[Pkg-shadow-commits] r3368 - in www/trunk: . po

Nicolas FRANÇOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Sat Jun 25 08:40:05 UTC 2011


Author: nekral-guest
Date: 2011-06-25 08:40:05 +0000 (Sat, 25 Jun 2011)
New Revision: 3368

Added:
   www/trunk/po/de.po
Modified:
   www/trunk/htdocs.cfg
Log:
Added German translation. Thanks to Dr. Helge Kreutzmann.
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625476


Modified: www/trunk/htdocs.cfg
===================================================================
--- www/trunk/htdocs.cfg	2011-06-24 21:50:20 UTC (rev 3367)
+++ www/trunk/htdocs.cfg	2011-06-25 08:40:05 UTC (rev 3368)
@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] fr
+[po4a_langs] fr de
 
 [po4a_paths] po/shadow-www.pot $lang:po/$lang.po
 

Added: www/trunk/po/de.po
===================================================================
--- www/trunk/po/de.po	                        (rev 0)
+++ www/trunk/po/de.po	2011-06-25 08:40:05 UTC (rev 3368)
@@ -0,0 +1,1074 @@
+# Translation of shadow webpage template to German
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2011.
+# This file is distributed under the same license as the shadow web page.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shadow web page\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-24 05:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-01 12:07+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: utf-8"
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: htdocs/index.php.en:11
+msgid "shadow - Welcome"
+msgstr "Shadow - Willkommen"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:18
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Willkommen!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:19
+msgid "This is the shadow tool suite home page."
+msgstr "Dies ist die Heimatseite der Shadow-Werkzeugsammlung."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:22
+msgid "2009-07-24 - New release: 4.1.4.2"
+msgstr "2009-07-24 - Neue Veröffentlichung: 4.1.4.2"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:23
+msgid ""
+"A new minor version was released. See <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.4.2.NEWS\">shadow-4.1.4.2.NEWS</a> "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Eine neue Unterversion wurde veröffentlicht. Lesen Sie "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.4.2.NEWS\">shadow-4.1.4.2.NEWS</a> "
+"für weitere Details."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:28
+msgid "2009-05-22 - New release: 4.1.4.1"
+msgstr "2009-05-22 - Neue Veröffentlichung: 4.1.4.1"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:29
+msgid ""
+"This is a minor release with bug fixes and some small new features. See <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.4.1.NEWS\">shadow-4.1.4.1.NEWS</a> "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Dies ist eine neue Unterversion mit Fehlerkorrekturen und einigen kleinen "
+"neuen Funktionen. Lesen Sie  <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.4.1.NEWS\">shadow-4.1.4.1.NEWS</a> "
+"für weitere Details."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:35
+msgid "2009-05-11 - New release: 4.1.4"
+msgstr "2009-05-11 - Neue Veröffentlichung: 4.1.4"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:36
+msgid ""
+"This release adds PAM support to the chpasswd and newusers tools. It also "
+"contains bug fixes or smaller features that are described in <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.4.NEWS\">shadow-4.1.4.NEWS</a>."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung fügt PAM-Unterstützung zu den Werkzeugen Chpasswd "
+"und Newusers hinzu. Sie enthält auch Fehlerkorrekturen und kleinere "
+"Funktionen, die in <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.4.NEWS\">shadow-4.1.4.NEWS</a> "
+"beschrieben sind."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:41
+msgid "2009-04-15 - New release: 4.1.3.1"
+msgstr "2009-04-15 - Neue Veröffentlichung: 4.1.3.1"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:42
+msgid ""
+"This release fixes a bug which caused wrong permission to be set on the "
+"terminals used after login.  Only 4.1.3 was affected."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung behebt einen Fehler, der bei nach der Anmeldung "
+"verwandten Terminals zu falsch gesetzten Rechten führte. Nur 4.1.3 war "
+"betroffen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:45
+msgid "It also fixes some bugs on the SE Linux support."
+msgstr "Sie behebt auch einige Fehler in der SE-Linux-Unterstützung."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:48
+msgid "2009-04-12 - New release: 4.1.3"
+msgstr "2009-04-12 - Neue Veröffentlichung: 4.1.3"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:49
+msgid ""
+"Another version of shadow was released. You can find a comprehensive list of "
+"changes on <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.3.NEWS\">shadow-4.1.3.NEWS</a>."
+msgstr ""
+"Eine weitere Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie finden eine "
+"umfassende Liste der Änderungen unter <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.3.NEWS\">shadow-4.1.3.NEWS</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:52
+msgid "2008-11-23 - New release: 4.1.2.2"
+msgstr "2008-11-23 - Neue Veröffentlichung: 4.1.2.2"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:53
+msgid ""
+"A new version of shadow was released. It fixes a \"race condition\" "
+"vulnerability in login, which could lead to gaining ownership or changing "
+"mode of arbitrary files; and a possible login DOS when an attacker can "
+"inject forged entries in utmp."
+msgstr ""
+"Eine neue Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie behebt eine »race "
+"condition«-Verwundbarkeit in Login, die zur Erlangung der Eigentümerschaft "
+"oder der Modus-Änderung beliebiger Dateien führen konnte sowie eine mögliche "
+"Diensteverweigerung (DOS), wenn ein Angreifer gefälschte Einträge in Utmp "
+"einschleusen konnte."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:58
+msgid ""
+"You can find a comprehensive list of changes on <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.2.2.NEWS\">shadow-4.1.2.2.NEWS</a>."
+msgstr ""
+"Sie finden eine umfassende Liste der Änderungen unter <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.2.2.NEWS\">shadow-4.1.2.2.NEWS</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:62
+msgid "2008-06-26 - New release: 4.1.2.1"
+msgstr "2008-06-26 - Neue Veröffentlichung: 4.1.2.1"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:63
+msgid ""
+"A new version of shadow was released. It fixes an \"audit log injection\" "
+"vulnerability in login, when configured with audit support."
+msgstr ""
+"Eine neue Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie behebt eine »audit "
+"log injection«-Verwundbarkeit in Login, wenn dieses mit Audit-Unterstützung "
+"konfiguriert wurde."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:64
+msgid ""
+"You can find a comprehensive list of changes on <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.2.1.NEWS\">shadow-4.1.2.1.NEWS</a>."
+msgstr ""
+"Sie finden eine umfassende Liste der Änderungen unter <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.2.1.NEWS\">shadow-4.1.2.1.NEWS</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:67
+msgid "2008-05-25 - New release: 4.1.2"
+msgstr "2008-05-25 - Neue Veröffentlichung: 4.1.2"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:68
+msgid ""
+"A new version of shadow was released. You can find a comprehensive list of "
+"changes on <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.2.NEWS\">shadow-4.1.2.NEWS</a>."
+msgstr ""
+"Eine neue Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie können eine umfassende "
+"Liste der Änderungen unter <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/shadow-4.1.2.NEWS\">shadow-4.1.2.NEWS</a> "
+"finden."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:71
+msgid "2008-04-02 - New release: 4.1.1"
+msgstr "2008-04-02 - Neue Veröffentlichung: 4.1.1"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:72
+msgid ""
+"A new version of shadow was released. It contains a lot of fixes for bugs "
+"found with the <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk/tests/\">testsuite</a>."
+msgstr ""
+"Eine neue Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie enthält eine Reihe von "
+"Korrekturen für Fehler, die mit der <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk/tests/\">"
+"Testsuite</a> gefunden wurden."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:76
+msgid "2008-03-09 - The website is translated!"
+msgstr "2008-03-09 - Die Website ist übersetzt!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:77
+msgid ""
+"An internationalization infrastructure was setup for the website using <a "
+"href=\"http://po4a.alioth.debian.org\">po4a</a>."
+msgstr ""
+"Auf der Website wurde eine Internationalisierungsinfrastruktur mittels <a "
+"href=\"http://po4a.alioth.debian.org\">po4a</a> eingerichtet."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:78
+msgid ""
+"The website is now translated in French, and you can jump back to the "
+"English version using the links at the bottom of every pages."
+msgstr ""
+"Die Website ist jetzt auf Französisch übersetzt. Sie können über die Links am "
+"Ende jeder Seite auf die englische Version zurückspringen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:79
+msgid ""
+"The <a href=\"coverage\">coverage</a> of the <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk/tests/\">testsuite</a> "
+"was also added to the website."
+msgstr ""
+"Die <a href=\"coverage\">Abdeckung</a> der <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk/tests/\">Testsuite</a> "
+"wurde auch zur Website hinzugefügt."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:82
+msgid "2007-12-10 - New release: 4.1.0"
+msgstr "2007-12-10 - Neue Veröffentlichung: 4.1.0"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:83
+msgid ""
+"A new version of shadow was released.  It contains patches gathered from "
+"various distributions, the documentation of the login.defs variables, "
+"support for SHA password encryption methods, and lots of bug fixes."
+msgstr ""
+"Eine neue Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie enthält Patches aus "
+"verschiedenen Distributionen, die Dokumentation der Variablen aus login.defs, "
+"Unterstützung für die SHA-Passwortverschlüsselungsmethode und eine Reihe "
+"von Fehlerkorrekturen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:88
+msgid ""
+"The manpages are now generated depending on the configuration. It is "
+"recommended to re-generate them if you change some configure options."
+msgstr ""
+"Die Handbuchseiten werden jetzt abhängig von der Konfiguration erstellt. "
+"Es wird empfohlen, sie bei Änderung von Konfigurationsoptionen neu zu "
+"erstellen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:93
+msgid "2007-10-28 - New release: 4.0.18.2"
+msgstr "2007-10-28 - Neue Veröffentlichung: 4.0.18.2"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:94
+msgid ""
+"A new version of shadow was released.  It contains changes accumulated from "
+"the previous repository and small recent changes."
+msgstr ""
+"Eine neue Version von Shadow wurde veröffentlicht. Sie enthält gesammelte "
+"Änderungen aus dem vorherigen Depot und kleinere neuere Änderungen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:97
+msgid ""
+"The packaging should not have change too much.  Tell us if there are some "
+"packaging issues."
+msgstr ""
+"Die Paketierung sollte sich nicht groß geändert haben. Teilen Sie uns mit, "
+"falls es Paketierungsprobleme gibt."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:101
+msgid "2007-10-07 - New repository layout for upstream development"
+msgstr "2007-10-07 - Neues Depot-Layout für die Entwicklung der Originalautoren"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:102
+msgid ""
+"Upstream development of the shadow tool suite used to be hosted by the <a "
+"href=\"http://www.pld-linux.org/\">PLD project</a>."
+msgstr ""
+"Die Entwicklung der Originalautoren der Shadow-Werkzeugsammlung wurde in "
+"der Vergangenheit im Rahmen des <a href=\"http://www.pld-linux.org/\">PLD-"
+"Projekts</a> betrieben."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:104
+msgid "It will now be hosted on Alioth."
+msgstr "Sie wird jetzt auf Alioth betrieben."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:105
+# FIXME: Typo mainenance -> maintenance
+msgid ""
+"The pkg-shadow repository was reorganized to separate <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow/upstream/\">upstream "
+"maintenance</a> from the <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow/debian/\">Debian package "
+"mainenance</a>."
+msgstr ""
+"Das Depot von Pkg-Shadow wurde neuorganisiert, um die <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow/upstream/\">Pflege des "
+"Ursprungsquellcodes</a> von der <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow/debian/\">Pflege des Debian-"
+"Pakets</a> zu trennen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:106
+msgid ""
+"The shadow <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow/upstream/tags/\">history</a> "
+"was imported using <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/old\">old "
+"archives</a> and the <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/old/shadow-4.0.18.1+last_pld_cvs.tar.bz2\">last "
+"known snapshot of CVS repository on PLD</a>."
+msgstr ""
+"Die <a href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow/upstream/tags/\">"
+"Entwicklungsgeschichte</a> von Shadow wurde aus den <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/old\">alten "
+"Archiven</a> und dem <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow/old/shadow-4.0.18.1+last_pld_cvs.tar.bz2\">letzten "
+"bekannten Schnappschuss des CVS-Depots auf PLD</a> importiert."
+
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/index.php.en:110
+msgid "Project links"
+msgstr "Projekt-Links"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/index.php.en:111
+msgid ""
+"The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/pkg-shadow/\">shadow "
+"project</a> is hosted on <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
+msgstr ""
+"Das <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/pkg-shadow/\">Shadow-Projekt</a> wird auf "
+"<a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a> betrieben."
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: htdocs/documentation.php.en:11
+msgid "po4a - Documentation"
+msgstr "po4a - Dokumentation"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/documentation.php.en:18
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/documentation.php.en:19
+msgid "Here is an HTML version of the po4a's manpages."
+msgstr "Hier befindet sich eine HTML-Version der Handbuchseiten von Po4a."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/documentation.php.en:20
+msgid ""
+"The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an "
+"introduction to po4a."
+msgstr ""
+"Die Handbuchseite <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> bietet eine "
+"Einführung in po4a."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/documentation.php.en:22
+msgid ""
+"For more details, the <a href=\"man/\">index</a> provides the documentation "
+"of the various commands and modules."
+msgstr ""
+"Für weitere Details stellt der <a href=\"man/\">Index</a> die Dokumentation "
+"der verschiedenen Befehle und Module bereit."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/documentation.php.en:27
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/documentation.php.en:28
+msgid ""
+"We can help you to set up a translation framework for your project's "
+"documentation or to adapt po4a to your needs.  Do not hesitate to contact us "
+"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing "
+"list</a> or on IRC (#po4a on oftc)."
+msgstr ""
+"Wir können Ihnen helfen, einen Übersetzungsrahmen für Ihre "
+"Projektdokumentation einzurichten oder Po4a an Ihre Bedürfnisse anzupassen. "
+"Zögern Sie nicht, mit uns auf unserer <a "
+"href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">Mailingliste</a> oder auf "
+"IRC (#po4a auf oftc) Kontakt aufzunehmen."
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: htdocs/download.php.en:11
+msgid "shadow - Download"
+msgstr "shadow - Download"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/download.php.en:18
+msgid "Sources"
+msgstr "Quellen"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/download.php.en:19
+msgid ""
+"You can find the sources of the latest release on <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow\">Alioth</a>."
+msgstr ""
+"Sie können die Quellen der neuesten Veröffentlichung auf <a "
+"href=\"ftp://pkg-shadow.alioth.debian.org/pub/pkg-shadow\">Alioth</a> "
+"finden."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/download.php.en:21
+msgid "The archives are signed by one of these gpg keys:"
+msgstr "Die Archive sind mit einem der folgenden GPG-Schlüssel signiert:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: htdocs/download.php.en:23
+msgid ""
+"<a href=\"http://pgp.cs.uu.nl/stats/EA7CF5AD.html\">96F7 A8CC A87F 0EB8 3497 "
+"01B2 5A0A 399A EA7C F5AD</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://pgp.cs.uu.nl/stats/EA7CF5AD.html\">96F7 A8CC A87F 0EB8 3497 "
+"01B2 5A0A 399A EA7C F5AD</a>"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: htdocs/download.php.en:24
+msgid ""
+"<a href=\"http://pgp.cs.uu.nl/stats/C0143D2D.html\">F972 A168 A270 3B34 CC23 "
+"E09F D4E5 EDAC C014 3D2D</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://pgp.cs.uu.nl/stats/C0143D2D.html\">F972 A168 A270 3B34 CC23 "
+"E09F D4E5 EDAC C014 3D2D</a>"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/download.php.en:29
+msgid "Binary"
+msgstr "Übersetze Programme"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/download.php.en:30
+msgid ""
+"There are binary packages of the shadow tool suite in many OpenSource "
+"distributions (Debian, Ubuntu, Gentoo, Fedora, Mandriva, and probably "
+"others)."
+msgstr ""
+"Es gibt Binärpakete der Shadow-Werkzeug-Suite für viele OpenSource-"
+"Distributionen (Debian, Ubuntu, Gentoo, Fedora, Mandriva und wahrscheinlich "
+"weiteren)."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/download.php.en:33
+msgid ""
+"On Debian, the shadow tool suite is distributed as two separated packages: "
+"<a href=\"http://packages.debian.org/login\">login</a> and <a "
+"href=\"http://packages.debian.org/passwd\">passwd</a>."
+msgstr ""
+"Unter Debian wird die Shadow-Werkzeug-Suite als zwei seperate Pakete "
+"vertrieben: <a href=\"http://packages.debian.org/login\">Login</a> und <a "
+"href=\"http://packages.debian.org/passwd\">Passwd</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/download.php.en:36
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/download.php.en:37
+msgid ""
+"The latest sources are available from our <a "
+"href=\"svn://svn.debian.org/pkg-shadow/\">SVN repository</a>."
+msgstr ""
+"Die neusten Quellen sind aus unserem <a "
+"href=\"svn://svn.debian.org/pkg-shadow/\">SVN-Depot</a> erhältlich."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/download.php.en:38
+msgid ""
+"You can browse the source on the web with <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow\">WebSVN</a> or <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/\">ViewSVN</a>."
+msgstr ""
+"Sie können die Quellen im Web mit <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/wsvn/pkg-shadow\">WebSVN</a> oder <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/\">ViewSVN</a> durchstöbern."
+
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: htdocs/features.php.en:11
+msgid "shadow - Features"
+msgstr "Shadow - Funktionen"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/features.php.en:18 htdocs/getinvolved.php.en:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einleitung"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/features.php.en:19
+msgid "shadow includes the following tools:"
+msgstr "Shadow enthält die folgenden Werkzeuge:"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:2
+msgid "chage (1)"
+msgstr "chage (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:2
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "Ändern der Passwortablaufinformationen von Benutzern"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:3
+msgid "chfn (1)"
+msgstr "chfn (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:3
+msgid "change real user name and information"
+msgstr "Ändern des echten Benutzernamens und sonstiger Informationen"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:4
+msgid "chsh (1)"
+msgstr "chsh (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:4
+msgid "change login shell"
+msgstr "Ändern der Login-Shell"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:5
+msgid "expiry (1)"
+msgstr "expiry (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:5
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "Überprüfen und Erzwingen der Passwortablaufrichtlinie"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:6
+msgid "gpasswd (1)"
+msgstr "gpasswd (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:6
+msgid "administer the /etc/group file"
+msgstr "Administration der Datei /etc/group"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:7
+msgid "login (1)"
+msgstr "login (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:7
+msgid "begin session on the system"
+msgstr "Starten einer Sitzung auf dem System"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:8
+msgid "newgrp (1)"
+msgstr "newgrp (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:8
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "Anmelden in einer neuen Gruppe"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:9
+msgid "passwd (1)"
+msgstr "passwd (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:9
+msgid "change user password"
+msgstr "Ändern des Benutzerpassworts"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:10
+msgid "sg (1)"
+msgstr "sg (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:10
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "Ausführen eines Befehls unter einer anderen Gruppen-ID"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:11
+msgid "su (1)"
+msgstr "su (1)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:11
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "Ändern der Benutzer-ID oder Administrator werden"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:12
+msgid "faillog (5)"
+msgstr "faillog (5)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:12
+msgid "login failure logging file"
+msgstr "Datei, in der fehlgeschlagene Anmeldungen protokolliert werden"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:13
+msgid "gshadow (5)"
+msgstr "gshadow (5)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:13
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "Shadow-Gruppendatei"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:14
+msgid "login.defs (5)"
+msgstr "login.defs (5)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:14
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr "Konfiguration der Shadow-Password-Suite"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:15
+msgid "passwd (5)"
+msgstr "passwd (5)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:15
+msgid "the password file"
+msgstr "Die Passwortdatei"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:16
+msgid "shadow (5)"
+msgstr "shadow (5)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:16
+msgid "encrypted password file"
+msgstr "Verschlüsselte Passwortdatei"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:17
+msgid "chgpasswd (8)"
+msgstr "chgpasswd (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:17
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "Aktualisiert die Gruppenpasswörter im Stapelmodus"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:18
+msgid "chpasswd (8)"
+msgstr "chpasswd (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:18
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "Aktualisiert die Passwörter im Stapelmodus"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:19
+msgid "faillog (8)"
+msgstr "faillog (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:19
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr ""
+"Anzeige der Faillog-Datensätze oder setzen der Grenzen für fehlgeschlagene "
+"Anmeldungen"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:20
+msgid "groupadd (8)"
+msgstr "groupadd (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:20
+msgid "create a new group"
+msgstr "Erstellung einer neuen Gruppe"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:21
+msgid "groupdel (8)"
+msgstr "groupdel (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:21
+msgid "delete a group"
+msgstr "Löschen einer Gruppe"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:22
+msgid "groupmod (8)"
+msgstr "groupmod (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:22
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "Veränderung der Gruppendefinition auf dem System"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:23
+msgid "grpck (8)"
+msgstr "grpck (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:23
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "Überprüft die Integrität der Gruppendateien"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:24
+msgid "grpconv (8)"
+msgstr "grpconv (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:24 htdocs/table_shadow_utils.php.en:25 htdocs/table_shadow_utils.php.en:30 htdocs/table_shadow_utils.php.en:31
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr "Von und in Shadow-Passwörter und -Gruppen konvertieren"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:25
+msgid "grpunconv (8)"
+msgstr "grpunconv (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:26
+msgid "lastlog (8)"
+msgstr "lastlog (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:26
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr "Berichtet die letzten Anmeldungen aller oder bestimmter Benutzer"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:27
+msgid "newusers (8)"
+msgstr "newusers (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:27
+msgid "update and create new users in batch"
+msgstr "Aktualisiert und erstellt neue Benutzer im Stapelmodus"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:28
+msgid "nologin (8)"
+msgstr "nologin (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:28
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "Lehnt eine Anmeldung höflich ab"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:29
+msgid "pwck (8)"
+msgstr "pwck (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:29
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "Überprüft die Integrität der Passwort-Dateien"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:30
+msgid "pwconv (8)"
+msgstr "pwconv (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:31
+msgid "pwunconv (8)"
+msgstr "pwunconv (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:32
+msgid "useradd (8)"
+msgstr "useradd (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:32
+msgid "create a new user or update default new user information"
+msgstr ""
+"Erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standard-"
+"Benutzerinformationen"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:33
+msgid "userdel (8)"
+msgstr "userdel (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:33
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "Löscht ein Benutzerkonto und zugehörige Dateien"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:34
+msgid "usermod (8)"
+msgstr "usermod (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:34
+msgid "modify a user account"
+msgstr "Bearbeitet ein Benutzerkonto"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:35
+msgid "vigr (8)"
+msgstr "vigr (8)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:35 htdocs/table_shadow_utils.php.en:36
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+msgstr ""
+"Bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-Datei"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+#: htdocs/table_shadow_utils.php.en:36
+msgid "vipw (8)"
+msgstr "vipw (8)"
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:11
+msgid "shadow - Get involved!"
+msgstr "Shadow - Machen Sie mit!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:19
+msgid ""
+"The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/pkg-shadow/\">pkg-shadow</a> "
+"project on Alioth is used for upstream maintenance of shadow and for the "
+"maintenance of the Debian shadow package."
+msgstr ""
+"Das Projekt <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/pkg-shadow/\">pkg-shadow</a> "
+"auf Alioth wird für die Wartung der Originalautoren und für die Wartung des Debian-"
+"Pakets von Shadow verwandt."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:25
+msgid "Get involved!"
+msgstr "Machen Sie mit!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:26
+msgid "If you want to participate, you can contact us"
+msgstr "Falls Sie mitmachen wollen, können Sie uns unter"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:28
+msgid ""
+"on our <a href=\"mailto:pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing "
+"list</a> (<a "
+"href=\"http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-shadow-devel/\">archives</a>),"
+msgstr ""
+"unserer <a href=\"mailto:pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\">"
+"Mailingliste</a> (<a "
+"href=\"http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-shadow-devel/\">Archive</a>),"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:29
+msgid "on IRC (#shadow on freenode)."
+msgstr "und im IRC (#shadow auf Freenode) erreichen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:30
+msgid ""
+"Bug reports, patches, feature requests or any feedback are welcomed on the "
+"mailing list, in the <a "
+"href=\"https://alioth.debian.org/tracker/?group_id=30580\">Alioth "
+"tracker</a> or in the <a "
+"href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=shadow\">Debian "
+"BTS</a>."
+msgstr ""
+"Fehlerberichte, Patches, Funktionalitätsanforderungen oder jegliche "
+"Rückmeldung sind (auf Englisch) auf der Mailingliste, im <a "
+"href=\"https://alioth.debian.org/tracker/?group_id=30580\">Alioth-Tracker</a> "
+"oder im <a "
+"href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=shadow\">Debian-"
+"BTS</a> willkommen."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:34
+msgid ""
+"Commit emails are sent on a separate <a "
+"href=\"mailto:pkg-shadow-commits at lists.alioth.debian.org\">mailing list</a> "
+"(<a "
+"href=\"http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-shadow-commits/\">archives</a>)."
+msgstr ""
+"Commit-E-Mails werden auf eine separate <a "
+"href=\"mailto:pkg-shadow-commits at lists.alioth.debian.org\">Mailingliste</a> "
+"(<a "
+"href=\"http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-shadow-commits/\">Archive</a>) "
+"gesandt."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:38
+msgid "Testsuite"
+msgstr "Testsuite"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:39
+msgid ""
+"You can also contribute to the <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk/tests/\">test "
+"suite</a> and improve the <a href=\"coverage\">coverage</a> of these tests."
+msgstr ""
+"Sie könne auch zur <a "
+"href=\"http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-shadow/debian/trunk/tests/\">"
+"Testsuite</a> beitragen und die <a href=\"coverage\">Abdeckung</a> der Tests "
+"verbessern."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/getinvolved.php.en:42
+# FIXME Debain -> Debian
+msgid ""
+"The testsuite is currently executed on a Debain environment. You can help "
+"testing it on another environment."
+msgstr ""
+"Die Testsuite wird derzeit in einer Debian-Umgebung ausgeführt. Sie können "
+"dabei helfen, sie in einer anderen Umgebung auszuführen."
+
+#. type: Content of: <div><div><h1><sup>
+#: htdocs/header.php.en:3
+msgid "shadow<sup>v"
+msgstr "shadow<sup>v"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: htdocs/header.php.en:3
+msgid "</sup>"
+msgstr "</sup>"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: htdocs/header.php.en:7 htdocs/header.php.en:7
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
+
+#. type: Content of: <div><a><span>
+#: htdocs/header.php.en:7 htdocs/header.php.en:8 htdocs/header.php.en:9 htdocs/header.php.en:10 htdocs/header.php.en:11
+msgid "  <"
+msgstr "  <"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: htdocs/header.php.en:8 htdocs/header.php.en:8
+msgid "Features"
+msgstr "Funktionalitäten"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: htdocs/header.php.en:9 htdocs/header.php.en:9
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: htdocs/header.php.en:10 htdocs/header.php.en:10
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Mitarbeiten"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: htdocs/header.php.en:11 htdocs/header.php.en:11
+msgid "Translations"
+msgstr "Übersetzungen"
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: htdocs/translations.php.en:11
+msgid "shadow - Translations"
+msgstr "Shadow - Übersetzungen"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/translations.php.en:18
+msgid "Translating"
+msgstr "Übersetzen"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:19
+msgid ""
+"Strings are usually frozen one or two weeks before the releases. Tell us if "
+"you want to be notified."
+msgstr ""
+"Die Zeichenketten werden normalerweise ein- bis zwei Wochen vor der "
+"Veröffentlichung eingefroren. Teilen Sie uns mit, falls Sie davon in "
+"Kenntnis gesetzt werden möchten."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:21
+msgid "See below for the list of available translations and work needed."
+msgstr ""
+"Lesen Sie unten die Liste der verfügbaren Übersetzungen und der benötigten "
+"Arbeit."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:23
+msgid "You can find the translation material on our SVN repository."
+msgstr "Sie können das Übersetzungsmaterial in unserem SVN-Depot finden."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/translations.php.en:27
+msgid "Available translations"
+msgstr "Verfügbare Übersetzungen:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:28
+msgid "The shadow tool suite is currently translated in the following languages:"
+msgstr "Die Shadow-Werkzeugsammlung ist derzeit in die folgenden Sprachen übersetzt:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/translations.php.en:33
+msgid "Translations of the documentation"
+msgstr "Übersetzungen der Dokumentation"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:34
+msgid "The shadow manpages are also translated in the following languages:"
+msgstr ""
+"Die Handbuchseiten von Shadow sind auch in die folgenden Sprachen übersetzt:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:37
+msgid ""
+"Note: This only represents the manpages PO based translations.  Some of the "
+"shadow manpages are also translated in the following languages: Czech, "
+"Spanish, Finish, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, "
+"Portuguese (as spoken in Brasil), Turkish, Simplified Chinese, Traditional "
+"Chinese.  These translations are outdated, please contact us if you want to "
+"update them."
+msgstr ""
+"Hinweis: Dies stellt nur die PO-basierten Übersetzungen der Handbuchseiten "
+"dar. Einige der Shadow-Handbuchseiten wurden auch in eine der folgenden "
+"Sprachen übersetzt: Tschechisch, Spanisch, Finnisch, Ungarisch, Indonesisch, "
+"Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch (wie in Brasilien "
+"gesprochen), Türkisch, vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch. "
+"Diese Übersetzungen sind veraltet, bitte informieren Sie uns, wenn Sie sie "
+"aktualisieren möchten."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: htdocs/translations.php.en:43
+msgid "Translations of the web site"
+msgstr "Übersetzungen der Website"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: htdocs/translations.php.en:44
+msgid "This web site is also translated in the following languages:"
+msgstr "Diese Website ist auch in die folgenden Sprachen übersetzt:"




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list