
 
-#: chage.1.xml:138(term)
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7630,7 +7988,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:150(term)
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7638,7 +7996,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:154(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -7654,7 +8012,7 @@
 "wyprzedzeniem przez wykorzystanie opcji <option>-W</option>, ostrzegającej "
 "zawczasu użytkownika o zbliżającym się terminie zmiany."
 
-#: chage.1.xml:163(para)
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -7663,7 +8021,7 @@
 "Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable> usuwa sprawdzanie wazności hasła."
 
-#: chage.1.xml:171(term)
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7671,7 +8029,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:175(para)
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -7682,7 +8040,7 @@
 "ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym "
 "terminie zmiany hasła."
 
-#: chage.1.xml:184(para)
+#: chage.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -7696,7 +8054,7 @@
 "wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość pola wyświetlana "
 "jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
-#: chage.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -7704,7 +8062,7 @@
 "Program <command>chage</command> wymaga do działania chronionego pliku haseł "
 "użytkowników (shadow)."
 
-#: chage.1.xml:198(para)
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -7714,15 +8072,15 @@
 "l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany  do "
 "stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto."
 
-#: chage.1.xml:251(replaceable)
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "nie można znaleźć pliku shadow"
 
-#: chage.1.xml:229(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7730,12 +8088,86 @@
 "Polecenie <command>chage</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już "
+#~ "zakodowane."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "and <placeholder-1/> files"
 #~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
@@ -7941,9 +8373,6 @@
 #~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
 #~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
 
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"

Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,82 +15,83 @@
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
-#: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Команды управления системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "служат для редактирования файлов паролей, групп, теневых паролей "
 "пользователей или групп."
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
-#: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
-#: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
-#: chage.1.xml:46(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "параметры"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
-#: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
-#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
-#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
-#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "ОПИСАНИЕ"
 
-#: vipw.8.xml:67(para)
+#: vipw.8.xml:68(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -115,241 +116,340 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
-#: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
-#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
-#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
 
-#: vipw.8.xml:85(para)
+#: vipw.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
 msgstr "Параметры команд <command>vipw</command> и <command>vigr</command>:"
 
-#: vipw.8.xml:91(term)
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Редактирует базу данных групп."
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
-#: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
-#: chage.1.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
-#: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
-#: chage.1.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
 
-#: vipw.8.xml:103(term)
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:105(para)
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Редактировать базу данных passwd."
 
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Не выводить сообщений при работе."
 
-#: vipw.8.xml:115(term)
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:117(para)
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
 
+#: vipw.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
+msgstr ""
+"Подробней о пароле смотрите на странице руководства "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: vipw.8.xml:152(option)
+#, fuzzy
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "EDITOR"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
-#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
-#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
-#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
-#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
-#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
-#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
-#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
-#: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
-#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
-#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
-#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
-#: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
-#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
-#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
-#: chage.1.xml:221(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
-#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
-#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
-#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
-#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
-#: chage.1.xml:261(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
 
-#: vipw.8.xml:155(para)
+#: vipw.8.xml:192(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>"
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
-#: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "изменяет учётную запись пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
-#: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:60(para)
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -358,16 +458,16 @@
 "согласно переданным в командной строке параметрам."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:68(para)
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
 
-#: usermod.8.xml:74(term)
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:78(para)
+#: usermod.8.xml:80(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
@@ -379,7 +479,7 @@
 "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
 "с параметром <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -388,7 +488,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:90(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -398,7 +498,7 @@
 "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -407,14 +507,14 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:104(para)
+#: usermod.8.xml:106(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "user home directory"
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "домашний каталог пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:107(para)
+#: usermod.8.xml:109(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
@@ -429,7 +529,7 @@
 "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
 "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -438,7 +538,7 @@
 "option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -446,7 +546,7 @@
 "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
 "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -455,7 +555,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:133(para)
+#: usermod.8.xml:135(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -468,7 +568,7 @@
 "учётная запись будет заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -484,14 +584,14 @@
 "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:150(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -505,8 +605,20 @@
 "таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
 "уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:156(para)
 msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
+msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
@@ -516,7 +628,7 @@
 "\"I\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:162(para)
+#: usermod.8.xml:172(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -537,7 +649,7 @@
 "группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -554,7 +666,7 @@
 "уже имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
 "дополнительных групп."
 
-#: usermod.8.xml:178(term)
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -563,7 +675,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -576,12 +688,12 @@
 "частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога "
 "пользователя, чтобы отразить изменение имени пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:193(term)
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -592,24 +704,24 @@
 "используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term)
+#: usermod.8.xml:222(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -617,13 +729,20 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
-#: groupadd.8.xml:135(term)
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:231(para)
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -631,8 +750,8 @@
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
-#: groupadd.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -640,7 +759,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -649,28 +768,28 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -679,7 +798,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -687,18 +806,18 @@
 "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:283(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:301(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -718,7 +837,7 @@
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:292(para)
+#: usermod.8.xml:307(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -741,18 +860,18 @@
 "изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
 "идентификатор нужно изменять вручную."
 
-#: usermod.8.xml:297(para)
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:304(term)
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:308(para)
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -762,7 +881,7 @@
 "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
 "p</option> или <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:313(para)
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -770,7 +889,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -783,7 +902,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:329(para)
+#: usermod.8.xml:344(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -796,16 +915,16 @@
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
-#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -814,39 +933,16 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
-#: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
-#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
-#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
-#: chfn.1.xml:99(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
-#: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
-#: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
-#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -960,8 +1056,45 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:403(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+"  use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+"  kilos = UID / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+"  megas = UID / 1000000\n"
+"  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:420(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -999,17 +1132,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
-#: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
 
-#: userdel.8.xml:61(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -1022,15 +1155,15 @@
 "существовать."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:70(para)
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -1053,7 +1186,7 @@
 "если она всё ещё является первичной группой другого пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:92(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1061,12 +1194,12 @@
 "<emphasis>Примечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
 "привести систему в нерабочее состояние."
 
-#: userdel.8.xml:105(term)
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:109(para)
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1076,7 +1209,7 @@
 "каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
 "файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
 
-#: userdel.8.xml:115(para)
+#: userdel.8.xml:117(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
@@ -1169,123 +1302,125 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
-#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
-#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
-#: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
-#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
 #: chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
-#: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
-#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
-#: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
-#: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
-#: chage.1.xml:233(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr "успешное выполнение"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
-#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
-#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
-#: chage.1.xml:239(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
-#: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
-#: chage.1.xml:245(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
-#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ошибка в параметрах команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:195(para)
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "указанный пользователь не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
-#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:213(para)
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1293,7 +1428,7 @@
 "Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:222(para)
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1303,7 +1438,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:229(para)
+#: userdel.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
@@ -1316,7 +1451,7 @@
 "осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1324,7 +1459,7 @@
 "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
 "сервере."
 
-#: userdel.8.xml:236(para)
+#: userdel.8.xml:240(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
@@ -1353,7 +1488,7 @@
 "предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</"
 "option> поможет удалить группу в любом случае."
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1388,26 +1523,26 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
-#: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
-#: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
 "новых пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1424,7 +1559,7 @@
 "также может создать домашний каталог нового пользователя и скопировать файлы "
 "настроек."
 
-#: useradd.8.xml:89(para)
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1432,11 +1567,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:98(para)
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1444,7 +1579,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</"
 "option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:107(para)
+#: useradd.8.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1459,7 +1594,7 @@
 "каталога. Если не используется параметр <option>-m</option>, то "
 "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать."
 
-#: useradd.8.xml:115(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -1467,7 +1602,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:130(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1475,7 +1610,7 @@
 "Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
 "в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
 
-#: useradd.8.xml:143(para)
+#: useradd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1492,19 +1627,19 @@
 "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен существовать "
 "и не будет создан, если его нет."
 
-#: useradd.8.xml:155(term)
+#: useradd.8.xml:158(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1512,7 +1647,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:188(para)
+#: useradd.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -1530,7 +1665,7 @@
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1544,7 +1679,7 @@
 "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:208(para)
+#: useradd.8.xml:211(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -1558,9 +1693,9 @@
 "таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
 "уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
 
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:216(para)
 msgid ""
-"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
@@ -1573,7 +1708,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:236(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1587,7 +1722,7 @@
 "<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
 "группу."
 
-#: useradd.8.xml:253(term)
+#: useradd.8.xml:256(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -1599,14 +1734,14 @@
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>ОБОЛОЧКА</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:263(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1614,14 +1749,18 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1629,7 +1768,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</"
 "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -1664,75 +1803,67 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:297(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-"Замечание: запись вида <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
-
-#: useradd.8.xml:305(term)
+#: useradd.8.xml:311(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:318(term)
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:322(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: useradd.8.xml:335(option)
+#: useradd.8.xml:343(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:347(term)
+#: useradd.8.xml:355(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1741,18 +1872,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:370(para)
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID."
 
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:379(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The encrypted password, as returned by "
@@ -1767,27 +1898,27 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:407(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1797,7 +1928,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:432(para)
+#: useradd.8.xml:440(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
@@ -1812,7 +1943,7 @@
 "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:447(para)
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1826,20 +1957,20 @@
 "ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 "
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
-#: useradd.8.xml:457(term)
+#: useradd.8.xml:465(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:461(para)
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:487(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1852,12 +1983,12 @@
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:489(title)
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1870,7 +2001,7 @@
 "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
 "Допустимые параметры:"
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:512(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1883,25 +2014,25 @@
 "replaceable> для создания имени нового каталога, если не задан параметр "
 "<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
 
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:523(para)
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:524(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:536(para)
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1909,13 +2040,13 @@
 "Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
 "учётная запись будет заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:540(para)
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1924,29 +2055,29 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:588(title)
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1961,7 +2092,7 @@
 "<filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:598(para)
+#: useradd.8.xml:606(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1971,7 +2102,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:611(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1983,7 +2114,7 @@
 "пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:609(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -2000,7 +2131,7 @@
 "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
@@ -2019,7 +2150,7 @@
 
 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
 "command line."
 msgstr ""
 
@@ -2162,6 +2293,21 @@
 "command> и <command>groupadd</command>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
@@ -2217,93 +2363,105 @@
 #: login.1.xml:42(para)
 msgid ""
 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
+#| "current default values."
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Если программа запущена без параметров, <command>useradd</command> покажет "
+"текущие значения по умолчанию."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:671(filename)
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:673(para)
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:677(filename)
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:679(para)
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
-#: groupadd.8.xml:265(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "недопустимое значение параметра"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
 #: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "указанная группа не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:735(para)
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "имя пользователя уже существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:747(para)
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "не удалось создать домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:751(replaceable)
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:753(para)
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:693(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2311,7 +2469,7 @@
 "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2356,9 +2514,9 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
@@ -2367,7 +2525,7 @@
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2575,7 +2733,7 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
 
@@ -2615,7 +2773,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
@@ -2625,7 +2783,7 @@
 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Пользовательские команды"
 
@@ -3051,7 +3209,7 @@
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
-"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -3176,7 +3334,64 @@
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:363(para)
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:383(para)
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#: su.1.xml:393(replaceable)
 #, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: su.1.xml:395(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "execute command as different group ID"
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
+msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:410(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3297,7 +3512,7 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
-#: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
@@ -3918,34 +4133,35 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
-#: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
-#: login.defs.5.xml:302(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
-#: login.defs.5.xml:308(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму"
 
-#: pwconv.8.xml:71(para)
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -3957,6 +4173,16 @@
 
 #: pwconv.8.xml:77(para)
 msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:87(para)
+msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
@@ -3967,8 +4193,16 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
 "remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:84(para)
+#: pwconv.8.xml:93(para)
 msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
+msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
@@ -3977,7 +4211,7 @@
 "\">gshadow</emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
 "необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:90(para)
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3989,7 +4223,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
 "remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:97(para)
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -4001,7 +4235,7 @@
 "filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:104(para)
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -4022,7 +4256,7 @@
 "так и для обновления теневого файла, если главный файл редактировался "
 "вручную."
 
-#: pwconv.8.xml:115(para)
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -4036,7 +4270,7 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:124(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -4053,7 +4287,7 @@
 "<command>pwunconv</command>. Конвертируется только возможное."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -4065,71 +4299,87 @@
 "Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</"
 "command>, чтобы исправить возможные ошибки."
 
-#: pwconv.8.xml:147(para)
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para)
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:181(para)
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
-#: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
 #: grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
-#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:87(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -4141,9 +4391,11 @@
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
-"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
-"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "Программа <command>pwck</command> проверяет корректность аутентификационной "
 "информации в системе. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/"
@@ -4153,82 +4405,82 @@
 "которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Выполняются следующие проверки:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "правильное количество полей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique user name"
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "уникальность имени пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:102(para)
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "допустимость идентификатора пользователя и группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:105(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "допустимость первичной группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "допустимость домашнего каталога"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:111(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "допустимость регистрационной оболочки"
 
-#: pwck.8.xml:115(para)
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para)
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para)
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:140(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "the correct number of fields"
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "правильное количество полей"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:140(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "days before password may be changed"
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "число дней, перед тем как пароль может быть изменён"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:144(para)
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4247,7 +4499,7 @@
 "пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
 "чтобы исправить ошибку."
 
-#: pwck.8.xml:155(para)
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4258,12 +4510,12 @@
 "нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:165(para)
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:174(para)
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -4271,11 +4523,11 @@
 "Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
 "пользователя никаких действий, показаны не будут."
 
-#: pwck.8.xml:185(para)
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме \"только чтение\"."
 
-#: pwck.8.xml:195(para)
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4283,47 +4535,67 @@
 "Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
 "<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
 
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:205(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: pwck.8.xml:212(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 "По умолчанию, команда <command>pwck</command> работает с файлами <filename>/"
 "etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename>. Пользователь может "
 "указать другие файлы с помощью параметров <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>"
 
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:270(para)
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "не удалось открыть файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:282(para)
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:288(para)
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:314(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't open password files"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "не удалось открыть файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:252(para)
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4331,7 +4603,7 @@
 "Команда <command>pwck</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:303(para)
+#: pwck.8.xml:323(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4955,7 +5227,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5105,46 +5377,35 @@
 "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
 msgstr ""
+"Пример: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid ""
 "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
@@ -5296,7 +5557,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "доступ запрещён"
 
@@ -5414,7 +5675,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
-#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
@@ -5637,16 +5898,16 @@
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
 
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5655,38 +5916,38 @@
 #: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5700,7 +5961,7 @@
 "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
 "шифрованные пароли."
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -5745,7 +6006,7 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "группа"
 
@@ -5868,17 +6129,17 @@
 msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:108(para)
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5891,7 +6152,7 @@
 "приведёт к выполнению нежелаемых операций."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:115(para)
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5906,7 +6167,7 @@
 "быть первым непробельным символом в строке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:123(para)
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -5930,7 +6191,7 @@
 "архитектуры компьютера."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:138(para)
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Возможны следующие параметры конфигурации:"
 
@@ -6156,9 +6417,10 @@
 
 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
 msgid ""
-"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
-"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
-"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -6197,7 +6459,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:181(para)
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -6280,13 +6542,13 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:209(title)
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 #, fuzzy
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "ПЕРЕКРЁСТНАЯ ССЫЛКА"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
@@ -6295,68 +6557,81 @@
 "Далее показано какие программы подсистемы теневых паролей используют данные "
 "параметры."
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:240(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:270(para)
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 #, fuzzy
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
@@ -6364,43 +6639,43 @@
 "UMASK"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
-#: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
 #: login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6416,18 +6691,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:345(term)
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:347(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:355(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -6438,19 +6713,29 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:371(para)
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:403(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:420(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6461,35 +6746,40 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:412(term)
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:414(para)
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:446(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:456(para)
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
@@ -6520,7 +6810,7 @@
 "citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах "
 "конфигурации PAM."
 
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7012,8 +7302,19 @@
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "user СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
 
+#: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "user СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -7024,61 +7325,61 @@
 "буквенного идентификатора и числового значения."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Допустимые идентификаторы:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:76(para)
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: максимальное адресное пространство (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:77(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr "C: максимальный размер файла core (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:78(para)
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: максимальный размер данных (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: максимальный размер файла (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr "M: максимальное синхронизируемое адресное пространство памяти (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:81(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: максимальное число открытых файлов"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:82(para)
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr "R: максимальный размер резидентного сегмента (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:83(para)
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: максимальный размер стека (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:84(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: максимальное время использования процессора (минут)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: максимальное число процессов"
 
-#: limits.5.xml:86(para)
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7088,12 +7389,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 "L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7102,15 +7403,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
@@ -7126,7 +7427,7 @@
 "записи эквивалентны:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:108(programlisting)
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7140,7 +7441,7 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:113(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -7152,7 +7453,7 @@
 "Неправильная строка ограничений будет отброшена (не учтена) программой "
 "<command>login</command>."
 
-#: limits.5.xml:120(para)
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -7163,8 +7464,31 @@
 "вас есть несколько записей <emphasis remap=\"I\">по умолчанию</emphasis> в "
 "файле <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, то будет использоваться последняя."
 
+#: limits.5.xml:133(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:127(para)
+#: limits.5.xml:151(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
@@ -7172,8 +7496,14 @@
 "Чтобы полностью снять ограничения с пользователя, используется одиночное "
 "тире \"<emphasis>-</emphasis> \"."
 
+#: limits.5.xml:156(para)
+msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
@@ -7184,11 +7514,11 @@
 "глобальные ограничения и появятся, но пока это только в планах ;)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: limits.5.xml:143(filename)
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:151(para)
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -7248,7 +7578,7 @@
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -7262,7 +7592,7 @@
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -7285,7 +7615,7 @@
 "Показать запись lastlog только для указанного пользователя с emphasis remap="
 "\"I\">ИМЕНЕМ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7311,7 +7641,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
-#: chage.1.xml:193(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
 
@@ -7835,7 +8165,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -8027,7 +8357,7 @@
 msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
 
 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
-#: groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -8073,32 +8403,32 @@
 "Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
 "членов."
 
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:119(para)
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Показать список членов группы."
 
-#: groupmems.8.xml:123(term)
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:125(para)
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: groupmems.8.xml:137(title)
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "НАСТРОЙКА"
 
-#: groupmems.8.xml:138(para)
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -8114,7 +8444,7 @@
 "членством в своей группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8132,11 +8462,11 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:179(para)
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
-#: groupmems.8.xml:187(para)
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8248,12 +8578,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "создаёт новую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:65(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -8264,11 +8594,11 @@
 "указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
 "Новая группа будет добавлена в системные файлы."
 
-#: groupadd.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -8282,7 +8612,7 @@
 "g</option> игнорируется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -8297,7 +8627,7 @@
 "зарезервированы под системные группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8306,7 +8636,7 @@
 "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
 "параметров <option>-K</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:123(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
@@ -8321,7 +8651,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8332,28 +8662,28 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "создаёт новую группу"
 
-#: groupadd.8.xml:174(para)
+#: groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:225(para)
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -8369,14 +8699,14 @@
 "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:234(para)
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -8386,7 +8716,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -8395,17 +8725,17 @@
 "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
 "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
 
-#: groupadd.8.xml:271(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:277(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "не уникальное имя группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8413,7 +8743,7 @@
 "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:292(para)
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8590,33 +8920,33 @@
 "Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
-#: gpasswd.1.xml:151(term)
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para)
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:166(term)
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para)
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -8629,12 +8959,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:185(para)
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -8646,12 +8976,12 @@
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>ДНЕЙ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8660,7 +8990,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:252(para)
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8734,15 +9064,40 @@
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:86(term)
+#: faillog.8.xml:77(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:103(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>СЕКУНД</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:91(para)
+#: faillog.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
@@ -8752,20 +9107,20 @@
 "Блокировать учётную запись на <replaceable>СЕКУНД</replaceable> после "
 "неудачной попытки входа."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:102(term)
+#: faillog.8.xml:119(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>МАКС_ЧИСЛО</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:107(para)
+#: faillog.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Reset the counters of login failures or one record if used with the "
@@ -8780,27 +9135,27 @@
 "replaceable>. Для этого требуются права на запись в файл <filename>/var/log/"
 "faillog</filename>."
 
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:144(para)
+#: faillog.8.xml:161(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>. "
@@ -8811,7 +9166,7 @@
 "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>. Параметр "
 "<option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>."
 
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -8826,7 +9181,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>-m</option> или <option>-r</option>) только для "
 "учётной записи с <replaceable>ИМЕНЕМ</replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:174(para)
+#: faillog.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -8840,18 +9195,8 @@
 "используются только если <command>login</command> запускается "
 "суперпользователем."
 
-#: faillog.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
-"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
-"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
-"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
-"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -8865,16 +9210,16 @@
 "специально указать имя пользователя с помощью параметра <option>-a</option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "содержит журнал неудавшихся попыток входа в систему"
 
-#: faillog.8.xml:215(para)
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8973,7 +9318,7 @@
 "его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может "
 "запускаться обычным пользователем."
 
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9090,53 +9435,50 @@
 "\">пароль</emphasis>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 "По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. "
 "Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES. Также, если есть срок "
 "устаревания пароля, то он будет обновлён."
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
-"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
-"option> options."
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
-"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
-"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: chpasswd.8.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
-
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
-"PAM is used to update the password in the system database according to the "
-"PAM chpasswd configuration."
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para)
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
 msgid ""
-"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
-"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
-"exit."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -9144,29 +9486,53 @@
 "Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
 "один раз заводится несколько учётных записей."
 
-#: chpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>КОММЕНТАРИЙ</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -9174,8 +9540,33 @@
 "Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
 "шифрованными."
 
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>ПРЕД_ДНЕЙ</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable "
+#| "in the <filename>login.defs</filename> file."
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Имя файла почтового ящика задаётся переменной <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> "
+"в файле <filename>login.defs</filename>."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -9184,26 +9575,25 @@
 "нешифрованных файлов другими пользователями."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: chpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:231(para)
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -9246,6 +9636,14 @@
 "По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. "
 "Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES."
 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
@@ -9373,19 +9771,13 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
-#: chage.1.xml:44(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chage.1.xml:40(refpurpose)
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "изменяет информацию об устаревании пароля пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:56(para)
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -9397,11 +9789,11 @@
 "сменить свой пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:66(para)
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chage</command>:"
 
-#: chage.1.xml:71(term)
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -9410,7 +9802,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:75(para)
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -9420,7 +9812,7 @@
 "смена пароля. Дата может быть также указана в виде ГГГГ-ММ-ДД (или в форме "
 "согласно региональным настройкам)."
 
-#: chage.1.xml:83(term)
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -9429,7 +9821,7 @@
 "option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:87(para)
+#: chage.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -9443,7 +9835,7 @@
 "Пользователь, чья учётная запись была заблокирована, должен обратиться к "
 "системному администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
 
-#: chage.1.xml:95(para)
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -9453,7 +9845,7 @@
 "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> отменяет устаревание учётной "
 "записи."
 
-#: chage.1.xml:109(term)
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -9462,7 +9854,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:113(para)
+#: chage.1.xml:117(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -9475,7 +9867,7 @@
 "запись была заблокирована, должен обратиться к системному администратору, "
 "если хочет в дальнейшем работать с системой."
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -9484,11 +9876,11 @@
 "<replaceable>ДНЕЙ</replaceable> отменяет неактивность учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:132(para)
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Показать информацию об устаревании учётной записи."
 
-#: chage.1.xml:138(term)
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9496,7 +9888,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>МИН_ДНЕЙ</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:150(term)
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9505,7 +9897,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:154(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -9521,7 +9913,7 @@
 "неожиданностью можно воспользоваться параметром <option>-W</option>, который "
 "активирует выдачу предупреждения о смене пароля пользователя заранее."
 
-#: chage.1.xml:163(para)
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -9530,7 +9922,7 @@
 "Указание значения <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре "
 "<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> отменяет проверку пароля."
 
-#: chage.1.xml:171(term)
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9539,7 +9931,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:175(para)
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9552,7 +9944,7 @@
 "пароля, перед тем как это случится."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:184(para)
+#: chage.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9567,7 +9959,7 @@
 "Текущее значение показано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -9575,7 +9967,7 @@
 "Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:198(para)
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -9587,17 +9979,17 @@
 "устаревания своего пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: chage.1.xml:251(replaceable)
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "не удалось найти файл теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:229(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -9605,12 +9997,95 @@
 "Программа <command>chage</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Замечание: запись вида <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#, fuzzy
+#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#~ msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "and <placeholder-1/> files"
 #~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
@@ -10147,10 +10622,6 @@
 #~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
 #~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #~ msgid ""
 #~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "
@@ -10159,13 +10630,6 @@
 #~ "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Данная программа будет "
 #~ "использована для всех новых пользовательских учётных записей."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If no options are specified, <command>useradd</command> displays the "
-#~ "current default values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если программа запущена без параметров, <command>useradd</command> "
-#~ "покажет текущие значения по умолчанию."
-
 #~ msgid "-R <placeholder-1/>"
 #~ msgstr "-R <placeholder-1/>"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,4416 +9,4593 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command) 
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum) userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable) useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum) pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum) newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum) lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum) groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum) faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum) chgpasswd.8.xml:43(manvolnum) 
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable) useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum) pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum) newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum) lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum) groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum) faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum) chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo) userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo) pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo) nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo) logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo) grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo) groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) 
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo) userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo) pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo) nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo) logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo) grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo) groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo) groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command) 
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose) 
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable) usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg) useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable) su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable) newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable) groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable) faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable) chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable) chage.1.xml:46(replaceable) 
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable) usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg) useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable) su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable) newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable) groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable) faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable) chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable) chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title) useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title) 
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title) useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title) sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title) shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title) porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title) nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title) logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title) login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title) lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title) groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title) groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title) chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title) chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:67(para) 
+#: vipw.8.xml:68(para)
 msgid "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title) useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title) 
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title) useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title) passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title) lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title) groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title) faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title) chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:85(para) 
+#: vipw.8.xml:86(para)
 msgid "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands are:"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:91(term) 
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:93(para) 
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term) passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term) groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term) chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:103(term) 
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term) passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term) groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term) gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para) passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para) groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para) chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:105(para) 
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para) passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para) groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para) gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:103(term) 
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:105(para) 
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term) 
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para) 
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:115(term) 
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:117(para) 
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title) useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title) groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title) faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title) 
+#: vipw.8.xml:122(term)
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title) useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title) groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title) chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para) useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para) chage.1.xml:211(para)
+msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing scheme will be used."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:152(option)
+msgid "EDITOR"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title) useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title) pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title) passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title) newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title) login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title) gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title) groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title) groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title) faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title) chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title) chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename) userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename) newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename) groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename) groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename) 
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename) userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename) sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename) newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename) gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename) groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename) groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename) chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para) useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para) newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para) grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para) groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para) gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para) 
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para) useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para) newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para) grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename) useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename) groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename) gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename) chgpasswd.8.xml:193(filename) 
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename) useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename) groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename) groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename) gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename) chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para) groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para) chgpasswd.8.xml:195(para) 
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para) sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para) groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para) chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename) userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename) su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename) 
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename) userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename) su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename) pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename) passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename) newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename) grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename) chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename) chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para) useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:213(para) 
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para) useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para) shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para) passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para) login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para) chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para) chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename) userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename) su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename) newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename) 
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename) userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename) su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename) shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename) newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename) login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename) chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para) useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para) passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para) chage.1.xml:221(para) 
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para) useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para) shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para) chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title) useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title) grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title) groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title) groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title) faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:261(title) 
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title) useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title) sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title) pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title) passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title) login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title) login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title) grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title) groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title) faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title) chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title) chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:155(para) 
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#: vipw.8.xml:192(para)
+msgid "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname) usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term) 
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname) usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose) 
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable) useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable) chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable) 
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable) useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable) chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:60(para) 
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to reflect the changes that are specified on the command line."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:68(para) 
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:74(term) 
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:78(para) 
+#: usermod.8.xml:80(para)
 msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term) 
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:90(para) 
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term) 
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:104(para) 
+#: usermod.8.xml:106(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:107(para) 
+#: usermod.8.xml:109(para)
 msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term) 
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para) 
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term) 
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:133(para) 
+#: usermod.8.xml:135(para)
 msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:137(para) 
+#: usermod.8.xml:139(para)
 msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term) 
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:150(para) 
+#: usermod.8.xml:152(para)
 msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term) 
+#: usermod.8.xml:156(para)
+msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
 msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:162(para) 
+#: usermod.8.xml:172(para)
 msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:169(para) 
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:178(term) 
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:183(para) 
+#: usermod.8.xml:193(para)
 msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory name should probably be changed manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:193(term) 
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:197(para) 
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:203(para) 
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term) 
+#: usermod.8.xml:222(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:216(para) 
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(para) 
+#: usermod.8.xml:230(para)
 msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term) groupadd.8.xml:135(term) 
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term) groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:231(para) 
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term) groupadd.8.xml:145(term) 
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term) groupadd.8.xml:144(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para) 
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:155(para) 
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:154(para)
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(para) 
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para) groupadd.8.xml:160(para) 
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para) groupadd.8.xml:159(para)
 msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term) 
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term) su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para) 
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term) 
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:283(para) 
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:286(para) 
+#: usermod.8.xml:301(para)
 msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:292(para) 
+#: usermod.8.xml:307(para)
 msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(para) 
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:304(term) 
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:308(para) 
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:313(para) 
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term) 
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:329(para) 
+#: usermod.8.xml:344(para)
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title) su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title) newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title) faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title) chgpasswd.8.xml:157(title) 
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title) su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title) newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title) groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title) faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title) chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:341(para) 
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(para) 
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para) 
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title) pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title) groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title) chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title) chfn.1.xml:99(title) 
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para) gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para) 
-msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a compile-time default is used."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term) su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term) 
+#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term) su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
 msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para) 
+#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
 msgid "Defines the location of the users mail spool files relatively to their home directory."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para) su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para) 
+#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para) su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
 msgid "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and <command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para) su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para) 
+#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para) su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
 msgid "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term) groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term) 
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term) groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
 msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para) groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para) 
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para) groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
 msgid "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same name, same password, and same GID)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para) pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para) groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para) chgpasswd.8.xml:37(para) 
+#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para) pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para) groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para) chgpasswd.8.xml:37(para)
 msgid "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of members in a group."
 msgstr ""
 
 #. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
 #.                names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para) groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para) 
+#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para) groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger than 1024 characters."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para) pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para) grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para) chgpasswd.8.xml:48(para) 
+#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para) pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para) grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para) chgpasswd.8.xml:48(para)
 msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para) pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para) groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para) chgpasswd.8.xml:51(para) 
+#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para) pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para) groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para) chgpasswd.8.xml:51(para)
 msgid "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:403(para) 
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting) useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting) login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "\nif ( UID is less than 1000) {\n  use /etc/tcb/user\n} else if ( UID is less than 1000000) {\n  kilos = UID / 1000\n  use /etc/tcb/:kilos/user\n  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n} else {\n  megas = UID / 1000000\n  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n}\n      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:420(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname) userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term) 
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname) userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose) 
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:61(para) 
+#: userdel.8.xml:63(para)
 msgid "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:70(para) 
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term) 
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:79(para) 
+#: userdel.8.xml:81(para)
 msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:92(para) 
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:105(term) 
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:109(para) 
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid "Files in the user's home directory will be removed along with the home directory itself and the user's mail spool. Files located in other file systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:115(para) 
+#: userdel.8.xml:117(para)
 msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) 
+#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) 
+#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first argument)."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) 
+#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
 msgid "The return code of the script is not taken into account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting) 
+#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n#! /bin/sh\n\n# Check for the required argument.\nif [ $# != 1 ]; then\n\techo \"Usage: $0 username\"\n\texit 1\nfi\n\n# Remove cron jobs.\ncrontab -r -u $1\n\n# Remove at jobs.\n# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n# even if it was shared by a different username.\nAT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\nfind $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n\n# Remove print jobs.\nlprm $1\n\n# All done.\nexit 0\n      "
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) 
+#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
 msgid "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits (examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is the same as gid, and username is the same as the primary group name."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) 
+#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename) su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename) passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename) groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename) chfn.1.xml:116(filename) 
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename) su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename) passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename) login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename) groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename) chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para) pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para) login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para) 
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para) pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para) login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para) chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title) 
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title) pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable) pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable) chage.1.xml:233(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable) su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para) groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para) 
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para) passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para) groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum) chage.1.xml:239(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable) su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum) chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para) 
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable) pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable) grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable) groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable) chage.1.xml:245(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable) pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable) grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable) groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable) chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para) grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para) groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para) 
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para) grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para) groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable) pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable) groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable) pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable) groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:195(para) 
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:201(para) 
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable) groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable) groupadd.8.xml:281(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable) groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable) groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para) groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para) 
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para) groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable) 
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:213(para) 
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:171(para) 
+#: userdel.8.xml:175(para)
 msgid "The <command>userdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:222(para) 
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:229(para) 
+#: userdel.8.xml:233(para)
 msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:233(para) 
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:236(para) 
+#: userdel.8.xml:240(para)
 msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:249(para) 
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname) useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command) useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term) 
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname) useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command) useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose) 
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg) 
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:80(para) 
+#: useradd.8.xml:83(para)
 msgid "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</command> command creates a new user account using the values specified on the command line plus the default values from the system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> command will update system files and may also create the new user's home directory and copy initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:89(para) 
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:98(para) 
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term) 
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:107(para) 
+#: useradd.8.xml:110(para)
 msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:115(para) 
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:130(para) 
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:143(para) 
+#: useradd.8.xml:146(para)
 msgid "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as the value for the user's login directory. The default is to append the <replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> and use that as the login directory name. The directory <replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:155(term) 
+#: useradd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:159(para) 
+#: useradd.8.xml:162(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:174(para) 
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:188(para) 
+#: useradd.8.xml:191(para)
 msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:194(para) 
+#: useradd.8.xml:197(para)
 msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:208(para) 
+#: useradd.8.xml:211(para)
 msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:213(para) 
-msgid "If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default."
+#: useradd.8.xml:216(para)
+msgid "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:236(para) 
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:253(term) 
+#: useradd.8.xml:256(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:258(para) 
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:263(para) 
+#: useradd.8.xml:266(para)
 msgid "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-home</option>) option is specified."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:267(para) 
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term) 
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:281(para) 
+#: useradd.8.xml:287(para)
 msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:297(para) 
-msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:305(term) 
+#: useradd.8.xml:311(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:307(para) 
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para) 
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:318(term) 
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:322(para) 
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para) 
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:335(option) 
+#: useradd.8.xml:343(option)
 msgid "-M"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:338(para) 
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:347(term) 
+#: useradd.8.xml:355(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:351(para) 
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para) 
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:370(para) 
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:371(para) 
-msgid "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+#: useradd.8.xml:379(para)
+msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para) 
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term) 
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para) 
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:407(para) 
-msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
+#: useradd.8.xml:415(para)
+msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para) 
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:432(para) 
+#: useradd.8.xml:440(para)
 msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:447(para) 
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:457(term) 
+#: useradd.8.xml:465(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:461(para) 
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:479(para) 
+#: useradd.8.xml:487(para)
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:489(title) 
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:490(para) 
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:504(para) 
+#: useradd.8.xml:512(para)
 msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:511(para) 
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:523(para) 
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:524(para) 
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:536(para) 
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:540(para) 
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para) 
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>. The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para) 
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para) 
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para) 
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:588(title) 
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:589(para) 
+#: useradd.8.xml:597(para)
 msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:598(para) 
+#: useradd.8.xml:606(para)
 msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:603(para) 
+#: useradd.8.xml:611(para)
 msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:609(para) 
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:615(para) 
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) 
+#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) 
+#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
 msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) 
-msgid "This setting does not apply to system users, and can be overriden on the command line."
+#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+msgid "This setting does not apply to system users, and can be overridden on the command line."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) groupadd.8.xml:32(term) 
+#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) groupadd.8.xml:32(term)
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) groupadd.8.xml:33(term) 
+#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) groupadd.8.xml:33(term)
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) groupadd.8.xml:35(para) 
+#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) groupadd.8.xml:35(para)
 msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "The maximum number of days a password may be used. If the password is older than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be assumed (which disables the restriction)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "The minimum number of days allowed between password changes. Any password changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 will be assumed (which disables the restriction)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "The number of days warning given before a password expires. A zero means warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no warning is given. If not specified, no warning will be provided."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) 
+#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term)
 msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) groupadd.8.xml:31(term) 
+#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) groupadd.8.xml:31(term)
 msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) groupadd.8.xml:33(para) 
+#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) groupadd.8.xml:33(para)
 msgid "Range of group IDs used for the creation of system groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) 
+#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) 
+#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
 msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) 
+#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
 msgid "Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) 
+#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) 
+#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid "Range of user IDs used for the creation of regular users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>UMASK</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, the mask will be initialized to 022."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
 msgid "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to set the mode of the home directory they create"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para) 
-msgid "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if <option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with the <emphasis>K</emphasis> identifier in <citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+msgid "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with the <emphasis>K</emphasis> identifier in <citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:671(filename) 
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
+msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:673(para) 
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:677(filename) 
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:679(para) 
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable) groupadd.8.xml:263(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable) groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para) groupadd.8.xml:265(para) 
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para) groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable) passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable) groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable) passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable) groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:723(para) 
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para) groupdel.8.xml:126(para) 
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para) groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable) groupadd.8.xml:275(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:735(para) 
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:747(para) 
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:751(replaceable) 
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:753(para) 
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:693(para) 
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:762(para) 
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:34(refentrytitle) suauth.5.xml:39(refname) 
+#: suauth.5.xml:34(refentrytitle) suauth.5.xml:39(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum) passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable) login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum) limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum) grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum) 
+#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum) pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum) passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable) login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum) limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum) grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo) porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo) login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo) limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo) faillog.5.xml:36(refmiscinfo) 
+#: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo) porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo) login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo) limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo) faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:40(refpurpose) 
+#: suauth.5.xml:40(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:45(command) suauth.5.xml:171(filename) 
+#: suauth.5.xml:45(command) suauth.5.xml:171(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:51(para) 
+#: suauth.5.xml:51(para)
 msgid "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
 msgstr ""
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:58(literallayout) 
+#: suauth.5.xml:58(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid "\n      1) the user su is targetting\n    "
 msgstr ""
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:62(para) 
+#: suauth.5.xml:62(para)
 msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:67(para) 
+#: suauth.5.xml:67(para)
 msgid "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated as comment lines and ignored;"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:72(literallayout) 
+#: suauth.5.xml:72(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid "\n      to-id:from-id:ACTION\n    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:76(para) 
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by a list of usernames delimited by \",\""
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:82(para) 
+#: suauth.5.xml:82(para)
 msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:93(para) 
+#: suauth.5.xml:93(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:99(emphasis) 
+#: suauth.5.xml:99(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:102(para) 
+#: suauth.5.xml:102(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:109(emphasis) 
+#: suauth.5.xml:109(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:112(para) 
+#: suauth.5.xml:112(para)
 msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:120(emphasis) 
+#: suauth.5.xml:120(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:123(para) 
+#: suauth.5.xml:123(para)
 msgid "For the su command to be successful, the user must enter his or her own password. They are told this."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:131(para) 
+#: suauth.5.xml:131(para)
 msgid "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially line by line, and the first applicable rule is used without examining the file further. This makes it possible for a system administrator to exercise as fine control as he or she wishes."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:141(title) 
+#: suauth.5.xml:141(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:142(literallayout) 
+#: suauth.5.xml:142(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid "\n      # sample /etc/suauth file\n      #\n      # A couple of privileged usernames may\n      # su to root with their own password.\n      #\n      root:chris,birddog:OWNPASS\n      #\n      # Anyone else may not su to root unless in\n      # group wheel. This is how BSD does things.\n      #\n      root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n      #\n      # Perhaps terry and birddog are accounts\n      # owned by the same person.\n      # Access can be arranged between them\n      # with no password.\n      #\n      terry:birddog:NOPASS\n      birddog:terry:NOPASS\n      #\n    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title) 
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:179(para) 
+#: suauth.5.xml:179(para)
 msgid "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning and end of lines), and a specific token delimiting different things."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:188(title) shadow.3.xml:183(title) 
+#: suauth.5.xml:188(title) shadow.3.xml:183(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:189(para) 
+#: suauth.5.xml:189(para)
 msgid "An error parsing the file is reported using <citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:198(para) 
+#: suauth.5.xml:198(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command) login.defs.5.xml:395(term) 
+#: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command) login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:56(refmiscinfo) sg.1.xml:40(refmiscinfo) passwd.1.xml:46(refmiscinfo) newgrp.1.xml:40(refmiscinfo) login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo) chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo) chage.1.xml:36(refmiscinfo) 
+#: su.1.xml:56(refmiscinfo) sg.1.xml:40(refmiscinfo) passwd.1.xml:46(refmiscinfo) newgrp.1.xml:40(refmiscinfo) login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo) chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo) chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:60(refpurpose) 
+#: su.1.xml:60(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:70(replaceable) login.1.xml:85(replaceable) login.1.xml:93(replaceable) 
+#: su.1.xml:70(replaceable) login.1.xml:85(replaceable) login.1.xml:93(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:78(para) 
+#: su.1.xml:78(para)
 msgid "The <command>su</command> command is used to become another user during a login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-</option> may be used to provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:87(para) 
+#: su.1.xml:87(para)
 msgid "Additional arguments may be provided after the username, in which case they are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of <option>-c</option> will cause the next argument to be treated as a command by most command interpreters. The command will be executed by the shell specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:96(para) 
+#: su.1.xml:96(para)
 msgid "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</command> options from the arguments supplied to the shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:101(para) 
+#: su.1.xml:101(para)
 msgid "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are logged to detect abuse of the system."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:106(para) 
+#: su.1.xml:106(para)
 msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and <option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:115(para) login.1.xml:166(para) 
+#: su.1.xml:115(para) login.1.xml:166(para)
 msgid "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first character of the login shell. The given home directory will be used as the root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:124(para) 
+#: su.1.xml:124(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:128(term) 
+#: su.1.xml:128(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:133(para) 
+#: su.1.xml:133(para)
 msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</option>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:140(term) 
+#: su.1.xml:140(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:144(para) 
+#: su.1.xml:144(para)
 msgid "Provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:148(para) 
+#: su.1.xml:148(para)
 msgid "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last <command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:162(para) 
+#: su.1.xml:162(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:170(para) 
+#: su.1.xml:170(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:173(para) 
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:180(para) 
+#: su.1.xml:180(para)
 msgid "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:186(para) 
+#: su.1.xml:186(para)
 msgid "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above method."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:163(para) 
+#: su.1.xml:163(para)
 msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:191(para) 
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:202(term) 
+#: su.1.xml:202(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</option>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:211(envar) 
+#: su.1.xml:211(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:213(para) 
+#: su.1.xml:213(para)
 msgid "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:222(envar) 
+#: su.1.xml:222(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:224(para) 
+#: su.1.xml:224(para)
 msgid "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:207(para) 
+#: su.1.xml:207(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:233(para) 
+#: su.1.xml:233(para)
 msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <command>su</command> is called by root)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:242(para) 
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> environment variables are reset."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:251(para) 
+#: su.1.xml:251(para)
 msgid "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except for the variables above."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:258(para) 
+#: su.1.xml:258(para)
 msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:268(para) 
+#: su.1.xml:268(para)
 msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</option> (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:281(para) 
+#: su.1.xml:281(para)
 msgid "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:289(para) 
+#: su.1.xml:289(para)
 msgid "Other environment might be set by PAM modules."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:237(para) 
+#: su.1.xml:237(para)
 msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:303(para) 
+#: su.1.xml:303(para)
 msgid "This version of <command>su</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, either full pathname of a file containing device names (one per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon these devices."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) 
+#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para) 
+#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
 msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default in no."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) 
+#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
 msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root (<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home directory."
 msgstr ""
 
 #. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term) 
+#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para) 
+#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
 msgid "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para) 
+#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
 msgid "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If this file exists and is readable, login environment will be read from it. Every line should be in the form name=value."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) 
+#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
 msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
-msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the full path to the file containing the timezone specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
 msgstr ""
 
 #. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para) 
+#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
 msgid "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
 msgid "The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: \", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt will no be translated."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para) 
+#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
 msgid "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced by the user's name."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para) 
+#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
 msgid "You should disable it if the shell startup files already check for mail (\"mailx -e\" or equivalent)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually being run, e.g. something like \"-sh\"."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) 
+#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) 
+#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called <replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to <command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to sulog file logging."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:363(para) 
+#: su.1.xml:363(para)
+msgid "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:383(para)
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:393(replaceable)
+msgid "126"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:395(para)
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+msgid "127"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
+msgid "Some exit values from <command>su</command> are independent from the executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:410(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:38(refentrytitle) sg.1.xml:43(refname) sg.1.xml:49(command) 
+#: sg.1.xml:38(refentrytitle) sg.1.xml:43(refname) sg.1.xml:49(command)
 msgid "sg"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:44(refpurpose) 
+#: sg.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:50(arg) newgrp.1.xml:49(arg) 
+#: sg.1.xml:50(arg) newgrp.1.xml:49(arg)
 msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:52(arg) expiry.1.xml:53(arg) 
+#: sg.1.xml:52(arg) expiry.1.xml:53(arg)
 msgid "-c"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:51(arg) 
+#: sg.1.xml:51(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:60(para) 
+#: sg.1.xml:60(para)
 msgid "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are returned to your previous group ID."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:119(para) 
+#: sg.1.xml:119(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname) shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname) pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable) grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable) 
+#: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname) shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname) pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable) grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:40(refpurpose) 
+#: shadow.5.xml:40(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:45(para) 
+#: shadow.5.xml:45(para)
 msgid "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password information for the system's accounts and optional aging information."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para) 
+#: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
 msgid "This file must not be readable by regular users if password security is to be maintained."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:56(para) 
+#: shadow.5.xml:56(para)
 msgid "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</quote>), in the following order:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:63(emphasis) passwd.5.xml:53(para) 
+#: shadow.5.xml:63(emphasis) passwd.5.xml:53(para)
 msgid "login name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:65(para) 
+#: shadow.5.xml:65(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para) 
+#: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
 msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:78(para) 
+#: shadow.5.xml:78(para)
 msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:85(para) 
+#: shadow.5.xml:85(para)
 msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para) 
+#: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
 msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:102(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:102(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:105(para) 
+#: shadow.5.xml:105(para)
 msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:109(para) 
+#: shadow.5.xml:109(para)
 msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her pasword the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:114(para) 
+#: shadow.5.xml:114(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:121(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:123(para) 
+#: shadow.5.xml:123(para)
 msgid "The minimum password age is the number of days the user will have to wait before she will be allowed to change her password again."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:128(para) 
+#: shadow.5.xml:128(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:135(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:135(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:137(para) 
+#: shadow.5.xml:137(para)
 msgid "The maximum password age is the number of days after which the user will have to change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:141(para) 
+#: shadow.5.xml:141(para)
 msgid "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The user should be asked to change her password the next time she will log in."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:146(para) 
+#: shadow.5.xml:146(para)
 msgid "An empty field means that there are no maximum password age, no password warning period, and no password inactivity period (see below)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:151(para) 
+#: shadow.5.xml:151(para)
 msgid "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user cannot change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:159(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:159(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:162(para) 
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid "The number of days before a password is going to expire (see the maximum password age above) during which the user should be warned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:167(para) 
+#: shadow.5.xml:167(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:175(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:175(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:178(para) 
+#: shadow.5.xml:178(para)
 msgid "The number of days after a password has expired (see the maximum password age above) during which the password should still be accepted (and the user should update her password during the next login)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:184(para) 
+#: shadow.5.xml:184(para)
 msgid "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible using the current user's password. The user should contact her administrator."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:189(para) 
+#: shadow.5.xml:189(para)
 msgid "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:197(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:197(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:200(para) 
+#: shadow.5.xml:200(para)
 msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:204(para) 
+#: shadow.5.xml:204(para)
 msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:210(para) 
+#: shadow.5.xml:210(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:213(para) 
+#: shadow.5.xml:213(para)
 msgid "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:221(emphasis) 
+#: shadow.5.xml:221(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:223(para) 
+#: shadow.5.xml:223(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:245(filename) 
+#: shadow.5.xml:245(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:247(para) 
+#: shadow.5.xml:247(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:248(para) passwd.5.xml:134(para) 
+#: shadow.5.xml:248(para) passwd.5.xml:134(para)
 msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:259(para) 
+#: shadow.5.xml:259(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:36(refmiscinfo) 
+#: shadow.3.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:40(refname) 
+#: shadow.3.xml:40(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:41(refpurpose) 
+#: shadow.3.xml:41(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:45(title) 
+#: shadow.3.xml:45(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:47(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:47(emphasis)
 msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:51(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:51(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:55(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:55(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:56(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:56(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:56(emphasis) shadow.3.xml:69(emphasis) shadow.3.xml:74(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:56(emphasis) shadow.3.xml:69(emphasis) shadow.3.xml:74(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:60(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:60(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:64(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:64(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:68(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:68(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:69(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:69(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:73(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:73(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:74(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:78(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:78(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:79(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:79(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:84(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:88(emphasis) 
+#: shadow.3.xml:88(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:94(para) 
+#: shadow.3.xml:94(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:99(programlisting) 
+#: shadow.3.xml:99(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "struct spwd {\n      char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n      char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n      long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n      long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n      long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n      long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n      long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n      long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n      unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n}\n    "
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:111(para) 
+#: shadow.3.xml:111(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:114(para) 
+#: shadow.3.xml:114(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:117(para) 
+#: shadow.3.xml:117(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:120(para) 
+#: shadow.3.xml:120(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:123(para) 
+#: shadow.3.xml:123(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:126(para) 
+#: shadow.3.xml:126(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:129(para) 
+#: shadow.3.xml:129(para)
 msgid "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending password expiration"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:134(para) 
+#: shadow.3.xml:134(para)
 msgid "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive and disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:139(para) 
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:142(para) 
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:150(para) 
+#: shadow.3.xml:150(para)
 msgid "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, <emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:163(para) 
+#: shadow.3.xml:163(para)
 msgid "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:169(para) 
+#: shadow.3.xml:169(para)
 msgid "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 is returned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:184(para) 
+#: shadow.3.xml:184(para)
 msgid "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the return value return 0 for success and -1 for failure."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:194(para) 
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow password file is restricted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:214(para) 
+#: shadow.3.xml:214(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname) pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term) 
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command) 
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command) login.defs.5.xml:302(term) 
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command) login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command) login.defs.5.xml:308(term) 
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose) 
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:71(para) 
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 msgid "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:77(para) 
+#: pwconv.8.xml:77(para)
+msgid "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:87(para)
 msgid "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:84(para) 
+#: pwconv.8.xml:93(para)
+msgid "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
 msgid "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:90(para) 
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 msgid "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:97(para) 
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid "These four programs all operate on the normal and shadow password and group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:104(para) 
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid "Each program acquires the necessary locks before conversion. <command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:115(para) 
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 msgid "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:124(para) 
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:136(para) 
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:147(para) 
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para) 
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:181(para) 
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+msgid "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, <citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command) pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term) 
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command) pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose) 
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option) 
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg) grpck.8.xml:149(option) 
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg) grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable) passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname) passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname) passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term) 
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable) passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname) passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname) passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option) grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option) 
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option) grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:84(para) 
-msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#: pwck.8.xml:87(para)
+msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para) 
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para) 
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:99(para) 
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:102(para) 
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:105(para) 
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:108(para) 
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:111(para) 
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:115(para) 
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para) 
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para) 
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para) 
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:134(para) 
+#: pwck.8.xml:140(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:137(para) 
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:140(para) 
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:144(para) 
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:155(para) 
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:165(para) 
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:174(para) 
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:185(para) 
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:195(para) 
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:203(para) 
-msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+#: pwck.8.xml:205(para)
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:270(para) 
+#: pwck.8.xml:212(para)
+msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:276(para) 
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:282(para) 
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:288(para) 
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:294(para) 
+#: pwck.8.xml:314(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:252(para) 
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:303(para) 
+#: pwck.8.xml:323(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:34(refentrytitle) porttime.5.xml:39(refname) 
+#: porttime.5.xml:34(refentrytitle) porttime.5.xml:39(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:40(refpurpose) 
+#: porttime.5.xml:40(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:45(para) 
+#: porttime.5.xml:45(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, user names, and permitted login times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:50(para) 
+#: porttime.5.xml:50(para)
 msgid "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty devices are matched by this entry. The second field is a comma separated list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are matched by this entry. The third field is a comma separated list of permitted access times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:59(para) 
+#: porttime.5.xml:59(para)
 msgid "Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:73(title) 
+#: porttime.5.xml:73(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:74(para) 
+#: porttime.5.xml:74(para)
 msgid "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:80(para) 
+#: porttime.5.xml:80(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:82(para) 
+#: porttime.5.xml:82(para)
 msgid "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> file is an ordered list of access times. Any other user would match the second entry which does not permit access at any time."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:91(programlisting) 
+#: porttime.5.xml:91(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n      console:root,oper:Al0000-2400\n      console:*:\n    "
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:96(para) 
+#: porttime.5.xml:96(para)
 msgid "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on any port during non-working hours."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:101(para) 
+#: porttime.5.xml:101(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:108(filename) logoutd.8.xml:67(filename) 
+#: porttime.5.xml:108(filename) logoutd.8.xml:67(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:110(para) logoutd.8.xml:69(para) 
+#: porttime.5.xml:110(para) logoutd.8.xml:69(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:118(para) login.access.5.xml:109(para) 
+#: porttime.5.xml:118(para) login.access.5.xml:109(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:40(refpurpose) 
+#: passwd.5.xml:40(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:45(para) 
+#: passwd.5.xml:45(para)
 msgid "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:56(para) 
+#: passwd.5.xml:56(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:59(para) 
+#: passwd.5.xml:59(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:62(para) 
+#: passwd.5.xml:62(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:65(para) 
+#: passwd.5.xml:65(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:68(para) 
+#: passwd.5.xml:68(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:71(para) 
+#: passwd.5.xml:71(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:75(para) 
+#: passwd.5.xml:75(para)
 msgid "The encrypted password field may be blank, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the <emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the <emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be treated as an encrypted password, as specified by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:94(para) 
+#: passwd.5.xml:94(para)
 msgid "The comment field is used by various system utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:100(para) 
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid "The home directory field provides the name of the initial working directory. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:106(para) 
+#: passwd.5.xml:106(para)
 msgid "The command interpreter field provides the name of the user's command language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:127(para) 
+#: passwd.5.xml:127(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:131(filename) 
+#: passwd.5.xml:131(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:133(para) 
+#: passwd.5.xml:133(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:145(para) 
+#: passwd.5.xml:145(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:50(refpurpose) 
+#: passwd.1.xml:50(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:67(para) 
+#: passwd.1.xml:67(para)
 msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for his/her own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:76(title) 
+#: passwd.1.xml:76(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:77(para) 
+#: passwd.1.xml:77(para)
 msgid "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:85(para) 
+#: passwd.1.xml:85(para)
 msgid "After the password has been entered, password aging information is checked to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:92(para) 
+#: passwd.1.xml:92(para)
 msgid "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry is compared against the first and both are required to match in order for the password to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:98(para) 
+#: passwd.1.xml:98(para)
 msgid "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more characters from each of the following sets:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:106(para) 
+#: passwd.1.xml:106(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:109(para) 
+#: passwd.1.xml:109(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:112(para) 
+#: passwd.1.xml:112(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:116(para) 
+#: passwd.1.xml:116(para)
 msgid "Care must be taken not to include the system default erase or kill characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not suitably complex."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:125(title) 
+#: passwd.1.xml:125(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:126(para) 
+#: passwd.1.xml:126(para)
 msgid "The security of a password depends upon the strength of the encryption algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). The size of the key space depends upon the randomness of the password which is selected."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:135(para) 
+#: passwd.1.xml:135(para)
 msgid "Compromises in password security normally result from careless password selection or handling. For this reason, you should not select a password which appears in a dictionary or which must be written down. The password should also not be a proper name, your license number, birth date, or street address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:144(para) 
+#: passwd.1.xml:144(para)
 msgid "You can find advices on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:153(para) 
+#: passwd.1.xml:153(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:158(term) faillog.8.xml:71(term) 
+#: passwd.1.xml:158(term) faillog.8.xml:71(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:162(para) 
+#: passwd.1.xml:162(para)
 msgid "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status for all users."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:169(term) 
+#: passwd.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:173(para) 
+#: passwd.1.xml:173(para)
 msgid "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a password for an account. It will set the named account passwordless."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:181(term) 
+#: passwd.1.xml:181(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:185(para) 
+#: passwd.1.xml:185(para)
 msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change his/her password at the user's next login."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:198(term) 
+#: passwd.1.xml:198(term)
 msgid "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:202(para) 
+#: passwd.1.xml:202(para)
 msgid "This option is used to disable an account after the password has been expired for a number of days. After a user account has had an expired password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no longer sign on to the account."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:211(term) 
+#: passwd.1.xml:211(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:215(para) 
+#: passwd.1.xml:215(para)
 msgid "Indicate password change should be performed only for expired authentication tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as before."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:223(term) 
+#: passwd.1.xml:223(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:227(para) 
+#: passwd.1.xml:227(para)
 msgid "Lock the password of the named account. This option disables a password by changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a ´!´ at the beginning of the password)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:233(para) 
+#: passwd.1.xml:233(para)
 msgid "Note that this does not disable the account. The user may still be able to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:240(para) 
+#: passwd.1.xml:240(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:247(term) 
+#: passwd.1.xml:247(term)
 msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para) 
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change his/her password at any time."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:269(term) 
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:273(para) 
+#: passwd.1.xml:273(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:279(term) 
+#: passwd.1.xml:279(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:283(para) 
+#: passwd.1.xml:283(para)
 msgid "Display account status information. The status information consists of 7 fields. The first field is the user's login name. The second field indicates if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has a usable password (P). The third field gives the date of the last password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:297(term) 
+#: passwd.1.xml:297(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:301(para) 
+#: passwd.1.xml:301(para)
 msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:310(term) 
+#: passwd.1.xml:310(term)
 msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:314(para) 
+#: passwd.1.xml:314(para)
 msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:323(term) 
+#: passwd.1.xml:323(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:327(para) 
+#: passwd.1.xml:327(para)
 msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:339(para) 
+#: passwd.1.xml:339(para)
 msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:344(para) 
+#: passwd.1.xml:344(para)
 msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:349(para) 
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term) 
+#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
 msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para) 
+#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
 msgid "This defines the system default encryption algorithm for encrypting passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para) 
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+msgid "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable) login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable) chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable) 
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable) login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable) chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable) 
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable) login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable) chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable) 
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para) 
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para) gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para) 
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para) newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para) login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para) login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para) gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para) chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:62(para) 
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para) newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para) login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para) login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para) gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para) chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term) 
+#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
 msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para) 
+#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
 msgid "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords to other systems which don't understand the new algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para) gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para) 
+#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para) gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
 msgid "This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para) 
+#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
 msgid "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) 
+#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) 
+#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) 
+#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) 
+#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid "Number of significant characters in the password for crypt(). <option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term) 
+#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
 msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term) 
+#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
 msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para) 
+#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
 msgid "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number of rounds is not specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para) 
+#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
 msgid "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para) gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para) 
+#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para) gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
 msgid "If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para) 
+#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
 msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para) gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para) 
+#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para) gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
 msgid "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be used."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para) gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para) 
+#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para) gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
 msgid "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:395(filename) 
+#: passwd.1.xml:395(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:397(para) 
+#: passwd.1.xml:397(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para) 
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:423(para) 
+#: passwd.1.xml:423(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:429(para) 
+#: passwd.1.xml:429(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:435(para) 
+#: passwd.1.xml:435(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:441(para) 
+#: passwd.1.xml:441(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:405(para) 
+#: passwd.1.xml:405(para)
 msgid "The <command>passwd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:456(para) 
+#: passwd.1.xml:456(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:34(refentrytitle) nologin.8.xml:39(refname) nologin.8.xml:45(command) 
+#: nologin.8.xml:34(refentrytitle) nologin.8.xml:39(refname) nologin.8.xml:45(command)
 msgid "nologin"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:40(refpurpose) 
+#: nologin.8.xml:40(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:51(para) 
+#: nologin.8.xml:51(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field for accounts that have been disabled."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:56(para) 
+#: nologin.8.xml:56(para)
 msgid "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:65(para) 
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:76(title) 
+#: nologin.8.xml:76(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:77(para) 
+#: nologin.8.xml:77(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname) newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term) 
+#: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname) newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:56(refpurpose) 
+#: newusers.8.xml:56(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:64(replaceable) 
+#: newusers.8.xml:64(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:71(para) 
+#: newusers.8.xml:71(para)
 msgid "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-text password pairs and uses this information to update a group of existing users or to create new users. Each line is in the same format as the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:79(para) 
+#: newusers.8.xml:79(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:84(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:84(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:87(para) 
+#: newusers.8.xml:87(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:90(para) 
+#: newusers.8.xml:90(para)
 msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:101(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:101(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:104(para) 
+#: newusers.8.xml:104(para)
 msgid "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted password."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:112(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:112(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:115(para) 
+#: newusers.8.xml:115(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:118(para) 
+#: newusers.8.xml:118(para)
 msgid "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:122(para) 
+#: newusers.8.xml:122(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:126(para) 
+#: newusers.8.xml:126(para)
 msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:132(para) 
+#: newusers.8.xml:132(para)
 msgid "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's file should be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:140(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:140(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:143(para) 
+#: newusers.8.xml:143(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:146(para) 
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains the name of an existing group (or a group created before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:152(para) 
+#: newusers.8.xml:152(para)
 msgid "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:158(para) 
+#: newusers.8.xml:158(para)
 msgid "If this field is empty, a new group will be created with the name of the user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:164(para) 
+#: newusers.8.xml:164(para)
 msgid "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be created with the specified name and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and Gs the ID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:176(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:176(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:179(para) 
+#: newusers.8.xml:179(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:186(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:186(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:189(para) 
+#: newusers.8.xml:189(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:192(para) 
+#: newusers.8.xml:192(para)
 msgid "If this field does not specify an existing directory, the specified directory is created, with ownership set to the user being created or updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(para) 
+#: newusers.8.xml:197(para)
 msgid "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</command> does not move or copy the content of the old directory to the new location. This should be done manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:207(emphasis) 
+#: newusers.8.xml:207(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:210(para) 
+#: newusers.8.xml:210(para)
 msgid "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:218(para) 
+#: newusers.8.xml:218(para)
 msgid "<command>newusers</command> first tries to create or change all the specified users, and then write these changes to the user or group databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:224(para) 
+#: newusers.8.xml:224(para)
 msgid "During this first pass, users are created with a locked password (and passwords are not changed for the users which are not created). A second pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a password are reported, but will not stop the other password updates."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:232(para) 
+#: newusers.8.xml:232(para)
 msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:240(para) 
+#: newusers.8.xml:240(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term) 
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para) 
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para) 
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:270(para) 
-msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
+#: newusers.8.xml:270(para)
+msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term) 
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para) 
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para) 
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para) 
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para) 
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para) 
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:313(para) 
+#: newusers.8.xml:313(para)
 msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para) 
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:390(filename) 
+#: newusers.8.xml:390(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:392(para) 
+#: newusers.8.xml:392(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:400(para) 
+#: newusers.8.xml:400(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:38(refentrytitle) newgrp.1.xml:43(refname) newgrp.1.xml:49(command) 
+#: newgrp.1.xml:38(refentrytitle) newgrp.1.xml:43(refname) newgrp.1.xml:49(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:44(refpurpose) 
+#: newgrp.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable) 
+#: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable) grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:56(para) 
+#: newgrp.1.xml:56(para)
 msgid "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, the user's environment will be reinitialized as though the user had logged in, otherwise the current environment, including current working directory, remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:64(para) 
+#: newgrp.1.xml:64(para)
 msgid "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in <filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the user is not listed as a member and the group has a password. The user will be denied access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:78(para) 
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, then the list of members and the password of this group will be taken from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:130(para) 
+#: newgrp.1.xml:130(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:34(refentrytitle) logoutd.8.xml:39(refname) logoutd.8.xml:45(command) 
+#: logoutd.8.xml:34(refentrytitle) logoutd.8.xml:39(refname) logoutd.8.xml:45(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:40(refpurpose) 
+#: logoutd.8.xml:40(refpurpose)
 msgid "Enforce login time restrictions"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:51(para) 
+#: logoutd.8.xml:51(para)
 msgid "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked to see if the named user is permitted on the named port at the current time. Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:73(filename) login.1.xml:319(filename) 
+#: logoutd.8.xml:73(filename) login.1.xml:319(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:75(para) login.1.xml:321(para) 
+#: logoutd.8.xml:75(para) login.1.xml:321(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname) 
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose) 
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:108(para) 
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:115(para) 
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid "This file is a readable text file, each line of the file describing one configuration parameter. The lines consist of a configuration name and value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:123(para) 
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 msgid "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:138(para) 
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
 msgid "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
 msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, <replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para) login.1.xml:37(para) 
+#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para) login.1.xml:37(para)
 msgid "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an hexadecimal value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login failure info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home directory."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable logging of successful logins."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para) 
+#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
 msgid "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her password instead of her login name."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para) 
-msgid "This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+msgid "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Max time in seconds for login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be displayed upon login."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The contents of this file should be a message indicating why logins are inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:181(para) 
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term) 
+#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
 msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para) 
+#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
 msgid "The terminal permissions: the login tty will be owned by the <option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to <option>TTYPERM</option>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para) 
+#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
 msgid "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para) 
+#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
 msgid "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric group identifier."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para) 
+#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
 msgid "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either 622 or 600."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) 
+#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) 
+#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:209(title) 
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:210(para) 
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 msgid "The following cross references show which programs in the shadow password suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle) chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command) 
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle) chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase) login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle) chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:220(para) 
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command) 
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para) 
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle) chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command) 
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle) chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:240(para) 
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle) chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command) 
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle) chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:250(para) 
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle) gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command) 
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle) gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle) groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command) 
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle) groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:270(para) 
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle) groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command) 
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle) groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para) login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para) login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para) 
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para) login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para) login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle) groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command) 
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle) groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle) groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command) 
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle) groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle) grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command) 
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle) grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle) login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command) login.1.xml:96(command) 
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle) login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command) login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:318(para) 
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:345(term) 
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:347(para) 
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:355(para) 
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:371(para) 
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para) 
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para) 
+#: login.defs.5.xml:403(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:420(para)
 msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:412(term) 
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:414(para) 
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para) 
-msgid "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#: login.defs.5.xml:446(para)
+msgid "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:436(para) 
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:445(para) 
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:456(para) 
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 msgid "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:472(para) 
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:35(refentrytitle) login.access.5.xml:40(refname) 
+#: login.access.5.xml:35(refentrytitle) login.access.5.xml:40(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:41(refpurpose) 
+#: login.access.5.xml:41(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:46(para) 
+#: login.access.5.xml:46(para)
 msgid "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:52(para) 
+#: login.access.5.xml:52(para)
 msgid "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:60(para) 
+#: login.access.5.xml:60(para)
 msgid "Each line of the login access control table has three fields separated by a \":\" character:"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:65(para) 
+#: login.access.5.xml:65(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:69(para) 
+#: login.access.5.xml:69(para)
 msgid "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user patterns."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:83(para) 
+#: login.access.5.xml:83(para)
 msgid "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very compact rules."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:88(para) 
+#: login.access.5.xml:88(para)
 msgid "The group file is searched only when a name does not match that of the logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:76(refpurpose) 
+#: login.1.xml:76(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:82(arg) login.1.xml:90(arg) login.1.xml:97(arg) login.1.xml:214(option) groupmems.8.xml:54(arg) 
+#: login.1.xml:82(arg) login.1.xml:90(arg) login.1.xml:97(arg) login.1.xml:214(option) groupmems.8.xml:54(arg)
 msgid "-p"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:83(replaceable) login.1.xml:91(replaceable) login.1.xml:98(replaceable) 
+#: login.1.xml:83(replaceable) login.1.xml:91(replaceable) login.1.xml:98(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:83(arg) login.1.xml:91(arg) chfn.1.xml:56(arg) 
+#: login.1.xml:83(arg) login.1.xml:91(arg) chfn.1.xml:56(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) 
+#: login.1.xml:86(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:92(arg) login.1.xml:192(option) expiry.1.xml:54(arg) 
+#: login.1.xml:92(arg) login.1.xml:192(option) expiry.1.xml:54(arg)
 msgid "-f"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:98(arg) chfn.1.xml:54(arg) 
+#: login.1.xml:98(arg) chfn.1.xml:54(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:104(para) 
+#: login.1.xml:104(para)
 msgid "The <command>login</command> program is used to establish a new session with the system. It is normally invoked automatically by responding to the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in user to return to the session of the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any shell but the login shell will produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:118(para) 
+#: login.1.xml:118(para)
 msgid "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password failures are permitted before <command>login</command> exits and the communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:125(para) 
+#: login.1.xml:125(para)
 msgid "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for a new password before proceeding. You will be forced to provide your old password and the new password before continuing. Please refer to <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:134(para) 
+#: login.1.xml:134(para)
 msgid "After a successful login, you will be informed of any system messages and the presence of mail. You may turn off the printing of the system message file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file <filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:145(para) 
+#: login.1.xml:145(para)
 msgid "Your user and group ID will be set according to their values in the <filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:154(para) 
+#: login.1.xml:154(para)
 msgid "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:160(para) 
+#: login.1.xml:160(para)
 msgid "An initialization script for your command interpreter may also be executed. Please see the appropriate manual section for more information on this function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:172(para) login.1.xml:248(para) 
+#: login.1.xml:172(para) login.1.xml:248(para)
 msgid "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users from the utmp file. It is the responsibility of <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:195(para) 
+#: login.1.xml:195(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:198(para) 
+#: login.1.xml:198(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:206(option) 
+#: login.1.xml:206(option)
 msgid "-h"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:209(para) 
+#: login.1.xml:209(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:217(para) 
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:225(para) 
+#: login.1.xml:225(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:230(para) 
+#: login.1.xml:230(para)
 msgid "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:239(para) 
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "This version of <command>login</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:244(para) 
+#: login.1.xml:244(para)
 msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:260(para) 
+#: login.1.xml:260(para)
 msgid "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:325(filename) 
+#: login.1.xml:325(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:327(para) 
+#: login.1.xml:327(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:343(filename) 
+#: login.1.xml:343(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:345(para) 
+#: login.1.xml:345(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:349(filename) 
+#: login.1.xml:349(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:351(para) 
+#: login.1.xml:351(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:355(filename) 
+#: login.1.xml:355(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:357(para) 
+#: login.1.xml:357(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:361(filename) 
+#: login.1.xml:361(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:363(para) 
+#: login.1.xml:363(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:377(para) 
+#: login.1.xml:377(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:35(refentrytitle) limits.5.xml:40(refname) 
+#: limits.5.xml:35(refentrytitle) limits.5.xml:40(refname)
 msgid "limits"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:41(refpurpose) 
+#: limits.5.xml:41(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:47(para) 
+#: limits.5.xml:47(para)
 msgid "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root and readable by root account only."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:55(para) 
+#: limits.5.xml:55(para)
 msgid "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:61(para) 
+#: limits.5.xml:61(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:64(emphasis) 
+#: limits.5.xml:64(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:67(para) 
+#: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:73(para) 
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:76(para) 
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:77(para) 
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:78(para) 
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:79(para) 
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:80(para) 
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:81(para) 
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:82(para) 
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:83(para) 
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:84(para) 
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para) 
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:86(para) 
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:91(para) 
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:92(para) 
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para) 
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para) 
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para) 
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(programlisting) 
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n      username L2D2048N5\n      username L2 D2048 N5\n    "
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:113(para) 
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(para) 
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:127(para) 
+#: limits.5.xml:133(para)
+msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid "If a line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the user)."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:151(para)
 msgid "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para) 
+#: limits.5.xml:156(para)
+msgid "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:162(para)
 msgid "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:143(filename) 
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:151(para) 
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:35(refentrytitle) lastlog.8.xml:40(refname) lastlog.8.xml:46(command) 
+#: lastlog.8.xml:35(refentrytitle) lastlog.8.xml:40(refname) lastlog.8.xml:46(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:41(refpurpose) 
+#: lastlog.8.xml:41(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:55(para) 
+#: lastlog.8.xml:55(para)
 msgid "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:67(para) 
+#: lastlog.8.xml:67(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:72(term) 
+#: lastlog.8.xml:72(term)
 msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:76(para) 
+#: lastlog.8.xml:76(para)
 msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term) 
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:95(para) 
+#: lastlog.8.xml:95(para)
 msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term) 
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:107(para) 
+#: lastlog.8.xml:107(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para) 
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:122(para) 
+#: lastlog.8.xml:122(para)
 msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:127(para) 
+#: lastlog.8.xml:127(para)
 msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title) chage.1.xml:193(title) 
+#: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title) chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:136(para) 
+#: lastlog.8.xml:136(para)
 msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:150(filename) 
+#: lastlog.8.xml:150(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:152(para) 
+#: lastlog.8.xml:152(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:160(para) 
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:33(refentrytitle) gshadow.5.xml:38(refname) 
+#: gshadow.5.xml:33(refentrytitle) gshadow.5.xml:38(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:39(refpurpose) 
+#: gshadow.5.xml:39(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:44(para) 
+#: gshadow.5.xml:44(para)
 msgid "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for group accounts."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:54(para) 
+#: gshadow.5.xml:54(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(emphasis) 
+#: gshadow.5.xml:60(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:62(para) 
+#: gshadow.5.xml:62(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:75(para) 
+#: gshadow.5.xml:75(para)
 msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:82(para) 
+#: gshadow.5.xml:82(para)
 msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:88(para) 
+#: gshadow.5.xml:88(para)
 msgid "This field may be empty, in which case only the group members can gain the group permissions."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:98(para) 
+#: gshadow.5.xml:98(para)
 msgid "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:106(emphasis) 
+#: gshadow.5.xml:106(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para) 
+#: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:111(para) 
+#: gshadow.5.xml:111(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:115(para) 
+#: gshadow.5.xml:115(para)
 msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:122(emphasis) 
+#: gshadow.5.xml:122(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:127(para) 
+#: gshadow.5.xml:127(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:131(para) 
+#: gshadow.5.xml:131(para)
 msgid "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:160(para) 
+#: gshadow.5.xml:160(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:44(refpurpose) 
+#: grpck.8.xml:44(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:70(para) 
+#: grpck.8.xml:70(para)
 msgid "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:87(para) 
+#: grpck.8.xml:87(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:90(para) 
+#: grpck.8.xml:90(para)
 msgid "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/group</filename> only)</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:97(para) 
+#: grpck.8.xml:97(para)
 msgid "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:103(para) 
+#: grpck.8.xml:103(para)
 msgid "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file (respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</filename> checks)"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:111(para) 
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:122(para) 
+#: grpck.8.xml:122(para)
 msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entries."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:134(para) 
+#: grpck.8.xml:134(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:141(para) 
+#: grpck.8.xml:141(para)
 msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:151(para) 
+#: grpck.8.xml:151(para)
 msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:160(para) 
+#: grpck.8.xml:160(para)
 msgid "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:228(para) 
+#: grpck.8.xml:228(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:234(para) 
+#: grpck.8.xml:234(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:240(para) 
+#: grpck.8.xml:240(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:246(para) 
+#: grpck.8.xml:246(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:210(para) 
+#: grpck.8.xml:210(para)
 msgid "The <command>grpck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:255(para) 
+#: grpck.8.xml:255(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:34(refentrytitle) groups.1.xml:39(refname) groups.1.xml:45(command) 
+#: groups.1.xml:34(refentrytitle) groups.1.xml:39(refname) groups.1.xml:45(command)
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:40(refpurpose) 
+#: groups.1.xml:40(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:47(replaceable) chfn.1.xml:58(replaceable) 
+#: groups.1.xml:47(replaceable) chfn.1.xml:58(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:54(para) 
+#: groups.1.xml:54(para)
 msgid "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:66(para) 
+#: groups.1.xml:66(para)
 msgid "Systems which do not support concurrent group sets will have the information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change their current real and effective group ID."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:88(para) 
+#: groups.1.xml:88(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:44(refpurpose) 
+#: groupmod.8.xml:44(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:53(replaceable) 
+#: groupmod.8.xml:53(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:59(para) 
+#: groupmod.8.xml:59(para)
 msgid "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate entry in the group database."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:68(para) 
+#: groupmod.8.xml:68(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term) 
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:78(para) 
+#: groupmod.8.xml:78(para)
 msgid "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:82(para) 
+#: groupmod.8.xml:82(para)
 msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:89(para) 
+#: groupmod.8.xml:89(para)
 msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:104(term) 
+#: groupmod.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:109(para) 
+#: groupmod.8.xml:109(para)
 msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:120(para) 
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:219(para) 
+#: groupmod.8.xml:219(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:183(para) 
+#: groupmod.8.xml:183(para)
 msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:234(para) 
+#: groupmod.8.xml:234(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:44(refpurpose) 
+#: groupmems.8.xml:44(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:51(replaceable) groupmems.8.xml:52(replaceable) 
+#: groupmems.8.xml:51(replaceable) groupmems.8.xml:52(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:51(arg) 
+#: groupmems.8.xml:51(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:52(arg) 
+#: groupmems.8.xml:52(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:53(replaceable) 
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:53(arg) 
+#: groupmems.8.xml:53(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg) 
+#: groupmems.8.xml:54(arg)
 msgid "-l"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:61(para) 
+#: groupmems.8.xml:61(para)
 msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:69(para) 
+#: groupmems.8.xml:69(para)
 msgid "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:76(para) 
+#: groupmems.8.xml:76(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:82(term) 
+#: groupmems.8.xml:82(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:84(para) 
+#: groupmems.8.xml:84(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para) groupmems.8.xml:126(para) 
+#: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para) groupmems.8.xml:132(para)
 msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be created."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:93(term) 
+#: groupmems.8.xml:93(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:95(para) 
+#: groupmems.8.xml:95(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:96(para) 
+#: groupmems.8.xml:96(para)
 msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be removed from the list of members and administrators of the group."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:109(term) 
+#: groupmems.8.xml:109(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:111(para) 
+#: groupmems.8.xml:111(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term) 
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:119(para) 
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:123(term) 
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:125(para) 
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:137(title) 
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:138(para) 
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting) 
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2770 groupmems\n\t$ chown root.groups groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n    "
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:179(para) 
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:187(para) 
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:44(refpurpose) 
+#: groupdel.8.xml:44(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:58(para) 
+#: groupdel.8.xml:58(para)
 msgid "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:66(para) 
+#: groupdel.8.xml:66(para)
 msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:70(para) 
+#: groupdel.8.xml:70(para)
 msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:132(para) 
+#: groupdel.8.xml:132(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:108(para) 
+#: groupdel.8.xml:108(para)
 msgid "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:147(para) 
+#: groupdel.8.xml:147(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose) 
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:65(para) 
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 msgid "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using the values specified on the command line plus the default values from the system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:74(para) 
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:84(para) 
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 msgid "This option causes the command to simply exit with success status if the specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:98(para) 
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:118(para) 
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:123(para) 
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:127(para) 
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:139(para) 
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:171(para) 
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:174(para) 
-msgid "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
+#: groupadd.8.xml:173(para)
+msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:225(para) 
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:231(para) 
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:234(para) 
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:238(para) 
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:271(para) 
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:277(para) 
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:247(para) 
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:292(para) 
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:49(phrase) 
+#: gpasswd.1.xml:49(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase) 
+#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:63(replaceable) 
+#: gpasswd.1.xml:63(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:73(para) 
+#: gpasswd.1.xml:73(para)
 msgid "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:81(para) 
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
 msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They have all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:86(para) 
+#: gpasswd.1.xml:86(para)
 msgid "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:93(para) 
+#: gpasswd.1.xml:93(para)
 msgid "If a password is set the members can still use <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:101(title) 
+#: gpasswd.1.xml:101(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:102(para) 
+#: gpasswd.1.xml:102(para)
 msgid "Group passwords are an inherent security problem since more than one person is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:113(para) 
+#: gpasswd.1.xml:113(para)
 msgid "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:117(para) 
+#: gpasswd.1.xml:117(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para) 
+#: gpasswd.1.xml:120(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:125(term) 
+#: gpasswd.1.xml:125(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:129(para) 
+#: gpasswd.1.xml:129(para)
 msgid "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:138(term) 
+#: gpasswd.1.xml:138(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:142(para) 
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:151(term) 
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para) 
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:166(term) 
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para) 
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(term) 
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:185(para) 
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term) 
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para) 
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para) 
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:252(para) 
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname) faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle) faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle) 
+#: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname) faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle) faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:40(refpurpose) 
+#: faillog.8.xml:40(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:54(para) 
+#: faillog.8.xml:54(para)
 msgid "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run without arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:65(para) 
+#: faillog.8.xml:65(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:73(para) 
+#: faillog.8.xml:73(para)
 msgid "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:86(term) 
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</replaceable>"
+#: faillog.8.xml:77(para)
+msgid "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:91(para) 
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, <option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the user does not exist on the system. This is useful to reset records of users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:103(term)
+msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:108(para)
 msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para) 
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:102(term) 
+#: faillog.8.xml:119(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:107(para) 
+#: faillog.8.xml:124(para)
 msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:111(para) 
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para) 
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:128(term) 
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:130(para) 
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:144(para) 
+#: faillog.8.xml:161(para)
 msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:156(para) 
+#: faillog.8.xml:173(para)
 msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:174(para) 
+#: faillog.8.xml:191(para)
 msgid "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:179(para) 
-msgid "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:192(para) 
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename) 
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para) 
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:215(para) 
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:40(refpurpose) 
+#: faillog.5.xml:40(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:45(para) 
+#: faillog.5.xml:45(para)
 msgid "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:49(para) 
+#: faillog.5.xml:49(para)
 msgid "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line on whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the duration (in seconds) during which the account will be locked after a failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:59(para) 
+#: faillog.5.xml:59(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:60(programlisting) 
+#: faillog.5.xml:60(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\nstruct\tfaillog {\n\tshort   fail_cnt;\n\tshort   fail_max;\n\tchar    fail_line[12];\n\ttime_t  fail_time;\n\tlong    fail_locktime;\n};"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:41(refentrytitle) expiry.1.xml:46(refname) expiry.1.xml:52(command) 
+#: expiry.1.xml:41(refentrytitle) expiry.1.xml:46(refname) expiry.1.xml:52(command)
 msgid "expiry"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:47(refpurpose) 
+#: expiry.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:60(para) 
+#: expiry.1.xml:60(para)
 msgid "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para) 
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:46(refpurpose) 
+#: chsh.1.xml:46(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:63(para) 
+#: chsh.1.xml:63(para)
 msgid "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This determines the name of the user's initial login command. A normal user may only change the login shell for her own account, the superuser may change the login shell for any account."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:74(para) 
+#: chsh.1.xml:74(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:96(para) 
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:107(para) 
+#: chsh.1.xml:107(para)
 msgid "The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its original value."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:142(filename) 
+#: chsh.1.xml:142(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:144(para) 
+#: chsh.1.xml:144(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:158(para) 
+#: chsh.1.xml:158(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:47(refpurpose) 
+#: chpasswd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:61(para) 
+#: chpasswd.8.xml:61(para)
 msgid "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and password pairs from standard input and uses this information to update a group of existing users. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:66(para) 
+#: chpasswd.8.xml:66(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para) 
-msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if present."
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
+msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if present."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para) 
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
+msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para) 
-msgid "<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
+msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:89(para) 
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#: chpasswd.8.xml:89(para)
+msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para) 
-msgid "PAM is used to update the password in the system database according to the PAM chpasswd configuration."
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
+msgid "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next users, and will return an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para) 
-msgid "When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues updating the passwords of the next users, and will return an error code on exit."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para) 
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are created at a single time."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:110(para) 
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para) 
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term) 
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or <option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para) 
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term) 
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para) 
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para) 
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+msgid "By default, the number of rounds is defined by the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
 msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:229(filename) 
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:231(para) 
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:239(para) 
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
+msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:48(refpurpose) 
+#: chgpasswd.8.xml:48(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:62(para) 
+#: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and password pairs from standard input and uses this information to update a set of existing groups. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:67(para) 
+#: chgpasswd.8.xml:67(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:71(para) 
+#: chgpasswd.8.xml:71(para)
 msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <command>chgpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:89(para) 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:209(para) 
+#: chgpasswd.8.xml:209(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:47(refpurpose) 
+#: chfn.1.xml:47(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:53(replaceable) 
+#: chfn.1.xml:53(replaceable)
 msgid "full_name"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:53(arg) 
+#: chfn.1.xml:53(arg)
 msgid "-f <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:54(replaceable) 
+#: chfn.1.xml:54(replaceable)
 msgid "room_no"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:55(replaceable) 
+#: chfn.1.xml:55(replaceable)
 msgid "work_ph"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:55(arg) 
+#: chfn.1.xml:55(arg)
 msgid "-w <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:56(replaceable) 
+#: chfn.1.xml:56(replaceable)
 msgid "home_ph"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:57(replaceable) 
+#: chfn.1.xml:57(replaceable)
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:57(arg) 
+#: chfn.1.xml:57(arg)
 msgid "-o <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:64(para) 
+#: chfn.1.xml:64(para)
 msgid "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, office extension, and home phone number information for a user's account. This information is typically printed by <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:78(para) 
+#: chfn.1.xml:78(para)
 msgid "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:87(para) 
+#: chfn.1.xml:87(para)
 msgid "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:132(para) 
+#: chfn.1.xml:132(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname) chage.1.xml:44(command) 
-msgid "chage"
-msgstr ""
-
-#: chage.1.xml:40(refpurpose) 
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:56(para) 
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change his/her password."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:66(para) 
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:71(term) 
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:75(para) 
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area)."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:83(term) 
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:87(para) 
+#: chage.1.xml:91(para)
 msgid "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:95(para) 
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration date."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:109(term) 
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:113(para) 
+#: chage.1.xml:117(para)
 msgid "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:120(para) 
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:132(para) 
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:138(term) 
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:150(term) 
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:154(para) 
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change his/her password before being able to use his/her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:163(para) 
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's validity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:171(term) 
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:175(para) 
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:184(para) 
+#: chage.1.xml:188(para)
 msgid "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:194(para) 
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be available."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:198(para) 
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:251(replaceable) 
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:253(para) 
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:229(para) 
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid "The <command>chage</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: chage.1.xml:0(None) 
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -14,74 +14,75 @@
 # This file is distributed under the same license as the shadow package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
 #
-#: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
+#: vipw.8.xml:39(refentrytitle) vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:477(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
-#: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:40(manvolnum) usermod.8.xml:42(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:44(manvolnum) userdel.8.xml:203(replaceable)
+#: useradd.8.xml:53(manvolnum) pwconv.8.xml:44(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:44(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:41(refmiscinfo) usermod.8.xml:43(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:45(refmiscinfo) useradd.8.xml:54(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:45(refmiscinfo) pwck.8.xml:45(refmiscinfo)
 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Systemhanteringskommandon"
 
-#: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
+#: vipw.8.xml:45(refname) vipw.8.xml:59(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:45(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:46(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
 
-#: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
-#: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
-#: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
+#: vipw.8.xml:55(replaceable) vipw.8.xml:61(replaceable)
+#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(arg)
+#: useradd.8.xml:64(replaceable) useradd.8.xml:76(replaceable)
 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:54(replaceable)
 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
-#: chage.1.xml:46(replaceable)
+#: chage.1.xml:50(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
-#: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
+#: vipw.8.xml:67(title) usermod.8.xml:61(title) userdel.8.xml:62(title)
+#: useradd.8.xml:82(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
-#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
+#: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:71(title) pwck.8.xml:86(title)
 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
-#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
+#: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:110(title)
 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
-#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
+#: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:63(title) gpasswd.1.xml:72(title)
 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
-#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
+#: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:59(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESKRIVNING"
 
-#: vipw.8.xml:67(para)
+#: vipw.8.xml:68(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -106,17 +107,17 @@
 "envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
-#: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
+#: vipw.8.xml:85(title) usermod.8.xml:69(title) userdel.8.xml:71(title)
+#: useradd.8.xml:100(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:170(title)
 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
-#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
-#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
-#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
+#: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:72(title) gpasswd.1.xml:112(title)
+#: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:108(title)
+#: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:69(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "FLAGGOR"
 
-#: vipw.8.xml:85(para)
+#: vipw.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -124,206 +125,303 @@
 "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
 "<command>vigr</command> är:"
 
-#: vipw.8.xml:91(term)
+#: vipw.8.xml:92(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:93(para)
+#: vipw.8.xml:94(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Redigera gruppdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
+#: vipw.8.xml:98(term) userdel.8.xml:101(term) useradd.8.xml:250(term)
 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
-#: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
-#: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
-#: chage.1.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:98(term) groupmems.8.xml:117(term) groupadd.8.xml:107(term)
+#: gpasswd.1.xml:151(term) faillog.8.xml:97(term) chsh.1.xml:79(term)
+#: chpasswd.8.xml:150(term) chgpasswd.8.xml:114(term) chage.1.xml:107(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
+#: vipw.8.xml:100(para) userdel.8.xml:103(para) useradd.8.xml:252(para)
 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
-#: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
-#: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
-#: chage.1.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para) groupmems.8.xml:119(para) groupadd.8.xml:109(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para) faillog.8.xml:99(para) chsh.1.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para) chgpasswd.8.xml:116(para) chage.1.xml:109(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
 
-#: vipw.8.xml:103(term)
+#: vipw.8.xml:104(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:105(para)
+#: vipw.8.xml:106(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
+#: vipw.8.xml:110(term) passwd.1.xml:259(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) passwd.1.xml:263(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tyst läge."
 
-#: vipw.8.xml:115(term)
+#: vipw.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:117(para)
+#: vipw.8.xml:118(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 
-#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
-#: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
+#: vipw.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: vipw.8.xml:124(para)
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:131(title) usermod.8.xml:374(title) userdel.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:629(title) su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title)
+#: pwconv.8.xml:164(title) pwck.8.xml:230(title) passwd.1.xml:356(title)
+#: newusers.8.xml:324(title) newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title)
+#: grpck.8.xml:173(title) groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:162(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:185(title) gpasswd.1.xml:226(title)
+#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:207(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
+#: chfn.1.xml:99(title) chage.1.xml:210(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:132(para) usermod.8.xml:375(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para)
+#: pwck.8.xml:231(para) passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para)
+#: newgrp.1.xml:88(para) login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para)
+#: groupmod.8.xml:153(para) groupmems.8.xml:163(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:186(para) gpasswd.1.xml:227(para) chsh.1.xml:121(para)
+#: chpasswd.8.xml:208(para) chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
+#: chage.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
+#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
+#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
+#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+"scheme will be used."
+msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
+
+#: vipw.8.xml:143(title)
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:146(option)
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:148(para)
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:152(option)
+#, fuzzy
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "EDITOR"
+msgstr "HISTORIK"
+
+#: vipw.8.xml:154(para)
+msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:161(title) usermod.8.xml:389(title) userdel.8.xml:144(title)
+#: useradd.8.xml:655(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
-#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
+#: pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:247(title) porttime.5.xml:105(title)
 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
-#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
+#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:170(title) lastlog.8.xml:147(title)
 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
-#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
-#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
-#: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
-#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
-#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
+#: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:174(title)
+#: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:241(title)
+#: faillog.8.xml:210(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
+#: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
+#: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:222(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
-#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
-#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
+#: vipw.8.xml:164(filename) usermod.8.xml:392(filename)
+#: userdel.8.xml:147(filename) useradd.8.xml:670(filename)
+#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:250(filename)
 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
-#: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
-#: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
-#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
+#: groupmems.8.xml:177(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
+#: groupadd.8.xml:202(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
+#: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:244(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
-#: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:394(para) userdel.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:672(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:252(para)
 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
-#: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
+#: groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:204(para)
+#: gpasswd.1.xml:246(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
-#: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
+#: vipw.8.xml:170(filename) usermod.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:676(filename) sg.1.xml:109(filename)
 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
-#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
-#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
-#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
+#: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:183(filename)
+#: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:208(filename)
+#: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:250(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
+#: vipw.8.xml:172(para) usermod.8.xml:400(para) useradd.8.xml:678(para)
 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
+#: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:210(para) gpasswd.1.xml:252(para)
 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
-#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
+#: vipw.8.xml:176(filename) usermod.8.xml:404(filename)
+#: userdel.8.xml:159(filename) useradd.8.xml:658(filename)
 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
-#: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
+#: pwck.8.xml:256(filename) passwd.5.xml:119(filename)
 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
-#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
-#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
+#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:226(filename)
+#: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:226(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
-#: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
-#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:178(para) usermod.8.xml:406(para) userdel.8.xml:161(para)
+#: useradd.8.xml:660(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
+#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:258(para) passwd.5.xml:121(para)
 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
-#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:228(para) chfn.1.xml:124(para)
+#: chage.1.xml:229(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
-#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
+#: vipw.8.xml:182(filename) usermod.8.xml:410(filename)
+#: userdel.8.xml:165(filename) useradd.8.xml:664(filename)
 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
+#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:262(filename)
 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
-#: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
+#: chpasswd.8.xml:232(filename) chage.1.xml:234(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
-#: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
+#: vipw.8.xml:184(para) usermod.8.xml:412(para) userdel.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
+#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:264(para)
 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
-#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
-#: chage.1.xml:221(para)
+#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:234(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
-#: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
+#: vipw.8.xml:191(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:252(title)
+#: useradd.8.xml:772(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:409(title)
 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
-#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
+#: pwconv.8.xml:199(title) pwck.8.xml:322(title) porttime.5.xml:117(title)
 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
-#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
-#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
+#: login.defs.5.xml:504(title) login.access.5.xml:108(title)
+#: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:180(title) gshadow.5.xml:159(title)
 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
-#: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
-#: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
+#: groupmems.8.xml:192(title) groupdel.8.xml:146(title)
+#: groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:222(title)
 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
-#: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
-#: chage.1.xml:261(title)
+#: chpasswd.8.xml:253(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
+#: chage.1.xml:277(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE OCKSÅ"
 
-#: vipw.8.xml:155(para)
+#: vipw.8.xml:192(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>"
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
-#: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
+#: usermod.8.xml:41(refentrytitle) usermod.8.xml:46(refname)
+#: usermod.8.xml:52(command) login.defs.5.xml:468(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:45(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "ändra ett användarkonto"
 
-#: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
-#: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
+#: usermod.8.xml:56(replaceable) userdel.8.xml:56(replaceable)
+#: useradd.8.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
+#: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
 
-#: usermod.8.xml:60(para)
+#: usermod.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -331,15 +429,15 @@
 "Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
 "anges på kommandoraden."
 
-#: usermod.8.xml:68(para)
+#: usermod.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
 
-#: usermod.8.xml:74(term)
+#: usermod.8.xml:76(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:78(para)
+#: usermod.8.xml:80(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
@@ -351,7 +449,7 @@
 "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:87(term) useradd.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -359,7 +457,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:90(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -369,7 +467,7 @@
 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
+#: usermod.8.xml:101(term) useradd.8.xml:141(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -377,20 +475,20 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:104(para)
+#: usermod.8.xml:106(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "user home directory"
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "användarens hemkatalog"
 
-#: usermod.8.xml:107(para)
+#: usermod.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
+#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:168(term) useradd.8.xml:526(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -398,13 +496,13 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:123(para) useradd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
+#: usermod.8.xml:130(term) useradd.8.xml:186(term) useradd.8.xml:539(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -412,7 +510,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:133(para)
+#: usermod.8.xml:135(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -424,26 +522,38 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: usermod.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
+#: usermod.8.xml:147(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:555(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPP</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:150(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
+#: usermod.8.xml:156(para)
 msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:160(para)
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:167(term) useradd.8.xml:234(term)
+msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
@@ -452,7 +562,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:162(para)
+#: usermod.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -460,7 +570,7 @@
 "<option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -468,7 +578,7 @@
 "supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:178(term)
+#: usermod.8.xml:188(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -476,7 +586,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</"
 "option><replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -484,11 +594,11 @@
 "manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:193(term)
+#: usermod.8.xml:203(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#: usermod.8.xml:207(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -498,24 +608,24 @@
 "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
 "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:203(para)
+#: usermod.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:212(term)
+#: usermod.8.xml:222(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:216(para)
+#: usermod.8.xml:226(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:230(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -523,19 +633,26 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
-#: groupadd.8.xml:135(term)
+#: usermod.8.xml:234(para)
+msgid ""
+"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
+"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
+"needed afterwards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:242(term) useradd.8.xml:374(term) groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupadd.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:231(para)
+#: usermod.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
-#: groupadd.8.xml:145(term)
+#: usermod.8.xml:253(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:127(term)
+#: groupadd.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -543,7 +660,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -552,75 +669,75 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
-#: groupadd.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:263(para) useradd.8.xml:396(para) groupmod.8.xml:137(para)
+#: groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:253(para)
+#: usermod.8.xml:268(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: usermod.8.xml:274(para) useradd.8.xml:401(para) groupmod.8.xml:142(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
+#: usermod.8.xml:281(term) useradd.8.xml:435(term) useradd.8.xml:576(term)
 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
+#: usermod.8.xml:286(para) chsh.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
+#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:450(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:283(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:286(para)
+#: usermod.8.xml:301(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
 "reserved for system accounts."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:292(para)
+#: usermod.8.xml:307(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:297(para)
+#: usermod.8.xml:312(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:304(term)
+#: usermod.8.xml:319(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:308(para)
+#: usermod.8.xml:323(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -630,7 +747,7 @@
 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
 "option> eller <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:313(para)
+#: usermod.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -638,7 +755,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
+#: usermod.8.xml:339(term) useradd.8.xml:482(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -649,22 +766,22 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:329(para)
+#: usermod.8.xml:344(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
+#: usermod.8.xml:355(title) userdel.8.xml:225(title) useradd.8.xml:605(title)
 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
-#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
-#: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
+#: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:223(title) gpasswd.1.xml:214(title)
+#: faillog.8.xml:199(title) chpasswd.8.xml:199(title)
 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -673,39 +790,16 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
-#: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
-#: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
-#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
-#: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
-#: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
-#: chfn.1.xml:99(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
-#: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
-#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
-#: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
-#: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -813,8 +907,44 @@
 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:403(para)
+#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
+#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
+#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
+#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
+#, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+"  use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+"  kilos = UID / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+"  megas = UID / 1000000\n"
+"  kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+"  use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+"  make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
+#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
+"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+"computed depending on the UID of the user, according to the following "
+"algorithm: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:420(para)
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -851,16 +981,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
-#: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
+#: userdel.8.xml:43(refentrytitle) userdel.8.xml:48(refname)
+#: userdel.8.xml:53(command) login.defs.5.xml:458(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
 
-#: userdel.8.xml:61(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -871,15 +1001,15 @@
 "alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
 "Den angivna användaren måste finnas."
 
-#: userdel.8.xml:70(para)
+#: userdel.8.xml:72(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
 
-#: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
+#: userdel.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:79(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -891,7 +1021,7 @@
 "it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:92(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -899,18 +1029,18 @@
 "<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
 "system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
 
-#: userdel.8.xml:105(term)
+#: userdel.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:109(para)
+#: userdel.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:115(para)
+#: userdel.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -990,107 +1120,109 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
-#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
+#: userdel.8.xml:153(filename) useradd.8.xml:694(filename)
+#: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:190(filename)
 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
-#: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
-#: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
+#: groupadd.8.xml:214(filename) chsh.1.xml:148(filename)
+#: chpasswd.8.xml:238(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
 #: chfn.1.xml:116(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
-#: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
-#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
-#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:696(para) su.1.xml:355(para)
+#: pwconv.8.xml:192(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
+#: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:216(para)
+#: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
 #: chfn.1.xml:118(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
-#: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
-#: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
+#: userdel.8.xml:174(title) useradd.8.xml:703(title) su.1.xml:362(title)
+#: pwck.8.xml:271(title) passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title)
+#: groupmod.8.xml:182(title) groupdel.8.xml:107(title)
+#: groupadd.8.xml:245(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
 
-#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
-#: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
-#: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
-#: chage.1.xml:233(replaceable)
+#: userdel.8.xml:179(replaceable) useradd.8.xml:708(replaceable)
+#: su.1.xml:381(replaceable) pwck.8.xml:276(replaceable)
+#: passwd.1.xml:409(replaceable) grpck.8.xml:214(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:187(replaceable) groupdel.8.xml:112(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:250(replaceable) chage.1.xml:249(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
+#: userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:710(para) pwck.8.xml:278(para)
 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
+#: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:252(para) chage.1.xml:251(para)
 msgid "success"
 msgstr "lyckad"
 
-#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
-#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
-#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
-#: chage.1.xml:239(replaceable)
+#: userdel.8.xml:185(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
+#: su.1.xml:55(manvolnum) su.1.xml:387(replaceable) sg.1.xml:39(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:45(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:415(replaceable) newgrp.1.xml:39(manvolnum)
+#: login.1.xml:71(manvolnum) grpck.8.xml:220(replaceable)
+#: groups.1.xml:35(manvolnum) gpasswd.1.xml:43(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:42(manvolnum) chsh.1.xml:41(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:39(manvolnum)
+#: chage.1.xml:255(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
+#: userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:716(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
 
-#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
-#: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
+#: userdel.8.xml:191(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
+#: pwck.8.xml:288(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
-#: chage.1.xml:245(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:256(replaceable)
+#: chage.1.xml:261(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
+#: userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:722(para) pwck.8.xml:284(para)
 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
-#: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
 
-#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
+#: userdel.8.xml:197(replaceable) useradd.8.xml:738(replaceable)
+#: pwck.8.xml:312(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:195(para)
+#: userdel.8.xml:199(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "angiven användare finns inte"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:205(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
+#: userdel.8.xml:209(replaceable) useradd.8.xml:750(replaceable)
 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:281(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
-#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
+#: userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:752(para) groupmod.8.xml:225(para)
+#: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
+#: userdel.8.xml:215(replaceable) useradd.8.xml:756(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:213(para)
+#: userdel.8.xml:217(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
 
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1098,7 +1230,7 @@
 "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:222(para)
+#: userdel.8.xml:226(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1107,13 +1239,13 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:229(para)
+#: userdel.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1121,7 +1253,7 @@
 "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: userdel.8.xml:236(para)
+#: userdel.8.xml:240(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1132,7 +1264,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:253(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1166,22 +1298,22 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
-#: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
-#: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: useradd.8.xml:52(refentrytitle) useradd.8.xml:57(refname)
+#: useradd.8.xml:62(command) useradd.8.xml:69(command)
+#: useradd.8.xml:73(command) login.defs.5.xml:444(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:55(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:58(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
 
-#: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
+#: useradd.8.xml:70(arg) useradd.8.xml:74(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1191,24 +1323,24 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:89(para)
+#: useradd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:98(para)
+#: useradd.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
 
-#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
+#: useradd.8.xml:105(term) useradd.8.xml:507(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:107(para)
+#: useradd.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1217,20 +1349,20 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:115(para)
+#: useradd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:130(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:143(para)
+#: useradd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1240,47 +1372,47 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:155(term)
+#: useradd.8.xml:158(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: useradd.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:174(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:188(para)
+#: useradd.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
 "expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:208(para)
+#: useradd.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:216(para)
 msgid ""
-"If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
+"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
@@ -1292,7 +1424,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:236(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1301,7 +1433,7 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:253(term)
+#: useradd.8.xml:256(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -1312,14 +1444,14 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:258(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:263(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1327,14 +1459,18 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#: useradd.8.xml:276(para)
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:282(term) groupadd.8.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1342,7 +1478,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -1376,74 +1512,66 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:297(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-"Notera: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
-
-#: useradd.8.xml:305(term)
+#: useradd.8.xml:311(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:307(para)
+#: useradd.8.xml:313(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:316(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:318(term)
+#: useradd.8.xml:324(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:322(para)
+#: useradd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:328(para)
-msgid "By default, no home directories are created."
+#: useradd.8.xml:334(para)
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
+"is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:335(option)
+#: useradd.8.xml:343(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:347(term)
+#: useradd.8.xml:355(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:351(para)
+#: useradd.8.xml:359(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
+#: useradd.8.xml:365(para) useradd.8.xml:473(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1451,18 +1579,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:370(para)
+#: useradd.8.xml:378(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:379(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
+"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:391(para) groupadd.8.xml:149(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The encrypted password, as returned by "
@@ -1477,27 +1605,27 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: useradd.8.xml:408(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) newusers.8.xml:267(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:407(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:416(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1506,7 +1634,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:432(para)
+#: useradd.8.xml:440(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1514,7 +1642,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:447(para)
+#: useradd.8.xml:455(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1523,29 +1651,29 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:457(term)
+#: useradd.8.xml:465(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:461(para)
+#: useradd.8.xml:469(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:487(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:489(title)
+#: useradd.8.xml:497(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1553,7 +1681,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1561,23 +1689,23 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:519(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:523(para)
+#: useradd.8.xml:531(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
 
-#: useradd.8.xml:524(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:536(para)
+#: useradd.8.xml:544(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1585,13 +1713,13 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: useradd.8.xml:540(para)
+#: useradd.8.xml:548(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:560(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1600,27 +1728,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:561(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:573(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:584(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:588(title)
+#: useradd.8.xml:596(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTERINGAR"
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:597(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1634,7 +1762,7 @@
 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:598(para)
+#: useradd.8.xml:606(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1643,14 +1771,14 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: useradd.8.xml:603(para)
+#: useradd.8.xml:611(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:609(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -1665,7 +1793,7 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1681,7 +1809,7 @@
 
 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
 "command line."
 msgstr ""
 
@@ -1783,6 +1911,17 @@
 "command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
@@ -1823,78 +1962,84 @@
 #: login.1.xml:42(para)
 msgid ""
 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
+"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:671(filename)
+#: useradd.8.xml:50(para) newusers.8.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para)
+#: login.1.xml:50(para)
+msgid ""
+"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:682(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:673(para)
+#: useradd.8.xml:684(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
 
-#: useradd.8.xml:677(filename)
+#: useradd.8.xml:688(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:679(para)
+#: useradd.8.xml:690(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
+#: useradd.8.xml:726(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:294(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:262(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
-#: groupadd.8.xml:265(para)
+#: useradd.8.xml:728(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
 
-#: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:732(replaceable) pwck.8.xml:300(replaceable)
 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:734(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:740(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
 #: groupdel.8.xml:126(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angiven grupp finns inte"
 
-#: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:275(replaceable)
+#: useradd.8.xml:744(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:274(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:735(para)
+#: useradd.8.xml:746(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "användarnamnet används redan"
 
-#: useradd.8.xml:747(para)
+#: useradd.8.xml:758(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
 
-#: useradd.8.xml:751(replaceable)
+#: useradd.8.xml:762(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:753(para)
+#: useradd.8.xml:764(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "kan inte skapa postkö"
 
-#: useradd.8.xml:693(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1902,7 +2047,7 @@
 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1945,9 +2090,9 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:306(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:101(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
 msgid "5"
@@ -1955,7 +2100,7 @@
 
 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:102(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2134,7 +2279,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
+#: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:153(title) login.defs.5.xml:488(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEL"
 
@@ -2165,7 +2310,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:418(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
@@ -2174,7 +2319,7 @@
 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:40(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Användarkommandon"
 
@@ -2543,7 +2688,7 @@
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
-"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -2660,7 +2805,61 @@
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:363(para)
+msgid ""
+"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:367(para)
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+"the number of this signal plus 128."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:371(para)
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:383(para)
+msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:389(para)
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:393(replaceable)
 #, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:395(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "execute command as different group ID"
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
+
+#: su.1.xml:399(replaceable)
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
+
+#: su.1.xml:401(para)
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:376(para)
+msgid ""
+"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+"executed command: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:410(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2765,7 +2964,7 @@
 
 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
-#: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
+#: pwck.8.xml:63(replaceable) pwck.8.xml:78(replaceable)
 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
@@ -3273,30 +3472,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
-#: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
+#: pwconv.8.xml:43(refentrytitle) pwconv.8.xml:48(refname)
+#: pwconv.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:401(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
+#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:60(command)
+#: login.defs.5.xml:410(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
-#: login.defs.5.xml:302(term)
+#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:63(command)
+#: login.defs.5.xml:314(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
-#: login.defs.5.xml:308(term)
+#: pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:66(command)
+#: login.defs.5.xml:320(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:52(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
 
-#: pwconv.8.xml:71(para)
+#: pwconv.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -3305,20 +3505,38 @@
 
 #: pwconv.8.xml:77(para)
 msgid ""
+"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
+"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
+"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
+"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:87(para)
+msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:84(para)
+#: pwconv.8.xml:93(para)
 msgid ""
+"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
+"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:102(para)
+msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:90(para)
+#: pwconv.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3326,14 +3544,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:97(para)
+#: pwconv.8.xml:115(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:104(para)
+#: pwconv.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3345,7 +3563,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:115(para)
+#: pwconv.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3353,7 +3571,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:124(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3363,7 +3581,7 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#: pwconv.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3371,139 +3589,157 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:147(para)
+#: pwconv.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:155(para)
+#: pwconv.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:181(para)
+#: pwconv.8.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
-#: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
+#: pwck.8.xml:43(refentrytitle) pwck.8.xml:48(refname) pwck.8.xml:54(command)
+#: pwck.8.xml:69(command) login.defs.5.xml:392(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:46(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:49(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
+#: pwck.8.xml:55(arg) pwck.8.xml:70(arg) pwck.8.xml:177(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
+#: pwck.8.xml:56(arg) pwck.8.xml:198(option) grpck.8.xml:58(arg)
 #: grpck.8.xml:149(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
+#: pwck.8.xml:59(replaceable) pwck.8.xml:74(replaceable)
 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
-#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
+#: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:381(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
+#: pwck.8.xml:71(arg) pwck.8.xml:188(option) login.1.xml:222(option)
 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:87(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
-"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
-"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
+"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
+"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
+"which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
+#: pwck.8.xml:99(para) grpck.8.xml:80(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
 
-#: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
+#: pwck.8.xml:102(para) grpck.8.xml:84(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "korrekt antal fält"
 
-#: pwck.8.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique user name"
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "ett unikt användarnamn"
 
-#: pwck.8.xml:102(para)
+#: pwck.8.xml:108(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
 
-#: pwck.8.xml:105(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "en giltig primär grupp"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "en giltig hemkatalog"
 
-#: pwck.8.xml:111(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
 
-#: pwck.8.xml:115(para)
+#: pwck.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:120(para)
+#: pwck.8.xml:126(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:125(para)
+#: pwck.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:131(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:140(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "the correct number of fields"
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "korrekt antal fält"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:140(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "days before password may be changed"
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
 
-#: pwck.8.xml:144(para)
+#: pwck.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3514,28 +3750,28 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:155(para)
+#: pwck.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:165(para)
+#: pwck.8.xml:171(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
 
-#: pwck.8.xml:174(para)
+#: pwck.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:185(para)
+#: pwck.8.xml:191(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
 
-#: pwck.8.xml:195(para)
+#: pwck.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -3543,37 +3779,51 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:205(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: pwck.8.xml:212(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
+"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
+"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:270(para)
+#: pwck.8.xml:221(para)
+msgid ""
+"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
+"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:290(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:296(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:282(para)
+#: pwck.8.xml:302(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:288(para)
+#: pwck.8.xml:308(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:314(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't open password files"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:252(para)
+#: pwck.8.xml:272(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3581,7 +3831,7 @@
 "Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: <placeholder-"
 "1/>"
 
-#: pwck.8.xml:303(para)
+#: pwck.8.xml:323(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4115,7 +4365,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
+#: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4261,46 +4511,35 @@
 "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
-
 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+#| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
+"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+"phrase>."
 msgstr ""
+"Exempel: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#: gpasswd.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
 msgid ""
 "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
+#: passwd.1.xml:47(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
+#: newusers.8.xml:47(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
+#: login.defs.5.xml:47(para) login.defs.5.xml:53(para)
+#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:47(para) gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:47(para) chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:47(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
 msgid ""
 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
@@ -4445,7 +4684,7 @@
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
+#: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:257(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "åtkomst nekad"
 
@@ -4550,7 +4789,7 @@
 msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
 
 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
-#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
+#: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:365(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
@@ -4748,16 +4987,16 @@
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
 
-#: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
+#: newusers.8.xml:245(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
+#: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:120(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -4766,38 +5005,38 @@
 #: newusers.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
+"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
+#: newusers.8.xml:284(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:172(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
+#: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
+#: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:179(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:301(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -4809,7 +5048,7 @@
 msgstr ""
 "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
 
-#: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:317(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -4850,7 +5089,7 @@
 
 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:57(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "grupp"
 
@@ -4939,15 +5178,15 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
 
-#: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
+#: login.defs.5.xml:100(refentrytitle) login.defs.5.xml:105(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:106(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:108(para)
+#: login.defs.5.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4955,7 +5194,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:115(para)
+#: login.defs.5.xml:118(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4964,7 +5203,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:123(para)
+#: login.defs.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -4977,7 +5216,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:138(para)
+#: login.defs.5.xml:141(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
 
@@ -5161,9 +5400,10 @@
 
 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
 msgid ""
-"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
-"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
-"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
 msgstr ""
 
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
@@ -5198,7 +5438,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:181(para)
+#: login.defs.5.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -5275,109 +5515,121 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:209(title)
+#: login.defs.5.xml:215(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:210(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:223(term) chage.1.xml:38(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:43(refname) chage.1.xml:48(command)
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
+
+#: login.defs.5.xml:225(para) login.defs.5.xml:413(phrase)
+#: login.defs.5.xml:480(phrase)
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:229(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:231(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:239(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:272(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:240(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#: login.defs.5.xml:252(phrase)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(phrase)
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:260(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:262(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:270(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
+#: login.defs.5.xml:280(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:46(refname) groupadd.8.xml:52(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:270(para)
+#: login.defs.5.xml:282(para)
 #, fuzzy
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:289(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
-#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
-#: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:303(para) login.defs.5.xml:310(para)
+#: login.defs.5.xml:316(para) login.defs.5.xml:322(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:295(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:301(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:308(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:328(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
 #: login.1.xml:96(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:318(para)
+#: login.defs.5.xml:330(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5392,17 +5644,17 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:345(term)
+#: login.defs.5.xml:357(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:347(para)
+#: login.defs.5.xml:359(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:355(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -5413,19 +5665,29 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:371(para)
+#: login.defs.5.xml:383(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:394(para)
+msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:403(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 msgid ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:420(para)
+msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
@@ -5434,34 +5696,39 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:412(term)
+#: login.defs.5.xml:435(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:414(para)
+#: login.defs.5.xml:437(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:446(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+#: login.defs.5.xml:460(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:470(para)
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:456(para)
+#: login.defs.5.xml:489(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -5487,7 +5754,7 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.defs.5.xml:472(para)
+#: login.defs.5.xml:505(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5834,67 +6101,77 @@
 msgstr "user LIMITS_STRING"
 
 #: limits.5.xml:67(para)
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "user LIMITS_STRING"
+
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
 "numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:79(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "De giltiga identifierarna är:"
 
-#: limits.5.xml:76(para)
+#: limits.5.xml:82(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: maximal adressrymd (KB)"
 
-#: limits.5.xml:77(para)
+#: limits.5.xml:83(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:78(para)
+#: limits.5.xml:84(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:85(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
 
-#: limits.5.xml:80(para)
+#: limits.5.xml:86(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:81(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: maximalt antal öppna filer"
 
-#: limits.5.xml:82(para)
+#: limits.5.xml:88(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:83(para)
+#: limits.5.xml:89(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: maximal stackstorlek (KB)"
 
-#: limits.5.xml:84(para)
+#: limits.5.xml:90(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: maximal processortid (MIN)"
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:91(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: maximalt antal processer"
 
-#: limits.5.xml:86(para)
+#: limits.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:97(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L: maximalt antal inloggningar för denna användare"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:98(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -5902,22 +6179,22 @@
 "P: processprioritet, inställd av <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:103(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
 "entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(programlisting)
+#: limits.5.xml:114(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5930,7 +6207,7 @@
 "      username L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:113(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -5938,7 +6215,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(para)
+#: limits.5.xml:126(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -5946,24 +6223,50 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:127(para)
+#: limits.5.xml:133(para)
 msgid ""
+"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
+"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:139(para)
+msgid ""
+"If a line with limits for an user exist, only the first line for this user "
+"will be considered."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:144(para)
+msgid ""
+"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+"conisdered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+"user)."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:151(para)
+msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:156(para)
 msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
+"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:162(para)
+msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:143(filename)
+#: limits.5.xml:173(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:151(para)
+#: limits.5.xml:181(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6011,7 +6314,7 @@
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
+#: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:157(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6023,7 +6326,7 @@
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
+#: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:168(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6039,7 +6342,7 @@
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
+#: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6061,7 +6364,7 @@
 msgstr ""
 
 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
-#: chage.1.xml:193(title)
+#: chage.1.xml:197(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
 
@@ -6440,7 +6743,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
 
-#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
+#: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:93(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6598,7 +6901,7 @@
 msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
 
 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
-#: groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -6641,29 +6944,29 @@
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
 
-#: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
+#: groupmems.8.xml:123(term) chage.1.xml:132(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:119(para)
+#: groupmems.8.xml:125(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Lista gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:123(term)
+#: groupmems.8.xml:129(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:125(para)
+#: groupmems.8.xml:131(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:137(title)
+#: groupmems.8.xml:143(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:138(para)
+#: groupmems.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -6672,7 +6975,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:147(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:153(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6689,11 +6992,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:179(para)
+#: groupmems.8.xml:185(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "säker gruppkontoinformation"
 
-#: groupmems.8.xml:187(para)
+#: groupmems.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6790,22 +7093,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:65(para)
+#: groupadd.8.xml:64(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:74(para)
+#: groupadd.8.xml:73(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
 
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -6813,7 +7116,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6822,7 +7125,7 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#: groupadd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6830,7 +7133,7 @@
 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
 
-#: groupadd.8.xml:123(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
@@ -6845,7 +7148,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:126(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6855,26 +7158,26 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:138(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
 
-#: groupadd.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:174(para)
+#: groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:225(para)
+#: groupadd.8.xml:224(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -6889,11 +7192,11 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:231(para)
+#: groupadd.8.xml:230(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:234(para)
+#: groupadd.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6902,21 +7205,21 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: groupadd.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:271(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
 
-#: groupadd.8.xml:277(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "gruppnamn inte unikt"
 
-#: groupadd.8.xml:247(para)
+#: groupadd.8.xml:246(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6924,7 +7227,7 @@
 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:292(para)
+#: groupadd.8.xml:291(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7068,33 +7371,33 @@
 "<replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:151(term)
+#: gpasswd.1.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:155(para)
+#: gpasswd.1.xml:163(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:166(term)
+#: gpasswd.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:170(para)
+#: gpasswd.1.xml:178(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
 "named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#: gpasswd.1.xml:189(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -7106,12 +7409,12 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:185(para)
+#: gpasswd.1.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:201(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7123,12 +7426,12 @@
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:205(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
 
-#: gpasswd.1.xml:207(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7137,7 +7440,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:252(para)
+#: gpasswd.1.xml:260(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -7193,15 +7496,40 @@
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:86(term)
+#: faillog.8.xml:77(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: faillog.8.xml:81(para)
+msgid ""
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:86(para)
+msgid ""
+"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
+"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#: faillog.8.xml:103(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:91(para)
+#: faillog.8.xml:108(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
@@ -7211,19 +7539,19 @@
 "Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad "
 "inloggning."
 
-#: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:112(para) faillog.8.xml:138(para) faillog.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:102(term)
+#: faillog.8.xml:119(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:107(para)
+#: faillog.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
@@ -7236,39 +7564,39 @@
 "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
 "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
 
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#: faillog.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:116(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#: faillog.8.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:144(para)
+#: faillog.8.xml:161(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:174(para)
+#: faillog.8.xml:191(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -7281,18 +7609,8 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: faillog.8.xml:179(para)
+#: faillog.8.xml:200(para)
 msgid ""
-"NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
-"the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
-"of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
-"in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
-"users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:192(para)
-msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
 "since their last failure, you must explicitly request the user with the "
@@ -7300,15 +7618,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
+#: faillog.8.xml:213(filename) faillog.5.xml:74(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
+#: faillog.8.xml:215(para) faillog.5.xml:76(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:215(para)
+#: faillog.8.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7379,7 +7697,7 @@
 "required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
+#: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:278(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -7470,76 +7788,98 @@
 "<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">lösenord</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:71(para)
+#: chpasswd.8.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
 
-#: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
+#: chpasswd.8.xml:75(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
-"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
-"option> options."
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
-"<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
-"commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
-msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
-
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
-"PAM is used to update the password in the system database according to the "
-"PAM chpasswd configuration."
+"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
+"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:96(para)
+#: chpasswd.8.xml:95(para)
 msgid ""
-"When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
-"updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
-"exit."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
+"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
+"an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
+#: chpasswd.8.xml:101(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:109(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
 
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:115(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:121(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
+#: chpasswd.8.xml:128(para)
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
+msgid ""
+"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
+"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:142(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
+#: chpasswd.8.xml:144(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
+#: chpasswd.8.xml:158(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
+#: chpasswd.8.xml:160(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -7547,34 +7887,52 @@
 "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
 "krypterade."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: chpasswd.8.xml:167(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
+#| "replaceable>"
 msgid ""
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
+"replaceable>"
+
+#: chpasswd.8.xml:187(para)
+msgid ""
+"By default, the number of rounds is defined by the "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: chpasswd.8.xml:200(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
 "okrypterade filer för andra användare."
 
-#: chpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chpasswd.8.xml:244(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:231(para)
+#: chpasswd.8.xml:246(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:239(para)
+#: chpasswd.8.xml:254(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7615,6 +7973,14 @@
 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
 
+#: chgpasswd.8.xml:75(para)
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
+"overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+"option> options."
+msgstr ""
+
 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
@@ -7718,27 +8084,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
-#: chage.1.xml:44(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: chage.1.xml:40(refpurpose)
+#: chage.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
 
-#: chage.1.xml:56(para)
+#: chage.1.xml:60(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
 "is used by the system to determine when a user must change his/her password."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:66(para)
+#: chage.1.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chage</command> är:"
 
-#: chage.1.xml:71(term)
+#: chage.1.xml:75(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -7746,14 +8107,14 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>SISTA_DAG</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:75(para)
+#: chage.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
 "format more commonly used in your area)."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:83(term)
+#: chage.1.xml:87(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -7761,7 +8122,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:87(para)
+#: chage.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -7770,14 +8131,14 @@
 "able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:95(para)
+#: chage.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
 "date."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:109(term)
+#: chage.1.xml:113(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -7785,7 +8146,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:113(para)
+#: chage.1.xml:117(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -7793,17 +8154,17 @@
 "the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:132(para)
+#: chage.1.xml:136(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Visa kontots åldringsinformation"
 
-#: chage.1.xml:138(term)
+#: chage.1.xml:142(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7811,7 +8172,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:150(term)
+#: chage.1.xml:154(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7819,7 +8180,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:154(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -7829,14 +8190,14 @@
 "provides the user with advance warning."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:163(para)
+#: chage.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
 "validity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:171(term)
+#: chage.1.xml:175(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7844,7 +8205,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:175(para)
+#: chage.1.xml:179(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -7852,7 +8213,7 @@
 "to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:184(para)
+#: chage.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -7861,7 +8222,7 @@
 "<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:198(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -7869,22 +8230,22 @@
 "Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns "
 "tillgänglig."
 
-#: chage.1.xml:198(para)
+#: chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
 "user to determine when his/her password or account is due to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:251(replaceable)
+#: chage.1.xml:267(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: chage.1.xml:269(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen"
 
-#: chage.1.xml:229(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7892,12 +8253,93 @@
 "Kommandot <command>chage</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: chage.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notera: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
+#~ msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "and <placeholder-1/> files"
 #~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
@@ -8125,9 +8567,6 @@
 #~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
 #~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
 
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"

Modified: upstream/trunk/po/bs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/bs.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/bs.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
@@ -44,6 +44,87 @@
 msgstr "%s's Šifra: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -89,6 +170,13 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr ""
 
@@ -107,6 +195,16 @@
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr ""
 
@@ -115,6 +213,16 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 
@@ -207,10 +315,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -494,7 +598,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -541,9 +645,17 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr ""
 
@@ -551,7 +663,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -617,21 +729,32 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
@@ -764,23 +887,40 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1068,6 +1208,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1220,6 +1364,10 @@
 msgstr "Upozorenje o isteku šifre"
 
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
 
@@ -1227,6 +1375,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Stara šifra:"
@@ -1255,7 +1407,24 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "Mijenjam šifru za grupu %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1286,6 +1455,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
 
@@ -1301,10 +1474,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1376,6 +1574,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1405,7 +1607,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1569,6 +1771,10 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
@@ -1603,6 +1809,23 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr ""
 
@@ -1686,11 +1909,13 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1735,6 +1960,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1746,22 +1972,50 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "Šifra:"
 
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr ""
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password set to expire."
 #~ msgstr "Vaša šifra je istekla."

Modified: upstream/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ca.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/ca.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -44,6 +44,100 @@
 msgstr "Contrasenya de l'usuari %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: sense memòria\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: el directori personal «%s» no és vàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: avís: no es pot eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: avís: no es pot eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: renomena: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: avís: no es pot eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: avís: no es pot eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: renomena: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Avís: el grup %s és desconegut\n"
 
@@ -91,6 +185,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: els camps són massa llargs\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Desbordament d'entorn\n"
 
@@ -112,6 +214,16 @@
 "S'han produït %d fallades des de l'últim accés.\n"
 "L'ultim va ser %s en %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: no es pot obtenir un UID únic\n"
@@ -120,6 +232,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: no es pot obtenir un GID únic\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: no es pot obtenir un UID únic\n"
@@ -214,10 +336,6 @@
 msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de la vostra tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: sense memòria\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) ha fallat\n"
 
@@ -556,7 +674,7 @@
 msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -612,9 +730,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s no és un intèrpret vàlid.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: l'usuari %s no existeix\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: avís: %s no és propietat de %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Forma d'ús: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -622,7 +750,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -685,28 +813,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "No es pot canviar la contrasenya per a %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "No es pot canviar la contrasenya per a %s.\n"
 
@@ -847,23 +989,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: sense memòria a update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1184,6 +1344,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "hi ha massa grups\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1399,6 +1563,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Avís de caducitat de la contrasenya"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [-q] [-r] [-s] [contrasenya [ombra]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-q] [-r] [-s] [contrasenya [ombra]]\n"
@@ -1408,6 +1577,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: «-s» i «-r» són incompatibles\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "l'entrada del fitxer de contrasenyes no és vàlida"
 
@@ -1438,6 +1611,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "usuari %s: el programa %s no existeix\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "cap entrada coincideix al fitxer de contrasenyes en %s\n"
@@ -1471,6 +1664,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Forma d'ús: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1489,10 +1687,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticació.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1582,6 +1805,10 @@
 msgstr "S'està entrant en mode de manteniment del sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1614,7 +1841,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
@@ -1785,6 +2012,11 @@
 msgstr "%s: el UID %u no és únic\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
 
@@ -1834,6 +2066,25 @@
 msgstr "%s: %s no és propietat de %s, no s'elimina\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot reanomenar el directori %s a %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: l'usuari %s és un usuari NIS\n"
 
@@ -1950,12 +2201,15 @@
 msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: no es pot fer canviar el propietari a %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1991,6 +2245,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2000,6 +2265,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: vipw [opcions]\n"
@@ -2027,6 +2293,16 @@
 "%s: no s'ha canviat %s\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
@@ -2034,17 +2310,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: ha fallat el despreniment de privilegis (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer de grup\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: els camps són massa llargs\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de la bústia de correu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: el directori base «%s» no és vàlid\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Forma d'ús: %s [entrada]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: no es pot fer canviar el propietari a %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2383,9 +2708,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer ombra\n"
 
@@ -2471,9 +2793,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "No es pot blocar el fitxer de grup\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer de grup\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer de grup\n"
 
@@ -2496,9 +2815,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot d'obrir el fitxer de contrasenyes\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot actualitzar l'entrada ombra per a %s\n"
 
@@ -2577,9 +2893,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada ombra per a %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
 
@@ -2656,9 +2969,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: s'ha produït un error en eliminar l'entrada de contrasenya ombra\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: l'usuari %s no existeix\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: s'ha produït un error en afegir la nova entrada de grup\n"

Modified: upstream/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/cs.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/cs.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -47,6 +47,100 @@
 msgstr "Heslo uživatele %s:"
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: došla paměť\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nelze smazat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: domovský adresář uživatele %s (%s) nebyl nalezen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varování: nelze smazat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: přejmenovat: %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze na %s přejmenovat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze na %s přejmenovat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: varování: nelze smazat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nelze smazat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: přejmenovat: %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Varování: neznámá skupina %s\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: nepodařilo se odemknout %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Přetečení prostředí\n"
 
@@ -117,6 +219,16 @@
 "Poslední: %s na %s.\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: Nelze získat jedinečné systémové GID (volná GID neexistují)\n"
 
@@ -125,6 +237,16 @@
 msgstr "%s: Nelze získat jedinečné GID (volná GID neexistují)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: Nelze získat jedinečné systémové UID (volná UID neexistují)\n"
 
@@ -218,10 +340,6 @@
 msgstr "Nelze zjistit vaše uživatelské jméno."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: došla paměť\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "volání malloc(%d) selhalo\n"
 
@@ -532,8 +650,9 @@
 "\n"
 "Volby:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -587,10 +706,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: chybná položka %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s není platný shell.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: varování: vlastníkem %s není %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Použití: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -599,8 +729,12 @@
 "  -a, --all                     zobrazí záznamy faillogu o všech "
 "uživatelích\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+#| "seconds\n"
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 "  -l, --lock-time SEK           po neúspěšném přihlášení zamkne účet na SEC\n"
@@ -677,34 +811,43 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Použití: %s [volby] SKUPINA\n"
+"Použití: %s [volba] SKUPINA\n"
 "\n"
 "Volby:\n"
-"  -a, --add UŽIVATEL            přidá UŽIVATELE do SKUPINY\n"
-"  -d, --delete UŽIVATEL         odstraní UŽIVATELE ze SKUPINY\n"
-"  -r, --remove-password         odstraní heslo SKUPINY\n"
-"  -R, --restrict                povolí přístup ke SKUPINĚ jen členům\n"
-"  -M, --members UŽIVATEL,...    nastaví seznam členů SKUPINY\n"
-"%s\n"
-"\n"
 
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr "  -a, --add UŽIVATEL            přidá UŽIVATELE do SKUPINY\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr "  -d, --delete UŽIVATEL         odstraní UŽIVATELE ze SKUPINY\n"
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "  -r, --remove-password         odstraní heslo SKUPINY\n"
+
 msgid ""
+"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+msgstr "  -R, --restrict                povolí přístup ke SKUPINĚ jen členům\n"
+
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr "  -M, --members UŽIVATEL,...    nastaví seznam členů SKUPINY\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators SPRÁVCE,...\n"
 "                                nastaví seznam správců SKUPINY\n"
 "Kromě voleb -A a -M není možné volby kombinovat.\n"
 
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Kromě voleb -A a -M není možné volby kombinovat.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Volby se nedají kombinovat.\n"
 
@@ -845,35 +988,47 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat %s.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [volby] [akce]\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -g, --group skupina           místo uživatelovy skupiny změní zadanou\n"
+"                                skupinu (pouze root)\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr "Akce:\n"
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr "  -a, --add uživatel            přidá uživatele mezi členy skupiny\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Použití: groupmems [volby] [akce]\n"
-"\n"
-"Volby:\n"
-"  -g, --group skupina           místo uživatelovy skupiny změní zadanou\n"
-"                                skupinu (pouze root)\n"
-"\n"
-"Akce:\n"
-"  -a, --add uživatel            přidá uživatele mezi členy skupiny\n"
 "  -d, --delete uživatel         odebere uživateli členství ve skupině\n"
+
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
 "  -p, --purge                   ze skupiny odstraní všechny uživatele\n"
-"  -l, --list                    vypíše členy skupiny\n"
-"\n"
 
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr "  -l, --list                    vypíše členy skupiny\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: vaše skupina neodpovídá vašemu uživatelskému jménu\n"
@@ -1181,6 +1336,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "příliš mnoho skupin\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr "  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  vytvoří systémový účet\n"
 
@@ -1361,6 +1520,12 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "%s: informace o vypršení platnosti hesla byly změněny.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [-q] [-r] [-s] [soubor s hesly [soubor se stínovými hesly]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
@@ -1370,6 +1535,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s a -r nejsou slučitelné\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "chybná položka v souboru s hesly"
 
@@ -1396,6 +1565,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "uživatel „%s“: program „%s“ neexistuje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "žádný záznam v souboru s hesly %s neodpovídá\n"
@@ -1428,6 +1617,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Použití: pwconv\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: nelze přepsat soubor\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: nepodařilo se změnit oprávnění %s na 0600\n"
@@ -1444,10 +1638,34 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Pro ověření zadejte VAŠE vlastní heslo.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...zabit.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...čeká na ukončení potomka.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: Nelze rozdvojit uživatelský shell\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr "%s: chyba signálu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr "%s: chyba maskování signálu\n"
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr "Sezení skončeno, ukončuji shell..."
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ...ukončen.\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1534,6 +1752,10 @@
 msgstr "Vstupuji do režimu údržby systému"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s: nastavení %s v %s bude ignorováno\n"
 
@@ -1563,11 +1785,11 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
-"Použití: useradd [volby] ÚČET\n"
+"Použití: %s [volby] ÚČET\n"
 "\n"
 "Volby:\n"
 
@@ -1755,6 +1977,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu není jedinečné\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n"
@@ -1801,6 +2028,25 @@
 msgstr "%s: vlastníkem %s není %s, nemažu jej\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: selhalo odevzdání privilegií (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: uživatel %s je NIS uživatelem\n"
 
@@ -1914,12 +2160,15 @@
 msgstr "%s: adresář %s již existuje\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: volání chown pro %s selhalo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1961,6 +2210,17 @@
 "Z důvodu konzistence byste měli změnit i %s.\n"
 "Můžete to provést příkazem „%s“.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1970,6 +2230,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Použití: vipw [volby]\n"
@@ -1990,122 +2251,134 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s je beze změny\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "chyba při přejmenovávání poštovní schránky"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: selhalo odevzdání privilegií (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Nelze získat kontext souboru"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "Volání setfscreatecon() selhalo"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: selhalo odevzdání privilegií (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Soubor nelze zamknout"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Zálohování nelze provést."
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Soubor se skupinami nelze otevřít\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: nepodařilo se odemknout %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "chyba při přejmenovávání poštovní schránky"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "chyba při změně vlastníka poštovní schránky"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "chyba při přejmenovávání poštovní schránky"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [volba] SKUPINA\n"
+#~ "Použití: %s [volby] SKUPINA\n"
 #~ "\n"
 #~ "Volby:\n"
-
-#~ msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-#~ msgstr "  -a, --add UŽIVATEL            přidá UŽIVATELE do SKUPINY\n"
-
-#~ msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-#~ msgstr "  -d, --delete UŽIVATEL         odstraní UŽIVATELE ze SKUPINY\n"
-
-#~ msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-#~ msgstr "  -r, --remove-password         odstraní heslo SKUPINY\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ msgstr ""
+#~ "  -a, --add UŽIVATEL            přidá UŽIVATELE do SKUPINY\n"
+#~ "  -d, --delete UŽIVATEL         odstraní UŽIVATELE ze SKUPINY\n"
+#~ "  -r, --remove-password         odstraní heslo SKUPINY\n"
 #~ "  -R, --restrict                povolí přístup ke SKUPINĚ jen členům\n"
+#~ "  -M, --members UŽIVATEL,...    nastaví seznam členů SKUPINY\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-#~ msgstr "  -M, --members UŽIVATEL,...    nastaví seznam členů SKUPINY\n"
-
-#~ msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
-#~ msgstr "Kromě voleb -A a -M není možné volby kombinovat.\n"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options] [action]\n"
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [volby] [akce]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 #~ "group\n"
 #~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
+#~ "Použití: groupmems [volby] [akce]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Volby:\n"
 #~ "  -g, --group skupina           místo uživatelovy skupiny změní zadanou\n"
 #~ "                                skupinu (pouze root)\n"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "Actions:\n"
-#~ msgstr "Akce:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
-#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Akce:\n"
 #~ "  -a, --add uživatel            přidá uživatele mezi členy skupiny\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ msgstr ""
 #~ "  -d, --delete uživatel         odebere uživateli členství ve skupině\n"
-
-#~ msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-#~ msgstr ""
 #~ "  -p, --purge                   ze skupiny odstraní všechny uživatele\n"
+#~ "  -l, --list                    vypíše členy skupiny\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
-#~ msgstr "  -l, --list                    vypíše členy skupiny\n"
-
-#~ msgid " ...killed.\n"
-#~ msgstr " ...zabit.\n"
-
-#~ msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-#~ msgstr " ...čeká na ukončení potomka.\n"
-
-#~ msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
-#~ msgstr "%s: Nelze rozdvojit uživatelský shell\n"
-
-#~ msgid "%s: signal malfunction\n"
-#~ msgstr "%s: chyba signálu\n"
-
-#~ msgid "%s: signal masking malfunction\n"
-#~ msgstr "%s: chyba maskování signálu\n"
-
-#~ msgid "Session terminated, terminating shell..."
-#~ msgstr "Sezení skončeno, ukončuji shell..."
-
-#~ msgid " ...terminated.\n"
-#~ msgstr " ...ukončen.\n"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options] LOGIN\n"
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [volby] ÚČET\n"
+#~ "Použití: useradd [volby] ÚČET\n"
 #~ "\n"
 #~ "Volby:\n"
 
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: volání chown pro %s selhalo\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
@@ -2467,9 +2740,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: nelze otevřít soubor\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: nelze přepsat soubor\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: nelze přepsat soubor se stínovými hesly\n"
 
@@ -2554,9 +2824,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Soubor se skupinami nelze zamknout\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Soubor se skupinami nelze otevřít\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Soubor se skupinami nelze zavřít\n"
 
@@ -2664,9 +2931,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: položku souboru s hesly pro uživatele %s nelze odstranit\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
 
@@ -2737,9 +3001,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: chyba při odstraňování položky ze souboru se stínovými hesly\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
-
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: chyba při přidávání nové stínové skupiny\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/da.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/da.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/da.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "%s's adgangskode: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: hukommelse opbrugt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opdatere filen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: omdøb: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opdatere filen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: kan ikke opdatere skyggefilen\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: omdøb: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne filen %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Advarsel: ukendt gruppe %s\n"
 
@@ -93,6 +187,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: felter for lange\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Miljøoverløb\n"
 
@@ -114,6 +216,16 @@
 "%d fejl siden sidste logind.\n"
 "Sidst var %s, %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: kan ikke få unik UID\n"
@@ -122,6 +234,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: kan ikke få unik UID\n"
@@ -216,10 +338,6 @@
 msgstr "Kan ikke afgøre dit tty-navn."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: hukommelse opbrugt\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) mislykkedes\n"
 
@@ -558,7 +676,7 @@
 msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -615,9 +733,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s er en ugyldig skal.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: advarsel: %s ejes ikke af %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Brug: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -625,7 +753,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -688,28 +816,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Adgangskoden for %s kan ikke ændres.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Adgangskoden for %s kan ikke ændres.\n"
 
@@ -850,23 +992,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: løbet tør for hukommelse i update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1186,6 +1346,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "for mange grupper\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1395,6 +1559,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Advarsel om udløb af adgangskode"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Brug: %s [-q] [-r] [-s] [adgangskode [skygge]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Brug: %s [-q] [-r] [-s] [adgangskode [skygge]]\n"
@@ -1404,6 +1573,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s og -r er ikke kompatible\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "ugyldig linje i adgangskodefil"
 
@@ -1434,6 +1607,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "bruger %s: programmet %s eksisterer ikke\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse filen %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "ingen tilsvarende adgangskoder i %s\n"
@@ -1467,6 +1660,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Brug: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: kan ikke genskrive fil\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1485,10 +1683,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Angiv din EGEN adgangskode som autentifikation.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse filen %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1577,6 +1800,10 @@
 msgstr "Går i systemvedligeholdelses-tilstand"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1836,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
@@ -1780,6 +2007,11 @@
 msgstr "%s: UID %u er ikke unikt\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
 
@@ -1827,6 +2059,25 @@
 msgstr "%s: %s ejes ikke af %s, fjerner ikke\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke omdøbe mappen %s til %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: brugeren %s er en NIS-bruger\n"
 
@@ -1938,12 +2189,15 @@
 msgstr "%s: mappen %s eksisterer\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1978,6 +2232,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1987,6 +2252,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: vipw [tilvalg]\n"
@@ -2014,6 +2280,16 @@
 "%s: %s er uændret\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "kunne ikke låse filen"
@@ -2021,17 +2297,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: kunne ikke afgive rettigheder (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "kunne ikke låse filen"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Kan ikke åbne gruppefil\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: felter for lange\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "kunne ikke ændre postkassens ejer"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kunne ikke genskabe %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig grundmappe '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2352,9 +2677,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne fil\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke genskrive fil\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke genskrive skyggefil\n"
 
@@ -2440,9 +2762,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Kan ikke låse gruppefil\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne gruppefil\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Kan ikke lukke gruppefil\n"
 
@@ -2465,9 +2784,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: kunne ikke åbne adgangskodefilen\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke låse filen %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke opdatere skygge-linjen for %s\n"
 
@@ -2546,9 +2862,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke fjerne skyggelinjen for %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke opdatere skyggefilen\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke opdatere adgangskodefilen\n"
 
@@ -2620,9 +2933,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: fejl under sletning af skyggeadgangskodelinje\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: fejl under tilføjelse af gruppelinje\n"

Modified: upstream/trunk/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/de.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/de.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -51,6 +51,100 @@
 msgstr "Passwort von %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: Speicher erschöpft\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s kann nicht gelöscht werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Home-Verzeichnis »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Auslesen der Größe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: Umbenennen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Auslesen der Größe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s kann nicht gelöscht werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: Zeile %d: Benutzer »%s« ist nicht vorhanden.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: Umbenennen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Warnung: unbekannte Gruppe %s\n"
 
@@ -96,6 +190,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: Entsperren von %s fehlgeschlagen.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Umgebungsüberlauf\n"
 
@@ -117,6 +219,16 @@
 "%d Fehlversuche seit letzter Anmeldung.\n"
 "Der letzte war am %s auf %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -127,6 +239,16 @@
 msgstr "%s: Keine einmalige GID bekommen (keine GIDs mehr verfügbar).\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: Keine einmalige System-UID bekommen (keine UIDs mehr verfügbar).\n"
 
@@ -220,10 +342,6 @@
 msgstr "Ihr tty-Name konnte nicht festgestellt werden."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: Speicher erschöpft\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) fehlgeschlagen\n"
 
@@ -539,7 +657,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -598,10 +716,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Ungültiger Eintrag: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s ist eine ungültige Shell.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: Benutzer »%s« ist nicht vorhanden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: Warnung: %s nicht im Besitz von %s.\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Aufruf: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -609,7 +738,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -686,36 +815,55 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
+"                                Benutzerzugang\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: %s [Option] GRUPPE\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-"  -a, --add NUTZER               NUTZER zu GRUPPE hinzufügen\n"
-"  -d, --delete NUTZER            NUTZER aus GRUPPE entfernen\n"
-"  -r, --remove-password          Passwort der GRUPPE entfernen\n"
-"  -R, --restrict                 Zugriff zu GRUPPE auf ihre Mitglieder\n"
-"                                 beschränken\n"
-"  -M, --members NUTZER,...       Liste der Mitglieder von GRUPPE setzen\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
+"                                Benutzerzugang\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                 setze die Liste der Administratoren für "
 "GRUPPE.\n"
 "Außer für -A und -M können die Optionen nicht kombiniert werden.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Die Optionen können nicht kombiniert werden.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Die Optionen können nicht kombiniert werden.\n"
 
@@ -871,37 +1019,64 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Zu wenig Speicher. %s kann nicht aktualisiert werden.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
+"                                Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
+"                                Benutzerzugang\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: groupmems [Optionen] [Aktion]\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-"  -g, --group Gruppenname       Ändere Gruppenname statt der Gruppe des\n"
-"                                Benutzers (nur root)\n"
-"\n"
-"Aktionen:\n"
-"  -a, --add Benutzername        Benutzername zu den Mitgliedern der Gruppe\n"
-"                                hinzufügen\n"
-"  -d, --delete Benutzername     Benutzername von den Mitgliedern der Gruppe\n"
-"                                entfernen\n"
-"  -p, --purge                   Alle Mitglieder aus der Gruppe entfernen\n"
-"  -l, --list                    Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
+"                                Benutzerzugang\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
+"                                Benutzerzugang\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: Ihr Gruppenname passt nicht zu Ihrem Benutzername.\n"
@@ -1223,6 +1398,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "zu viele Gruppen\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -1420,6 +1599,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Passwortablaufwarnung"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [-s] [passwort [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [-s] [passwort [shadow]]\n"
@@ -1429,6 +1613,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s und -r sind nicht kompatibel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Ungültiger Eintrag in Passwortdatei"
 
@@ -1455,6 +1643,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "Benutzer »%s«: Programm »%s« existiert nicht.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden.\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "Kein passender Passwortdatei-Eintrag in %s\n"
@@ -1486,6 +1694,10 @@
 msgstr "Aufruf: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: Änderung des Modus' von %s auf 0600 fehlgeschlagen\n"
 
@@ -1501,10 +1713,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Passwort als Authentifizierung ein.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: Ihr Benutzername konnte nicht bestimmt werden.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1591,6 +1828,10 @@
 msgstr "Wechsle in den Systemwartungsmodus"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s: die %s-Konfiguration in %s wird ignoriert.\n"
 
@@ -1622,7 +1863,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1849,6 +2090,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu ist nicht einmalig\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
@@ -1897,6 +2143,25 @@
 msgstr "%s: %s nicht im Besitz von %s, wird nicht gelöscht.\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: Entfernen der Privilegien (%s) fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Auslesen der Größe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: Benutzer %s ist ein NIS-Benutzer.\n"
 
@@ -2019,12 +2284,15 @@
 msgstr "%s: Verzeichnis %s existiert\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s kann nicht erstellt werden\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: Besitzer von %s kann nicht geändert werden\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2067,6 +2335,17 @@
 "Aus Konsistenzgründen müssen Sie unter Umständen auch %s ändern.\n"
 "Bitte nutzen Sie dazu den Befehl »%s«.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2076,6 +2355,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: vipw [Optionen]\n"
@@ -2096,25 +2376,133 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s ist unverändert.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: Entfernen der Privilegien (%s) fehlgeschlagen.\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Dateikontext konnte nicht empfangen werden"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "setfscreatecon () fehlgeschlagen"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: Entfernen der Privilegien (%s) fehlgeschlagen.\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: Entsperren von %s fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "Fehler beim Ändern des mailbox-Besitzers"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: Wiederherstellung von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 "(Ihre Änderungen befinden sich in %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Basis-Verzeichnis »%s«\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [Option] GRUPPE\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ "  -a, --add NUTZER               NUTZER zu GRUPPE hinzufügen\n"
+#~ "  -d, --delete NUTZER            NUTZER aus GRUPPE entfernen\n"
+#~ "  -r, --remove-password          Passwort der GRUPPE entfernen\n"
+#~ "  -R, --restrict                 Zugriff zu GRUPPE auf ihre Mitglieder\n"
+#~ "                                 beschränken\n"
+#~ "  -M, --members NUTZER,...       Liste der Mitglieder von GRUPPE setzen\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: groupmems [Optionen] [Aktion]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ "  -g, --group Gruppenname       Ändere Gruppenname statt der Gruppe des\n"
+#~ "                                Benutzers (nur root)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aktionen:\n"
+#~ "  -a, --add Benutzername        Benutzername zu den Mitgliedern der "
+#~ "Gruppe\n"
+#~ "                                hinzufügen\n"
+#~ "  -d, --delete Benutzername     Benutzername von den Mitgliedern der "
+#~ "Gruppe\n"
+#~ "                                entfernen\n"
+#~ "  -p, --purge                   Alle Mitglieder aus der Gruppe entfernen\n"
+#~ "  -l, --list                    Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s kann nicht erstellt werden\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: Besitzer von %s kann nicht geändert werden\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"

Modified: upstream/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/dz.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/dz.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -47,6 +47,100 @@
 msgstr "%s's ཆོག་ཡིག་:"
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་  '%s'།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "ཉེན་བརྡ་:མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་%s\n"
 
@@ -94,6 +188,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "མཐའ་འཁོར་ལུད་སོང་བ།\n"
 
@@ -117,6 +219,16 @@
 "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར་ཚུ།\n"
 "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
@@ -125,6 +237,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
@@ -219,10 +341,6 @@
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཊི་ཊི་ཝའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
 
@@ -539,7 +657,7 @@
 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -597,9 +715,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s འདི་ནུས་མེད་ཀྱི་ཤལ་ཨིན།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "ལག་ལེན་: དུས་ཡོལ་{-f|-c}\n"
 
@@ -607,7 +735,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -670,28 +798,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -831,23 +973,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1168,6 +1328,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ།\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1346,6 +1510,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n"
@@ -1355,6 +1524,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
 
@@ -1385,6 +1558,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: ལས་རིམ་%s མེད།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
@@ -1418,6 +1611,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1436,10 +1634,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1528,6 +1751,10 @@
 msgstr "རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་ཐབས་ལམ་བཙུགས་དོ།"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1560,7 +1787,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
@@ -1730,6 +1957,11 @@
 msgstr "%s: ཡུ་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་མེན།\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -1778,6 +2010,25 @@
 msgstr "%s: %sགིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་མི་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད།\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n"
 
@@ -1887,12 +2138,15 @@
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་  %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: %s chownའབད་མི་ཚུགས།\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1938,6 +2192,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ལག་ལེན་: vipw [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
@@ -1965,6 +2220,16 @@
 "%s: %sའདི་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
@@ -1972,18 +2237,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s chownའབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2278,9 +2591,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -2352,10 +2662,6 @@
 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -2378,9 +2684,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -2459,9 +2762,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -2533,9 +2833,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བོཏན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"

Modified: upstream/trunk/po/el.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/el.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/el.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -48,6 +48,99 @@
 msgstr "Του %s το Συνθηματικό: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρος αρχικός κατάλογος χρήστη `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία μετονομασίας του καταλόγου %s σε %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: προειδοποίηση: αδυναμία διαγραφής "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: προειδοποίηση: αδυναμία διαγραφής "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: μετονομασία: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία μετονομασίας του καταλόγου %s σε %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία μετονομασίας του καταλόγου %s σε %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: προειδοποίηση: αδυναμία διαγραφής "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: προειδοποίηση: αδυναμία διαγραφής "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: μετονομασία: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Προειδοποίηση: άγνωστη ομάδα %s\n"
 
@@ -95,6 +188,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: Πολύ μακριά πεδία\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Υπερχείλιση περιβάλλοντος\n"
 
@@ -116,6 +217,16 @@
 "%d αποτυχίες από την τελευταία είσοδο.\n"
 " Η τελευταία ήταν στις %s στο %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού UID\n"
@@ -124,6 +235,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού UID\n"
@@ -218,10 +339,6 @@
 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί το όνομα tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "Η κλήση malloc(%d) απέτυχε\n"
 
@@ -563,7 +680,7 @@
 msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -612,9 +729,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s δεν είναι έγκυρος φλοιός.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: Ο χρήστης %s δεν υπάρχει\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: προειδοποίηση: Το %s δεν ανήκει στον %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Χρήση: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -622,7 +749,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -685,28 +812,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Το συνθηματικό για τον %s δεν μπορεί να αλλάξει.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Το συνθηματικό για τον %s δεν μπορεί να αλλάξει.\n"
 
@@ -845,23 +986,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη στο update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1182,6 +1341,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "πάρα πολλές ομάδες\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1372,6 +1535,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Προειδοποίηση λήξης συνθηματικού"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Χρήση: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Χρήση: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1381,6 +1549,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s και -r είναι ασύμβατα\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση στο αρχείο συνθηματικών"
 
@@ -1412,6 +1584,26 @@
 msgstr "χρήστης %s: το πρόγραμμα %s δεν υπάρχει\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκε καταχώριση στο αρχείο συνθηματικών που να ταιριάζει\n"
 
@@ -1444,6 +1636,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Χρήση: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1462,10 +1659,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ΔΙΚΟ σας συνθηματικό για εξακρίβωση.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1556,6 +1778,10 @@
 msgstr "Έναρξη Κατάστασης Συντήρησης Συστήματος"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1588,7 +1814,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
@@ -1757,6 +1983,11 @@
 msgstr "%s: Το UID %u δεν είναι μοναδικό\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του %s\n"
 
@@ -1797,6 +2028,25 @@
 msgstr "%s: Το %s δεν ανήκει στον %s, δεν αφαιρείται\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία απόρριψης προνομίων (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία μετονομασίας του καταλόγου %s σε %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία μετονομασίας του καταλόγου %s σε %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: Ο χρήστης %s είναι NIS χρήστης\n"
 
@@ -1912,12 +2162,15 @@
 msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: Αδυναμία αλλαγής ιδιοκτήτη(chown) του %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1954,6 +2207,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1963,6 +2227,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Χρήση: vipw [options]\n"
@@ -1991,6 +2256,16 @@
 "%s: Το %s δεν άλλαξε\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "αποτυχία μετονομασίας mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: αποτυχία απόρριψης προνομίων (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
@@ -1998,17 +2273,64 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: αποτυχία απόρριψης προνομίων (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου ομάδων\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: Πολύ μακριά πεδία\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "αποτυχία μετονομασίας mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "αποτυχία αλλαγής του ιδιοκτήτη του γραμματοκιβωτίου"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "αποτυχία μετονομασίας mailbox"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: αδυναμία επαναφοράς %s: %s (οι αλλαγές είναι στο %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρος κατάλογος βάσης `%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: Αδυναμία αλλαγής ιδιοκτήτη(chown) του %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2356,9 +2678,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος του αρχείου\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
 
@@ -2433,10 +2752,6 @@
 #~ msgstr "%s: Αδυναμία κλειδώματος του αρχείου ομάδων\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου ομάδων\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος αρχείου ομάδων\n"
 
@@ -2459,9 +2774,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συνθηματικών\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης στο αρχείο σκιωδών συνθηματικών για "
@@ -2547,10 +2859,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: αδυναμία απομάκρυνσης καταχώρησης σκιώδους συνθηματικού για τον %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
 
@@ -2630,9 +2938,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Σφάλμα κατά την διαγραφή καταχώρησης στο αρχείο σκιωδών συνθηματικών\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: Ο χρήστης %s δεν υπάρχει\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την προσθήκη νέας καταχώρησης στο αρχείο ομάδων\n"

Modified: upstream/trunk/po/es.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/es.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/es.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo at inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -45,6 +45,100 @@
 msgstr "Contraseña de %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: sin memoria\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: directorio home «%s» inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: renombra: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: no se puede eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero oculto (shadow)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: renombra: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Aviso: grupo %s desconocido\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: campos demasiado largos\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Desbordamiento de entorno\n"
 
@@ -113,6 +215,16 @@
 "%d fallos desde la última entrada.\n"
 "La última fue %s en %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: no se puede obtener un UID único\n"
@@ -121,6 +233,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: no se puede obtener un GID único\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: no se puede obtener un UID único\n"
@@ -215,10 +337,6 @@
 msgstr "No se pudo determinar el nombre de su tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: sin memoria\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "falló malloc(%d)\n"
 
@@ -558,7 +676,7 @@
 msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -616,9 +734,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s no es una shell válida.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: el usuario %s no existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: aviso: %s no pertenece a %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Modo de uso: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -626,7 +754,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -689,28 +817,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "No puede cambiarse la contraseña para %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "No puede cambiarse la contraseña para %s.\n"
 
@@ -850,23 +992,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: sin memoria en update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1185,6 +1345,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "demasiados grupos\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1371,6 +1535,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de caducidad de la contraseña"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Modo de uso: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Modo de uso: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1380,6 +1549,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s y -r son incompatibles\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entrada del fichero de contraseñas inválida"
 
@@ -1410,6 +1583,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "usuario %s: el programa %s no existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "ninguna entrada del fichero de contraseñas concuerda con %s\n"
@@ -1444,6 +1637,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Modo de uso: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1462,10 +1660,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Por favor, introduzca su PROPIA contraseña como autenticación.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1555,6 +1778,10 @@
 msgstr "Entrando en el Modo de Mantenimiento del Sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1591,7 +1818,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
@@ -1761,6 +1988,11 @@
 msgstr "%s: el UID %u no es único\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
 
@@ -1809,6 +2041,25 @@
 msgstr "%s: %s no pertenece a %s, no se elimina\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: el usuario %s es un usuario NIS\n"
 
@@ -1925,12 +2176,15 @@
 msgstr "%s: el directorio %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: no se puede chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1966,6 +2220,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1975,6 +2240,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Modo de uso: vipw [opciones]\n"
@@ -2002,6 +2268,16 @@
 "%s: %s no se cambia\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "falló el cambio de nombre del buzón de correo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero"
@@ -2009,17 +2285,65 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: no fue posible desprenderse de los privilegios (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: incapaz de abrir el fichero de grupos\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: campos demasiado largos\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "falló el cambio de nombre del buzón de correo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "falló el cambio de propietario del buzón de correo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "falló el cambio de nombre del buzón de correo"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: directorio base «%s» inválido\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Modo de uso: %s [entrada]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2356,9 +2680,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede abrir el fichero\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero oculto (shadow)\n"
 
@@ -2430,10 +2751,6 @@
 #~ msgstr "%s: incapaz de bloquear el fichero de grupos\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: incapaz de abrir el fichero de grupos\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede abrir el fichero de grupos\n"
 
@@ -2456,9 +2773,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: incapaz de abrir el fichero de contraseñas\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede actualizar la entrada oculta (shadow) para %s\n"
 
@@ -2537,9 +2851,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede eliminar la entrada oculta (shadow) para %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero oculto (shadow)\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero passwd\n"
 
@@ -2615,9 +2926,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: error eliminando la entrada de contraseña oculta (shadow)\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: el usuario %s no existe\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: error añadiendo entrada nueva de grupo\n"

Modified: upstream/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/eu.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/eu.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
@@ -50,6 +50,100 @@
 msgstr "%s (r)en pasahitza: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: memoriarik ez\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s ezabatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: %s etxe-direktorioa (%s) ez dago\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: abisua: ezin da %s ezabatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: berrizendatu: %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa %s gisa izenez aldatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa %s gisa izenez aldatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: abisua: ezin da %s ezabatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s ezabatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: `(%d lerroa, %s erabiltzailea) pasahitza ez da aldatu\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: berrizendatu: %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s ireki\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Abisua: %s talde ezezaguna\n"
 
@@ -95,6 +189,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: huts %s desblokeatzean\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Inguruneak gainezka egin du\n"
 
@@ -116,6 +218,16 @@
 "%d hutsegite azken saio hasieratik.\n"
 "Azkena %s izan zen %s(e)n.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -127,6 +239,16 @@
 msgstr "%s: Ezin da GID bakarra lortu (ez dago GID erabilgarri gehiago)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 "%s: Ezin da sistema UID bakarra lortu (ez dago UID erabilgarri gehiago)\n"
@@ -221,10 +343,6 @@
 msgstr "Ezin da zure tty izena zehaztu."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memoriarik ez\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) huts egin du\n"
 
@@ -535,8 +653,9 @@
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method            zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -591,10 +710,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: baliogabeko sarrera: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s shell baliogabea da.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: '%s' erabiltzailea ez da existitzen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: abisua: %s ez dago %s(r)en jabegoan\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Erabilera: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -605,7 +735,7 @@
 "  -h, --help                    laguntza mezu hau bistarazi eta irten\n"
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -671,39 +801,58 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "huts-erregistroa: Ezinda %s tamaina eskuratu: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s [aukera] TALDEA\n"
+"Erabilera: %s [aukerak]\n"
 "\n"
 "Aukerak:\n"
-"  -a, --add ERAB                Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
-"  -d, --delete ERAB             kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
-"  -r, --remove-password         TALDEaren pasahitaz kendu\n"
-"  -R, --restrict                mugatu sarrera TALDEra bere partaideetara\n"
-"  -M, --members ERAB,...        ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
-"%s\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgid ""
+"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
+
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                ezarri TALDEaren kudeatzaile zerrenda\n"
 "-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Aukera hauek ezin dira nahastu.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Aukera hauek ezin dira nahastu.\n"
 
@@ -858,38 +1007,59 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: memoriarik ez. Ezin da %s eguneratu.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [aukerak]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
+"                                SHA erronda kopurua\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: groupmems [aukerak] [ekintza]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
-"  -g, --group groupname         aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea "
-"ordez\n"
-"                                (root bakarrik)\n"
-"\n"
-"Ekintzak:\n"
-"  -a, --add erabiltzailea            gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
-"partaideetara\n"
-"  -d, --delete erabiltzailea         kendu erabiltzaile-izena taldearen "
-"partaideetatik\n"
-"  -p, --purge                   garbitu talde baten partaide guztiak\n"
-"  -l, --list                    taldearen partaideak zerrendatu\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: zure talde-izena ez da erabiltzaile-izenaren berdina\n"
@@ -1203,6 +1373,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "talde gehiegi\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr "  -c, --crypt-method            zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
 
@@ -1390,6 +1564,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "%s: pasahitz iraungitzea informazioa aldatua.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [-q] [-r] [-s] [pasahitza [itzalpekoa]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [-q] [-r] [-s] [pasahitza [itzalpekoa]]\n"
@@ -1399,6 +1578,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s eta -r ezin dira batera erabili\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Baliogabeko pasahitzen fitxategiko sarrera"
 
@@ -1425,6 +1608,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "'%s' erabiltzailea: '%s' programa ez da existitzen\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: ezin da %s ireki\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "ez dago bat datorren pasahitz sarrerarik %s(e)n\n"
@@ -1458,6 +1661,10 @@
 msgstr "Erabilera: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: huts %s-ren modua 0600-ra aldatzean\n"
 
@@ -1473,10 +1680,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Sartu zure pasahitz PROPIOA autentifikazio gisa.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1563,6 +1795,10 @@
 msgstr "Sistemaren mantentze-lanetako moduan sartzen"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s: %s konfigurazioa %s-n dagoena alde batetara utziko da\n"
 
@@ -1596,7 +1832,7 @@
 #| "\n"
 #| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1812,6 +2048,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: %lu UIDa ez da bakarra\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
@@ -1858,6 +2099,25 @@
 msgstr "%s: %s ez dago %s(r)en jabetzan. ez da ezabatuko\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s:  %s erabiltzailea NIS erabiltzaile bat da\n"
 
@@ -1976,12 +2236,15 @@
 msgstr "%s: %s direktorioa badago\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s sortu\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s:ezin da %s jabez aldatu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2023,6 +2286,17 @@
 "Konsistetziagatik %s eraldatu behar duzu.\n"
 "Mesedez erabili '%s' komandoa horretarako.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2032,6 +2306,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Erabilera: vipw [aukerak]\n"
@@ -2052,23 +2327,144 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s ez da aldatu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Ezin da fitxategi testuingurua eskuratu"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "setfscreatecon () -ek huts egin du"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: huts baimenak kentzerakoan (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: huts %s desblokeatzean\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "huts egin du postontzia jabez aldatzean"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s [aukera] TALDEA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+#~ "  -a, --add ERAB                Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
+#~ "  -d, --delete ERAB             kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
+#~ "  -r, --remove-password         TALDEaren pasahitaz kendu\n"
+#~ "  -R, --restrict                mugatu sarrera TALDEra bere "
+#~ "partaideetara\n"
+#~ "  -M, --members ERAB,...        ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: groupmems [aukerak] [ekintza]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         aldatu talde-izena erabiltzailearen "
+#~ "taldea ordez\n"
+#~ "                                (root bakarrik)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ekintzak:\n"
+#~ "  -a, --add erabiltzailea            gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
+#~ "partaideetara\n"
+#~ "  -d, --delete erabiltzailea         kendu erabiltzaile-izena taldearen "
+#~ "partaideetatik\n"
+#~ "  -p, --purge                   garbitu talde baten partaide guztiak\n"
+#~ "  -l, --list                    taldearen partaideak zerrendatu\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Usage: %s [options]\n"
+#~| "\n"
+#~| "Options:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s [aukerak]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s sortu\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s:ezin da %s jabez aldatu\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"

Modified: upstream/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fi.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/fi.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -43,6 +43,102 @@
 msgstr "Käyttäjän %s salasana: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: muisti loppui\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
+
+# Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon...
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: rename: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi päivittää\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+# Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon...
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: rename: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Varoitus: tuntematon ryhmä %s\n"
 
@@ -90,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Ympäristön ylivuoto\n"
 
@@ -111,6 +215,16 @@
 "Edellisen kirjautumisen jälkeen %d epäonnistunutta yritystä.\n"
 "Viimeisin oli %s päätteellä %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n"
@@ -119,6 +233,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n"
@@ -213,10 +337,6 @@
 msgstr "Tty-päätteesi nimeä ei voi selvittää."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: muisti loppui\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) epäonnistui\n"
 
@@ -553,7 +673,7 @@
 msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -609,9 +729,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s on virheellinen kuori.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: varoitus: tiedoston %s omistaja ei ole %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Käyttö: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -619,7 +749,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -682,28 +812,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei voi vaihtaa.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei voi vaihtaa.\n"
 
@@ -844,23 +988,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1180,6 +1342,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "liian monta ryhmää\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1390,6 +1556,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Salasanan vanhenemisvaroitus"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [varjo]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [varjo]]\n"
@@ -1399,6 +1570,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: valitsimet -s ja -r eivät sovi yhteen\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "virheellinen sanasanatiedostotietue"
 
@@ -1429,6 +1604,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "käyttäjä %s: kuorta %s ei ole olemassa\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "ei täsmäävää salasanatiedostotietuetta tiedostossa %s\n"
@@ -1462,6 +1657,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Käyttö: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: tiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1480,10 +1680,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Syötä OMA salasanasi todennukseksi.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1572,6 +1797,10 @@
 msgstr "Siirrytään järjestelmän ylläpitotilaan"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1605,7 +1834,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
@@ -1776,6 +2005,11 @@
 msgstr "%s: UID %u ei ole ainutkertainen\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
 
@@ -1825,6 +2059,25 @@
 msgstr "%s: tiedoston %s omistaja ei ole %s, ei poisteta\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: käyttäjä %s on NIS-käyttäjä\n"
 
@@ -1939,12 +2192,15 @@
 msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: tiedoston %s omistajaa ei voi asettaa\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1980,6 +2236,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1989,6 +2256,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: vipw [valitsimet]\n"
@@ -2016,6 +2284,16 @@
 "%s: tiedostoa %s ei muutettu\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
@@ -2023,18 +2301,67 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi avata\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: tiedostoa %s ei voi palauttaa: %s (muutoksesi ovat tiedostossa %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: tiedoston %s omistajaa ei voi asettaa\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2351,9 +2678,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: tiedosta ei voi avata\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: tiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
 
@@ -2438,9 +2762,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi lukita\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi avata\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi avata\n"
 
@@ -2463,9 +2784,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi avata\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: varjotietuetta ryhmälle %s ei voi päivittää\n"
 
@@ -2544,9 +2862,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: varjotietuetta %s ei voi poistaa\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi päivittää\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
 
@@ -2618,9 +2933,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: virhe poistettaessa varjosalasanatietuetta\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: virhe lisättäessä uutta ryhmätietuetta\n"

Modified: upstream/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fr.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/fr.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -56,6 +56,103 @@
 msgstr "Mot de passe de %s : "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s : plus de mémoire\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de supprimer %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s : le répertoire personnel de %s (%s) n'a pas été trouvé\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog : impossible d'obtenir la talle de %s : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s : attention : impossible de supprimer %s : %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s : renomme : %s : %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de renommer le répertoire %s en %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de renommer le répertoire %s en %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s : attention : impossible de supprimer %s : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog : impossible d'obtenir la talle de %s : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de supprimer %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s : (ligne %d, utilisateur %s) mot de passe non modifié\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s : renomme : %s : %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Attention : le groupe %s est inconnu\n"
 
@@ -102,6 +199,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s : échec du déverrouillage de %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s : %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Débordement de l'environnement\n"
 
@@ -123,12 +228,22 @@
 "%d échecs depuis la dernière connexion.\n"
 "Le dernier échec était le %s sur %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr ""
-"%s : impossible d'obtenir un identifiant (GID) de groupe système unique (plus de GID "
-"disponibles)\n"
+"%s : impossible d'obtenir un identifiant (GID) de groupe système unique "
+"(plus de GID disponibles)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
@@ -137,10 +252,20 @@
 "disponible)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
-"%s : impossible d'obtenir un identifiant (UID) d'utilisateur système unique (plus "
-"d'UID disponible)\n"
+"%s : impossible d'obtenir un identifiant (UID) d'utilisateur système unique "
+"(plus d'UID disponible)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
@@ -235,10 +360,6 @@
 msgstr "Impossible de déterminer le nom de votre tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s : plus de mémoire\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "échec de malloc(%d)\n"
 
@@ -561,8 +682,9 @@
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --crypt-method            méthode de chiffrement\n"
 "                               (parmi %s)\n"
@@ -622,10 +744,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s : entrée non valable : %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s : %s n'est pas un interpréteur de commandes valable.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s : l'utilisateur %s n'existe pas\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s : attention : %s n'appartient pas à %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Syntaxe : expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -635,8 +768,12 @@
 "(« faillog »)\n"
 "                                pour tous les utilisateurs\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+#| "seconds\n"
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 "  -l, --lock-time SEC           empêcher la connexion pendant SEC secondes "
@@ -725,35 +862,54 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "faillog : impossible d'obtenir la taille de %s : %s\n"
 
-#, c-format
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options] GROUP\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe : %s [option] GROUPE\n"
+"Syntaxe: %s [options] GROUPE\n"
 "\n"
-"Options :\n"
-"  -a, --add UTILISATEUR           ajouter l'UTILISATEUR au GROUPE\n"
-"  -d, --delete UTILISATEUR        supprimer l'UTILISATEUR du GROUPE\n"
-"  -r, --remove-password           supprimer le mot de passe du GROUPE\n"
-"  -R, --restrict                  restreindre à ses membres l'accès au\n"
-"                                  GROUPE\n"
-"  -M, --members UTILISATEUR, ...  définir la liste des membres du GROUPE\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"Options:\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 change the group ID to GID\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+"  -g, --gid GID                 modifier l'identifiant de groupe en\n"
+"                                utilisant GID comme valeur\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
 msgid ""
+"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   réinitialiser les compteurs d'échecs de "
+"connexion\n"
+
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                définir la liste des administrateurs "
@@ -762,6 +918,12 @@
 "combinées.\n"
 
 #
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées.\n"
+
+#
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées.\n"
 
@@ -912,38 +1074,66 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s : mémoire insuffisante. Impossible de mettre à jour %s.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
+#| "as\n"
+#| "                                the user\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -N, --no-user-group           ne pas créer de groupe de même nom que\n"
+"                                l'utilisateur\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -g, --gid GID                 utiliser cet identifiant (GID) pour le "
+"nouveau groupe\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe : groupmems [options] [action]\n"
-"\n"
-"Options :\n"
-"  -g, --group nom-du-groupe     modifier le nom-du-groupe plutôt que les\n"
-"                                utilisateurs du groupe\n"
-"                                (administrateur uniquement)\n"
-"\n"
-"Actions :\n"
-"  -a, --add username            ajouter un nom d'utilisateur aux membres\n"
-"                                du groupe\n"
-"  -d, --delete username         supprimer un nom d'utilisateur aux membres\n"
-"                                du groupe\n"
-"  -p, --purge                   purger tous les membres du groupe\n"
-"  -l, --list                    afficher la liste des membres du groupe\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+"  -g, --gid GID                 utiliser cet identifiant (GID) pour le "
+"nouveau groupe\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -g, --gid GID                 utiliser cet identifiant (GID) pour le "
+"nouveau groupe\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s : votre nom de groupe ne correspond pas à votre nom d'utilisateur\n"
@@ -1273,6 +1463,12 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "trop de groupes\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+"  -c, --crypt-method            méthode de chiffrement\n"
+"                               (parmi %s)\n"
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  créer des comptes système\n"
 
@@ -1467,6 +1663,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "%s : expiration du mot de passe modifiée.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Syntaxe : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Syntaxe : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1476,6 +1677,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s : -s et -r sont incompatibles\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entrée non valable dans le fichier des mots de passe"
 
@@ -1502,6 +1707,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "utilisateur %s : le programme « %s » n'existe pas\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "aucune entrée correspondante dans le fichier des mots de passe %s\n"
@@ -1537,6 +1762,10 @@
 msgstr "Syntaxe : pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s : impossible de changer le mode de %s en 0600\n"
 
@@ -1553,10 +1782,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Entrez votre PROPRE mot de passe pour vous authentifier.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s : Impossible de déterminer votre nom d'utilisateur.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s : %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1648,6 +1902,10 @@
 msgstr "Entrée dans le mode de maintenance du système"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s : la configuration %s dans %s sera ignorée\n"
 
@@ -1677,14 +1935,17 @@
 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
 msgstr "%s : trop de groupes spécifiés (max %d).\n"
 
-# , c-format
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
+"Utilisation : %s [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 
@@ -1894,6 +2155,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s : l'identifiant d'utilisateur (UID) %lu n'est pas unique\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
@@ -1941,6 +2207,25 @@
 msgstr "%s : %s n'appartient pas à %s, non supprimé\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog : impossible d'obtenir la talle de %s : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s : le compte %s est un compte NIS\n"
 
@@ -2067,12 +2352,15 @@
 msgstr "%s : le répertoire %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s : impossible de créer %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s : impossible de changer le propriétaire de %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2115,6 +2403,17 @@
 "Pour des raisons de cohérence, vous devriez modifier %s.\n"
 "Veuillez utiliser la commande « %s » pour le faire.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2124,6 +2423,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Syntaxe : vipw [options]\n"
@@ -2148,23 +2448,141 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s : %s est inchangé\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Impossible d'obtenir le contexte du fichier"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "échec de setfscreatecon ()"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Impossible de verrouiller le fichier"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Impossible d'effectuer une sauvegarde"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s : échec du déverrouillage de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "échec du changement de propriétaire de la boîte à lettres"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 "%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : répertoire de base non valable « %s »\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe : %s [option] GROUPE\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ "  -a, --add UTILISATEUR           ajouter l'UTILISATEUR au GROUPE\n"
+#~ "  -d, --delete UTILISATEUR        supprimer l'UTILISATEUR du GROUPE\n"
+#~ "  -r, --remove-password           supprimer le mot de passe du GROUPE\n"
+#~ "  -R, --restrict                  restreindre à ses membres l'accès au\n"
+#~ "                                  GROUPE\n"
+#~ "  -M, --members UTILISATEUR, ...  définir la liste des membres du GROUPE\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe : groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ "  -g, --group nom-du-groupe     modifier le nom-du-groupe plutôt que les\n"
+#~ "                                utilisateurs du groupe\n"
+#~ "                                (administrateur uniquement)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions :\n"
+#~ "  -a, --add username            ajouter un nom d'utilisateur aux membres\n"
+#~ "                                du groupe\n"
+#~ "  -d, --delete username         supprimer un nom d'utilisateur aux "
+#~ "membres\n"
+#~ "                                du groupe\n"
+#~ "  -p, --purge                   purger tous les membres du groupe\n"
+#~ "  -l, --list                    afficher la liste des membres du groupe\n"
+#~ "\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe : useradd [options] IDENTIFIANT\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s : impossible de créer %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s : impossible de changer le propriétaire de %s\n"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"

Modified: upstream/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/gl.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/gl.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -45,6 +45,100 @@
 msgstr "Contrasinal de %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: memoria esgotada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: directorio inicial \"%s\" non válido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: rename: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: non se pode eliminar "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: rename: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Aviso: grupo %s descoñecido\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: campos longos de máis\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Desbordamento nas variables de ambiente\n"
 
@@ -113,6 +215,16 @@
 "%d fallos desde a última entrada.\n"
 "O último foi o %s en %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: non se pode obter un UID único\n"
@@ -121,6 +233,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: non se pode obter un GID único\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: non se pode obter un UID único\n"
@@ -215,10 +337,6 @@
 msgstr "Non se pode determinar o nome do seu tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memoria esgotada\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "A chamada a malloc(%d) fallou\n"
 
@@ -536,7 +654,7 @@
 msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -592,9 +710,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s non é un intérprete de ordes válido.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: o usuario %s non existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: aviso: %s non pertence a %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Emprego: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -602,7 +730,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -665,28 +793,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Non se pode cambiar o contrasinal de %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Non se pode cambiar o contrasinal de %s.\n"
 
@@ -827,23 +969,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: esgotouse a memoria en update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1165,6 +1325,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "hai grupos de máis\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1347,6 +1511,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de caducidade de contrasinal"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Emprego: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Emprego: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1356,6 +1525,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s e -r son incompatibles\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entrada do ficheiro de contrasinais non válida"
 
@@ -1386,6 +1559,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "usuario %s: o programa %s non existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "non hai unha entrada do ficheiro de contrasinais que coincida en %s\n"
@@ -1419,6 +1612,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Emprego: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1437,10 +1635,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Introduza O SEU PROPIO contrasinal para autenticación.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1529,6 +1752,10 @@
 msgstr "A entrar no modo de mantemento do sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1561,7 +1788,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
@@ -1732,6 +1959,11 @@
 msgstr "%s: o UID %u non é único\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
 
@@ -1780,6 +2012,25 @@
 msgstr "%s: %s non pertence a %s, non se elimina\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: o usuario %s é un usuario NIS\n"
 
@@ -1892,12 +2143,15 @@
 msgstr "%s: o directorio %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: non se pode cambiar o propietario de %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1943,6 +2197,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Emprego: vipw [opcións]\n"
@@ -1970,6 +2225,16 @@
 "%s: %s non ten cambios\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
@@ -1977,18 +2242,67 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de grupos\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: campos longos de máis\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "non se puido cambiar o propietario da caixa do correo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: non se pode cambiar o propietario de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2278,9 +2592,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de shadow\n"
 
@@ -2365,9 +2676,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Non se pode bloquear o ficheiro de grupos\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de grupos\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Non se pode pechar o ficheiro de grupos\n"
 
@@ -2390,9 +2698,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro de contrasinais\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode actualizar a entrada shadow para %s\n"
 
@@ -2471,9 +2776,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode eliminar a entrada shadow para %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
 
@@ -2546,9 +2848,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: erro ao eliminar a entrada de contrasinal shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: o usuario %s non existe\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: erro ao engadir a entrada do novo grupo\n"

Modified: upstream/trunk/po/he.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/he.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/he.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,86 @@
 msgstr "הסיסמה של %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't lock shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n"
 
@@ -92,6 +172,13 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "הצפת סביבה\n"
 
@@ -109,6 +196,16 @@
 msgstr[0] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
 msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
@@ -117,6 +214,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
@@ -211,10 +318,6 @@
 msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) נכשל\n"
 
@@ -500,7 +603,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -551,9 +654,17 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -561,7 +672,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -627,21 +738,32 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
@@ -774,23 +896,40 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1084,6 +1223,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1235,6 +1378,10 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "אזהרת תוקף סיסמה"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "שימוש: %s [-p] [name]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
@@ -1243,6 +1390,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר"
@@ -1272,6 +1423,23 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "לא יכול לשנות ספרית שורש ל-\"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "לא יכול לשנות ספרית שורש ל-\"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
 
@@ -1305,6 +1473,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "שימוש: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't lock shadow file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1323,10 +1496,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "passwd: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1398,6 +1596,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1427,7 +1629,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1592,6 +1794,10 @@
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
 
@@ -1625,6 +1831,22 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr ""
 
@@ -1708,12 +1930,14 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1757,6 +1981,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1768,22 +1993,53 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "סיסמה: "
 
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr ""
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
+
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password set to expire."
 #~ msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
@@ -1855,9 +2111,6 @@
 #~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
 #~ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
 
-#~ msgid "%s: can't lock shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
-
 #~ msgid "%s: error updating shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/hu.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/hu.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -43,6 +43,100 @@
 msgstr "%s jelszava: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: a memória elfogyott\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s fájl nem frissíthető\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: érvénytelen saját könyvtár: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: figyelem: nem törölhető: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: figyelem: nem törölhető: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: átnevezés: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: figyelem: nem törölhető: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: figyelem: nem törölhető: "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s fájl nem frissíthető\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: nem tudom frissíteni a \"shadow\" fájlt\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: átnevezés: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Figyelem: ismeretlen %s csoport\n"
 
@@ -90,6 +184,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: túl hosszú mezők\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Környezeti túlcsordulás\n"
 
@@ -108,6 +210,16 @@
 "%d hiba az utolsó bejelentkezés óta\n"
 "A legutóbbi: %s itt: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: nem kérhető le egyedi felhasználói azonosító\n"
@@ -116,6 +228,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: nem szerezhető be egyedi csoportazonosító\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: nem kérhető le egyedi felhasználói azonosító\n"
@@ -210,10 +332,6 @@
 msgstr "Sikertelen tty név meghatározás."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: a memória elfogyott\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "Sikertelen malloc(%d)\n"
 
@@ -554,7 +672,7 @@
 msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -609,9 +727,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s érvénytelen héj.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: %s felhasználó nem létezik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: figyelem: %s tulajdonosa nem %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Használat: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -619,7 +747,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -682,28 +810,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "%s jelszava nem változtatható\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "%s jelszava nem változtatható\n"
 
@@ -844,23 +986,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: elfogyott a memória az update_group során\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1182,6 +1342,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "túl sok csoport\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1391,6 +1555,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Jelszó elévülési figyelmeztetés"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Használat: %s [-q] [-r] [-s] [jelszó [árnyék]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Használat: %s [-q] [-r] [-s] [jelszó [árnyék]]\n"
@@ -1400,6 +1569,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s és -r inkompatibilisek\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Érvénytelen jelszófájl bejegyzés"
 
@@ -1430,6 +1603,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s felhasználó: %s program nem létezik\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: %s fájl nem zárolható\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "nincs megfelelő jelszófájl bejegyzés a következőben: %s\n"
@@ -1463,6 +1656,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Használat: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: nem tudom újraírni a fájlt\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1481,10 +1679,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Add meg SAJÁT jelszavad a hitelesítéshez.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: %s fájl nem zárolható\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 # CHECK!
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1574,6 +1797,10 @@
 msgstr "Belépés a rendszerkarbantartó módba"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1606,7 +1833,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
@@ -1777,6 +2004,11 @@
 msgstr "%s: UID %u nem egyedi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
 
@@ -1826,6 +2058,25 @@
 msgstr "%s: %s tulajdonosa nem %s, nem törlöm\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: %s egy NIS felhasználó\n"
 
@@ -1948,12 +2199,15 @@
 msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: chown %s sikertelen\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1988,6 +2242,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1997,6 +2262,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Használat: vipw [kapcsolók]\n"
@@ -2025,6 +2291,16 @@
 "%s: %s is változatlan\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
@@ -2032,17 +2308,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Csoport fájl megnyitása sikertelen\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: túl hosszú mezők\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "a postafiók tulajdonosának váltása sikertelen"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nem tudom visszaállítani %s-t: %s (módosításaid itt vannak: %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: chown %s sikertelen\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2375,9 +2700,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom megnyitni a fájlt\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: nem tudom újraírni a fájlt\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom újraírni az árnyék fájlt\n"
 
@@ -2464,9 +2786,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Csoport fájl zárolása sikertelen\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Csoport fájl megnyitása sikertelen\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Csoport fájl bezárása sikertelen\n"
 
@@ -2489,9 +2808,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom megnyitni a jelszófájlt\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s fájl nem zárolható\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni %s árnyék bejegyzését\n"
 
@@ -2570,9 +2886,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom törölni %s árnyék bejegyzését\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a \"shadow\" fájlt\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a \"passwd\" fájlt\n"
 
@@ -2645,9 +2958,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: hiba az árnyék jelszó bejegyzés törlésekor\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: %s felhasználó nem létezik\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: hiba az új csoport bejegyzés hozzáadásakor\n"

Modified: upstream/trunk/po/id.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/id.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/id.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
@@ -43,6 +43,99 @@
 msgstr "Kata sandi dari %s:"
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: kehabisan memori\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ubah nama: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ubah nama: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Peringatan: grup tidak dikenal %s\n"
 
@@ -90,6 +183,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Lingkungan overflow\n"
 
@@ -108,6 +209,16 @@
 "%d sejak login terakhir.\n"
 "Terakhir %s pada %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
@@ -116,6 +227,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
@@ -210,10 +331,6 @@
 msgstr "Tak dapat menentukan nama tty anda."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: kehabisan memori\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) gagal\n"
 
@@ -550,7 +667,7 @@
 msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -599,9 +716,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -609,7 +736,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -672,28 +799,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
 
@@ -832,23 +973,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1166,6 +1325,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "terlalu banyak grup\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1352,6 +1515,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Peringatan Kadaluarsanya Kata Sandi"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1361,6 +1529,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entri kata sandi tak sah"
 
@@ -1392,6 +1564,26 @@
 msgstr "pengguna %s: tak terdapat program %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "tak terdapat entri kata sandi yang cocok\n"
 
@@ -1424,6 +1616,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Penggunaan: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1442,10 +1639,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1536,6 +1758,10 @@
 msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1568,7 +1794,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
@@ -1736,6 +1962,11 @@
 msgstr "%s: UID %u tidak unik\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
 
@@ -1776,6 +2007,25 @@
 msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 
@@ -1883,12 +2133,15 @@
 msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1923,6 +2176,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1932,6 +2196,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
@@ -1959,6 +2224,16 @@
 "%s: %s tidak berubah\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
@@ -1966,17 +2241,64 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tidak dapat membuat backup"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2291,9 +2613,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas bayangan\n"
 
@@ -2365,10 +2684,6 @@
 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
 
@@ -2391,9 +2706,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan untuk %s\n"
 
@@ -2472,9 +2784,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri bayangan untuk %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas passwd\n"
 
@@ -2546,9 +2855,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"

Modified: upstream/trunk/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/it.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/it.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -66,6 +66,100 @@
 msgstr "Password di %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: memoria esaurita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: directory home «%s» non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: rename: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: attenzione: impossibile rimuovere "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: rename: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Attenzione: gruppo «%s» sconosciuto\n"
 
@@ -113,6 +207,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Dimensione dell'ambiente eccessiva\n"
 
@@ -134,6 +236,16 @@
 "%d tentativi falliti dall'ultimo accesso.\n"
 "L'ultimo è stato %s su %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -144,6 +256,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "Impossibile ottenere un GID univoco (nessun GID disponibile)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -243,10 +365,6 @@
 msgstr "Impossibile determinare il nome del terminale."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) non riuscita\n"
 
@@ -590,7 +708,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -653,9 +771,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s non è una shell valida.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: l'utente %s non esiste\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: attenzione: %s non appartiene a %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Uso: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -663,7 +791,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -736,23 +864,36 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "La password di %s non può essere cambiata.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "La password di %s non può essere cambiata.\n"
 
@@ -910,23 +1051,46 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita. Impossibila aggiornare il database dei gruppi.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              il numero di passaggi SHA per gli\n"
+"                                algoritmi di cifratura SHA*\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1249,6 +1413,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "troppi gruppi\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1474,6 +1642,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Avviso di scadenza della password"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Uso: %s [-q] [-r] [-s] [PASSWD [SHADOW]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Uso: %s [-q] [-r] [-s] [PASSWD [SHADOW]]\n"
@@ -1483,6 +1656,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s e -r sono incompatibili\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "voce non valida nel file delle password"
 
@@ -1513,6 +1690,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "utente %s: il programma %s non esiste\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: impossibile fare il lock del file %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "nessuna voce corrispondente nel file delle password %s\n"
@@ -1546,6 +1743,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Uso: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: impossibile riscrivere il file\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1564,10 +1766,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Inserire la PROPRIA password per autenticarsi.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: impossibile fare il lock del file %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1656,6 +1883,10 @@
 msgstr "Avvio modalità manutenzione del sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1687,7 +1918,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1893,6 +2124,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u non univoco\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
@@ -1942,6 +2178,25 @@
 msgstr "%s: %s non appartiene a %s, quindi non viene rimosso\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: l'utente %s è un utente NIS\n"
 
@@ -2092,12 +2347,15 @@
 msgstr "%s: la directory %s esiste già\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: chown di %s non riuscito\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2141,6 +2399,17 @@
 "Per coerenza, potrebbe essere necessario modificare anche %s.\n"
 "Usare il comando «%s» per compiere questa operazione.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2150,6 +2419,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Uso: vipw [OPZIONI]\n"
@@ -2177,6 +2447,16 @@
 "%s: %s non modificato\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Impossibile fare il lock del file"
@@ -2184,17 +2464,58 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Impossibile fare il lock del file"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Impossibile effettuare il backup"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Impossibile aprire il file dei gruppi\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "impossibile cambiare il proprietario della casella di posta"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: impossibile ripristinare %s: %s (le modifiche effettuate sono in %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossibile creare %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: chown di %s non riuscito\n"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
@@ -2578,9 +2899,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile aprire il file\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file shadow\n"
 
@@ -2665,9 +2983,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Impossibile fare il lock del file dei gruppi\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file dei gruppi\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Impossibile chiudere il file dei gruppi\n"
 
@@ -2696,9 +3011,6 @@
 #~ "%s: impossibile modificare il gruppo principale dell'utente «%s» da %u a %"
 #~ "u, in quanto non è presente nel file delle password.\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile fare il lock del file %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile aggiornare la voce relativa a %s nel file shadow\n"
 
@@ -2778,9 +3090,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile rimuovere la voce relativa a %s dal file shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file passwd\n"
 
@@ -2853,9 +3162,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: errore nel rimuovere la voce dal file delle shadow password\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: l'utente %s non esiste\n"
-
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: errore nell'aggiungere la nuova voce al file dei gruppi shadow\n"

Modified: upstream/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ja.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/ja.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:58+0900\n"
 "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano at webmasters.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "%s のパスワード: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: メモリが足りません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s を削除できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ホームディレクトリ '%s' は不正です\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: %s のサイズを取得できませんでした: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: 警告: %s を削除できません: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ファイル名変更: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s の名前を %s に変更できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s の名前を %s に変更できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: 警告: %s を削除できません: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: %s のサイズを取得できませんでした: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s を削除できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: %d 行目: ユーザ '%s' は存在しません\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ファイル名変更: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s を開けません\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "警告: 不明なグループ %s\n"
 
@@ -91,6 +185,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: %s がアンロックできませんでした\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "環境変数領域のオーバーフロー\n"
 
@@ -109,6 +211,16 @@
 "最後のログインから %d 回失敗。\n"
 "最後のログインは %s (マシン %s)。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -123,6 +235,16 @@
 "ん)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 "%s: 他と重ならないシステム UID を取得できません (利用できる UID がありませ"
@@ -219,10 +341,6 @@
 msgstr "あなたの端末 (tty) 名を決定できません。"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: メモリが足りません\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) に失敗しました\n"
 
@@ -529,7 +647,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -587,10 +705,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: 不正なエントリ: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s はシェルに指定できません。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: ユーザ '%s' は存在しません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: 警告: %s は %s の所有ではありません\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "使い方: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -598,7 +727,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -674,37 +803,54 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
+"                                ユーザマッピング\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"使い方: %s [オプション] GROUP\n"
-"\n"
-"オプション:\n"
-"  -a, --add USER        \n"
-"\n"
-"  -a, --add USER                USER を GROUP に追加する\n"
-"  -d, --delete USER             USER を GROUP から削除する\n"
-"  -r, --remove-password         GROUP のパスワードを削除する\n"
-"  -R, --restrict                GROUP へのアクセスをそのメンバーのみに制限す"
-"る\n"
-"  -M, --members USER,...        GROUP のメンバーリストを設定する\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
+"                                ユーザマッピング\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                GROUP の管理者のリストを設定する\n"
 "-A オプションと -M オプション以外は同時に指定できない\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "これらのオプションは同時に指定できません。\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "これらのオプションは同時に指定できません。\n"
 
@@ -858,35 +1004,63 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: メモリ不足です。%s を更新できません。\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              SHA* 暗号化アルゴリズムの SHA ラウンド回数\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
+"                                ユーザマッピング\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"使い方: groupmems [オプション] [動作]\n"
-"\n"
-"オプション:\n"
-"  -g, --group groupname         ユーザのグループでなく groupname を使う\n"
-"                                (root のみ)\n"
-"\n"
-"動作:\n"
-"  -a, --add username            username をグループのメンバーに加える\n"
-"  -d, --delete username         username をグループのメンバーから除く\n"
-"  -p, --purge                   すべてのメンバーをグループから削除する\n"
-"  -l, --list                    グループのメンバー一覧を表示する\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
+"                                ユーザマッピング\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
+"                                ユーザマッピング\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: あなたのグループ名はあなたのユーザ名とマッチしません\n"
@@ -1205,6 +1379,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "グループが多すぎます\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -1395,6 +1573,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "パスワード期限切れ警告日数"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "使い方: %s [-q] [-r] [-s] [パスワード [シャドウ]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "使い方: %s [-q] [-r] [-s] [パスワード [シャドウ]]\n"
@@ -1404,6 +1587,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s と -r は同時に指定できません\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "パスワードファイルのエントリが不正です"
 
@@ -1430,6 +1617,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "ユーザ '%s': プログラム '%s' が存在しません\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: %s を開けません\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "一致するパスワードファイルエントリが %s にありません\n"
@@ -1461,6 +1668,10 @@
 msgstr "使い方: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: %s のモードを 0600 に変更できませんでした\n"
 
@@ -1476,10 +1687,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "「あなた自身のパスワード」を入力して認証してください。\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: あなたのユーザ名を判定できません。\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1565,6 +1801,10 @@
 msgstr "システムメンテナンスモードへ入ります"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%1$s: %3$s 中の設定 %2$s は無視されます\n"
 
@@ -1596,7 +1836,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1815,6 +2055,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: ユーザ ID %lu は重複しています\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: グループを作成できません\n"
@@ -1860,6 +2105,25 @@
 msgstr "%s: %s は %s の所有ではありません。削除は行いません\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: 特権を落とせませんでした (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: %s のサイズを取得できませんでした: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: ユーザ %s は NIS ユーザです\n"
 
@@ -1977,12 +2241,15 @@
 msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s を作成できません\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: %s を chown できません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2022,6 +2289,17 @@
 "整合性を保つために %s を変更する必要があるかもしれません。\n"
 "その場合はコマンド '%s' を使ってください。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2031,6 +2309,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "使い方: vipw [オプション]\n"
@@ -2052,23 +2331,129 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s は変更されません\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: 特権を落とせませんでした (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "ファイルコンテキストを取得できません"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "setfscreatecon () が失敗しました"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: 特権を落とせませんでした (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "ファイルをロックできません"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "バックアップを作成できません"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: %s がアンロックできませんでした\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "mailbox 所有者の変更に失敗しました"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s を復旧できませんでした: %s (あなたの変更は %s にあります)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ベースディレクトリ '%s' は不正です\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: %s [オプション] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "オプション:\n"
+#~ "  -a, --add USER        \n"
+#~ "\n"
+#~ "  -a, --add USER                USER を GROUP に追加する\n"
+#~ "  -d, --delete USER             USER を GROUP から削除する\n"
+#~ "  -r, --remove-password         GROUP のパスワードを削除する\n"
+#~ "  -R, --restrict                GROUP へのアクセスをそのメンバーのみに制限"
+#~ "する\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        GROUP のメンバーリストを設定する\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: groupmems [オプション] [動作]\n"
+#~ "\n"
+#~ "オプション:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         ユーザのグループでなく groupname を使う\n"
+#~ "                                (root のみ)\n"
+#~ "\n"
+#~ "動作:\n"
+#~ "  -a, --add username            username をグループのメンバーに加える\n"
+#~ "  -d, --delete username         username をグループのメンバーから除く\n"
+#~ "  -p, --purge                   すべてのメンバーをグループから削除する\n"
+#~ "  -l, --list                    グループのメンバー一覧を表示する\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を作成できません\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を chown できません\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"

Modified: upstream/trunk/po/kk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/kk.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/kk.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadowutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 13:55+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "%s пайдаланушының паролі: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: жады жеткіліксіз\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s файлын жаңарту мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: '%s' үй бумасы қате\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасының атын %s атына ауыстыру мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ексерту: өшіру мүмкін емес"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ексерту: өшіру мүмкін емес"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: атын ауыстыру: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасының атын %s атына ауыстыру мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасының атын %s атына ауыстыру мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: ексерту: өшіру мүмкін емес"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ексерту: өшіру мүмкін емес"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s файлын жаңарту мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: shadow файлын жаңарту мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: атын ауыстыру: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s файлын ашу мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Ескерту: белгісіз топ %s\n"
 
@@ -93,6 +187,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: жолдар өте ұзын\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Орындалу орта айнымалыларының шектен көп саны\n"
 
@@ -111,6 +213,16 @@
 "Жүйеге кірудің %d-ші қате талабы.\n"
 "Соңғысы %s болған, терминал %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -121,6 +233,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "Ерекше GID алу мүмкін емес (бос GID-тар қалмады)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -219,10 +341,6 @@
 msgstr "Терминалыңыздың атын анықтау мүмкін емес."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: жады жеткіліксіз\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "жадыдан %d байт бөлу мүмкін емес\n"
 
@@ -570,7 +688,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -633,9 +751,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s - дұрыс қоршам емес.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: %s пайдаланушысы жоқ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: ескерту: %s қазір %s иелігінде емес\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Қолданылуы: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -643,7 +771,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -712,23 +840,36 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "%s үшін парольді өзгертуге болмайды.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "%s үшін парольді өзгертуге болмайды.\n"
 
@@ -887,23 +1028,46 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Жады жеткіліксіз. Топтар дерекқорын жаңарту мүмкін емес.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              SHA* тектес алгоритмдер үшін SHA\n"
+"                                раундтар саны\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1227,6 +1391,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "топ саны шектен тыс\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1450,6 +1618,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Мерзімі аяқталу туралы хабарламаны көрсету (күн саны)"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Қолданылуы: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Қолданылуы: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1459,6 +1632,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s пен -r өзара үйлеспейді\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "парольдер файлының қате жазбасы"
 
@@ -1489,6 +1666,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "пайдаланушы %s: %s бағдарламасы жоқ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: %s файлын оқшаулау мүмкін емес\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "%s ішінде сәйкес парольдер файлының жазбасы жоқ\n"
@@ -1523,6 +1720,11 @@
 msgstr "Қолданылуы: id\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: файлды үстінен жазу мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: %s пайдаланушының %s үшін паролді өзгертуге құқығы жоқ\n"
@@ -1541,10 +1743,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Шындылықты тексеру үшін ӨЗІҢІЗДІҢ пароліңізді енгізіңіз.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: %s файлын оқшаулау мүмкін емес\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1634,6 +1861,10 @@
 msgstr "Жүйені жөндеу режиміне өту"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1665,7 +1896,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1870,6 +2101,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u бар болып тұр\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
@@ -1919,6 +2155,25 @@
 msgstr "%s: %s қазір %s иелігінде емес, өшірілмейді\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: привилегиялар деңгейін төмендету мүмкін емес (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасының атын %s атына ауыстыру мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасының атын %s атына ауыстыру мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: %s қазір NIS пайдаланушысы болып тұр\n"
 
@@ -2070,12 +2325,15 @@
 msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s құру мүмкін емес\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: %s үшін chown жасау мүмкін емес\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2117,6 +2375,17 @@
 "Сізге %s құрамасын түзетуге керек болуы мүмкін.\n"
 "Оны орындау үшін `%s' командасын қолданыңыз.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2126,6 +2395,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Қолданылуы: vipw [опциялар]\n"
@@ -2153,6 +2423,16 @@
 "%s: %s өзгертілмеді\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: привилегиялар деңгейін төмендету мүмкін емес (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
@@ -2160,16 +2440,57 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: привилегиялар деңгейін төмендету мүмкін емес (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "group файлын ашу мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: жолдар өте ұзын\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "mailbox иесін ауыстыру қатемен аяқталды"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s қайтару мүмкін емес: %s (сіздің өзгертулеріңіз %s ішінде)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: '%s' негізгі бумасы қате\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s құру мүмкін емес\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s үшін chown жасау мүмкін емес\n"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
@@ -2549,9 +2870,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: файлды ашу мүмкін емес\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: файлды үстінен жазу мүмкін емес\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: shadow файлын үстінен жазу мүмкін емес\n"
 
@@ -2636,9 +2954,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "group файлын оқшаулау мүмкін емес\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "group файлын ашу мүмкін емес\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "group файлын жабу мүмкін емес\n"
 
@@ -2667,9 +2982,6 @@
 #~ "%s:  '%s' пайдаланушының басыңқы тобын %u тобынан %u тобына ауыстыру "
 #~ "мүмкін емес, өйткені ол passwd файлында жоқ.\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s файлын оқшаулау мүмкін емес\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s үшін көлеңкелі жазбаны жаңарту мүмкін емес\n"
 
@@ -2749,9 +3061,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s үшін көлеңкелі жазбаны өшіру мүмкін емес\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: shadow файлын жаңарту мүмкін емес\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: passwd файлын жаңарту мүмкін емес\n"
 
@@ -2823,9 +3132,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: көлеңкелі пароль жазбасын өшіру мүмкін емес\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: %s пайдаланушысы жоқ\n"
-
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: жаңа көлеңкелі топ жазбасын қосу қатемен аяқталды\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/km.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/km.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/km.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -49,6 +49,100 @@
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​របស់ %sសម្ងាត់ ៖ "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s ៖ អស់​សតិ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យឯកសារ %s ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s ៖ ថត​ផ្ទះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s  ៖ ការព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​យកចេញបានឡើយ "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s  ៖ ការព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​យកចេញបានឡើយ "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖​ ប្តូរ​ឈ្មោះ​ ៖ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s  ៖ ការព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​យកចេញបានឡើយ "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s  ៖ ការព្រមាន​ ៖ មិន​អាច​យកចេញបានឡើយ "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យឯកសារ %s ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យឯកសារស្រមោល​ទាន់សម័យបានឡើយ​\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖​ ប្តូរ​ឈ្មោះ​ ៖ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានទេ\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ មិន​ស្គាល់​ក្រុម %s\n"
 
@@ -100,6 +194,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s ៖ វាល គឺ​វែងវែងពេក​\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s ៖ %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "​លើស​ចំណុះ​បរិស្ថាន\n"
 
@@ -121,6 +223,16 @@
 "%d ចូល​ចុងក្រោយ​បានបរាជ័យ​ ។\n"
 "ចុងក្រោម​ %s  %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s ៖ មិនអាចយក​ UID ដែលមានតែមួយ​បានទេ\n"
@@ -129,6 +241,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s ៖ មិនអាច​យក​​ GID ​ដែលមានតែមួយ​បានឡើយ​\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s ៖ មិនអាចយក​ UID ដែលមានតែមួយ​បានទេ\n"
@@ -222,10 +344,6 @@
 msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ឈ្មោះ​ tty របស់​អ្នកបានទេ​ ។"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s ៖ អស់​សតិ​\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) បាន​បរាជ័យ​\n"
 
@@ -543,7 +661,7 @@
 msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -600,9 +718,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s គឺជា​សែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ។\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s ៖ មិនទាន់មានអ្នក​ប្រើ​ %s ទេ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s ៖ ការព្រមាន ៖​ %s មិនត្រូវបានទទួល​យក​ដោយ %s ឡើយ\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "របៀបប្រើ ៖ ការផុតកំណត់ {-f|-c}\n"
 
@@ -610,7 +738,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -673,28 +801,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "មិនអាចប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ %s បានឡើយ ។\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "មិនអាចប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ %s បានឡើយ ។\n"
 
@@ -834,23 +976,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: អស់​សតិ​ក្នុង​ក្នុងការធ្វើឲ្យ​ក្រុមទាន់សម័យ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1179,6 +1339,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "ច្រើន​ក្រុមពេក​\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1361,6 +1525,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "ការព្រមាន​ការផុត​កំណត់​នៃ​ពាក្យ​សម្ងាត់​"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1370,6 +1539,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s ៖ -s និង​ -r គឺមិន​ត្រូវ​គ្នាទេ​\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "ធាតុបញ្ចូល​ឯកសារ​ពាក្យសម្ងាត់​មិនត្រឹមត្រូវ\n"
@@ -1402,6 +1575,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "អ្នកប្រើ​ %s ៖ មិនទាន់មាន​កម្មវិធី​ %s នៅឡើយទេ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​ %s បានទេ\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "មិនមាន​ធាតុបញ្ចូល​ឯកសារ​ពាក្យសម្ងាត់​ដែលផ្គូរផ្គង​នៅក្នុង​ %s ឡើយ\n"
@@ -1437,6 +1630,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "របៀបប្រើ​ ៖ លេខសម្គាល់\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​ឡើង​វិញបានទេ​\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1455,10 +1653,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក​ ជា​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ​ ។\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​ %s បានទេ\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s ៖ %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1550,6 +1773,10 @@
 msgstr "កំពុង​បញ្ចូល​របៀប​តំហែទាំ​ប្រព័ន្ធ​\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1582,7 +1809,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
@@ -1749,6 +1976,11 @@
 msgstr "%s ៖ UID %u មិន​មែន​មាន​តែមួយទេ​\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
 
@@ -1795,6 +2027,25 @@
 msgstr "%s ៖ %s មិន​បានទទួលយក​​ %s ទេ, មិនយកចេញ​\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s ៖ អ្នកប្រើ​ %s គឺជា​អ្នក​​ប្រើ​ NIS\n"
 
@@ -1902,12 +2153,15 @@
 msgstr "%s ៖ មានថត​ %s ​រួច​ហើយ​\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ chown %s បានឡើយ\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1952,6 +2206,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "របៀបប្រើ ៖ vipw [ជម្រើស]\n"
@@ -1979,6 +2234,16 @@
 "%s ៖ %s មិនត្រូវបានប្ដូរឡើយ​\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "​បរាជ័យ​ក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារបានឡើយ"
@@ -1986,18 +2251,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារបានឡើយ"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​បានឡើយ"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារក្រុម​បានទេ​\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s ៖ វាល គឺ​វែងវែងពេក​\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "​បរាជ័យ​ក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម្ចាស់​ប្រអប់សំបុត្រ"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "​បរាជ័យ​ក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ស្តារ %s ៖ %s (ការប្ដូរ​របស់អ្នក​គឺនៅក្នុង​ %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ chown %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2285,9 +2598,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បើក​​ឯកសារ​បានទេ\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​ឡើង​វិញបានទេ​\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​​​​​ឯកសារ​ស្រមោល​ឡើង​វិញ បាន​ទេ​\n"
 
@@ -2359,10 +2669,6 @@
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារក្រុម​បានទេ\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារក្រុម​បានទេ​\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាចបើក​ឯកសារក្រុម​បានឡើយ​\n"
 
@@ -2385,9 +2691,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​បានឡើយ\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​ %s បានទេ\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ធាតុ​ស្រមោល​សម្រាប់​​ %s ទាន់សម័យបានឡើយ\n"
 
@@ -2466,9 +2769,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​យក​ធាតុបញ្ចូល​​ស្រមោលចេញ​​សម្រាប់ %s បានឡើយ\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យឯកសារស្រមោល​ទាន់សម័យបានឡើយ​\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារពាក្យសម្ងាត់​ទាន់សម័យបានឡើយ\n"
 
@@ -2540,9 +2840,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មានកំហុស​ក្នុងការ​លុប​ធាតុបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ស្រមោល​\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនទាន់មានអ្នក​ប្រើ​ %s ទេ​\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s ៖ កំហុស​ក្នុងការ​បន្ថែម​ធាតុបញ្ចូល​​ក្រុម​ថ្មី​\n"

Modified: upstream/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ko.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/ko.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -47,6 +47,100 @@
 msgstr "%s의 암호: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: 메모리 부족\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: 홈 디렉터리 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: %s의 크기를 읽을 수 없습니다: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: 경고: %s을(를) 제거할 수 없습니다: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: 이름 다시 설정: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: 경고: %s을(를) 제거할 수 없습니다: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: %s의 크기를 읽을 수 없습니다: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 사용자가 없습니다\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: 이름 다시 설정: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없습니다\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "경고: 알 수 없는 그룹(%s)\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: %s의 잠금을 푸는데 실패했습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "환경 변수 오버플로우\n"
 
@@ -110,6 +212,16 @@
 "마지막 로그인 이후 %d번 실패.\n"
 "마지막 로그인은 %s, %s에서.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -119,6 +231,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: 유일한 GID를 얻을 수 없습니다 (GID가 남아 있지 않습니다)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -214,10 +336,6 @@
 msgstr "TTY 이름을 확인할 수 없습니다."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: 메모리 부족\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d)에 실패\n"
 
@@ -547,7 +665,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -604,10 +722,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: 부적절한 입력: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s은(는) 사용할 수 없는 쉘입니다.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: '%s' 사용자가 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: 경고: %s은(는) %s이(가) 소유하고 있지 않습니다\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "사용법: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -615,7 +744,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -685,34 +814,42 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"사용법: %s [옵션] <그룹>\n"
-"\n"
-"옵션:\n"
-"  -a, --add <사용자>            <사용자>를 <그룹>에 추가합니다\n"
-"  -d, --delete <사용자>         <사용자>를 <그룹>에서 제거합니다\n"
-"  -r, --remove-password         <그룹>의 암호를 제거합니다\n"
-"  -R, --restrict                <그룹>에 접근하는 권한을 멤버로 제한합니다\n"
-"  -M, --members <사용자>,...    그룹의 멤버 목록을 설정합니다\n"
-"%s\n"
-"\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators <관리자>,...\n"
 "                                <그룹>의 관리자 목록을 설정합니다\n"
 "이 옵션은 같이 쓸 수 없습니다. 예외로 -A와 -M 옵션은 같이 쓸 수 있습니다.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "이 옵션은 같이 쓸 수 없습니다.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "이 옵션은 같이 쓸 수 없습니다.\n"
 
@@ -852,35 +989,44 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: 메모리가 부족합니다. %s을(를) 업데이트할 수 없습니다.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr "  -s, --sha-rounds              SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"사용법: groupmems [옵션] [동작]\n"
-"\n"
-"옵션:\n"
-"  -g, --group <그룹이름>        사용자의 그룹이 아닌 <그룹이름>을 바꿉니다\n"
-"                                (root 전용)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
-"  -a, --add <사용자이름>        <사용자이름>을 그룹의 멤버로 추가합니다\n"
-"  -d, --delete <사용자이름>     그룹 멤버에서 <사용자이름>을 제거합니다\n"
-"  -p, --purge                   그룹에서 모든 멤버를 없앱니다\n"
-"  -l, --list                    그룹의 멤버 목록을 표시합니다\n"
-"\n"
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: 그룹 이름이 사용자 이름과 맞지 않습니다\n"
@@ -1189,6 +1335,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "그룹이 너무 많습니다\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1372,6 +1522,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "암호 사용만료 예고"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "사용법: %s [-q] [-r] [-s] [암호 [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "사용법: %s [-q] [-r] [-s] [암호 [shadow]]\n"
@@ -1381,6 +1536,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s 옵션과 -r 옵션을 동시에 쓸 수 없습니다\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "올바르지 않은 암호 파일 항목"
 
@@ -1407,6 +1566,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "사용자 '%s': '%s' 프로그램이 없습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "%s에 있는 암호 파일 입력값이 일치하지 않습니다\n"
@@ -1438,6 +1617,10 @@
 msgstr "사용법: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: %s의 모드를 0600으로 바꾸는데 실패했습니다\n"
 
@@ -1453,10 +1636,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "인증하기 위해 본인의 암호를 입력하십시오.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1542,6 +1750,10 @@
 msgstr "시스템 정비 모드로 들어가고 있습니다"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1573,7 +1785,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1764,6 +1976,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu번은 유일하지 않습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
@@ -1809,6 +2026,25 @@
 msgstr "%s: %s은(는) %s의 소유가 아닙니다, 제거하지 않습니다\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: 관리자 권한을 버릴 수 없습니다 (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: %s의 크기를 읽을 수 없습니다: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: %s 사용자는 NIS 사용자 입니다\n"
 
@@ -1955,12 +2191,15 @@
 msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: %s을(를) chown할 수 없습니다\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2001,6 +2240,17 @@
 "앞뒤가 맞으려면 %s도 바꿔야 합니다.\n"
 "수정하려면 '%s' 명령을 이용하십시오.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2010,6 +2260,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "사용법: vipw [옵션]\n"
@@ -2032,6 +2283,16 @@
 msgstr "%s: %s은(는) 바뀌지 않았습니다\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: 관리자 권한을 버릴 수 없습니다 (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
@@ -2039,17 +2300,112 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: 관리자 권한을 버릴 수 없습니다 (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: %s의 잠금을 푸는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "메일함 소유자를 바꾸는 데 실패했습니다"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s을(를) 복구할 수 없습니다: %s (바뀐 사항은 %s에 있습니다)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: %s [옵션] <그룹>\n"
+#~ "\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ "  -a, --add <사용자>            <사용자>를 <그룹>에 추가합니다\n"
+#~ "  -d, --delete <사용자>         <사용자>를 <그룹>에서 제거합니다\n"
+#~ "  -r, --remove-password         <그룹>의 암호를 제거합니다\n"
+#~ "  -R, --restrict                <그룹>에 접근하는 권한을 멤버로 제한합니"
+#~ "다\n"
+#~ "  -M, --members <사용자>,...    그룹의 멤버 목록을 설정합니다\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: groupmems [옵션] [동작]\n"
+#~ "\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ "  -g, --group <그룹이름>        사용자의 그룹이 아닌 <그룹이름>을 바꿉니"
+#~ "다\n"
+#~ "                                (root 전용)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add <사용자이름>        <사용자이름>을 그룹의 멤버로 추가합니다\n"
+#~ "  -d, --delete <사용자이름>     그룹 멤버에서 <사용자이름>을 제거합니다\n"
+#~ "  -p, --purge                   그룹에서 모든 멤버를 없앱니다\n"
+#~ "  -l, --list                    그룹의 멤버 목록을 표시합니다\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s을(를) chown할 수 없습니다\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"

Modified: upstream/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nb.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/nb.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -51,6 +51,106 @@
 msgstr "%s's Passord: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: slapp opp for minne\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke slette %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ugyldig hjemmemappe «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: gi nytt navn: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke endre navn på mappa %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke endre navn på mappa %s til %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke fjerne %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke slette %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: klarer ikke å oppdatere shadow-fila\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: gi nytt navn: %s"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke åpne %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Advarsel: ukjent gruppe %s\n"
 
@@ -98,6 +198,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: klarte ikke å låse opp %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Miljøet er overfylt\n"
 
@@ -119,6 +227,16 @@
 "%d mislykte siden forrige innlogging.\n"
 "Forrige var %s på %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
@@ -130,6 +248,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: klarer ikke å få entydig GID (ingen flere GID-er tilgjengelig)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
@@ -227,10 +355,6 @@
 msgstr "Kan ikke finne ut ditt terminalnavn."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: slapp opp for minne\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) mislyktes\n"
 
@@ -583,7 +707,7 @@
 msgstr "Bruk: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -646,10 +770,21 @@
 msgstr "%s: ugyldig inntasting: %s\n"
 
 # , c-format
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s er et ugyldig skall.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: bruker %s finnes ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: advarsel: %s er ikke eid av %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Bruk: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -657,7 +792,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -725,39 +860,48 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "faillog: Kan ikke finne størrelse av %s: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Bruk: %s [input]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Bruk: %s [option] GRUPPE\n"
-"\n"
-"Valg:\n"
-"  -a, --add BRUKER             legg til BRUKER i GRUPPE\n"
-"  -d, --delete BRUKER         fjern BRUKER fra GRUPPE\n"
-"  -r, --remove-password      fjern GRUPPEs passord\n"
-"  -R, --restrict                     tilgang til GRUPPE bare for medlemmer\n"
-"  -M, --members BRUKER –  oppgi lista over medlemmer i GRUPPE\n"
-"%s\n"
-"\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                oppgi liste over administratorer for GRUPPE\n"
 "Valgene kan ikke kobles sammen, unntatt for -A og -M-\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Valgene kan ikke kombineres.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Valgene kan ikke kombineres.\n"
 
@@ -914,37 +1058,47 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: slapp opp for minne. Kan ikke oppdatere %s.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Bruk: %s [input]\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              antall SHA-runder for  SHA*\n"
+"                                kryptoalgoritmene\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Brul: groupmems [valg] [handling]\n"
-"\n"
-"Valg:\n"
-"  -g, --group gruppenavn         endre gruppenavn i stedet for brukerens "
-"gruppe\n"
-"                                (bare root)\n"
-"\n"
-"Handlinger:\n"
-"  -a, --add brukernavn           legg til brukernavn til medlemmer av "
-"gruppa\n"
-"  -d, --delete brukernavn        fjern brukernavn fra medlemmer av gruppa\n"
-"  -p, --purge                   slett alle medlemmer av gruppa\n"
-"  -l, --list                    list opp medlemmer av gruppa\n"
-"\n"
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: gruppenavnet ditt passer ikke med brukernavnet ditt\n"
@@ -1258,6 +1412,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "for mange grupper\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1450,6 +1608,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Varsel når passordet snart går ut på dato"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [shadow]]\n"
@@ -1459,6 +1622,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s og -r kan ikke brukes samtidig\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "ugyldig oppføring i passordfila"
 
@@ -1489,6 +1656,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "bruker «%s»: programmet «%s» finnes ikke\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse fila %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "fant ingen tilsvarende passordoppføring i %s\n"
@@ -1520,6 +1707,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Bruk: pwconv\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: klarer ikke å omskrive fila\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: klarte ikke endre rettigheter på %s til 0600\n"
@@ -1536,10 +1728,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Oppgi ditt EGET passord som autentisering.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse fila %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1628,6 +1845,10 @@
 msgstr "Starter systemvedlikeholds-modus"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1660,7 +1881,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Bruk: %s [input]\n"
@@ -1867,6 +2088,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu er ikke entydig\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
@@ -1916,6 +2142,26 @@
 msgstr "%s: %s ikke eid av %s, ikke fjernet\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikke minske privilegier (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: bruker %s er en NIS bruker\n"
 
@@ -2050,12 +2296,15 @@
 msgstr "%s: mappa %s finnes\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke opprette %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2098,6 +2347,17 @@
 "Det kan være du må endre %s for sammenhengen.\n"
 "Bruk kommandoen «%s» til dette.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2107,6 +2367,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bruk: vipw [valg]\n"
@@ -2130,6 +2391,16 @@
 msgstr "%s: %s er ikke endret\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: klarte ikke minske privilegier (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Kunne ikke låse fil"
@@ -2137,17 +2408,122 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: klarte ikke minske privilegier (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Kunne ikke låse fil"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunne ikke lage backup"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: klarer ikke å åpne gruppefila\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: klarte ikke å låse opp %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "klarte ikke å endre eier av mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan ikke gjenopprette %s: %s (dine endringer befinner seg i %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig basismappe «%s»\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [option] GRUPPE\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ "  -a, --add BRUKER             legg til BRUKER i GRUPPE\n"
+#~ "  -d, --delete BRUKER         fjern BRUKER fra GRUPPE\n"
+#~ "  -r, --remove-password      fjern GRUPPEs passord\n"
+#~ "  -R, --restrict                     tilgang til GRUPPE bare for "
+#~ "medlemmer\n"
+#~ "  -M, --members BRUKER –  oppgi lista over medlemmer i GRUPPE\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brul: groupmems [valg] [handling]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ "  -g, --group gruppenavn         endre gruppenavn i stedet for brukerens "
+#~ "gruppe\n"
+#~ "                                (bare root)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Handlinger:\n"
+#~ "  -a, --add brukernavn           legg til brukernavn til medlemmer av "
+#~ "gruppa\n"
+#~ "  -d, --delete brukernavn        fjern brukernavn fra medlemmer av "
+#~ "gruppa\n"
+#~ "  -p, --purge                   slett alle medlemmer av gruppa\n"
+#~ "  -l, --list                    list opp medlemmer av gruppa\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Bruk: %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke opprette %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke chown %s\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2505,9 +2881,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke åpne fila\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikke å omskrive fila\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikke å omskrive shadow-fila\n"
 
@@ -2579,10 +2952,6 @@
 #~ msgstr "%s: klarer ikke å låse gruppefila\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikke å åpne gruppefila\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke åpne gruppefila\n"
 
@@ -2605,9 +2974,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: klarte ikke å åpne passordfila\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke låse fila %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere shadow-oppføringen for %s\n"
 
@@ -2686,9 +3052,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: klarte ikke å fjerne shadow-oppføring for %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikke å oppdatere shadow-fila\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikke å oppdatere passordfila\n"
 
@@ -2760,9 +3123,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: feil ved sletting av shadow passordoppføring\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: bruker %s finnes ikke\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: feil ved oppretting av ny gruppeoppføring\n"

Modified: upstream/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ne.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/ne.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "'%s' को पासवर्ड: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: स्मृति भन्दा बाहिर\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: फाइल %s अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: अवैध गृह डाइरेक्ट्री '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: चेतावनी: हट्न सक्दैन "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: चेतावनी: हट्न सक्दैन "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: पुन:नामकरण गर्नुहोस्: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: चेतावनी: हट्न सक्दैन "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: चेतावनी: हट्न सक्दैन "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: फाइल %s अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: स्याडो फाइल अद्यावधिक हुन सकेन\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: पुन:नामकरण गर्नुहोस्: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: फाइल %s खोल्न सकिएन\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "चेतावनी: अज्ञात समूह %s\n"
 
@@ -93,6 +187,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: अति लामो फाँट\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "परिवेशको अतिप्रवाह\n"
 
@@ -114,6 +216,16 @@
 "%d अन्तिम लगइन देखिअसफल भयो ।\n"
 "अन्तिम %s मा %s थियो ।\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: अद्वितिय UID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
@@ -122,6 +234,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: अद्वितिय UID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
@@ -216,10 +338,6 @@
 msgstr "तपाईँको tty नाम निर्धारण गर्न सकिएन।"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: स्मृति भन्दा बाहिर\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) असफल भयो\n"
 
@@ -536,7 +654,7 @@
 msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -593,9 +711,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s अवैध शेल हो ।\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: चेतावनी: %s चाँहि %s को स्वामित्वमा छैन\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "उपयोग: अवधि {-f|-c}\n"
 
@@ -603,7 +731,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -666,28 +794,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "%s को लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "%s को लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n"
 
@@ -827,23 +969,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: update_group मा स्मृति भन्दा बाहिर\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1163,6 +1323,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "अति धेरै समूहहरू\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1345,6 +1509,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "पासवर्ड समाप्ति चेतावनी"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "उपयोग: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "उपयोग: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1354,6 +1523,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s र -r मिल्दोजुल्दो छैन\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "अवैध पासवर्ड फाइल प्रविष्टि"
 
@@ -1384,6 +1557,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "प्रयोगकर्ता %s: कार्यक्रम %s अवस्थित छैन\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: फाइल %s ताल्चा मार्न सकिदैन\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "यो %s मा मेल खाने पासवर्ड फाइल प्रविष्टि छैन\n"
@@ -1417,6 +1610,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "उपयोग: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1435,10 +1633,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr " कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: फाइल %s ताल्चा मार्न सकिदैन\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1527,6 +1750,10 @@
 msgstr "प्रणाली संभार मोड प्रविष्टि गरिदैछ"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1559,7 +1786,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
@@ -1728,6 +1955,11 @@
 msgstr "%s: UID %u अद्वितिय होइन\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
 
@@ -1774,6 +2006,25 @@
 msgstr "%s: %s चाँहि %s को स्वामित्वमा छैन, हटिरहेको छैन\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s NIS प्रयोगकर्ता हो\n"
 
@@ -1882,12 +2133,15 @@
 msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: स्वामित्व परिवर्तन गर्न सकिदैन %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1932,6 +2186,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "उपयोग: vipw [options]\n"
@@ -1959,6 +2214,16 @@
 "%s: %s परिवर्तन हुदैन\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
@@ -1966,18 +2231,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: अति लामो फाँट\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "मेलबक्स प्रापक परिवर्तन गर्न असफल भयो"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s: %s (तपाईँको परिवर्तनहरू %s मा छ)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: स्वामित्व परिवर्तन गर्न सकिदैन %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2270,9 +2583,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: फाइल खोल्न सकिएन\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: स्याडो फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
 
@@ -2344,10 +2654,6 @@
 #~ msgstr "%s: समूह फाइल ताल्चा मार्न असक्षम भयो\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न सकिदैन\n"
 
@@ -2370,9 +2676,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: फाइल %s ताल्चा मार्न सकिदैन\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: यस %s का लागि स्याडो प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
 
@@ -2451,9 +2754,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: यो %s का लागि स्याडो प्रविष्टि हटाउन सकिएन\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: स्याडो फाइल अद्यावधिक हुन सकेन\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक हुन सकेन\n"
 
@@ -2525,9 +2825,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड प्रविष्टि मेट्दा त्रुटि\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: नयाँ समूह प्रविष्टि थप गर्दा त्रुटि\n"

Modified: upstream/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nl.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/nl.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -45,6 +45,100 @@
 msgstr "Wachtwoord van %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: onvoldoende geheugen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan bestand %s niet bijwerken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: hernoemen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: kan niet verwijderen "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan bestand %s niet bijwerken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: kan schaduwbestand niet bijwerken\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: hernoemen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: onbekende groep %s\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: velden zijn te lang\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Omgeving wordt te groot\n"
 
@@ -113,6 +215,16 @@
 "%d mislukte pogingen sinds u zich de laatste keer aanmeldde.\n"
 "De laatste mislukte poging %s was op %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: kan geen unieke UID verkrijgen\n"
@@ -121,6 +233,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: kan geen unieke GID verkrijgen\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: kan geen unieke UID verkrijgen\n"
@@ -215,10 +337,6 @@
 msgstr "Kan de naam van uw tty niet bepalen"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: onvoldoende geheugen\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) is mislukt\n"
 
@@ -554,7 +672,7 @@
 msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -609,9 +727,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s is geen geldige shell.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: gebruiker %s bestaat niet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: %s is niet van %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Gebruik: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -619,7 +747,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -682,28 +810,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Het wachtwoord voor %s kan niet veranderd worden.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Het wachtwoord voor %s kan niet veranderd worden.\n"
 
@@ -844,23 +986,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: onvoldoende geheugen in update_group()\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1182,6 +1342,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "te veel groepen\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1400,6 +1564,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Waarschuwing voor wachtwoordverval"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-q] [-r] [-s] [wachtwoord [shaduw]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Gebruik: %s [-q] [-r] [-s] [wachtwoord [shaduw]]\n"
@@ -1409,6 +1578,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s en -r zijn niet compatibel\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "ongeldige ingang in het wachtwoordbestand"
 
@@ -1439,6 +1612,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "gebruiker %s: programma %s bestaat niet\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: kan bestand %s niet vergrendelen\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "geen ingang in %s die overeenkomt met die in het  'password'-bestand\n"
@@ -1472,6 +1665,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Gebruik: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: kan bestand niet herschrijven\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1490,10 +1688,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Gelieve uw EIGEN wachtwoord in te voeren voor authentificatie.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: kan bestand %s niet vergrendelen\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1582,6 +1805,10 @@
 msgstr "Systeemonderhoudsmodus wordt opgestart"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1614,7 +1841,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
@@ -1785,6 +2012,11 @@
 msgstr "%s: UID %u is niet uniek\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
 
@@ -1835,6 +2067,25 @@
 msgstr "%s: %s is niet van %s, wordt niet verwijderd\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: gebruiker %s is een NIS-gebruiker\n"
 
@@ -1950,12 +2201,15 @@
 msgstr "%s: map %s bestaat al\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: kan chown %s niet uitvoeren\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1991,6 +2245,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2000,6 +2265,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Gebruik: vipw [opties]\n"
@@ -2027,6 +2293,16 @@
 "%s: %s is onveranderd\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
@@ -2034,17 +2310,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kon geen reservekopie maken"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Kan groepbestand niet openen\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: velden zijn te lang\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "aanpassen van de eigenaar van de e-mailbox is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan chown %s niet uitvoeren\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2364,9 +2689,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: kan bestand niet openen\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: kan bestand niet herschrijven\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: kan schaduwbestand niet herschrijven\n"
 
@@ -2453,9 +2775,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Kan groepbestand niet vergrendelen\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Kan groepbestand niet openen\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Kan groepbestand niet sluiten\n"
 
@@ -2478,9 +2797,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet openen\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan bestand %s niet vergrendelen\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan schaduwingang voor %s niet bijwerken\n"
 
@@ -2559,9 +2875,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan schaduwingang voor %s niet verwijderen\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: kan schaduwbestand niet bijwerken\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: kan 'passwd'-bestand niet bijwerken\n"
 
@@ -2635,9 +2948,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: fout tijdens verwijderen schaduwwachtwoordingang\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: gebruiker %s bestaat niet\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: fout tijdens toevoegen nieuwe groepingang\n"

Modified: upstream/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nn.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/nn.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -44,6 +44,99 @@
 msgstr "%s sitt passord: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: tomt for minne\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: gje nytt namn: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: åtvaring: kan ikkje fjerna "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: gje nytt namn: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Åtvaring: ukjent gruppe %s\n"
 
@@ -91,6 +184,13 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: felta er for lange\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Miljø overflyt\n"
 
@@ -108,6 +208,16 @@
 msgstr[0] "%d %s sidan førre innlogging. Førre var %s på %s.\n"
 msgstr[1] "%d %s sidan førre innlogging. Førre var %s på %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
@@ -116,6 +226,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
@@ -212,10 +332,6 @@
 msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: tomt for minne\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) feila\n"
 
@@ -508,7 +624,7 @@
 msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -557,9 +673,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s er eit ugyldig skal.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: åtvaring: %s er ikkje eigd av %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Bruk: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -567,7 +693,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -630,28 +756,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Passordet for %s kan ikkje endrast.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Passordet for %s kan ikkje endrast.\n"
 
@@ -790,23 +930,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: slapp opp for minne i update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1115,6 +1273,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "for mange grupper\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1274,6 +1436,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Åtvaring for utgått passord"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [skugge]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Bruk: %s [-q] [-r] [-s] [passord [skugge]]\n"
@@ -1283,6 +1450,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s og -r er inkompatible\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Ugyldig oppføring i passordfila"
 
@@ -1314,6 +1485,26 @@
 msgstr "brukar %s: program %s finst ikkje\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje låse fila %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "ingen oppføringar i passordfila som passar\n"
 
@@ -1346,6 +1537,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Bruk: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny fila\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1364,10 +1560,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Oppgje ditt EIGE passord for autentisering.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje låse fila %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "passwd: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1444,6 +1665,10 @@
 msgstr "Startar modus for systemvedlikehald"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1476,7 +1701,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
@@ -1644,6 +1869,11 @@
 msgstr "%s: gid %u er ikkje unikt\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
 
@@ -1678,6 +1908,25 @@
 msgstr "%s: %s ikkje eigd av %s, ikkje fjerna\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere fila %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: brukar %s er ikkje ein NIS brukar\n"
 
@@ -1763,12 +2012,15 @@
 msgstr "%s: mappa %s finst\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: kan ikkje chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1812,6 +2064,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1829,6 +2082,15 @@
 "%s: %s er ikkje endra\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
@@ -1836,17 +2098,62 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: felta er for lange\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s: %s (endringane dine er i %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikkje chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Password set to expire."
 #~ msgstr "Passordet ditt er utgått."
 
@@ -1981,9 +2288,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje opna fil\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny fila\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny skuggefil\n"
 
@@ -2056,10 +2360,6 @@
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje låsa gruppefil\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefila\n"
 
@@ -2083,9 +2383,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje opna passordfil\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje låse fila %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggeoppføring for %s\n"
 
@@ -2165,9 +2462,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje fjerna oppføring for %s i skuggepassordfila\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
 
@@ -2239,9 +2533,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: feil ved sletting av skuggepassordoppføring\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: feil ved oppretting av ny gruppeoppføring\n"

Modified: upstream/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pl.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/pl.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -47,6 +47,100 @@
 msgstr "Hasło użytkownika %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: brak pamięci\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowy katalog domowy '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunąć "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunąć "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: zmiana nazwy: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunąć "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: nie można usunąć "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: zmiana nazwy: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Ostrzeżenie: nieznana grupa %s\n"
 
@@ -94,6 +188,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: pola zbyt długie\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Przepełnienie środowiska\n"
 
@@ -118,6 +220,16 @@
 "%d nieudanych prób logowania od ostatniego logowania.\n"
 "Ostatnie logowanie: dnia %s na terminalu %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego UID\n"
@@ -126,6 +238,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego UID\n"
@@ -220,10 +342,6 @@
 msgstr "Nie można ustalić nazwy twojego terminala."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: brak pamięci\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) nie powiodło się\n"
 
@@ -563,7 +681,7 @@
 msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -618,9 +736,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s jest nieprawidłową powłoką.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: właścicielem %s nie jest %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Użycie: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -628,7 +756,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -691,28 +819,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Hasło dla %s nie może być zmienione.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Hasło dla %s nie może być zmienione.\n"
 
@@ -853,23 +995,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: zabrakło pamięci w update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1190,6 +1350,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "zbyt wiele grup\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1403,6 +1567,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Ostrzeżenie o utracie ważności hasła"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Użycie: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Użycie: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1412,6 +1581,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s i -r są niekompatybilne\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "nieprawidłowy wpis do pliku z hasłami"
 
@@ -1442,6 +1615,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "użytkownik %s: program %s nie istnieje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: nie można zablokować pliku %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "brak pasującego wpisu w pliku z hasłami %s\n"
@@ -1475,6 +1668,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Użycie: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: nie można przepisać pliku\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1493,10 +1691,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Proszę wpisz swoje WŁASNE hasło jako hasło uwierzytelniające.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: nie można zablokować pliku %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1583,6 +1806,10 @@
 msgstr "Wchodzę w tryb konserwacji systemu"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1615,7 +1842,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
@@ -1785,6 +2012,11 @@
 msgstr "%s: UID %u nie jest niepowtarzalny\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
 
@@ -1833,6 +2065,25 @@
 msgstr "%s: właścicielem %s nie jest %s, nie usuwam\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: użytkownik %s jest użytkownikiem NIS\n"
 
@@ -1944,12 +2195,15 @@
 msgstr "%s: katalog %s istnieje\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: nie można zmienić właściciela %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1985,6 +2239,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1994,6 +2259,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Użycie: vipw [opcje]\n"
@@ -2021,6 +2287,16 @@
 "%s: %s jest niezmieniony\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Nie można zablokować pliku"
@@ -2028,17 +2304,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Nie można zablokować pliku"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku z grupami\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: pola zbyt długie\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "zmiana właściciela skrzynki pocztowej nie powiodła się"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie można zmienić właściciela %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2361,9 +2686,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można otworzyć pliku\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z ukrytymi hasłami\n"
 
@@ -2449,9 +2771,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Nie można zablokować pliku z grupami\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z grupami\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Nie można zamknąć pliku z grupami\n"
 
@@ -2474,9 +2793,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z hasłami\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można zablokować pliku %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: nie można zaktualizować wpisu w pliku z ukrytymi hasłami dla %s\n"
@@ -2556,9 +2872,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: nie można usunąć wpisu z pliku z ukrytymi hasłami dla %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
 
@@ -2631,9 +2944,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: błąd podczas usuwania wpisu z pliku z ukrytymi hasłami\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: błąd podczas dodawania nowej grupy\n"

Modified: upstream/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/pt.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -47,6 +47,100 @@
 msgstr "Palavra-passe de %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: memória esgotada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível apagar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: o directório home '%s' é inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: não é possível remover %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: renomear: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível renomear o directório %s para %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível renomear o directório %s para %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: não é possível remover %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível apagar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: linha %d: o utilizador '%s' não existe\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: renomear: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível abrir %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Aviso: grupo desconhecido %s\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: falha ao desbloquear %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Overflow do ambiente\n"
 
@@ -113,6 +215,16 @@
 "%d falhas desde o último login.\n"
 "O último foi %s em %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -126,6 +238,16 @@
 "%s: Não foi possível obter um GID único (não existem mais GIDs disponíveis)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 "%s: Não foi possível obter um UID de sistema único (não existem mais UIDs "
@@ -222,10 +344,6 @@
 msgstr "Não é possível determinar o nome do seu tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memória esgotada\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "O malloc(%d) falhou\n"
 
@@ -539,7 +657,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -599,10 +717,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Entrada inválida: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s é uma shell inválida.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: o utilizador '%s' não existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: aviso: o %s não pertence a %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Utilização: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -610,7 +739,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -686,34 +815,54 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
+"do utilizador\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Utilização: %s [opção] GRUPO\n"
-"\n"
-"Opções:\n"
-"  -a, --add UTILIZADOR\t\tacrescentar UTILIZADOR ao GRUPO\n"
-"  -d, --delete UTILIZADOR\tremover UTILIZADOR do GRUPO\n"
-"  -r, --remove-password\tremover a palavra-passe do GRUPO\n"
-"  -R, --restrict\t\trestringir o acesso ao GRUPO aos seus membros\n"
-"  -M, --members UTILIZADOR,...\tdefinir a lista de membros do GRUPO\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"  -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
+"do utilizador\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "\t\t\t\tdefinir a lista de administradores do GRUPO\n"
 "Excepto para as opções -A e -M, as opções não podem ser combinadas.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "As opções não podem ser combinadas.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "As opções não podem ser combinadas.\n"
 
@@ -869,35 +1018,64 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Memória esgotada. Não é possível actualizar %s.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              número de iterações SHA para algoritmos\n"
+"                                de encriptação SHA*\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
+"do utilizador\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Utilização: groupmems [opções] [acção]\n"
-"\n"
-"Opções:\n"
-"  -g, --group nomegrupo\tmudar nomegrupo em vez do grupo do utilizador\n"
-"\t\t\t\t(apenas root)\n"
-"\n"
-"Acções:\n"
-"  -a, --add nomeutilizador\tacrescentar nomeutilizador aos membros do grupo\n"
-"  -d, --delete nomeutilizador\tremover nomeutilizador dos membros do grupo\n"
-"  -p, --purge\t\t\tpurgar todos os membros do grupo\n"
-"  -l, --list\t\t\tlistar todos os membros do grupo\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
+"do utilizador\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user\t\t novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
+"do utilizador\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: o seu nome de grupo não coincide com o seu nome de utilizador\n"
@@ -1218,6 +1396,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "demasiados grupos\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -1416,6 +1598,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de Caducidade da palavra-passe"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Utilização: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Utilização: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1425,6 +1612,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s e -r são incompatíveis\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entrada no ficheiro de palavras-passe inválida"
 
@@ -1451,6 +1642,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "utilizador '%s': o programa '%s' não existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: não é possível abrir %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "nenhuma entrada de ficheiro de palavra-passe coincidente em %s\n"
@@ -1482,6 +1693,10 @@
 msgstr "Utilização: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: falhou mudar o modo de %s para 0600\n"
 
@@ -1497,10 +1712,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Por favor introduza a SUA palavra-passe como autenticação.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: Não é possível determinar o seu nome de utilizador.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1586,6 +1826,10 @@
 msgstr "A Entrar no Modo de Manutenção do Sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s: a configuração %s em %s será ignorada\n"
 
@@ -1619,7 +1863,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1845,6 +2089,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu não é único\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
@@ -1891,6 +2140,25 @@
 msgstr "%s: o %s não pertence a %s, não será removido\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: falhou baixar privilégios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: o utilizador %s é um utilizador NIS\n"
 
@@ -2014,12 +2282,15 @@
 msgstr "%s: o directório %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: não é possível criar %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: não é possível efectuar o chown a %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2062,6 +2333,17 @@
 "Poderá ter de modificar %s para manter a consistência.\n"
 "Por favor utilize o comando '%s' para o fazer.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2071,6 +2353,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Utilização: vipw [opções]\n"
@@ -2090,6 +2373,16 @@
 msgstr "%s: %s não foi alterado\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: falhou baixar privilégios (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
@@ -2097,17 +2390,112 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: falhou baixar privilégios (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: falha ao desbloquear %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "a alteração do dono da caixa de correio falhou"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: não é possível restaurar %s: %s (a suas alterações estão em %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: directório base inválido '%s'\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: %s [opção] GRUPO\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "  -a, --add UTILIZADOR\t\tacrescentar UTILIZADOR ao GRUPO\n"
+#~ "  -d, --delete UTILIZADOR\tremover UTILIZADOR do GRUPO\n"
+#~ "  -r, --remove-password\tremover a palavra-passe do GRUPO\n"
+#~ "  -R, --restrict\t\trestringir o acesso ao GRUPO aos seus membros\n"
+#~ "  -M, --members UTILIZADOR,...\tdefinir a lista de membros do GRUPO\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: groupmems [opções] [acção]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "  -g, --group nomegrupo\tmudar nomegrupo em vez do grupo do utilizador\n"
+#~ "\t\t\t\t(apenas root)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Acções:\n"
+#~ "  -a, --add nomeutilizador\tacrescentar nomeutilizador aos membros do "
+#~ "grupo\n"
+#~ "  -d, --delete nomeutilizador\tremover nomeutilizador dos membros do "
+#~ "grupo\n"
+#~ "  -p, --purge\t\t\tpurgar todos os membros do grupo\n"
+#~ "  -l, --list\t\t\tlistar todos os membros do grupo\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: não é possível criar %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: não é possível efectuar o chown a %s\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"

Modified: upstream/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt_BR.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/pt_BR.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n"
 "Last-Translator: leoblink182 <leorock182 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -46,6 +46,99 @@
 msgstr "Senha de %s : "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s : sem memória\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s : diretório home `%s' inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível renomear diretório %s para %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s : aviso : não foi possível remover "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s : aviso : não foi possível remover "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s : rename : %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível renomear diretório %s para %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível renomear diretório %s para %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s : aviso : não foi possível remover "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s : aviso : não foi possível remover "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s : rename : %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Aviso : grupo desconhecido %s\n"
 
@@ -93,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s : campos muito extensos\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Overflow de ambiente\n"
 
@@ -114,6 +215,16 @@
 "%d falhas desde o último login.\n"
 "O último foi %s em %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s : não foi possível obter UID único\n"
@@ -122,6 +233,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s : não foi possível obter GID único\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s : não foi possível obter UID único\n"
@@ -218,10 +339,6 @@
 msgstr "Não foi possível determinar o nome de seu tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s : sem memória\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) falhou\n"
 
@@ -545,7 +662,7 @@
 msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -606,9 +723,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s é um shell inválido.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s : usuário %s não existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s : aviso : %s não é propriedade de %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Uso : expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -616,7 +743,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -679,28 +806,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "A senha para %s não pode ser modificada.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "A senha para %s não pode ser modificada.\n"
 
@@ -852,23 +993,47 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s : sem memória em update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"-s, --sha-rounds              Numeros de SHA rodadas para a SHA *\n"
+"                                algoritmos encriptados\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1188,6 +1353,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "muitos grupos\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1380,6 +1549,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Aviso de Expiração de Senha"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Uso : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Uso : %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1389,6 +1563,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s : -s e -r são incompatíveis\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "entrada de arquivo de senha inválida"
 
@@ -1420,6 +1598,26 @@
 msgstr "usuário %s : programa %s não existe\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s : não foi possível obter lock no arquivo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "entrada de arquivo de senha não casa\n"
 
@@ -1452,6 +1650,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Uso : id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s : não foi possível regravar arquivo\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1470,10 +1673,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Por favor, informe sua PRÓPRIA senha como autenticação.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s : não foi possível obter lock no arquivo %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1562,6 +1790,10 @@
 msgstr "Entrando em Modo de Manutenção do Sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1594,7 +1826,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
@@ -1801,6 +2033,11 @@
 msgstr "%s : UID %u não é único\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s : não foi possível criar %s\n"
 
@@ -1848,6 +2085,25 @@
 msgstr "%s : %s não é propriedade de %s, não removendo\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível renomear diretório %s para %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s : não foi possível renomear diretório %s para %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s : usuário %s é um usuário NIS\n"
 
@@ -1964,12 +2220,15 @@
 msgstr "%s : diretório %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s : não foi possível criar %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s : não foi possível executar chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2011,6 +2270,17 @@
 "Talvez você precise modificar %s para ter coerência.\n"
 "Por favor use o comando  '%s' para faze-lo.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2020,6 +2290,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Uso: vipw [opções]\n"
@@ -2047,6 +2318,16 @@
 "%s : %s não foi modificado\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
@@ -2054,17 +2335,64 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: falha ao abandonar privilégios (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Não foi possível fazer backup"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo de grupo\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s : campos muito extensos\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "falha au mudar o dono da caixa-postal"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s : não foi possível restaurar %s : %s (suas mudanças estão em %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s : diretório base `%s'inválido\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s : não foi possível criar %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s : não foi possível executar chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2401,9 +2729,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível regravar arquivo\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível regravar arquivo shadow\n"
 
@@ -2493,10 +2818,6 @@
 #~ msgstr "%s : não foi possível obter lock em arquivo de grupo\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo de grupo\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo de grupo\n"
 
@@ -2526,9 +2847,6 @@
 #~ "%s: não foi possivel mudar o grupo primário do usuario '%s' de %u para %"
 #~ "u, uma vez que  não se encontra no arquivo passwd.\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível obter lock no arquivo %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível atualizar entrada shadow para %s\n"
 
@@ -2614,9 +2932,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível remover entrada shadow para %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo passwd\n"
 
@@ -2688,9 +3003,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s : erro removendo entrada de senha shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s : usuário %s não existe\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s : erro adicionando nova entrada de grupo\n"

Modified: upstream/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ro.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/ro.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "Parola pentru %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: nu mai este memorie\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: nu pot şterge "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: nu pot şterge "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: redenumire: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: nu pot şterge "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: nu pot şterge "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: redenumire: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Avertisment: grup necunoscut %s\n"
 
@@ -93,6 +187,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Inundaţie de mediu\n"
 
@@ -114,6 +216,16 @@
 "%d eşuări de la ultima autentificare.\n"
 "Ultima oară a fost %s în %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: nu pot prelua UID\n"
@@ -122,6 +234,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: nu pot prelua GID unic\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: nu pot prelua UID\n"
@@ -216,10 +338,6 @@
 msgstr "Nu vă pot determina numele tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: nu mai este memorie\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) a eşuat\n"
 
@@ -541,7 +659,7 @@
 msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -600,9 +718,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s este o consolă nevalidă.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s nu există\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: avertisment: %s nu este deţinut de către %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Utilizare: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -610,7 +738,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -673,28 +801,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Parola pentru %s nu poate fi schimbată.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Parola pentru %s nu poate fi schimbată.\n"
 
@@ -834,23 +976,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1173,6 +1333,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "prea multe grupuri\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1359,6 +1523,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Avertisment de expirare a parolei"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Folosire: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Folosire: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1368,6 +1537,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s şi -r sunt incompatibile\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "intrare nevalidă în fişierul passwd"
 
@@ -1398,6 +1571,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "utilizatorul %s: programul %s nu există\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "nici o potrivire între intrările fişierului passwd în %s\n"
@@ -1431,6 +1624,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Utilizare: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1449,10 +1647,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Vă rog introduceţi PROPRIA parolă pentru autentificare.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1542,6 +1765,10 @@
 msgstr "Intrare în modul de întreţinere sistem"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1574,7 +1801,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
@@ -1745,6 +1972,11 @@
 msgstr "%s: UID %u nu este unic\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
 
@@ -1793,6 +2025,25 @@
 msgstr "%s: %s nu aparţine de %s, nu se şterge\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: utilizatorul %s este un utilizator NIS\n"
 
@@ -1907,12 +2158,15 @@
 msgstr "%s: directorul %s există\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: nu pot schimba proprietarul %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1948,6 +2202,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1957,6 +2222,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Utilizare: vipw [opţiuni]\n"
@@ -1984,6 +2250,16 @@
 "%s: %s este neschimbat\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "eşuare în redenumirea căsuţei poştale"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "N-am putut încuia fişierul"
@@ -1991,17 +2267,65 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "N-am putut încuia fişierul"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "eşuare în redenumirea căsuţei poştale"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "eşuare în schimbarea proprietarului căsuţei poştale"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "eşuare în redenumirea căsuţei poştale"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot schimba proprietarul %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2330,9 +2654,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot deschide fişierul\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul shadow\n"
 
@@ -2404,10 +2725,6 @@
 #~ msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de grupuri\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
 
@@ -2430,9 +2747,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot deschide fişierul passwd\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot încuia fişierul %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea parolei criptate pentru %s\n"
 
@@ -2511,9 +2825,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot şterge intrarea shadow pentru %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n"
 
@@ -2586,9 +2897,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării din shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: utilizatorul %s nu există\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: eroare la adăugarea unei noi intrări de grup\n"

Modified: upstream/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ru.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/ru.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 1:4.1.1-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:36+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -51,6 +51,100 @@
 msgstr "Пароль пользователя %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: нехватка памяти\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: неверный домашний каталог '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить запись %s из %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: не удалось получить размер %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: внимание: не удалось удалить %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: переименовать: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось переименовать каталог %s в %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось переименовать каталог %s в %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: внимание: не удалось удалить %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: не удалось получить размер %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: line %d: пользователь '%s' не существует\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: переименовать: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Внимание: неизвестная группа %s\n"
 
@@ -98,6 +192,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: не удалось разблокировать %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Слишком большое количество переменных среды выполнения\n"
 
@@ -120,6 +222,16 @@
 "Последняя была %s на %s.\n"
 msgstr[2] "%d неудачных попыток входа в систему. Последняя была %s на %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -132,6 +244,16 @@
 msgstr "%s: не удалось получить уникальный GID (кончились свободные GID-ы)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 "%s: не удалось получить уникальный системный UID (кончились свободные UID-"
@@ -229,10 +351,6 @@
 msgstr "Не удалось определить название вашего терминала."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "не удалось выделить %d байт памяти\n"
 
@@ -546,7 +664,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -605,10 +723,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Неверное значение: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s не является командной оболочкой.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: пользователь '%s' не существует\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: внимание: %s не принадлежит %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Использование: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -616,7 +745,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -691,29 +820,42 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Использование: %s [параметр] ГРУППА\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-"  -a, --add ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ          добавить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в ГРУППУ\n"
-"  -d, --delete ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ       удалить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ из ГРУППЫ\n"
-"  -r, --remove-password           удалить пароль ГРУППЫ\n"
-"  -R, --restrict                  ограничить доступ к ГРУППЕ её членам\n"
-"  -M, --members ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ,...  задать список членов ГРУППЫ\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators АДМИН,...\n"
 "                                  задать список администраторов ГРУППЫ\n"
@@ -721,6 +863,12 @@
 "одновременно.\n"
 
 #
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Параметры не могут быть указаны одновременно.\n"
+
+#
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Параметры не могут быть указаны одновременно.\n"
 
@@ -874,36 +1022,61 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Недостаточно памяти. Не удалось обновить %s.\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds      количество раундов SHA для алгоритмов\n"
+"                        шифрования SHA*\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Использование: groupmems [параметры] [действие]\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-"  -g, --group имя_группы          изменить имя_группы вместо "
-"пользовательской\n"
-"                                  группы (только для root)\n"
-"\n"
-"Действия:\n"
-"  -a, --add имя_польз             добавить имя_польз в члены группы\n"
-"  -d, --delete имя_польз          удалить имя_польз из членов группы\n"
-"  -p, --purge                     удалить всех членов из группы\n"
-"  -l, --list                      показать всех членов группы\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: ваше имя_группы не совпадает с вашим пользовательским именем\n"
@@ -1222,6 +1395,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "слишком много групп\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -1417,6 +1594,12 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Предупреждать об истечении срока действия пароля за (дней)"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [-q] [-r] [-s] [файл паролей [теневой файл паролей]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
@@ -1427,6 +1610,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s и -r не могут использоваться одновременно\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "неверная запись в файле паролей"
 
@@ -1453,6 +1640,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "пользователь %s: программа %s не существует\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "отсутствует соответствующая запись %s в файле паролей\n"
@@ -1485,6 +1692,10 @@
 msgstr "Использование: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: не удалось изменить права %s на 0600\n"
 
@@ -1501,10 +1712,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Введите ваш СОБСТВЕННЫЙ пароль.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: Не удалось определить имя пользователя.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1594,6 +1830,10 @@
 msgstr "Вход в режим системного обслуживания"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s: настройка %s в %s будет проигнорирована\n"
 
@@ -1625,7 +1865,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1848,6 +2088,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu не является уникальным\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
@@ -1896,6 +2141,25 @@
 msgstr "%s: %s не принадлежит %s, удаление не выполнено\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось снизить уровень привилегий (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: не удалось получить размер %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить запись %s из %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: пользователь %s является пользователем NIS\n"
 
@@ -2016,12 +2280,15 @@
 msgstr "%s: каталог %s существует\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: не удалось создать %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: не удалось сменить владельца %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2063,6 +2330,17 @@
 "Для обеспечения согласованности вам может потребоваться изменить %s.\n"
 "Для этого используйте команду '%s'.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2072,6 +2350,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Использование: vipw [параметры]\n"
@@ -2094,6 +2373,16 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s не был изменён\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: не удалось снизить уровень привилегий (%s)\n"
+
 #
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Не удалось получить файловый контекст"
@@ -2101,16 +2390,110 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "Вызов setfscreatecon () завершился неудачно"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: не удалось снизить уровень привилегий (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Не удалось заблокировать файл"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Не удалось создать резервную копию"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: не удалось разблокировать %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "не удалось сменить владельца почтового ящика"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: не удалось восстановить %s: %s (ваши изменения в %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: неверный базовый каталог '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: %s [параметр] ГРУППА\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметры:\n"
+#~ "  -a, --add ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ          добавить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в ГРУППУ\n"
+#~ "  -d, --delete ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ       удалить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ из ГРУППЫ\n"
+#~ "  -r, --remove-password           удалить пароль ГРУППЫ\n"
+#~ "  -R, --restrict                  ограничить доступ к ГРУППЕ её членам\n"
+#~ "  -M, --members ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ,...  задать список членов ГРУППЫ\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: groupmems [параметры] [действие]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметры:\n"
+#~ "  -g, --group имя_группы          изменить имя_группы вместо "
+#~ "пользовательской\n"
+#~ "                                  группы (только для root)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Действия:\n"
+#~ "  -a, --add имя_польз             добавить имя_польз в члены группы\n"
+#~ "  -d, --delete имя_польз          удалить имя_польз из членов группы\n"
+#~ "  -p, --purge                     удалить всех членов из группы\n"
+#~ "  -l, --list                      показать всех членов группы\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось создать %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось сменить владельца %s\n"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"

Modified: upstream/trunk/po/shadow.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/po/shadow.pot	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/shadow.pot	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,84 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -90,6 +168,13 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +193,16 @@
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr ""
 
@@ -116,6 +211,16 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 
@@ -207,10 +312,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -489,7 +590,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -536,9 +637,17 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +655,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -612,21 +721,32 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
@@ -758,23 +878,40 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1059,6 +1196,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1208,6 +1349,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
 
@@ -1215,6 +1360,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr ""
 
@@ -1242,6 +1391,22 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1272,6 +1437,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
 
@@ -1287,10 +1456,34 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1360,6 +1553,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1389,7 +1586,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1554,6 +1751,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr ""
 
@@ -1587,6 +1788,22 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr ""
 
@@ -1670,11 +1887,13 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1719,6 +1938,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1730,18 +1950,46 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr ""
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr ""

Modified: upstream/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sk.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/sk.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "Heslo používateľa %s:"
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: nedostatok pamäti\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie je možné zmazať %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: chybný domovský adresár „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: upozornenie: nemôžem odstrániť %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: premenovať: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresár %s sa nedá premenovať na %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresár %s sa nedá premenovať na %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: upozornenie: nemôžem odstrániť %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie je možné zmazať %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: premenovať: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: súbor %s sa nedá otvoriť\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Upozornenie: skupina %s je neznáma\n"
 
@@ -91,6 +185,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa odmknúť %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Preplnenie prostredia\n"
 
@@ -115,6 +217,16 @@
 "%d chybných pokusov o prihlásenie od posledného prihlásenia.\n"
 "Posledné bolo %s na %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -124,6 +236,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: Nedá sa získať jedinečný GID (už nie sú dostupné žiadne GID)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -219,10 +341,6 @@
 msgstr "Nedá sa zistiť názov vášho tty."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: nedostatok pamäti\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "volanie malloc(%d) zlyhalo\n"
 
@@ -559,7 +677,7 @@
 msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -619,10 +737,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Chybná položka: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s je neplatný shell.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: používateľ %s neexistuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: upozornenie: vlastníkom %s nie je %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Použitie: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -630,7 +759,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -695,40 +824,48 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "faillog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Použitie: %s [voľba] SKUPINA\n"
-"\n"
-"Voľby:\n"
-"  -a, --add POUŽ                pridať POUŽ do SKUPINY\n"
-"  -d, --delete POUŽ             odstrániť POUŽ zo SKUPINY\n"
-"  -r, --remove-password         odstrániť heslo SKUPINY\n"
-"  -R, --restrict                obmedziť prístup do SKUPINY iba na jej "
-"členov\n"
-"  -M, --members POUŽ,...        nastaviť zoznam členov SKUPINY\n"
-"%s\n"
-"\n"
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                nastaviť zoznam správcov SKUPINY\n"
 "Okrem volieb -A a -M nie je možné voľby kombinovať.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Voľby nie je možné kombinovať.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Voľby nie je možné kombinovať.\n"
 
@@ -873,36 +1010,47 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Nedostatok pamäte. Nie je možné aktualizovať %s.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              počet cyklov šifrovacích\n"
+"                                algoritmov SHA*\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Použitie: groupmems [voľby] [operácia]\n"
-"\n"
-"Voľby:\n"
-"  -g, --group groupname         zmeniť názov skupiny namiesto skupiny "
-"používateľa\n"
-"                                (iba root)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
-"  -a, --add používateľ           pridať používateľa medzi členov skupiny\n"
-"  -d, --delete používateľ       odobrať používateľa spomedzi členov skupiny\n"
-"  -p, --purge                   odstrániť všetkých členov skupiny\n"
-"  -l, --list                    vypísať členov skupiny\n"
-"\n"
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: meno vašej skupiny sa nezhoduje s vašim používateľským menom\n"
@@ -1212,6 +1360,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "príliš mnoho skupín\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1396,6 +1548,12 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Upozornenie o uplynutí doby platnosti hesla"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [-q] [-r] [-s] [súbor_s_heslami [súbor_s_tieňovými_heslami]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
@@ -1406,6 +1564,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s a -r nie sú zlučiteľné\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "chybná položka v súbore s heslami"
 
@@ -1432,6 +1594,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "používateľ „%s“: program „%s“ neexistuje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "neexistuje zodpovedajúca položka hesla v súbore %s\n"
@@ -1462,6 +1644,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Použitie: pwconv\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: súbor sa nedá prepísať\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: lastlog: Nepodarilo sa zmeniť režim %s na 0600\n"
@@ -1478,10 +1665,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Pre overenie zadajte VAŠE vlastné heslo.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1569,6 +1781,10 @@
 msgstr "Prepnutie do režimu údržby systému"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1601,7 +1817,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
@@ -1805,6 +2021,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu nie je jedinečný\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
@@ -1852,6 +2073,25 @@
 msgstr "%s: vlastníkom %s nie je %s, nemažem ho\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie právomocí (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: používateľ %s je NIS používateľom\n"
 
@@ -1998,12 +2238,15 @@
 msgstr "%s: adresár %s už existuje\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s sa nedá vytvoriť\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: volanie chown pre %s zlyhalo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2046,6 +2289,17 @@
 "Kvôli zachovaniu konzistentnosti budete možno musieť zmeniť %s.\n"
 "Prosím, urobte tak príkazom „%s“.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2055,6 +2309,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Použitie: vipw [voľby]\n"
@@ -2076,6 +2331,16 @@
 msgstr "%s: %s je bez zmien\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "chyba pri premenovaní schránky"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie právomocí (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
@@ -2083,17 +2348,121 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie právomocí (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Súbor so skupinami sa nedá otvoriť\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: nepodarilo sa odmknúť %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "chyba pri premenovaní schránky"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "chyba pri zmene vlastníka schránky"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "chyba pri premenovaní schránky"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použitie: %s [voľba] SKUPINA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voľby:\n"
+#~ "  -a, --add POUŽ                pridať POUŽ do SKUPINY\n"
+#~ "  -d, --delete POUŽ             odstrániť POUŽ zo SKUPINY\n"
+#~ "  -r, --remove-password         odstrániť heslo SKUPINY\n"
+#~ "  -R, --restrict                obmedziť prístup do SKUPINY iba na jej "
+#~ "členov\n"
+#~ "  -M, --members POUŽ,...        nastaviť zoznam členov SKUPINY\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použitie: groupmems [voľby] [operácia]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voľby:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         zmeniť názov skupiny namiesto skupiny "
+#~ "používateľa\n"
+#~ "                                (iba root)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add používateľ           pridať používateľa medzi členov skupiny\n"
+#~ "  -d, --delete používateľ       odobrať používateľa spomedzi členov "
+#~ "skupiny\n"
+#~ "  -p, --purge                   odstrániť všetkých členov skupiny\n"
+#~ "  -l, --list                    vypísať členov skupiny\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s sa nedá vytvoriť\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: volanie chown pre %s zlyhalo\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2451,9 +2820,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: nedá sa otvoriť súbor\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: súbor sa nedá prepísať\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá prepísať\n"
 
@@ -2539,9 +2905,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Súbor so skupinami sa nedá zamknúť\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Súbor so skupinami sa nedá otvoriť\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Súbor so skupinami sa nedá zatvoriť\n"
 
@@ -2570,9 +2933,6 @@
 #~ "%s: nie je možné zmeniť primárnu skupinu používateľa „%s“ z %u na %u, "
 #~ "pretože nie je v súbore passwd.\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: súbor %s sa nedá zamknúť\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: položka %s súboru s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
 
@@ -2653,9 +3013,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: položka súboru s heslami pre používateľe %s sa nedá odstrániť\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
 
@@ -2729,9 +3086,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: chyba pri odstraňovaní položky zo súboru s tieňovými heslami\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: používateľ %s neexistuje\n"
-
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: chyba pri pridávaní položky do súboru so skupinami\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sq.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/sq.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,6 +44,84 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
@@ -91,6 +169,13 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr ""
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr ""
 
@@ -109,6 +194,16 @@
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr ""
 
@@ -117,6 +212,16 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 
@@ -209,10 +314,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -492,7 +593,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -539,9 +640,17 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr ""
 
@@ -549,7 +658,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -615,21 +724,32 @@
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
@@ -761,23 +881,40 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1064,6 +1201,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1213,6 +1354,10 @@
 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
 
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
 
@@ -1220,6 +1365,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "   Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
@@ -1248,6 +1397,22 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1278,6 +1443,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
 
@@ -1293,10 +1462,34 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr ""
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1367,6 +1560,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1396,7 +1593,7 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1560,6 +1757,10 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1594,6 +1795,22 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr ""
 
@@ -1677,11 +1894,13 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1726,6 +1945,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1737,22 +1957,50 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
 
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr ""
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Password set to expire."
 #~ msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."

Modified: upstream/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sv.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/sv.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "%s lösenord: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: slut på minne\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte uppdatera filen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: ogiltig hemkatalog \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: byt namn: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: varning: kan inte ta bort "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte uppdatera filen %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggfilen\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: byt namn: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna filen %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Varning: okänd grupp %s\n"
 
@@ -93,6 +187,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: fälten för långa\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Överskott av miljövariabler\n"
 
@@ -114,6 +216,16 @@
 "%d misslyckanden sedan förra inloggningen\n"
 "Senast var %s den %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -124,6 +236,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "Kan inte få tag i unikt GID (inga fler tillgängliga GID)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -222,10 +344,6 @@
 msgstr "Kunde inte fastställa ditt tty-namn."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: slut på minne\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) misslyckades\n"
 
@@ -571,7 +689,7 @@
 msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -634,9 +752,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s är ett ogiltigt skal.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: användaren %s finns inte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: varning: %s ägs inte av %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Användning: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -644,7 +772,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -708,28 +836,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Lösenordet för %s kan inte ändras.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Lösenordet för %s kan inte ändras.\n"
 
@@ -888,23 +1030,47 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera gruppdatabasen.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              antal SHA-rundor för SHA*-\n"
+"                                krypteringsalgoritmerna\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1223,6 +1389,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "för många grupper\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1446,6 +1616,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Utlöpsvarning för lösenord"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Användning: %s [-q] [-r] [-s] [lösenord [skugga]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Användning: %s [-q] [-r] [-s] [lösenord [skugga]]\n"
@@ -1455,6 +1630,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s och -r är inkompatibla\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "ogiltig post i lösenordsfil"
 
@@ -1485,6 +1664,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "användare %s: programmet %s finns inte\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: kan inte låsa filen %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "ingen matchande lösenordfilpost i %s\n"
@@ -1518,6 +1717,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Användning: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: kan inte skriva om fil\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1536,10 +1740,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Vänligen ange ditt EGNA lösenord för autentisering.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: kan inte låsa filen %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1628,6 +1857,10 @@
 msgstr "Går över till läge för systemunderhåll"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1660,7 +1893,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
@@ -1866,6 +2099,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u är inte unikt\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
@@ -1915,6 +2153,25 @@
 msgstr "%s: %s ägs inte av %s, tar inte bort\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: användaren %s är en NIS-användare\n"
 
@@ -2064,12 +2321,15 @@
 msgstr "%s: katalogen %s finns redan\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: kan inte chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2112,6 +2372,17 @@
 "Du kan behöva att ändra %s för att stämma överens.\n"
 "Använd kommandot \"%s\" för att göra det.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2121,6 +2392,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Användning: vipw [flaggor]\n"
@@ -2148,6 +2420,16 @@
 "%s: %s är oförändrad\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Kunde inte låsa fil"
@@ -2155,17 +2437,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Kunde inte låsa fil"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Kunde inte öppna gruppfilen\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: fälten för långa\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "misslyckades med att byta ägare på postlåda"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: ogiltig baskatalog \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte skapa %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2548,9 +2879,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte öppna fil\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte skriva om fil\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte skriva om skuggfil\n"
 
@@ -2635,9 +2963,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Kunde inte låsa gruppfilen\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna gruppfilen\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Kan inte stänga gruppfilen\n"
 
@@ -2666,9 +2991,6 @@
 #~ "%s: kan inte ändra den primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till "
 #~ "%u, eftersom den inte finns i passwd-filen.\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte låsa filen %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggpost för %s\n"
 
@@ -2748,9 +3070,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte ta bort skuggposten för %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggfilen\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera lösenordsfilen\n"
 
@@ -2821,9 +3140,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: fel vid borttagning av skugglösenordspost\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: användaren %s finns inte\n"
-
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: fel när ny post för skugg-grupp lades till\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/tl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tl.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/tl.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -49,6 +49,100 @@
 msgstr "Kontrasenyas ni %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: nagkulang ng memory\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: baguhin ang pangalan: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: babala: hindi matanggal "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: baguhin ang pangalan: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Babala: hindi kilalang grupo %s\n"
 
@@ -96,6 +190,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Umapaw ang kapaligiran\n"
 
@@ -121,6 +223,16 @@
 "May %d na kabiguan magmula ng huling pagpasok.\n"
 "Ang huli ay %s noong %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang UID\n"
@@ -129,6 +241,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang GID\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang UID\n"
@@ -223,10 +345,6 @@
 msgstr "Hindi malaman ang pangalan ng tty ninyo."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: nagkulang ng memory\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "bigo ang malloc(%d)\n"
 
@@ -566,7 +684,7 @@
 msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -621,9 +739,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "Ang %s ay hindi tanggap na shell.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: walang gumagamit na nagngangalang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: babala: %s ay hindi pag-aari ni %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Pag-gamit: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -631,7 +759,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -694,28 +822,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Ang password ni %s ay hindi mapapalitan.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Ang password ni %s ay hindi mapapalitan.\n"
 
@@ -856,23 +998,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: naubos ang memory sa update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1193,6 +1353,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "labis ang dami ng mga grupo\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1377,6 +1541,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Babala ng Paglipas ng Taning ng Password"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Pag-gamit: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Pag-gamit: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1386,6 +1555,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s at -r ay hindi maaring magkasabay\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "hindi tanggap na ipinasok sa talaksang password"
 
@@ -1416,6 +1589,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "gumagamit %s: walang programang %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "walang kaparehas na kontrasenyas sa %s\n"
@@ -1449,6 +1642,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Pag-gamit: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksan\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1467,10 +1665,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Ibigay ang inyong SARILING kontrasenyas bilang authentication.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1560,6 +1783,10 @@
 msgstr "Pumapasok sa Modang Pagtataguyod ng Sistema"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1819,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
@@ -1763,6 +1990,11 @@
 msgstr "%s: hindi kakaiba ang UID %u\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
 
@@ -1811,6 +2043,25 @@
 msgstr "%s: %s ay hindi pag-aari ni %s, hindi tatanggalin\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: ang gumagamit na %s ay nasa NIS\n"
 
@@ -1927,12 +2178,15 @@
 msgstr "%s: mayroon nang directory na %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: hindi ma-chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1968,6 +2222,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1977,6 +2242,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Pag-gamit: vipw [mga opsiyon]\n"
@@ -2004,6 +2270,16 @@
 "%s: %s ay hindi binago\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
@@ -2011,17 +2287,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Hindi makagawa ng backup"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang grupo\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "bigo sa pagpalit ng may-ari ng mailbox"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: hindi maibalik ang %s: %s (ang mga pagbabago ay nasa %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: hindi ma-chown %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2347,9 +2672,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksan\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksan\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksang shadow\n"
 
@@ -2437,9 +2759,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Hindi maaldaba ang talaksang grupo\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang grupo\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Hindi maisara ang talaksang grupo\n"
 
@@ -2462,9 +2781,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang password\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang ipinasok sa shadow para kay %s\n"
 
@@ -2543,9 +2859,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: hindi matanggal ang ipinasok sa shadow para kay %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang shadow\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang passwd\n"
 
@@ -2618,9 +2931,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: error sa pagtanggal ng ipinasok na password sa shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: walang gumagamit na nagngangalang %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: error sa pagdagdag ng entry ng bagong grupo\n"

Modified: upstream/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tr.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/tr.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -49,6 +49,100 @@
 msgstr "%s kullanıcı parolası: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dosyası güncellenemiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: uyarı: silinemiyor "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dosyası güncellenemiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: gölge dosyası güncellenemedi\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Uyarı: bilinmeyen grup %s\n"
 
@@ -96,6 +190,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Ortam taşması\n"
 
@@ -113,6 +215,16 @@
 msgstr[0] ""
 "Son girişten beri %d başarısız girişim.  En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
@@ -123,6 +235,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "Tek (benzersiz) bir GID alınamadı (kullanılabilecek mevcut GID yok)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
@@ -221,10 +343,6 @@
 msgstr "Kullanıcı isminiz belirlenemedi."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) başarısız oldu\n"
 
@@ -575,7 +693,7 @@
 msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -638,9 +756,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s geçersiz bir kabuk.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut değil\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: uyarı: %s %s kullanıcısına ait değil\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Kullanım: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -648,7 +776,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -712,28 +840,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n"
 
@@ -893,23 +1035,47 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+#| "                                crypt algorithms\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
+"                                SHA yuvarlamaları sayısı\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1232,6 +1398,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "çok fazla grup\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1458,6 +1628,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Parola Kullanım Süresi Bitti Uyarısı"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [-q] [-r] [-s] [parola [gölge]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [-q] [-r] [-s] [parola [gölge]]\n"
@@ -1467,6 +1642,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s ve -r uyumsuz\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "geçersiz parola dosyası kaydı"
 
@@ -1497,6 +1676,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "kullanıcı %s: uygulama %s mevcut değil\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: %s dosyası kilitlenemiyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "%s içinde eşleşen parola dosyası kaydı yok\n"
@@ -1530,6 +1729,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Kullanım: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: dosya tekrar yazılamıyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1548,10 +1752,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Lütfen yetkilendirme için KENDİ parolanızı girin.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: %s dosyası kilitlenemiyor\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1640,6 +1869,10 @@
 msgstr "Sistem Bakımı Kipine Giriliyor"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1672,7 +1905,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
@@ -1878,6 +2111,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u tek değil\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
@@ -1925,6 +2163,25 @@
 msgstr "%s: %s %s kullanıcısına ait değil, silinmiyor\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: kullanıcı %s bir NIS kullanıcısı\n"
 
@@ -2076,12 +2333,15 @@
 msgstr "%s: %s dizini mevcut\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: %s yaratılamıyor\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: chown %s gerçekleştirilemiyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -2123,6 +2383,17 @@
 "Uyumu sağlamak için değiştirilmesi gerekiyor: %s.\n"
 "Bunu yapmak için lütfen `%s' komutunu kullanın.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2132,6 +2403,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Kullanım: vipw [seçenekler]\n"
@@ -2159,6 +2431,16 @@
 "%s: %s değiştirilmedi\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "postakutusu isim değişikliği başarısız"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Dosya kilitlenemedi"
@@ -2166,17 +2448,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Dosya kilitlenemedi"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Yedek alınamadı"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Grup dosyası açılamıyor\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "postakutusu isim değişikliği başarısız"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "postakutusu sahibi değiştirilmedi"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "postakutusu isim değişikliği başarısız"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s yaratılamıyor\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: chown %s gerçekleştirilemiyor\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2563,9 +2894,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: dosya açılamıyor\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: dosya tekrar yazılamıyor\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: gölge dosyası tekrar yazılamıyor\n"
 
@@ -2650,9 +2978,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Grup dosyası kilitlenemiyor\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Grup dosyası açılamıyor\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Grup dosyası kapatılamıyor\n"
 
@@ -2681,9 +3006,6 @@
 #~ "%s: '%s' kullanıcısının birincil grubu %u grubundan %u grubuna\n"
 #~ "değiştirilemiyor, çünkü bu kullanıcı passwd dosyasında yok.\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s dosyası kilitlenemiyor\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s için gölge kaydı güncellenemiyor\n"
 
@@ -2763,9 +3085,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s için gölge kaydı silinemedi\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: gölge dosyası güncellenemedi\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: passwd dosyası güncellenemedi\n"
 
@@ -2836,9 +3155,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: gölge parola kaydı silinirken hata oluştu\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut değil\n"
-
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: yeni shadow grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/uk.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/uk.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -48,6 +48,100 @@
 msgstr "Пароль користувача %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: брак пам'яті\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: неможливо оновити файл %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: невірна домашня тека \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: застереження: не можу видалити "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: застереження: не можу видалити "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: перейменування: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: застереження: не можу видалити "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: застереження: не можу видалити "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: неможливо оновити файл %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих паролів\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: перейменування: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу відкрити файл %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Застереження: невідома група %s\n"
 
@@ -95,6 +189,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: поля занадто довгі\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Переповнення оточення\n"
 
@@ -115,6 +217,16 @@
 msgstr[1] "%d помилки з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.\n"
 msgstr[2] "%d помилок з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: не можу отримати унікальний UID\n"
@@ -123,6 +235,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s: не можу отримати унікальний GID\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s: не можу отримати унікальний UID\n"
@@ -217,10 +339,6 @@
 msgstr "Неможливо визначити назву вашого термінала."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: брак пам'яті\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) не виконано\n"
 
@@ -562,7 +680,7 @@
 msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -617,9 +735,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s є невірна оболонка.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: користувач %s не існує\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: застереження: %s не належить %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "Використання: expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -627,7 +755,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -690,28 +818,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Пароль для %s не може бути змінений.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Пароль для %s не може бути змінений.\n"
 
@@ -852,23 +994,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: бракує пам'яті у update_group\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1187,6 +1347,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "занадто багато груп\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1397,6 +1561,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "Застереження про прострочення пароля"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "Використання: %s [-q] [-r] [-s] [пароль [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "Використання: %s [-q] [-r] [-s] [пароль [shadow]]\n"
@@ -1406,6 +1575,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: -s та -r несумісні\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "невірний запис у файлі паролів"
 
@@ -1436,6 +1609,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "користувач %s: програма %s не існує\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: не можу заблокувати файл %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "відсутній відповідний запис у файлі паролів %s\n"
@@ -1469,6 +1662,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "Використання: id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: не можу переписати файл\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1487,10 +1685,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Будь ласка введіть Ваш власний пароль для аутентифікації.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: не можу заблокувати файл %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1578,6 +1801,10 @@
 msgstr "Входимо у режим відновлення системи"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1610,7 +1837,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
@@ -1781,6 +2008,11 @@
 msgstr "%s: UID %u не є унікальним\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: не можу створити %s\n"
 
@@ -1828,6 +2060,25 @@
 msgstr "%s: %s не належить %s, не видалено\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: користувач %s є користувачем NIS\n"
 
@@ -1945,12 +2196,15 @@
 msgstr "%s: тека %s існує\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: не можу змінити власника %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1985,6 +2239,17 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1994,6 +2259,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Використання: vipw [параметри]\n"
@@ -2021,6 +2287,16 @@
 "%s: %s не змінено\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "не можу перейменувати поштову скриньку"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Не можу блокувати файл"
@@ -2028,17 +2304,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Не можу блокувати файл"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Не можу зробити резервну копію"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "Неможливо відкрити файл груп\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: поля занадто довгі\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "не можу перейменувати поштову скриньку"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "не можу змінити власника поштової скриньки"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "не можу перейменувати поштову скриньку"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: не можу змінити власника %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Usage: faillog [options]\n"
 #~| "\n"
@@ -2358,9 +2683,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу відкрити файл\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s: не можу переписати файл\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу переписати файл прихованих паролів\n"
 
@@ -2447,9 +2769,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "Неможливо заблокувати файл груп\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "Неможливо відкрити файл груп\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "Неможливо закрити файл груп\n"
 
@@ -2472,9 +2791,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу відкрити файл паролів\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s: не можу заблокувати файл %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: не можу оновити прихований запис для %s\n"
 
@@ -2553,9 +2869,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s: не можу видалити запис у файлі прихованих паролів для %s\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих паролів\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n"
 
@@ -2627,9 +2940,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s: помилка видалення запису з бази прихованих паролів\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: користувач %s не існує\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s: помилка додання нового запису у файл груп\n"

Modified: upstream/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/vi.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/vi.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:09+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -46,6 +46,100 @@
 msgstr "Mật khẩu của %s: "
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: tràn bộ nhớ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể xoá %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: %s không tìm thấy thư mục chính (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể thay đổi lại tên thư mục %s thành %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể thay đổi lại tên thư mục %s thành %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : không thể gỡ bỏ %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể xoá %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: (dòng %d, người dùng %s) mật khẩu chưa thay đổi\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: thay tên: %s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể mở %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Cảnh báo : không rõ nhóm %s.\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s: lỗi mở khoá %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Tràn môi trường\n"
 
@@ -111,6 +213,16 @@
 "Lần gần nhất là %s vào %s.\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr ""
 "%s: Không thể lấy GID hệ thống duy nhất (không còn có sẵn GID thêm nữa)\n"
@@ -120,6 +232,16 @@
 msgstr "%s: Không thể lấy GID duy nhất (không còn có sẵn GID thêm nữa)\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr ""
 "%s: Không thể lấy UID hệ thống duy nhất (không còn có sẵn UID thêm nữa)\n"
@@ -214,10 +336,6 @@
 msgstr "Không thể quyết định tên TTY của bạn."
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: tràn bộ nhớ\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) (cấp phát bộ nhớ) bị lỗi\n"
 
@@ -531,8 +649,9 @@
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method            phương pháp mật mã (một của %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -588,10 +707,21 @@
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Mục nhập không hợp lệ: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s: %s là một trình bao không hợp lệ.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: người dùng « %s » không tồn tại\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : %s không phải được %s sở hữu\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: expiry {-f|-c}\n"
@@ -602,8 +732,12 @@
 "  -a, --all                     hiển thị các mục ghi faillog cho mọi người "
 "dùng\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+#| "seconds\n"
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 "  -l, --lock-time GIÂY           sau khi không đăng nhập được thì khoá tài "
@@ -676,40 +810,60 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "faillog: không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options] GROUP\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] NHÓM\n"
+"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...] NHÓM\n"
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
-"  -a, --add NGƯỜI_DÙNG\tthêm người dùng này vào NHÓM\n"
-"  -d, --delete NGƯỜI_DÙNG   \tgỡ bỏ người dùng này khỏi NHÓM\n"
-"  -r, --remove-password         \tgỡ bỏ mật khẩu của NHÓM\n"
-"  -R, --restrict \t\t\t\thạn chế truy cập đến NHÓM thành các thành viên của "
-"nó\n"
-"  -M, --members NGƯỜI_DÙNG,...\t\tđặt danh sách các thành viên của NHÓM\n"
-"%s\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 change the group ID to GID\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr "  -g, --gid GID                 thay đổi mã số nhóm sang GID này\n"
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
 msgid ""
+"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   đặt lại các bộ đếm lần không đăng nhập được\n"
+
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+#| "                                set the list of administrators for GROUP\n"
+#| "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 "  -A, --administrators QUẢN_TRỊ,...\tđặt danh sách các quản trị cho NHÓM\n"
 "\n"
 "Trừ hai tuỳ chọn « -A » và « -M », không thể tổ hợp các tuỳ chọn.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Không thể tổ hợp các tuỳ chọn.\n"
+
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Không thể tổ hợp các tuỳ chọn.\n"
 
@@ -853,35 +1007,59 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s: Không đủ bộ nhớ. Không thể cập nhật %s.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
+"\n"
+"Tuỳ chọn:\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
+#| "as\n"
+#| "                                the user\n"
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+"  -N, --no-user-group           đừng tạo một nhóm cùng tên với người dùng\n"
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr "  -g, --gid GID                 dùng GID này cho nhóm mới\n"
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Sử dụng: groupmems [tuỳ_chọn ...] [hành_vi]\n"
-"\n"
-"Tuỳ chọn:\n"
-"  -g, --group TÊN_NHÓM    thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của người "
-"dùng (chỉ người chủ)\n"
-"\n"
-"Hành vi:\n"
-"  -a, --add TÊN\t\t\tthêm tên người dùng này vào nhóm\n"
-"  -d, --delete TÊN         \tgỡ bỏ tên này khỏi nhóm\n"
-"  -p, --purge                   \ttẩy mọi người ra nhóm\n"
-"  -l, --list                    \t\tliệt kê những người trong nhóm\n"
-"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr "  -g, --gid GID                 dùng GID này cho nhóm mới\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr "  -g, --gid GID                 dùng GID này cho nhóm mới\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr "%s: tên nhóm của bạn không tương ứng với tên người dùng\n"
@@ -1200,6 +1378,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "quá nhiều nhóm\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr "  -c, --crypt-method            phương pháp mật mã (một của %s)\n"
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  tạo các tài khoản hệ thống\n"
 
@@ -1386,6 +1568,14 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "%s: thông tin đã thay đổi về sự hết hạn sử dụng mật khẩu.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+"[passwd: mật khẩu\n"
+"shadow: bóng]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr ""
@@ -1397,6 +1587,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s: hai tùy chọn « -s » và « -r » không tương thích với nhau\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "Mục nhập tập tin mật khẩu không hợp lệ"
 
@@ -1423,6 +1617,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "người dùng « %s »: chương trình « %s » không tồn tại\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: không thể mở %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "không có mục nhập tập tin mật khẩu tương ứng trong %s\n"
@@ -1456,6 +1670,10 @@
 msgstr "Sử dụng: pwconv\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr "%s: không thay đổi được chế độ của %s thành 0600\n"
 
@@ -1471,10 +1689,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Hãy nhập mật khẩu của MÌNH để xác thực.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1564,6 +1807,10 @@
 msgstr "Đang vào Chế độ Bảo dưỡng Hệ thống"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr "%s: cấu hình %s trong %s sẽ bị bỏ qua\n"
 
@@ -1591,13 +1838,17 @@
 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
 msgstr "%s: ghi rõ quá nhiều nhóm (tối đa %d).\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
-"Sử dụng: useradd [tuỳ_chọn ...] ĐĂNG_NHẬP\n"
+"Sử dụng: %s [tuỳ_chọn ...]\n"
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
 
@@ -1783,6 +2034,11 @@
 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %lu không phải duy nhất\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
@@ -1828,6 +2084,25 @@
 msgstr "%s: %s không phải được %s sở hữu nên không gỡ bỏ nó\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "lastlog: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: người dùng %s là người dùng kiểu NIS\n"
 
@@ -1947,12 +2222,15 @@
 msgstr "%s: thư mục %s đã có\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: không thể tạo %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: không thể chown (thay đổi quyền sở hữu) %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1994,6 +2272,17 @@
 "Để thống nhất thì bạn cũng có thể cần sửa đổi %s.\n"
 "Hãy sử dụng câu lệnh « %s » để làm như thế.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: vipw [options]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -2003,6 +2292,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: vipw [tùy_chọn...]\n"
@@ -2023,18 +2313,131 @@
 msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr "%s: %s chưa thay đổi\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "Không thể lấy ngữ cảnh tập tin"
 
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr "setfscreatecon () bị lỗi"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: lỗi bỏ quyền truy cập (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Không thể khoá tập tin"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Không thể sao lưu"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: lỗi mở khoá %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "lỗi thay đổi chủ hộp thư"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm trong %s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: %s [tuỳ_chọn] NHÓM\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tuỳ chọn:\n"
+#~ "  -a, --add NGƯỜI_DÙNG\tthêm người dùng này vào NHÓM\n"
+#~ "  -d, --delete NGƯỜI_DÙNG   \tgỡ bỏ người dùng này khỏi NHÓM\n"
+#~ "  -r, --remove-password         \tgỡ bỏ mật khẩu của NHÓM\n"
+#~ "  -R, --restrict \t\t\t\thạn chế truy cập đến NHÓM thành các thành viên "
+#~ "của nó\n"
+#~ "  -M, --members NGƯỜI_DÙNG,...\t\tđặt danh sách các thành viên của NHÓM\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+#~ "group\n"
+#~ "                                (root only)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+#~ "group\n"
+#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: groupmems [tuỳ_chọn ...] [hành_vi]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tuỳ chọn:\n"
+#~ "  -g, --group TÊN_NHÓM    thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của "
+#~ "người dùng (chỉ người chủ)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hành vi:\n"
+#~ "  -a, --add TÊN\t\t\tthêm tên người dùng này vào nhóm\n"
+#~ "  -d, --delete TÊN         \tgỡ bỏ tên này khỏi nhóm\n"
+#~ "  -p, --purge                   \ttẩy mọi người ra nhóm\n"
+#~ "  -l, --list                    \t\tliệt kê những người trong nhóm\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: useradd [tuỳ_chọn ...] ĐĂNG_NHẬP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tuỳ chọn:\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: không thể tạo %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: không thể chown (thay đổi quyền sở hữu) %s\n"

Modified: upstream/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_CN.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/zh_CN.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -45,6 +45,100 @@
 msgstr "%s 的密码:"
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s:内存溢出\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法更新文件 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s:无效的家目录“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法将目录 %s 改名为 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:无法删除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:无法删除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s:改名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法将目录 %s 改名为 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法将目录 %s 改名为 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:无法删除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:无法删除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot execute %s"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法执行 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s:无法更新影子文件\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s:改名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法打开文件 %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "警告:未知组 %s\n"
 
@@ -92,6 +186,14 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s:字段太长\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s:%s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "环境溢出\n"
 
@@ -110,6 +212,16 @@
 "自上一次登录以来已有 %d 次登录失败。\n"
 "最后一次是 %s 在 %s 上。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s:无法获取独有的 UID\n"
@@ -118,6 +230,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s:无法获取独有的 GID\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s:无法获取独有的 UID\n"
@@ -212,10 +334,6 @@
 msgstr "无法确定您的 tty 终端名。"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s:内存溢出\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) 失败\n"
 
@@ -528,7 +646,7 @@
 msgstr "用法:%s [输入]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -583,9 +701,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s 是无效的 shell。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s:用户 %s 不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s:警告:%s 不属于 %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "用法:expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -593,7 +721,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -656,28 +784,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "用法:%s [输入]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "无法更改 %s 的密码。\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "无法更改 %s 的密码。\n"
 
@@ -819,23 +961,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s:update_group 内存溢出\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "用法:%s [输入]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1152,6 +1312,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "用户组过多\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1332,6 +1496,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "密码过期警告"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "用法:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "用法:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1341,6 +1510,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s:-s 和 -r 是互不兼容的\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "无效的密码文件项"
 
@@ -1371,6 +1544,26 @@
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "用户 %s:程序 %s 不存在\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s:无法锁定文件 %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "在 %s 中没有匹配的密码文件项\n"
@@ -1404,6 +1597,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "用法:id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s:无法重写文件\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1422,10 +1620,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "请输入您自己的密码作为验证。\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s:无法锁定文件 %s\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s:%s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -1513,6 +1736,10 @@
 msgstr "正在进入系统维护模式"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1545,7 +1772,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "用法:%s [输入]\n"
@@ -1712,6 +1939,11 @@
 msgstr "%s:UID %u 并不唯一\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s:无法创建 %s\n"
 
@@ -1750,6 +1982,25 @@
 msgstr "%s:%s 并不属于 %s,所以不会删除\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s:无法降低权限(%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法将目录 %s 改名为 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法将目录 %s 改名为 %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s:用户 %s 是 NIS 用户\n"
 
@@ -1856,12 +2107,15 @@
 msgstr "%s:目录 %s 不存在\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s:无法创建 %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s:无法改变 %s 的所有者和组别\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1906,6 +2160,7 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "用法:vipw [选项]\n"
@@ -1933,6 +2188,16 @@
 "%s:%s 没有更改\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "无法为信箱改名"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s:无法降低权限(%s)\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "无法锁定文件"
@@ -1940,18 +2205,66 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s:无法降低权限(%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "无法锁定文件"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "无法备份"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open group file\n"
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "无法打开组文件\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s:字段太长\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "无法为信箱改名"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "改变信箱所有者失败"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "无法为信箱改名"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s:无法恢复 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:无效的主目录“%s”\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "用法:%s [输入]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法创建 %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法改变 %s 的所有者和组别\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2227,9 +2540,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s:无法打开文件\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s:无法重写文件\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s:无法重写影子文件\n"
 
@@ -2308,9 +2618,6 @@
 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
 #~ msgstr "无法锁定组文件\n"
 
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "无法打开组文件\n"
-
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "无法关闭组文件\n"
 
@@ -2333,12 +2640,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s:无法打开密码文件\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s:无法锁定文件 %s\n"
-
-#~ msgid "%s: cannot update file %s\n"
-#~ msgstr "%s:无法更新文件 %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s:无法为 %s 更新影子条目\n"
 
@@ -2417,9 +2718,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s:无法为 %s 删除影子条目\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s:无法更新影子文件\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s:无法更新密码文件\n"
 
@@ -2491,9 +2789,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s:删除影子密码项时出错\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s:用户 %s 不存在\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s:增加新组条目时出错\n"

Modified: upstream/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_TW.po	2010-04-05 15:59:06 UTC (rev 3211)
+++ upstream/trunk/po/zh_TW.po	2010-04-12 21:05:33 UTC (rev 3212)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -47,6 +47,99 @@
 msgstr "%s 的密碼:"
 
 #, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s:記憶體不足\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法更新檔案 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:無法刪除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:無法刪除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s:更名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:無法刪除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s:警告:無法刪除"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法更新檔案 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s:無法更新shadow檔案\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s:更名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "警告:未知群組 %s\n"
 
@@ -94,6 +187,13 @@
 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
 msgstr "%s:字段太長\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "passwd:%s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "環境溢位\n"
 
@@ -112,6 +212,16 @@
 "距離上一次登錄已有 %d 次登錄失敗。\n"
 "最後一次是 %s 在 %s 上。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
@@ -120,6 +230,16 @@
 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
 msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
@@ -216,10 +336,6 @@
 msgstr "%s:無法確定您的使用者名稱。\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s:記憶體不足\n"
-
-#, c-format
 msgid "malloc(%d) failed\n"
 msgstr "malloc(%d) 失敗\n"
 
@@ -527,7 +643,7 @@
 msgstr "用法:%s [輸入]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -576,9 +692,19 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
-msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s 是無效的 shell。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s:警告:%s 不屬於 %s\n"
+
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
 msgstr "用法:expiry {-f|-c}\n"
 
@@ -586,7 +712,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account for SEC "
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
 
@@ -649,28 +775,42 @@
 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-"  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-"  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr "用法:%s [輸入]\n"
+
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-"  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-"%s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
-"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "無法更改 %s 的密碼。\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "無法更改 %s 的密碼。\n"
 
@@ -809,23 +949,41 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
 msgstr "%s:update_group 時記憶體不足\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: groupmems [options] [action]\n"
+"Usage: %s [options] [action]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+msgstr "用法:%s [輸入]\n"
+
+msgid ""
 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
-"\n"
-"Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-"  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-"  -l, --list                    list the members of the group\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
@@ -1142,6 +1300,10 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "使用者群組過多\n"
 
+#, c-format
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1314,6 +1476,11 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "密碼過期警告"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+msgstr "用法:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
 msgstr "用法:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1323,6 +1490,10 @@
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
 msgstr "%s:-s 和 -r 是互不相容的\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "無效的密碼檔案項目"
 
@@ -1354,6 +1525,26 @@
 msgstr "使用者 %s:程式 %s 不存在\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s:無法鎖定檔案 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "無匹配的密碼檔案項目\n"
 
@@ -1386,6 +1577,11 @@
 msgid "Usage: pwconv\n"
 msgstr "用法:id\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s:無法重寫檔案\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
 msgstr ""
@@ -1404,10 +1600,35 @@
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "請輸入您自己的密碼作為驗証。\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s:無法鎖定檔案 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "passwd:%s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1484,6 +1705,10 @@
 msgstr "正在進入系統維護模式"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
 msgstr ""
 
@@ -1516,7 +1741,7 @@
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr "用法:%s [輸入]\n"
@@ -1683,6 +1908,11 @@
 msgstr "%s:gid %u 並不唯一\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s:無法建立 %s\n"
 
@@ -1717,6 +1947,25 @@
 msgstr "%s:%s 並不屬於 %s,所以不會刪除\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s:無法更新檔案 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s:使用者 %s 是 NIS 使用者\n"
 
@@ -1801,12 +2050,15 @@
 msgstr "%s:目錄 %s 不存在\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s:無法改變 %s 的所有者和群組\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1841,6 +2093,7 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
@@ -1850,8 +2103,16 @@
 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+"  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"用法:lastlog [選項]\n"
+"\n"
+"選項:\n"
+"  -h, --help\t\t顯示這份說明文字然後結束\n"
+"  -t, --time DAYS\t只列出 DAYS 天內的歷史記錄\n"
+"  -u, --user LOGIN\t根據指定的 LOGIN 列出該使用者最後的歷史記錄\n"
+"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to remove %s\n"
@@ -1867,6 +2128,15 @@
 "%s:%s 沒有更改\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "無法為信箱改名"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't lock file"
 msgid "Couldn't get file context"
 msgstr "無法鎖定檔案"
@@ -1874,18 +2144,63 @@
 msgid "setfscreatecon () failed"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr ""
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "無法鎖定檔案"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "無法備份"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s:字段太長\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "無法為信箱改名"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "改變信箱所有者失敗"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "無法為信箱改名"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s:無法復原 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
 #, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "用法:%s [輸入]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s:無法改變 %s 的所有者和群組\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Usage: faillog [options]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
@@ -2052,9 +2367,6 @@
 #~ msgid "%s: can't open file\n"
 #~ msgstr "%s:無法打開檔案\n"
 
-#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
-#~ msgstr "%s:無法重寫檔案\n"
-
 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
 #~ msgstr "%s:無法重寫shadow檔案\n"
 
@@ -2127,10 +2439,6 @@
 #~ msgstr "%s:無法鎖定群組檔案\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open group file\n"
-#~ msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot close group file\n"
 #~ msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
 
@@ -2154,9 +2462,6 @@
 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
 #~ msgstr "%s:無法打開密碼檔案\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-#~ msgstr "%s:無法鎖定檔案 %s\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s:無法為 %s 更新shadow項目\n"
 
@@ -2236,9 +2541,6 @@
 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
 #~ msgstr "%s:無法為 %s 刪除shadow項目\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
-#~ msgstr "%s:無法更新shadow檔案\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
 #~ msgstr "%s:無法更新密碼檔案\n"
 
@@ -2310,9 +2612,6 @@
 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
 #~ msgstr "%s:刪除shadow密碼項目時出錯\n"
 
-#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
-#~ msgstr "%s:使用者 %s 不存在\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
 #~ msgstr "%s:增加新群組項目時出錯\n"




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list