[Pkg-shadow-commits] r3658 - in upstream/trunk: . man/po po

Nicolas FRANÇOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Sun Jan 8 23:36:18 UTC 2012


Author: nekral-guest
Date: 2012-01-08 23:36:18 +0000 (Sun, 08 Jan 2012)
New Revision: 3658

Modified:
   upstream/trunk/ChangeLog
   upstream/trunk/man/po/de.po
   upstream/trunk/man/po/fr.po
   upstream/trunk/man/po/it.po
   upstream/trunk/man/po/pl.po
   upstream/trunk/man/po/ru.po
   upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
   upstream/trunk/man/po/sv.po
   upstream/trunk/man/po/zh_CN.po
   upstream/trunk/po/bs.po
   upstream/trunk/po/ca.po
   upstream/trunk/po/cs.po
   upstream/trunk/po/da.po
   upstream/trunk/po/de.po
   upstream/trunk/po/dz.po
   upstream/trunk/po/el.po
   upstream/trunk/po/es.po
   upstream/trunk/po/eu.po
   upstream/trunk/po/fi.po
   upstream/trunk/po/fr.po
   upstream/trunk/po/gl.po
   upstream/trunk/po/he.po
   upstream/trunk/po/hu.po
   upstream/trunk/po/id.po
   upstream/trunk/po/it.po
   upstream/trunk/po/ja.po
   upstream/trunk/po/kk.po
   upstream/trunk/po/km.po
   upstream/trunk/po/ko.po
   upstream/trunk/po/nb.po
   upstream/trunk/po/ne.po
   upstream/trunk/po/nl.po
   upstream/trunk/po/nn.po
   upstream/trunk/po/pl.po
   upstream/trunk/po/pt.po
   upstream/trunk/po/pt_BR.po
   upstream/trunk/po/ro.po
   upstream/trunk/po/ru.po
   upstream/trunk/po/shadow.pot
   upstream/trunk/po/sk.po
   upstream/trunk/po/sq.po
   upstream/trunk/po/sv.po
   upstream/trunk/po/tl.po
   upstream/trunk/po/tr.po
   upstream/trunk/po/uk.po
   upstream/trunk/po/vi.po
   upstream/trunk/po/zh_CN.po
   upstream/trunk/po/zh_TW.po
Log:
	* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.


Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/ChangeLog	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-01-09  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
+
+	* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
+	* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
+
 2012-01-08  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
 
 	* lib/prototypes.h: Cleanup.

Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -168,8 +168,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -178,8 +178,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -204,8 +204,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -222,8 +222,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 #, fuzzy
@@ -254,23 +254,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "KONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -318,90 +318,90 @@
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -412,8 +412,8 @@
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -421,17 +421,17 @@
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -547,7 +547,7 @@
 "aktuellen Home-Verzeichnisses in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls "
 "dieses nicht existiert, wird es angelegt."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -582,7 +582,7 @@
 "Wenn die Datei <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, die Gruppe "
 "darin aber keinen Eintrag hat, wird ein solcher erstellt."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -606,7 +606,7 @@
 "Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert "
 "von -1 schaltet diese Funktion ab."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -750,8 +750,8 @@
 "und die Rechte, ACL und erweiterten Attribute zu übernehmen, aber "
 "Anpassungen per Hand können dennoch notwendig sein."
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -765,8 +765,8 @@
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -774,7 +774,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -782,8 +782,8 @@
 "das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird"
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -803,15 +803,15 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename> geschrieben. Dies könnte von der Passwort-"
 "Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben."
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 "Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des "
 "Systems entspricht."
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -837,16 +837,20 @@
 msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
 
 #: usermod.8.xml:331(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
+#| "reserved for system accounts."
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 "Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die Option <option>-o</option> "
 "verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein. Typischerweise sind Werte "
 "zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -856,7 +860,7 @@
 "seinem Home-Verzeichnis befinden, wird die ID des Eigentümers automatisch "
 "angepasst."
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
@@ -864,11 +868,28 @@
 "Der Eigentümer von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des Benutzers "
 "muss per Hand angepasst werden."
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Wenn die Optionen <option>-g</option>, <option>-N</option> und <option>-U</"
+"option> nicht angegeben werden, wird das Verhalten durch die Variable "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"bestimmt."
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -878,7 +899,7 @@
 "verschlüsselten Passwort. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</"
 "option> oder <option>-U</option> verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -891,7 +912,7 @@
 "oder den Wert von <option>EXPIRE</option> aus <filename>/etc/default/"
 "useradd</filename> setzen)."
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -899,25 +920,34 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
+
+#: usermod.8.xml:382(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
-"Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. Standardmäßig "
-"bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
-"Benutzer zu bestimmen."
+"Fügt den <replaceable>Benutzer</replaceable> der bezeichneten "
+"<replaceable>Gruppe</replaceable> zu."
 
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -931,7 +961,7 @@
 "<command>usermod</command> sicher, auf anderen Architekturen überprüft es "
 "nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -939,7 +969,7 @@
 "Sie müssen den Eigentümer von <command>crontab</command>-Dateien oder "
 "<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
@@ -1123,7 +1153,26 @@
 "nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1243,6 +1292,16 @@
 "Der Mailspool wird durch die Variable <option>MAIL_DIR</option> in der Datei "
 "<filename>login.defs</filename> definiert."
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (Zeichenkette)"
@@ -1353,46 +1412,28 @@
 "hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem "
 "Namen des Benutzers erstellen."
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
-
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1404,58 +1445,58 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
 
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden."
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet."
 
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
 
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden."
 
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1463,7 +1504,7 @@
 "Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1477,7 +1518,7 @@
 "Konto später entfernen. Die Option <option>-f</option> erzwingt das Löschen "
 "eines Kontos."
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1485,7 +1526,7 @@
 "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
 "keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören."
 
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1493,7 +1534,7 @@
 "Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1512,7 +1553,7 @@
 "angezeigt und die betreffende Gruppe nicht entfernt. Mit der Option <option>-"
 "f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1594,7 +1635,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1780,7 +1821,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert."
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1882,7 +1923,7 @@
 "Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "angegeben wurde."
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1907,7 +1948,7 @@
 "Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
 "verwendet werden."
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1917,7 +1958,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
 "Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
@@ -1965,12 +2006,18 @@
 "filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
 
 #: useradd.8.xml:471(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 "Der zahlenmäßige Wert der Benutzer-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
 "sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
@@ -1978,11 +2025,23 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Außer die Optionen <option>-A</option> und <option>-M</option> können die "
+"übrigen Optionen nicht zusammen verwendet werden."
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
@@ -1990,7 +2049,7 @@
 "erstellt eine Gruppe mit dem gleichen Name wie der Benutzer und fügt diesen "
 "der Gruppe hinzu"
 
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -1999,11 +2058,11 @@
 "bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
 "Benutzer zu bestimmen."
 
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2016,7 +2075,7 @@
 "Optionen aufgerufen wird, werden deren Standardwerte entsprechend angepasst. "
 "Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:"
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2028,7 +2087,7 @@
 "den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
 "<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2036,11 +2095,11 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>HOME</option> in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird"
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2048,7 +2107,7 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>EXPIRE</option> in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2056,7 +2115,7 @@
 "die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
 "deaktiviert wird"
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2064,7 +2123,7 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>INACTIVE</option> in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2078,7 +2137,7 @@
 "option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist. Die bezeichnete "
 "Gruppe und die GID müssen existieren."
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2086,11 +2145,11 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2098,11 +2157,11 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2114,7 +2173,7 @@
 "einem anderen Gerüstverzeichnis, das in <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen."
 
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -2122,7 +2181,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
 "muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2132,7 +2191,7 @@
 "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
 "wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist."
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2143,7 +2202,7 @@
 "Gedankenstriche enthalten. Sie können mit einem Dollarzeichen enden. Als "
 "regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
 
@@ -2187,6 +2246,13 @@
 "command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
 "der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen"
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
@@ -2259,6 +2325,13 @@
 "command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
 "der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen"
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
@@ -2276,6 +2349,12 @@
 "command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von "
 "Systembenutzern auswählen dürfen"
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
 msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolesch)"
@@ -2305,6 +2384,12 @@
 "command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler "
 "Benutzer auswählen dürfen"
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>UMASK</option> (number)"
@@ -2356,72 +2441,72 @@
 "Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask "
 "verwendet."
 
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos"
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält"
 
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ungültiges Argument für Option"
 
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
 
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
 
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "Mail-Spool kann nicht erstellen werden."
 
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2429,7 +2514,7 @@
 "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7926,23 +8011,29 @@
 "<replaceable>GID</replaceable> geändert."
 
 #: groupmod.8.xml:85(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+#| "decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</"
+#| "option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system groups."
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 "Der Wert von <replaceable>GID</replaceable> muss eine nicht negative, "
 "dezimale Zahl sein. Er muss eindeutig sein, außer wenn die Option <option>-"
 "o</option> wendet wird. Typischerweise sind Werte zwischen 0 und 999 für "
 "Systemgruppen vorgesehen."
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
@@ -7951,15 +8042,32 @@
 "<replaceable>GROUP</replaceable> gehören sollen, muss die Gruppen-ID per "
 "Hand angepasst werden."
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
 msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Wenn die Optionen <option>-g</option>, <option>-N</option> und <option>-U</"
+"option> nicht angegeben werden, wird das Verhalten durch die Variable "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"bestimmt."
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEUE_GRUPPE</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -7967,7 +8075,7 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> zu "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -7976,11 +8084,11 @@
 "Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht eindeutigen "
 "Wert gesetzt werden."
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
 
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7988,7 +8096,24 @@
 "Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7999,11 +8124,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8011,14 +8137,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
@@ -8355,12 +8482,18 @@
 "option> wird nicht beachtet)."
 
 #: groupadd.8.xml:99(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 "Der zahlenmäßige Wert der Gruppen-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
 "sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
@@ -8368,15 +8501,27 @@
 "größer als jeder andere Wert einer Gruppe verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
 msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Außer die Optionen <option>-A</option> und <option>-M</option> können die "
+"übrigen Optionen nicht zusammen verwendet werden."
+
+#: groupadd.8.xml:122(para)
+msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 "Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8386,7 +8531,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8396,17 +8541,17 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu "
 "erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8418,7 +8563,7 @@
 "welche in <filename>login.defs</filename> festgelegt wird, anstelle von "
 "<option>GID_MIN</option> bis <option>GID_MAX</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8429,12 +8574,12 @@
 "Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen "
 "sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 "Gruppennamen dürfen nur bis zu &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; Zeichen lang sein."
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -8442,7 +8587,7 @@
 "Sie können einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
 "müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen."
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8451,15 +8596,15 @@
 "LDAP) vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht "
 "erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
 
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8467,7 +8612,7 @@
 "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8638,30 +8783,41 @@
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+#| "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join "
+#| "the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 "Entfernt das Passwort der bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable>. "
 "Damit können nur noch Gruppenmitglieder mit <command>newgrp</command> zu der "
 "bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> wechseln."
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+#| "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join "
+#| "the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 "Schränkt den Zugang zur bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> ein. "
 "Damit können nur noch Gruppenmitglieder mit <command>newgrp</command> zu der "
 "bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> wechseln."
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8669,11 +8825,11 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>Benutzer</"
 "replaceable>, ..."
 
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen"
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8681,11 +8837,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>Benutzer</"
 "replaceable>, ..."
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen"
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8699,7 +8855,7 @@
 "filename></phrase>. Sie können daher keine NIS- oder LDAP-Gruppen "
 "bearbeiten. Dies muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9790,6 +9946,45 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007, 2011."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. "
+#~ "Standardmäßig bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, "
+#~ "den SELinux-Benutzer zu bestimmen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/fr.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/fr.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-13 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein at tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -184,8 +184,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -194,8 +194,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -220,8 +220,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -238,8 +238,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 #, fuzzy
@@ -270,23 +270,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "CONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -334,89 +334,89 @@
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informations sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -426,8 +426,8 @@
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -435,17 +435,17 @@
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -561,7 +561,7 @@
 "personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
 "créé si nécessaire."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -596,7 +596,7 @@
 "Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, et que le groupe n'y "
 "a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -620,7 +620,7 @@
 "Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
 "de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -763,8 +763,8 @@
 "et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
 "devoir procéder à des modifications vous-même."
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -776,8 +776,8 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -785,7 +785,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -793,8 +793,8 @@
 "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -815,15 +815,15 @@
 "différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
 "configuration de PAM."
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 "Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
 "mots de passe du système."
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -851,16 +851,20 @@
 msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
 
 #: usermod.8.xml:331(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
+#| "reserved for system accounts."
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 "Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
 "soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative. Les valeurs comprises "
 "entre 0 et 999 sont généralement réservées aux comptes système."
 
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -870,7 +874,7 @@
 "sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
 "d'utilisateur automatiquement modifié."
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
@@ -878,11 +882,28 @@
 "Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
 "l'utilisateur doit être modifié manuellement."
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Le comportement par défaut (si les options <option>-g</option>, <option>-N</"
+"option>, et <option>-U</option> ne sont pas précisées) est défini par la "
+"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -892,7 +913,7 @@
 "devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
 "avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -905,7 +926,7 @@
 "<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -913,24 +934,34 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> "
 "<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
+
+#: usermod.8.xml:382(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
-"Identifiant SELinux du nouvel utilisateur. Cette valeur est vide par défaut "
-"et, dans ce cas, le système sélectionnera l'utilisateur SELinux par défaut."
+"Ajouter l'<replaceable>utilisateur</replaceable> à ce <replaceable>groupe</"
+"replaceable>."
 
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVERTISSEMENTS"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -945,7 +976,7 @@
 "Linux mais contrôle seulement les informations de utmp sur les autres "
 "architectures."
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -954,7 +985,7 @@
 "<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
 "command>."
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
@@ -1140,7 +1171,27 @@
 "user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
 "l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr ""
+"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1258,6 +1309,16 @@
 "Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
 "<option>MAIL_DIR</option> dans <filename>login.defs</filename>."
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (chaîne ce caractères)"
@@ -1368,47 +1429,28 @@
 "contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
 "défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALEURS DE RETOUR"
 
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "succès"
 
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1420,58 +1462,58 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
 
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
 
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
 
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
 
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1479,7 +1521,7 @@
 "La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1493,7 +1535,7 @@
 "passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. "
 "L'option <option>-f</option> permet de forcer la suppression du compte."
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1501,7 +1543,7 @@
 "Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne "
 "subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
 
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1509,7 +1551,7 @@
 "Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1528,7 +1570,7 @@
 "avertissement sera affiché et le groupe ne sera pas supprimé. L'option "
 "<option>-f</option> permet d'imposer la suppression du groupe."
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1609,7 +1651,7 @@
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1796,7 +1838,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1899,7 +1941,7 @@
 "par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename>."
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1922,7 +1964,7 @@
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1932,7 +1974,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
@@ -1984,12 +2026,18 @@
 "filename>, ou une chaîne vide par défaut."
 
 #: useradd.8.xml:471(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur. Cette valeur doit "
 "être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne soit utilisée. La "
@@ -1999,11 +2047,23 @@
 "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
 "systèmes."
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"À part les options <option>-A</option> et <option>-M</option>, les options "
+"ne peuvent pas être combinées."
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
@@ -2011,7 +2071,7 @@
 "Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
 "l'utilisateur à ce groupe."
 
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2020,11 +2080,11 @@
 "comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
 "sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2037,7 +2097,7 @@
 "<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
 "précisées. Les options valables sont :"
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2050,7 +2110,7 @@
 "<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
 "compte."
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2058,11 +2118,11 @@
 "Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2070,7 +2130,7 @@
 "Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2078,7 +2138,7 @@
 "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
 "compte ne soit désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2086,7 +2146,7 @@
 "Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2101,7 +2161,7 @@
 "nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
 "une entrée existante."
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2109,11 +2169,11 @@
 "Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2121,11 +2181,11 @@
 "Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2137,7 +2197,7 @@
 "de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
 "ligne de commande)."
 
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -2145,7 +2205,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
 "être effectué sur le serveur correspondant."
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2155,7 +2215,7 @@
 "externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
 "le compte d'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2167,7 +2227,7 @@
 "par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
 "z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
 
@@ -2212,6 +2272,13 @@
 "<command>newusers</command> peuvent utiliser pour la création des groupes "
 "normaux."
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
@@ -2284,6 +2351,13 @@
 "<command>newusers</command> peuvent utiliser pour la création de groupes "
 "système."
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (nombre)"
@@ -2301,6 +2375,12 @@
 "<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
 "pour la création d'utilisateurs système."
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
 msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (booléen)"
@@ -2330,6 +2410,12 @@
 "<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
 "pour la création d'utilisateurs normaux."
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>UMASK</option> (number)"
@@ -2379,71 +2465,71 @@
 "Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
 "d'umask par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "paramètre non valable pour l'option"
 
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
 
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
 
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels"
 
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2451,7 +2537,7 @@
 "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6365,8 +6451,8 @@
 "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
 "filename>."
 msgstr ""
-"Activer la vérification des restrictions de temps précisées dans "
-"<filename>/etc/porttime</filename>."
+"Activer la vérification des restrictions de temps précisées dans <filename>/"
+"etc/porttime</filename>."
 
 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
@@ -7922,23 +8008,29 @@
 "modifié vers <emphasis remap=\"I\">GID</emphasis>."
 
 #: groupmod.8.xml:85(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+#| "decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</"
+#| "option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system groups."
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 "La valeur de <replaceable>GID</replaceable> doit être un nombre décimal "
 "positif. Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</"
 "option> ne soit utilisée. Des valeurs entre 0 et 999 sont généralement "
 "réservées pour les groupes système."
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
@@ -7947,15 +8039,32 @@
 "l'ancien identifiant de groupe qui doivent continuer à appartenir au "
 "<replaceable>GROUPE</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
 msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"Le comportement par défaut (si les options <option>-g</option>, <option>-N</"
+"option>, et <option>-U</option> ne sont pas précisées) est défini par la "
+"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
 "<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -7963,7 +8072,7 @@
 "Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -7972,11 +8081,11 @@
 "changer l'identifiant du groupe (<replaceable>GID</replaceable>) vers une "
 "valeur déjà utilisée."
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7984,7 +8093,24 @@
 "La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7995,11 +8121,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8007,14 +8134,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
@@ -8224,8 +8352,7 @@
 msgstr ""
 "La commande <command>groupdel</command> modifie les fichiers "
 "d'administration des comptes du système, en supprimant les entrées qui se "
-"réfèrent à <replaceable>groupe</replaceable>. Le groupe indiqué doit "
-"exister."
+"réfèrent à <replaceable>groupe</replaceable>. Le groupe indiqué doit exister."
 
 #: groupdel.8.xml:70(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
@@ -8341,12 +8468,18 @@
 "(non utilisé) sera choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
 
 #: groupadd.8.xml:99(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 "La valeur numérique de l'identifiant du groupe (« group ID » ou GID). Cette "
 "valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne soit "
@@ -8355,8 +8488,20 @@
 "est utilisé. Les valeurs comprises entre 0 et 999 sont généralement "
 "réservées aux comptes système."
 
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"À part les options <option>-A</option> et <option>-M</option>, les options "
+"ne peuvent pas être combinées."
+
 # NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8365,7 +8510,7 @@
 "filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
 "être indiquée plusieurs fois."
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8375,7 +8520,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8385,17 +8530,17 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 "Cette option permet d'ajouter un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà "
 "utilisé."
 
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Créer un groupe système."
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8407,7 +8552,7 @@
 "défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>GID_MIN</"
 "option>-<option>GID_MAX</option>"
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8419,11 +8564,11 @@
 "signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
 "z0-9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères."
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -8431,7 +8576,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
 "être effectué sur le serveur correspondant."
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8439,15 +8584,15 @@
 "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS "
 "ou LDAP, <command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8455,7 +8600,7 @@
 "La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8626,30 +8771,41 @@
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+#| "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join "
+#| "the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 "Enlever le mot de passe pour ce <replaceable>groupe</replaceable>. Seul les "
 "membres du groupe seront autorisés à utiliser <command>newgrp</command> pour "
 "rejoindre ce <replaceable>groupe</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
+#| "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join "
+#| "the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 "Restreindre l'accès à ce <replaceable>groupe</replaceable>. Seul les membres "
 "du groupe seront autorisés à utiliser <command>newgrp</command> pour "
 "rejoindre ce <replaceable>groupe</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8657,11 +8813,11 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
 "<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Configurer la liste des administrateurs."
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8669,11 +8825,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Configurer la liste des membres du groupe."
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8687,7 +8843,7 @@
 "filename></phrase>. Par conséquent vous ne pouvez modifier aucun groupe NIS "
 "ou LDAP. Cela doit être effectué sur le serveur correspondant."
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9324,9 +9480,9 @@
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la "
-"variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> de <filename>/etc/login.defs</filename> et peut être "
-"surchargé avec les options <option>-e</option>, <option>-m</option> ou "
-"<option>-c</option>."
+"variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> de <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> et peut être surchargé avec les options <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> ou <option>-c</option>."
 
 #: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
@@ -9752,6 +9908,45 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>, 2005-2010."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Identifiant SELinux du nouvel utilisateur. Cette valeur est vide par "
+#~ "défaut et, dans ce cas, le système sélectionnera l'utilisateur SELinux "
+#~ "par défaut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -183,8 +183,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -194,8 +194,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -223,8 +223,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -241,8 +241,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 #, fuzzy
@@ -274,23 +274,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -344,73 +344,73 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
@@ -418,18 +418,18 @@
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -440,8 +440,8 @@
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -450,17 +450,17 @@
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -601,7 +601,7 @@
 "home directory, che viene creata se non esiste già."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -640,7 +640,7 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -677,7 +677,7 @@
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -819,8 +819,8 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -831,22 +831,22 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -860,14 +860,14 @@
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -903,8 +903,7 @@
 #| "for system accounts."
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 "Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.  Questo valore deve "
 "essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>.  "
@@ -914,7 +913,7 @@
 "sistema."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -937,25 +936,32 @@
 "dell'utente avranno l'ID utente del file cambiato automaticamente. I file "
 "fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
+#: usermod.8.xml:345(para)
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -964,7 +970,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -975,30 +981,31 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
+#: usermod.8.xml:379(para)
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
-"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
-"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
+"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1007,13 +1014,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1160,8 +1167,27 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1271,6 +1297,17 @@
 "<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr ""
@@ -1345,50 +1382,32 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-
 # type: SH
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "successo"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1401,67 +1420,67 @@
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 #, fuzzy
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "sintassi del comando errata"
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
@@ -1472,7 +1491,7 @@
 "#-#-#-#-#  grpck.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1482,7 +1501,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
@@ -1495,7 +1514,7 @@
 "rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1503,7 +1522,7 @@
 "Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS.  Questo "
 "deve essere fatto sul server NIS."
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1515,7 +1534,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1598,7 +1617,7 @@
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1773,7 +1792,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1855,7 +1874,7 @@
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1876,7 +1895,7 @@
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
@@ -1891,7 +1910,7 @@
 "in cui questa stringa viene interpretata."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
@@ -1938,12 +1957,18 @@
 
 # type: Plain text
 #: useradd.8.xml:471(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 "Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.  Questo valore deve "
 "essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>.  "
@@ -1952,21 +1977,32 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
+# type: Plain text
+#: useradd.8.xml:478(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Le opzioni <option>-r</option>, <option>-h</option> e <option>-f</option> "
+"possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
+"invocato da root."
+
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:485(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1979,12 +2015,12 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1997,7 +2033,7 @@
 "valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -2010,25 +2046,25 @@
 "nome della nuova directory se non viene usata l'opzione <option>-d</"
 "option>I< quando si crea un nuovo account.>"
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2036,13 +2072,13 @@
 "Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
 "venga disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2051,29 +2087,29 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -2088,7 +2124,7 @@
 "predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -2097,21 +2133,21 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -2154,6 +2190,13 @@
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
@@ -2217,6 +2260,13 @@
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 # type: IP
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
@@ -2235,6 +2285,12 @@
 "command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 # type: IP
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
@@ -2269,6 +2325,12 @@
 "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 # type: IP
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
@@ -2315,78 +2377,78 @@
 "valori predefiniti correnti."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
@@ -2398,7 +2460,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7782,7 +7844,7 @@
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 "Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.  Questo valore deve "
 "essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>.  "
@@ -7791,27 +7853,34 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
+#: groupmod.8.xml:101(para)
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:116(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -7819,18 +7888,18 @@
 "Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
 "<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
@@ -7842,7 +7911,24 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7853,11 +7939,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7865,14 +7952,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
@@ -8213,12 +8301,18 @@
 
 # type: Plain text
 #: groupadd.8.xml:99(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 "Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo. Questo valore deve "
 "essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>.  "
@@ -8227,14 +8321,25 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+# type: Plain text
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Le opzioni <option>-r</option>, <option>-h</option> e <option>-f</option> "
+"possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
+"invocato da root."
+
+#: groupadd.8.xml:122(para)
+msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -8246,25 +8351,25 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8272,19 +8377,19 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -8293,22 +8398,22 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
@@ -8320,7 +8425,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8516,27 +8621,28 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -8548,7 +8654,7 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
@@ -8558,7 +8664,7 @@
 "- una lista valida di membri e amministratori"
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
@@ -8569,11 +8675,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8583,7 +8689,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -9689,6 +9795,51 @@
 "Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>, 2005.\n"
 "Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>, 2005."
 
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#~| "causes the system to select the default login shell."
+#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo "
+#~ "vuoto si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione "
+#~ "predefinita."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 12:10-0300\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -165,8 +165,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -175,8 +175,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -201,8 +201,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -219,8 +219,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 #, fuzzy
@@ -250,23 +250,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -314,89 +314,89 @@
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -406,8 +406,8 @@
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -415,17 +415,17 @@
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -559,7 +559,7 @@
 "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
 "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -587,7 +587,7 @@
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -616,7 +616,7 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -754,8 +754,8 @@
 "needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -765,8 +765,8 @@
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -774,14 +774,14 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -795,13 +795,13 @@
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -829,28 +829,34 @@
 #: usermod.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -860,7 +866,7 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "lub <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -868,7 +874,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -879,28 +885,29 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:382(para)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
-"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
-"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -909,13 +916,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1059,7 +1066,26 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1159,6 +1185,16 @@
 "<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
@@ -1233,46 +1269,28 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
-
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
 
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1284,58 +1302,58 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
 
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1343,7 +1361,7 @@
 "Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1352,19 +1370,19 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1375,7 +1393,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1444,7 +1462,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1598,7 +1616,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1679,7 +1697,7 @@
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1698,7 +1716,7 @@
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
@@ -1709,7 +1727,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
@@ -1750,24 +1768,30 @@
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
 #, fuzzy
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
+#, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1779,11 +1803,11 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1791,7 +1815,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1799,35 +1823,35 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1836,27 +1860,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1864,27 +1888,27 @@
 "command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1924,6 +1948,13 @@
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -1986,6 +2017,13 @@
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
@@ -2002,6 +2040,12 @@
 "command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
@@ -2032,6 +2076,12 @@
 "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -2069,71 +2119,71 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
 
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2141,7 +2191,7 @@
 "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6678,7 +6728,7 @@
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 "Nowa wartość ID grupy <replaceable>GRUPA</replaceable>. Numeryczna wartość "
 "<replaceable>GID</replaceable> musi mieć nieujemną wartość całkowitą. "
@@ -6687,27 +6737,34 @@
 "Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
 "wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
 msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--append</option><replaceable>NOWA_GRUPA</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -6715,7 +6772,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -6724,11 +6781,11 @@
 "Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
 "replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
 
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6736,7 +6793,24 @@
 "Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6747,11 +6821,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6759,14 +6834,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
@@ -7072,18 +7148,24 @@
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#: groupadd.8.xml:122(para)
+msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -7096,24 +7178,24 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7121,38 +7203,38 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7160,7 +7242,7 @@
 "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7328,25 +7410,26 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -7358,11 +7441,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7373,11 +7456,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7386,7 +7469,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8345,6 +8428,48 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#~| "causes the system to select the default login shell."
+#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
+#~ "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-25 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -176,8 +176,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -187,8 +187,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -215,8 +215,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -233,8 +233,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 #, fuzzy
@@ -265,23 +265,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -337,17 +337,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
@@ -355,58 +355,58 @@
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
@@ -414,19 +414,19 @@
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -437,8 +437,8 @@
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -447,17 +447,17 @@
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -602,7 +602,7 @@
 "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
 "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -637,7 +637,7 @@
 "Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
 "<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -675,7 +675,7 @@
 "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -827,8 +827,8 @@
 "needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -841,8 +841,8 @@
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -850,7 +850,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>ПАРОЛЬ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -859,8 +859,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -874,13 +874,13 @@
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -918,8 +918,7 @@
 #| "for system accounts."
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 "Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Оно должно быть "
 "уникальным, если не используется параметр <option>-o</option>. Значение "
@@ -928,7 +927,7 @@
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -951,18 +950,25 @@
 "изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
 "идентификатор нужно изменять вручную."
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -972,7 +978,7 @@
 "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
 "p</option> или <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -980,7 +986,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -992,30 +998,30 @@
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>ОБОЛОЧКА</"
 "replaceable>"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:382(para)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
-"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
-"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1024,13 +1030,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1184,7 +1190,28 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1312,6 +1339,16 @@
 "Имя файла почтового ящика задаётся переменной <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> "
 "в файле <filename>login.defs</filename>."
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
@@ -1392,52 +1429,32 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
-
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "успешное выполнение"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1450,68 +1467,68 @@
 msgstr "1"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ошибка в параметрах команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "указанный пользователь не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1519,7 +1536,7 @@
 "Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1529,7 +1546,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You must manually check all file systems to insure that no files remain "
@@ -1542,7 +1559,7 @@
 "осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1550,7 +1567,7 @@
 "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
 "сервере."
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
@@ -1579,7 +1596,7 @@
 "предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</"
 "option> поможет удалить группу в любом случае."
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1662,7 +1679,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1851,7 +1868,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1954,7 +1971,7 @@
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1974,7 +1991,7 @@
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The encrypted password, as returned by "
@@ -1989,7 +2006,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
@@ -2035,12 +2052,18 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: useradd.8.xml:471(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 "Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Оно должно быть "
 "уникальным, если не используется параметр <option>-o</option>. Значение "
@@ -2048,20 +2071,30 @@
 "ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 "
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
 #, fuzzy
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Параметры <option>-r</option>, <option>-h</option> и <option>-f</option> "
+"используются только если <command>login</command> запускается "
+"суперпользователем."
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
+#, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -2074,12 +2107,12 @@
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -2092,7 +2125,7 @@
 "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
 "Допустимые параметры:"
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -2105,25 +2138,25 @@
 "replaceable> для создания имени нового каталога, если не задан параметр "
 "<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2131,13 +2164,13 @@
 "Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
 "учётная запись будет заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2146,29 +2179,29 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -2183,7 +2216,7 @@
 "<filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -2193,7 +2226,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -2205,7 +2238,7 @@
 "пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -2222,7 +2255,7 @@
 "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
@@ -2273,6 +2306,13 @@
 "Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
 "command> и <command>groupadd</command>."
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
@@ -2359,6 +2399,13 @@
 "Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
 "command> и <command>groupadd</command>."
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
@@ -2383,6 +2430,12 @@
 "Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
 "command> и <command>groupadd</command>."
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
@@ -2422,6 +2475,12 @@
 "Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
 "command> и <command>groupadd</command>."
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
@@ -2474,85 +2533,85 @@
 "текущие значения по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "недопустимое значение параметра"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "указанная группа не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "имя пользователя уже существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "не удалось создать домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2560,7 +2619,7 @@
 "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8339,7 +8398,7 @@
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 "Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Оно должно быть "
 "уникальным, если не используется параметр <option>-o</option>. Значение "
@@ -8347,27 +8406,34 @@
 "ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 "
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
 msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -8376,7 +8442,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -8386,12 +8452,12 @@
 "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "такое имя группы уже используется"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8399,7 +8465,24 @@
 "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8410,11 +8493,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8422,14 +8506,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
@@ -8791,12 +8876,18 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: groupadd.8.xml:99(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 "Числовое значение идентификатора группы. Значение должно быть уникальным, "
 "если не задан параметр <option>-o</option>. Значение должно быть не "
@@ -8804,8 +8895,18 @@
 "идентификатора любой другой группы. Значения от 0 и до 999 обычно "
 "зарезервированы под системные группы."
 
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Параметры <option>-r</option>, <option>-h</option> и <option>-f</option> "
+"используются только если <command>login</command> запускается "
+"суперпользователем."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8814,7 +8915,7 @@
 "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
 "параметров <option>-K</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
@@ -8829,7 +8930,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8840,19 +8941,19 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "создаёт новую группу"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8861,7 +8962,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -8877,14 +8978,14 @@
 "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -8894,7 +8995,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -8903,17 +9004,17 @@
 "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
 "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "не уникальное имя группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8921,7 +9022,7 @@
 "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -9118,25 +9219,26 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -9149,12 +9251,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -9167,12 +9269,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -9181,7 +9283,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -10296,6 +10398,49 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#~| "causes the system to select the default login shell."
+#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
+#~ "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"

Modified: upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid "vipw"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum) userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable) useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum) pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum) newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum) lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum) groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable) groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum) faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum) chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum) userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable) useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum) pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum) newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum) lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum) groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable) groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum) faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum) chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr ""
 
@@ -61,11 +61,11 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term) pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term) newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term) groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term) groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term) expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term) chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term) pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term) newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term) groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term) groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term) expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term) chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para) pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para) newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para) groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para) expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para) chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para) pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para) newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para) groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para) expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para) chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -85,11 +85,11 @@
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term) useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term) passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term) grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term) groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term) chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term) chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term) useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term) passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term) grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term) groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term) chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term) chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para) passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para) groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para) faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para) passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para) groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para) faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
 msgstr ""
 
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title) useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title) pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title) grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title) groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title) useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title) pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title) grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title) groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title) gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para) useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para) pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para) newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para) groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para) groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para) chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para) chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para) pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para) newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para) groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para) groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para) chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para) chage.1.xml:227(para)
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
 msgstr ""
 
@@ -145,43 +145,43 @@
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title) useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title) sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title) pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title) passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title) login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title) limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title) grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title) groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title) groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title) faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title) chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title) sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title) pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title) passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title) login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title) limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title) grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title) groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title) groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title) faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title) chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename) userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename) sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename) newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename) groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename) groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename) groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename) chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename) userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename) newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename) groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename) groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename) groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename) chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para) useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para) newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para) groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para) gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para) newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para) gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename) useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename) newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename) gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename) groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename) groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename) gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename) chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename) newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename) gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename) groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename) groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename) gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para) sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para) gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para) chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para) gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename) userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename) su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename) pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename) grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename) expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename) chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename) chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename) userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename) pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename) grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename) expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename) chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename) chage.1.xml:242(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para) shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para) passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para) login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para) expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para) chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para) shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para) passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para) login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para) expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para) chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename) userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename) su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename) shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename) passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename) newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename) login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename) chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename) shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename) passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename) newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename) login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename) chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para) shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para) passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para) login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para) chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para) shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para) passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para) login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para) chage.1.xml:253(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title) useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title) sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title) pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title) passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title) newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title) login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title) login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title) grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title) groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title) groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title) faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title) chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title) useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title) sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title) pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title) passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title) newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title) login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title) login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title) grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title) groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title) groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title) faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title) chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:293(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
@@ -237,7 +237,7 @@
 msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -253,7 +253,7 @@
 msgid "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -265,7 +265,7 @@
 msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -329,7 +329,7 @@
 msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term) groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term) groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr ""
 
@@ -337,15 +337,15 @@
 msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term) groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term) groupadd.8.xml:149(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para) groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para) groupadd.8.xml:159(para)
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
 msgstr ""
 
@@ -353,11 +353,11 @@
 msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para) groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para) groupadd.8.xml:164(para)
 msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term) su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term) su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -374,50 +374,58 @@
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:331(para)
-msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
+msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+msgid "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or <option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#: usermod.8.xml:379(para)
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title) su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title) newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title) groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title) faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title) chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:382(para)
+msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title) su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title) newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title) groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title) faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title) chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -485,7 +493,15 @@
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename) useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename) groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename) chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename) chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para) su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -529,6 +545,14 @@
 msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr ""
@@ -562,91 +586,83 @@
 msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename) su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename) groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename) chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename) chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr ""
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para) chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title) pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title) groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title) pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title) groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable) su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable) passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable) groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable) su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable) passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para) passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para) groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para) passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para) groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable) su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum) pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum) passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum) login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable) groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum) expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum) chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable) su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum) pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum) passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum) login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable) groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum) expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum) chage.1.xml:271(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable) pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable) grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable) groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable) chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable) grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable) groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable) chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para) grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para) groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para) grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para) groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable) pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable) pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid "The <command>userdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -674,7 +690,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -746,7 +762,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
@@ -794,7 +810,7 @@
 msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
@@ -806,11 +822,11 @@
 msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr ""
 
@@ -831,90 +847,94 @@
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:471(para)
-msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
+msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
+msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> description."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>. The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -942,6 +962,10 @@
 msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) groupadd.8.xml:40(para)
+msgid "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
 msgstr ""
@@ -978,6 +1002,10 @@
 msgid "Range of group IDs used for the creation of system groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) groupadd.8.xml:38(para)
+msgid "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. <option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
 msgstr ""
@@ -990,6 +1018,10 @@
 msgid "Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. <option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
 msgstr ""
@@ -1010,6 +1042,10 @@
 msgid "Range of user IDs used for the creation of regular users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>UMASK</option> (number)"
 msgstr ""
@@ -1030,67 +1066,67 @@
 msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable) groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable) groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para) groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para) groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable) groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable) groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para) groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para) groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable) groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable) groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -3841,39 +3877,43 @@
 msgstr ""
 
 #: groupmod.8.xml:85(para)
-msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
+msgid "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or <option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
 msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
@@ -4034,62 +4074,66 @@
 msgstr ""
 
 #: groupadd.8.xml:99(para)
-msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts."
+msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> description."
+msgstr ""
+
+#: groupadd.8.xml:122(para)
 msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -4166,38 +4210,38 @@
 msgstr ""
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
-msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The group password will be empty. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
-msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
+msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -167,8 +167,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -177,8 +177,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -203,8 +203,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -221,8 +221,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 msgid ""
@@ -249,23 +249,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -318,89 +318,89 @@
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -410,8 +410,8 @@
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -419,17 +419,17 @@
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -557,7 +557,7 @@
 "does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -589,7 +589,7 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -615,7 +615,7 @@
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -727,8 +727,8 @@
 "needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -738,8 +738,8 @@
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -747,7 +747,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -756,8 +756,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -771,13 +771,13 @@
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -803,28 +803,34 @@
 #: usermod.8.xml:331(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -834,7 +840,7 @@
 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
 "option> eller <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -842,7 +848,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -853,22 +859,26 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -877,13 +887,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1030,7 +1040,26 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1133,6 +1162,16 @@
 "<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
@@ -1207,46 +1246,28 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
 
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "lyckad"
 
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1258,58 +1279,58 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
 
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "angiven användare finns inte"
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
 
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
 
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
 
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1317,7 +1338,7 @@
 "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1326,13 +1347,13 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1340,7 +1361,7 @@
 "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1351,7 +1372,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1421,7 +1442,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1557,7 +1578,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1658,7 +1679,7 @@
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1677,7 +1698,7 @@
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The encrypted password, as returned by "
@@ -1692,7 +1713,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
@@ -1733,34 +1754,42 @@
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
 #, fuzzy
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
+#, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1768,7 +1797,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1776,23 +1805,23 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1800,13 +1829,13 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1815,27 +1844,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTERINGAR"
 
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1849,7 +1878,7 @@
 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1858,14 +1887,14 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -1880,7 +1909,7 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1920,6 +1949,13 @@
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -1982,6 +2018,13 @@
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
@@ -1998,6 +2041,12 @@
 "command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
@@ -2025,6 +2074,12 @@
 "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
 #, fuzzy
@@ -2062,71 +2117,71 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
 
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angiven grupp finns inte"
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "användarnamnet används redan"
 
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
 
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "kan inte skapa postkö"
 
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2134,7 +2189,7 @@
 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6889,36 +6944,43 @@
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
 msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -6926,11 +6988,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "gruppnamnet används redan"
 
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6938,7 +7000,24 @@
 "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6949,11 +7028,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6961,14 +7041,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
@@ -7283,20 +7364,28 @@
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+
+#: groupadd.8.xml:122(para)
+msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
@@ -7311,7 +7400,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7321,18 +7410,18 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
 
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7340,7 +7429,7 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -7355,11 +7444,11 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7368,21 +7457,21 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "gruppnamn inte unikt"
 
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7390,7 +7479,7 @@
 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7554,25 +7643,26 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -7584,12 +7674,12 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7601,12 +7691,12 @@
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7615,7 +7705,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8519,6 +8609,37 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
 
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/zh_CN.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/zh_CN.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/man/po/zh_CN.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:219(replaceable)
+#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
 #: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
 #: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
@@ -162,8 +162,8 @@
 #: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
 #: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
 #: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:109(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
+#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
+#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
 #: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
 #: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
@@ -172,8 +172,8 @@
 #: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
 #: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
 #: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:107(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:111(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
+#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
+#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
 #: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
 #: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
 msgid "Display help message and exit."
@@ -198,8 +198,8 @@
 #: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
 #: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
 #: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:156(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:184(term) faillog.8.xml:163(term)
+#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
+#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
 #: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
 #: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
 #, fuzzy
@@ -216,8 +216,8 @@
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
 #: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
 #: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:161(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:189(para) gpasswd.1.xml:167(para)
+#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
+#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
 #: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
 #: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
 #, fuzzy
@@ -248,23 +248,23 @@
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。"
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:404(title) userdel.8.xml:143(title)
-#: useradd.8.xml:645(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
+#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
+#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:320(title) sg.1.xml:79(title)
 #: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
 #: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:172(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:200(title)
-#: gpasswd.1.xml:244(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
+#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
+#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
+#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
 #: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "配置文件"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:405(para) userdel.8.xml:144(para)
-#: useradd.8.xml:646(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
+#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:321(para) sg.1.xml:80(para)
 #: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
 #: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:173(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:201(para) gpasswd.1.xml:245(para) chsh.1.xml:137(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
+#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
 #: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
 #: chage.1.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -312,89 +312,89 @@
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。"
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:419(title) userdel.8.xml:160(title)
-#: useradd.8.xml:671(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
+#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:348(title)
 #: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
 #: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
 #: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
 #: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
 #: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
 #: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:184(title)
+#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
 #: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:214(title) gpasswd.1.xml:259(title) faillog.8.xml:229(title)
+#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
 #: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
 #: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
 #: chage.1.xml:238(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "文件"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:422(filename)
-#: userdel.8.xml:163(filename) useradd.8.xml:686(filename)
+#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
+#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
 #: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
 #: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:187(filename)
+#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
 #: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:217(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:262(filename)
+#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
+#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:203(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:424(para) userdel.8.xml:165(para)
-#: useradd.8.xml:688(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
+#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
 #: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:189(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:219(para)
-#: gpasswd.1.xml:264(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
+#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
+#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "组账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:428(filename)
-#: useradd.8.xml:692(filename) sg.1.xml:112(filename)
+#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
 #: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
 #: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:193(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:223(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:268(filename)
+#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
+#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
+#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:209(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:430(para) useradd.8.xml:694(para)
+#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:195(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:225(para) gpasswd.1.xml:270(para)
+#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
+#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
 #: chgpasswd.8.xml:211(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "安全组账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:434(filename)
-#: userdel.8.xml:175(filename) useradd.8.xml:674(filename)
+#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
+#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:351(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
 #: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
 #: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
 #: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:199(filename)
+#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
 #: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
 #: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
 #: chage.1.xml:242(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:436(para) userdel.8.xml:177(para)
-#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
+#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:353(para) sg.1.xml:96(para)
 #: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
 #: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:201(para)
+#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
 #: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
 #: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "用户账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:440(filename)
-#: userdel.8.xml:181(filename) useradd.8.xml:680(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:357(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
 #: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
 #: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
@@ -404,8 +404,8 @@
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:442(para) userdel.8.xml:183(para)
-#: useradd.8.xml:682(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:359(para) sg.1.xml:102(para)
 #: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
 #: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
 #: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
@@ -413,17 +413,17 @@
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "安全用户账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:449(title) userdel.8.xml:268(title)
-#: useradd.8.xml:788(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
+#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
+#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:419(title)
 #: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
 #: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
 #: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
 #: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
 #: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
 #: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:259(title)
+#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
 #: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:305(title) gpasswd.1.xml:277(title) faillog.8.xml:241(title)
+#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
 #: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
 #: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
 #: chage.1.xml:293(title)
@@ -531,7 +531,7 @@
 "如果给了 <option>-m</option> 选项,当前主目录的内容将会移动到新主目录中,如果"
 "不存在,则创建。"
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:542(term)
+#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -565,7 +565,7 @@
 "根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
 "filename> 对项目进行排序。"
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:555(term)
+#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -585,7 +585,7 @@
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr "0 表示密码过期时,立即禁用账户;-1 表示不使用这个功能。"
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:571(term)
+#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -712,8 +712,8 @@
 "<command>usermod</command> 会改写文件的属主并复制模式、ACL 和扩展属性,但是稍"
 "后也可能需要手动修改。"
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:123(term)
-#: groupadd.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
+#: groupadd.8.xml:139(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -723,8 +723,8 @@
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。"
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:134(term)
-#: groupadd.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
+#: groupadd.8.xml:149(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -732,7 +732,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:139(para)
+#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -740,8 +740,8 @@
 "已经加密过的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 返回的那样。"
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:144(para)
-#: groupadd.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
+#: groupadd.8.xml:159(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -760,13 +760,13 @@
 "shadow</filename> 文件。这可能会与您的机器有所不同,这根据 PAM 配置中的密码数"
 "据库配置而定。"
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr "您应该确保密码符合系统的密码政策。"
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:592(term)
+#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
 #: su.1.xml:167(term) chsh.1.xml:101(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -791,32 +791,52 @@
 msgstr "用户 ID 的新数值。"
 
 #: usermod.8.xml:331(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
+#| "reserved for system accounts."
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
-"reserved for system accounts."
+"The value must be non-negative."
 msgstr ""
 "这个值必须是唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项,必须是非负值。 0 到 "
 "99 的值一般保留做系统账户。"
 
-#: usermod.8.xml:337(para)
+#: usermod.8.xml:336(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr "用户的邮箱,用户主目录中属于此用户的文件的属主 ID 也将自动更改。"
 
-#: usermod.8.xml:342(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr "用户主目录之外文件所有权必须手动修复。"
 
-#: usermod.8.xml:349(term)
+#: usermod.8.xml:345(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</option> "
+"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
+
+#: usermod.8.xml:354(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:353(para)
+#: usermod.8.xml:358(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -825,7 +845,7 @@
 "解锁用户的密码。这将移除加密的密码之前的“!”。您可以将此选项和 <option>-p</"
 "option> 或 <option>-L</option> 配合使用。"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:363(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -837,7 +857,7 @@
 "replaceable>,或者 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 "
 "<option>EXPIRE</option> 值)。"
 
-#: usermod.8.xml:369(term) useradd.8.xml:498(term)
+#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -845,23 +865,34 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:374(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "用户 ID 的新数值。"
+
+#: usermod.8.xml:382(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
 msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
-"用户登录使用的 SELinux 用户。默认值就留空,会让系统选择默认的 SELinux 用户。"
+"向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</"
+"replaceable>。"
 
-#: usermod.8.xml:385(title) userdel.8.xml:241(title) useradd.8.xml:621(title)
+#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
 #: su.1.xml:312(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
 #: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:238(title) gpasswd.1.xml:232(title)
+#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
 #: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
 #: chgpasswd.8.xml:173(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "CAVEATS"
 
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:394(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -873,7 +904,7 @@
 "进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅"
 "仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:402(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -881,7 +912,7 @@
 "您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的"
 "属主。"
 
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。"
 
@@ -1051,7 +1082,26 @@
 "如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /"
 "etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:450(para)
+#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:363(filename)
+#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
+#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
+#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
+#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
+#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
+#: chfn.1.xml:192(filename)
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: su.1.xml:365(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
+#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
+#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
+#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Shadow 密码套件配置。"
+
+#: usermod.8.xml:464(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1160,6 +1210,16 @@
 "邮箱在 <filename>login.defs</filename> 文件中的 <option>MAIL_DIR</option> 变"
 "量中定义。"
 
+#: userdel.8.xml:140(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: userdel.8.xml:144(para)
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+
 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
 msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
@@ -1264,46 +1324,28 @@
 "<command>userdel</command> 将移除此用户组,<command>useradd</command> 创建用"
 "户时,也会创建一个同名的默认组。"
 
-#: userdel.8.xml:169(filename) useradd.8.xml:710(filename)
-#: su.1.xml:363(filename) pwconv.8.xml:235(filename)
-#: passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename)
-#: login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename)
-#: groupadd.8.xml:229(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
-
-#: userdel.8.xml:171(para) useradd.8.xml:712(para) su.1.xml:365(para)
-#: pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para)
-#: login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupadd.8.xml:231(para)
-#: chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para)
-#: chfn.1.xml:194(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Shadow 密码套件配置。"
-
-#: userdel.8.xml:190(title) useradd.8.xml:719(title) su.1.xml:372(title)
+#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:372(title)
 #: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:260(title) chage.1.xml:260(title)
+#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "退出值"
 
-#: userdel.8.xml:195(replaceable) useradd.8.xml:724(replaceable)
+#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
 #: su.1.xml:391(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
 #: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:213(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:265(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:197(para) useradd.8.xml:726(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:215(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:267(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
+#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
+#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
 msgid "success"
 msgstr "成功"
 
-#: userdel.8.xml:201(replaceable) useradd.8.xml:730(replaceable)
+#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
 #: su.1.xml:56(manvolnum) su.1.xml:397(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
 #: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
@@ -1315,64 +1357,64 @@
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:203(para) useradd.8.xml:732(para)
+#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "无法更新密码文件"
 
-#: userdel.8.xml:207(replaceable) useradd.8.xml:736(replaceable)
+#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:219(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:271(replaceable)
+#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
 #: chage.1.xml:277(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:209(para) useradd.8.xml:738(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:221(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:273(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
+#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
+#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "无效的命令语法"
 
-#: userdel.8.xml:213(replaceable) useradd.8.xml:754(replaceable)
+#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
 #: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:237(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:215(para)
+#: userdel.8.xml:225(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "指定的用户不存在"
 
-#: userdel.8.xml:221(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "用户已经登录"
 
-#: userdel.8.xml:225(replaceable) useradd.8.xml:766(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:227(para) useradd.8.xml:768(para) groupmod.8.xml:251(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
+#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "无法更新组文件"
 
-#: userdel.8.xml:231(replaceable) useradd.8.xml:772(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:233(para)
+#: userdel.8.xml:243(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "无法删除主目录"
 
-#: userdel.8.xml:191(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>userdel</command> 命令使用如下值退出:<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:242(para)
+#: userdel.8.xml:252(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1384,19 +1426,19 @@
 "您可能必须要杀死那写进程或者锁定用户的密码和账户,并稍后再删除账户。<option>-"
 "f</option> 选项可以强制此删除账户。"
 
-#: userdel.8.xml:249(para)
+#: userdel.8.xml:259(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr "您应该手动检查所以文件系统,以确保没有遗留此用户的文件。"
 
-#: userdel.8.xml:253(para)
+#: userdel.8.xml:263(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr "您不能在 NIS 客户端上移除任何 NIS 属性。这必须在 NIS 服务器上执行。"
 
-#: userdel.8.xml:256(para)
+#: userdel.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1412,7 +1454,7 @@
 "<command>userdel</command> 将会检查这个主是否被别的用户用作主组,如果有,将只"
 "发出警告并不删除此组。<option>-f</option> 选项可以强制删除此组。"
 
-#: userdel.8.xml:269(para)
+#: userdel.8.xml:279(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1487,7 +1529,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "<command>useradd</command> 可以使用的选项有:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:523(term)
+#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1651,7 +1693,7 @@
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "如果可以,也复制 ACL 和扩展属性。"
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:115(term)
+#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1745,7 +1787,7 @@
 "不要创建同名组,而是将用户添加到 <option>-g</option> 选项指定的组,或根据 "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 <option>GROUP</option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1765,7 +1807,7 @@
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1775,7 +1817,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 的返回值。默认为禁用密"
 "码。"
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:168(term)
+#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
@@ -1817,39 +1859,56 @@
 "串。"
 
 #: useradd.8.xml:471(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
-"accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 "用户 ID 的数字值。此值必须为唯一的,出发使用了 <option>-o</option> 选项。此值"
 "必须非负,默认使用大于 999,且大于任何其他用户 ID 最小值。0 到 999 之间的值一"
 "般保留做系统账户。"
 
-#: useradd.8.xml:481(term)
+#: useradd.8.xml:478(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
+msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
+
+#: useradd.8.xml:485(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr "创建一个和用户同名的组,并将用户添加到组中。"
 
-#: useradd.8.xml:503(para)
+#: useradd.8.xml:507(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 "用户登陆的 SELinux 用户。默认为留空,这会造成系统选择默认的 SELinux 用户。"
 
-#: useradd.8.xml:513(title)
+#: useradd.8.xml:517(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "更改默认值"
 
-#: useradd.8.xml:514(para)
+#: useradd.8.xml:518(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1860,7 +1919,7 @@
 "默认值。<option>-D</option> 和其它选项配合使用时,<command>useradd</command> "
 "将为指定的选项更新默认值。有效的“更改默认值”选项有:"
 
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:532(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1871,7 +1930,7 @@
 "用户的名称将会缀在 <replaceable>BASE_DIR</replaceable> 的后边形成新用户的主目"
 "录名。"
 
-#: useradd.8.xml:535(para)
+#: useradd.8.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1879,11 +1938,11 @@
 "这个选择在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>HOME</"
 "option> 选项。"
 
-#: useradd.8.xml:547(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "禁用此用户账户的日期。"
 
-#: useradd.8.xml:548(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1891,13 +1950,13 @@
 "此选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>EXPIRE</"
 "option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:560(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr "密码过期到账户被禁用之前的天数。"
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1905,7 +1964,7 @@
 "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 "
 "<option>INACTIVE</option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:576(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1918,7 +1977,7 @@
 "option> 设置为 <replaceable>no</replaceable> 时)。给出的组必须存在,并且数字"
 "组 ID 必须有一个已经存在的项。"
 
-#: useradd.8.xml:585(para)
+#: useradd.8.xml:589(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1926,11 +1985,11 @@
 "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>GROUP</"
 "option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:601(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "新用户的登录 shell 名。"
 
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#: useradd.8.xml:604(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1938,11 +1997,11 @@
 "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 设置 <option>SHELL</"
 "option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:612(title)
+#: useradd.8.xml:616(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意:"
 
-#: useradd.8.xml:613(para)
+#: useradd.8.xml:617(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1952,13 +2011,13 @@
 "系统管理员负责将默认的用户文件放在 <filename>/etc/skel/</filename> 目录中(或"
 "者命令行上、<filename>/etc/default/useradd</filename> 中指定的任何其它目录)。"
 
-#: useradd.8.xml:622(para)
+#: useradd.8.xml:626(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。"
 
-#: useradd.8.xml:627(para)
+#: useradd.8.xml:631(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -1967,7 +2026,7 @@
 "相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP,"
 "<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。"
 
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:637(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -1976,7 +2035,7 @@
 "用户名必须以一个小写字母或下划线开始,跟随小写字符、数字、下划线或连字符的组"
 "合。可以以美元符号结束。用正则表达式表示就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:639(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。"
 
@@ -2015,6 +2074,13 @@
 "<command>useradd</command>,<command>groupadd</command> 或 "
 "<command>newusers</command> 创建的常规组的组 ID 的范围。"
 
+#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:40(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
@@ -2080,6 +2146,13 @@
 "<command>useradd</command>、<command>groupadd</command> 或 "
 "<command>newusers</command> 创建的系统组的组 ID 的范围。"
 
+#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#: groupadd.8.xml:38(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
@@ -2096,6 +2169,12 @@
 "<command>useradd</command> 或 <command>newusers</command> 创建的系统用户的用"
 "户 ID 的范围。"
 
+#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
 msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
 msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
@@ -2124,6 +2203,12 @@
 "<command>useradd</command> 或 <command>newusers</command> 创建的普通用户的用"
 "户 ID 的范围。"
 
+#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+msgid ""
+"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
 #: login.1.xml:32(term)
 msgid "<option>UMASK</option> (number)"
@@ -2166,77 +2251,77 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr "也被 <command>pam_umask</command> 用作默认 umask 值。"
 
-#: useradd.8.xml:698(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:700(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "账户创建的默认值。"
 
-#: useradd.8.xml:704(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:706(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "包含默认文件的目录。"
 
-#: useradd.8.xml:742(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:225(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:277(replaceable)
+#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:744(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:227(para)
-#: groupadd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
+#: groupadd.8.xml:282(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "给了选项一个无效的参数"
 
-#: useradd.8.xml:748(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
+#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:231(replaceable) groupadd.8.xml:283(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:750(para)
+#: useradd.8.xml:754(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:756(para) groupmod.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:239(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
 #: groupdel.8.xml:159(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "指定的组不存在"
 
-#: useradd.8.xml:760(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:289(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:762(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "用户名已被使用"
 
-#: useradd.8.xml:774(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "无法创建主目录"
 
-#: useradd.8.xml:778(replaceable)
+#: useradd.8.xml:782(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#: useradd.8.xml:784(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "无法创建邮箱"
 
-#: useradd.8.xml:720(para)
+#: useradd.8.xml:724(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>useradd</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:789(para)
+#: useradd.8.xml:793(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6973,52 +7058,85 @@
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
+"used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:92(para)
+#: groupmod.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:96(para)
+#: groupmod.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:111(term)
+#: groupmod.8.xml:101(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
 msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgstr ""
+"如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</option> "
+"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
+
+#: groupmod.8.xml:116(term)
+msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:116(para)
+#: groupmod.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupmod.8.xml:256(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "组名已经在使用"
 
-#: groupmod.8.xml:209(para)
+#: groupmod.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以返回如下值:<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:260(para)
+#: groupmod.8.xml:271(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7029,11 +7147,12 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7041,14 +7160,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
@@ -7346,21 +7466,41 @@
 msgstr ""
 
 #: groupadd.8.xml:99(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
-"every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
-"system accounts."
+"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
+"用户 ID 的数字值。此值必须为唯一的,出发使用了 <option>-o</option> 选项。此值"
+"必须非负,默认使用大于 999,且大于任何其他用户 ID 最小值。0 到 999 之间的值一"
+"般保留做系统账户。"
 
-#: groupadd.8.xml:119(para)
+#: groupadd.8.xml:105(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
 msgid ""
+"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+"description."
+msgstr ""
+"除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
+
+#: groupadd.8.xml:122(para)
+msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#: groupadd.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -7370,22 +7510,22 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:128(para)
+#: groupadd.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:140(para)
+#: groupadd.8.xml:143(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "此选项允许添加一个使用非唯一 GID 的组。"
 
-#: groupadd.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:175(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "创建一个系统组。"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7393,44 +7533,44 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:239(para)
+#: groupadd.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:245(para)
+#: groupadd.8.xml:248(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "组名最长为 &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; 个字符。"
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:251(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:252(para)
+#: groupadd.8.xml:255(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:288(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID 不唯一 (没有使用 <option>-o</option>)"
 
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#: groupadd.8.xml:294(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "组名不唯一"
 
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>groupadd</command> 可能以如下值退出:<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:306(para)
+#: groupadd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7578,23 +7718,24 @@
 
 #: gpasswd.1.xml:181(para)
 msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:192(term)
+#: gpasswd.1.xml:193(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:196(para)
+#: gpasswd.1.xml:197(para)
 msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
-"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
-"named <replaceable>group</replaceable>."
+"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
+"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
+"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+"replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:207(term)
+#: gpasswd.1.xml:209(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -7602,11 +7743,11 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:211(para)
+#: gpasswd.1.xml:213(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "设置有管理权限的用户列表。"
 
-#: gpasswd.1.xml:219(term)
+#: gpasswd.1.xml:221(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -7614,11 +7755,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:223(para)
+#: gpasswd.1.xml:225(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "设置组成员列表。"
 
-#: gpasswd.1.xml:233(para)
+#: gpasswd.1.xml:235(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7627,7 +7768,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:278(para)
+#: gpasswd.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -8505,6 +8646,44 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>, 2010."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+#~ "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#~ msgstr ""
+#~ "用户登录使用的 SELinux 用户。默认值就留空,会让系统选择默认的 SELinux 用"
+#~ "户。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "-q"
 #~ msgstr "-q"
 

Modified: upstream/trunk/po/bs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/bs.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/bs.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
@@ -53,6 +53,100 @@
 msgstr "%s's Šifra: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown member %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -617,7 +711,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -781,6 +875,10 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1272,10 +1370,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1833,10 +1927,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1881,6 +1971,10 @@
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -1889,6 +1983,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -1947,6 +2046,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2001,7 +2104,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2079,12 +2182,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ca.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/ca.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-22 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -57,6 +57,102 @@
 msgstr "Contrasenya de l'usuari %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut reservar espai per a la informació de configuració.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "S'està canviant la informació de caducitat per a %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: No s'ha pogut determinar el seu nom d'usuari.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot find user (%s)\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "No es pot trobar l'usuari (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: sense memòria\n"
 
@@ -657,8 +753,9 @@
 "\n"
 "Opcions:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <METHOD> el mètode d'encriptació (un de %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -723,7 +820,8 @@
 
 msgid "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
 msgstr ""
-"  -s, --shell INTÈRPRET         nou intèrpret d'accés per al compte d'usuari\n"
+"  -s, --shell INTÈRPRET         nou intèrpret d'accés per al compte "
+"d'usuari\n"
 
 msgid "Login Shell"
 msgstr "Intèrpret d'accés"
@@ -828,8 +926,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: Errada en el restabliment del recompte de fallades per UID %lu\n"
+msgstr "%s: Errada en el restabliment del recompte de fallades per UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
@@ -847,6 +944,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir la mida de %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: fallida en eliminar %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1392,10 +1494,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "hi ha massa grups\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            el mètode d'encriptat (un de %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  genera els comptes del sistema\n"
 
@@ -1483,8 +1581,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    bloca el compte anomenat\n"
+msgstr "  -l, --lock                    bloca el compte anomenat\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1509,8 +1606,7 @@
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  desbloca el compte anomenat\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  desbloca el compte anomenat\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -1607,8 +1703,8 @@
 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
 msgstr "%s: la informació de caducitat de la contrasenya ha canviat.\n"
 
+# NOTE: passwd is a file (/etc/passwd)
 #, fuzzy, c-format
-# NOTE: passwd is a file (/etc/passwd)
 #| msgid ""
 #| "Usage: %s [options] [action]\n"
 #| "\n"
@@ -2047,12 +2143,6 @@
 msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: advertència: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris "
-"«SELinux».\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
 
@@ -2103,6 +2193,12 @@
 "%s: avís: el directori personal ja existeix.\n"
 "No s'hi copiarà cap fitxer del directori skel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: advertència: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris "
+"«SELinux».\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2115,6 +2211,17 @@
 "  -r, --remove                  elimina el directori personal i la cua\n"
 "                                de correu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            nova assignació «SELinux» d'usuaris del "
+"compte d'usuari\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2179,10 +2286,16 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en eliminar el directori %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment COMENTARI       nou valor per al camp GECOS\n"
+"%s: advertència: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris "
+"«SELinux».\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment COMENTARI       nou valor per al camp GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2208,8 +2321,7 @@
 "                                d'accés\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPS            llista de GRUPS addicionals\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPS            llista de GRUPS addicionals\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2224,8 +2336,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login USUARI            nou valor per al nom d'usuari\n"
+msgstr "  -l, --login USUARI            nou valor per al nom d'usuari\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2236,8 +2347,7 @@
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-msgstr ""
-"  -o, --non-unique              permet usar UID duplicats (no únics)\n"
+msgstr "  -o, --non-unique              permet usar UID duplicats (no únics)\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
@@ -2246,15 +2356,17 @@
 "                                contrasenya\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 nou UID per al compte d'usuari\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 nou UID per al compte d'usuari\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  desbloca el compte d'usuari\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  desbloca el compte d'usuari\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            nova assignació «SELinux» d'usuaris del "
@@ -2348,15 +2460,6 @@
 "Cal que modifiqueu %s per mantenir la consistència.\n"
 "Feu servir l'ordre «%s» per fer-ho.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Forma d'ús: vipw [opcions]\n"
-"\n"
-"Opcions:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   edita la base de dades del grup\n"
 
@@ -2425,6 +2528,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            el mètode d'encriptat (un de %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: vipw [opcions]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcions:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) ha fallat\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/cs.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/cs.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -56,6 +56,102 @@
 msgstr "Heslo uživatele %s:"
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Nelze alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Měním informace o uživateli %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: vaše uživatelské jméno nelze zjistit.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: řádek %d: uživatele %s nelze nalézt\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: došla paměť\n"
 
@@ -396,7 +492,8 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday POSL_DEN        nastaví datum poslední změny hesla na POSL_DEN\n"
+"  -d, --lastday POSL_DEN        nastaví datum poslední změny hesla na "
+"POSL_DEN\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -414,8 +511,7 @@
 "                                platnosti hesla\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    zobrazí informace o účtu\n"
+msgstr "  -l, --list                    zobrazí informace o účtu\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -661,7 +757,7 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -720,8 +816,7 @@
 msgstr "%s: řádek %d: uživatel „%s“ neexistuje\n"
 
 msgid "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -s, --shell SHELL             nový přihlašovací shell uživatele\n"
+msgstr "  -s, --shell SHELL             nový přihlašovací shell uživatele\n"
 
 msgid "Login Shell"
 msgstr "Přihlašovací shell"
@@ -824,8 +919,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: nepodařilo se vynulovat počet chybných přihlášení pro UID %lu\n"
+msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat počet chybných přihlášení pro UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
@@ -843,6 +937,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: nelze zjistit velikost %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1374,10 +1473,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "příliš mnoho skupin\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  vytvoří systémový účet\n"
 
@@ -1432,13 +1527,11 @@
 
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
-msgstr ""
-"  -a, --all                     vypíše stav hesel na všech účtech\n"
+msgstr "  -a, --all                     vypíše stav hesel na všech účtech\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  pro zadaný účet smaže heslo\n"
+msgstr "  -d, --delete                  pro zadaný účet smaže heslo\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
@@ -1460,8 +1553,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    zamkne heslo zadaného účtu\n"
+msgstr "  -l, --lock                    zamkne heslo zadaného účtu\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1471,23 +1563,19 @@
 "                                hesla na MIN_DNŮ\n"
 
 msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-msgstr ""
-"  -q, --quiet                   tichý režim\n"
+msgstr "  -q, --quiet                   tichý režim\n"
 
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-msgstr ""
-"  -r, --repository REPOSITÁŘ    změní heslo v repositáři REPOSITÁŘ\n"
+msgstr "  -r, --repository REPOSITÁŘ    změní heslo v repositáři REPOSITÁŘ\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
-msgstr ""
-"  -S, --status                  pro zadaný účet vypíše stav hesla\n"
+msgstr "  -S, --status                  pro zadaný účet vypíše stav hesla\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  odemkne heslo zadaného účtu\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  odemkne heslo zadaného účtu\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2010,12 +2098,6 @@
 msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: varování: převod uživatelského jména %s na uživatele SELinuxu %s "
-"selhal.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
 
@@ -2067,6 +2149,12 @@
 "%s: varování: domovský adresář již existuje.\n"
 "Nekopíruji do něj žádné soubory z adresáře skel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: varování: převod uživatelského jména %s na uživatele SELinuxu %s "
+"selhal.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2079,6 +2167,17 @@
 "  -r, --remove                  odstraní domovský adresář a poštovní\n"
 "                                schránku\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            nové mapování mezi uživatelským účtem\n"
+"                                a uživatelem SELinuxu\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2142,19 +2241,25 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: chyba při mazání adresáře %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment KOMENTÁŘ        nová hodnota pole GECOS\n"
+"%s: varování: převod uživatelského jména %s na uživatele SELinuxu %s "
+"selhal.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment KOMENTÁŘ        nová hodnota pole GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --home-dir DOMOV_ADR      nový domovský adresář uživatele\n"
+msgstr "  -d, --home-dir DOMOV_ADR      nový domovský adresář uživatele\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expiredate EXP_DATUM    nastaví vypršení platnosti účtu na EXP_DATUM\n"
+"  -e, --expiredate EXP_DATUM    nastaví vypršení platnosti účtu na "
+"EXP_DATUM\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -2163,8 +2268,7 @@
 "  -f, --inactive NEAKTIV        zablokuje účet po NEAKTIV dnech od vypršení\n"
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
-msgstr ""
-"  -g, --gid SKUPINA             nastaví novou primární SKUPINU\n"
+msgstr "  -g, --gid SKUPINA             nastaví novou primární SKUPINU\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
 msgstr ""
@@ -2180,12 +2284,10 @@
 "                                volbou -G; neruší členství v ostatních sk.\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NOVÝ_ÚČET         nová hodnota přihlašovacího jména\n"
+msgstr "  -l, --login NOVÝ_ÚČET         nová hodnota přihlašovacího jména\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    zamkne uživatelský účet\n"
+msgstr "  -L, --lock                    zamkne uživatelský účet\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2202,19 +2304,20 @@
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
-msgstr ""
-"  -p, --password HESLO          použije nové zašifrované heslo\n"
+msgstr "  -p, --password HESLO          použije nové zašifrované heslo\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 nové UID pro uživatelský účet\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 nové UID pro uživatelský účet\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  odemkne uživatelský účet\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  odemkne uživatelský účet\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            nové mapování mezi uživatelským účtem\n"
@@ -2305,26 +2408,14 @@
 "Z důvodu konzistence byste měli změnit i %s.\n"
 "Můžete to provést příkazem „%s“.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Použití: vipw [volby]\n"
-"\n"
-"Volby:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
-msgstr ""
-"  -g, --group                   upraví databázi skupin\n"
+msgstr "  -g, --group                   upraví databázi skupin\n"
 
 msgid "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
-msgstr ""
-"  -p, --passwd                  upraví databázi hesel\n"
+msgstr "  -p, --passwd                  upraví databázi hesel\n"
 
 msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-msgstr ""
-"  -s, --shadow                  upraví databázi shadow nebo gshadow\n"
+msgstr "  -s, --shadow                  upraví databázi shadow nebo gshadow\n"
 
 msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 msgstr ""
@@ -2398,6 +2489,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            typ šifry (jeden z %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: vipw [volby]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Volby:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "volání malloc(%d) selhalo\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/da.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/da.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/da.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -67,6 +67,102 @@
 msgstr "%s's adgangskode: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Kunne ikke frigøre plads til opsætningsoplysninger.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Ændrer forældelsesoplysninger for %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Kan ikke afgøre dit brugernavn.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: Kan ikke forgrene brugerskal\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: Hukommelse opbrugt\n"
 
@@ -393,7 +489,8 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday SIDSTE_DAG      sæt seneste adgangskodeændring til SIDSTE_DAG\n"
+"  -d, --lastday SIDSTE_DAG      sæt seneste adgangskodeændring til "
+"SIDSTE_DAG\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -411,8 +508,7 @@
 "                                INAKTIVT\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    vis forældelsesoplysninger for konto\n"
+msgstr "  -l, --list                    vis forældelsesoplysninger for konto\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -657,8 +753,9 @@
 "\n"
 "Tilvalg:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <METODE>   crypt-metoden (en af %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -837,6 +934,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke indhente størrelsen for %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke fjerne %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1378,10 +1480,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "for mange grupper\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            crypt-metoden (en af %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  opret systemkontoer\n"
 
@@ -1463,8 +1561,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    læs den navngivne konto\n"
+msgstr "  -l, --lock                    læs den navngivne konto\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1494,8 +1591,7 @@
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-msgstr ""
-"  -w, --warndays ADVAR_DAGE     advar om udløb i ADVAR_DAGE dage\n"
+msgstr "  -w, --warndays ADVAR_DAGE     advar om udløb i ADVAR_DAGE dage\n"
 
 msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
@@ -2011,11 +2107,6 @@
 msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: Advarsel: Brugernavnet %s til %s SELinux-brugerkortlægning mislykkedes.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n"
 
@@ -2066,6 +2157,11 @@
 "%s: Advarsel: Hjemmemappen findes allerede.\n"
 "Kopierer ikke nogen filer til den fra skelet-mappen.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: Advarsel: Brugernavnet %s til %s SELinux-brugerkortlægning mislykkedes.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2074,8 +2170,18 @@
 "                                selvom de ikke ejers af brugeren\n"
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
+msgstr "  -r, --remove                  fjern home-mappen og postkøen\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remove                  fjern home-mappen og postkøen\n"
+"  -Z, --selinux-user            ny SELinux-brugerkortlægning for "
+"brugerkontoen\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
@@ -2139,13 +2245,18 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: Fejl under fjernelse af mappen %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: Advarsel: Brugernavnet %s til %s SELinux-brugerkortlægning mislykkedes.\n"
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr "  -c, --comment KOMMENTAR       ny værdi til GECOS-feltet\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --home-dir HJEMMEMAPPE    den nye brugerkontos hjemmemappe\n"
+msgstr "  -d, --home-dir HJEMMEMAPPE    den nye brugerkontos hjemmemappe\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -2165,8 +2276,7 @@
 "                                primære gruppe\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPPER          ny liste med supplerende grupper\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPPER          ny liste med supplerende grupper\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2175,12 +2285,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NYT_LOGIND        ny værdi til logindnavnet\n"
+msgstr "  -l, --login NYT_LOGIND        ny værdi til logindnavnet\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    lås brugerkontoen\n"
+msgstr "  -L, --lock                    lås brugerkontoen\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2192,7 +2300,8 @@
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
 msgstr ""
-"  -o, --non-unique              tillad oprettelse af ens (der ikke er unik) UID\n"
+"  -o, --non-unique              tillad oprettelse af ens (der ikke er unik) "
+"UID\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
@@ -2201,15 +2310,17 @@
 "                                adgangskode\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 ny UID til brugerkontoen\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 ny UID til brugerkontoen\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  åbn brugerkontoen\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  åbn brugerkontoen\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            ny SELinux-brugerkortlægning for "
@@ -2300,15 +2411,6 @@
 "Du skal måske ændre %s for konsistens.\n"
 "Brug venligst kommandoen »%s« til dette.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Brug: vipw [tilvalg]\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   rediger gruppedatabase\n"
 
@@ -2375,6 +2477,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: Kunne ikke finde tcb-mappe for %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            crypt-metoden (en af %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: vipw [tilvalg]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tilvalg:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) mislykkedes\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/de.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/de.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-22 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -59,6 +59,104 @@
 msgstr "Passwort von %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr ""
+"Es konnte kein Speicherplatz für Konfigurationsinformationen reserviert "
+"werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Passwortalterung für %s wird geändert.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Ihr Benutzername konnte nicht bestimmt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: Prozessaufspaltung (fork) für Benutzer-Shell nicht möglich\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: Speicher erschöpft\n"
 
@@ -402,8 +500,8 @@
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
- "  -I, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV\n"
- "                                deaktivieren\n"
+"  -I, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV\n"
+"                                deaktivieren\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
 msgstr ""
@@ -655,8 +753,9 @@
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --crypt-method <METHODE>  Verschlüsselungsmethode (eine der\n"
 "                                folgenden: %s)\n"
@@ -845,6 +944,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Auslesen der Größe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: Entfernen von %s fehlgeschlagen\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1117,8 +1221,8 @@
 msgid "%s: unknown user %s\n"
 msgstr "%s: Unbekannter Benutzer %s\n"
 
+# NOTE: group is a file (/etc/group)
 #, fuzzy, c-format
-# NOTE: group is a file (/etc/group)
 #| msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n"
@@ -1126,8 +1230,8 @@
 "Options:\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-r] [-s] [Gruppe [gshadow]]\n"
 
+# NOTE: group is a file (/etc/group)
 #, fuzzy, c-format
-# NOTE: group is a file (/etc/group)
 #| msgid ""
 #| "Usage: %s [options] [action]\n"
 #| "\n"
@@ -1244,14 +1348,16 @@
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before TAGE             Nur lastlog-Aufzeichnungen zeigen, die älter\n"
+"  -b, --before TAGE             Nur lastlog-Aufzeichnungen zeigen, die "
+"älter\n"
 "                                als TAGE sind\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -t, --time TAGE               Nur lastlog-Aufzeichnungen zeigen, die jünger\n"
+"  -t, --time TAGE               Nur lastlog-Aufzeichnungen zeigen, die "
+"jünger\n"
 "                                als TAGE sind\n"
 
 msgid ""
@@ -1406,12 +1512,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "zu viele Gruppen\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-"  -c, --crypt-method            Die Verschlüsselungsmethode (eine der\n"
-"                                folgenden: %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  Systemzugänge erzeugen\n"
 
@@ -1485,8 +1585,7 @@
 "                                erzwingen\n"
 
 msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
-msgstr ""
-"  -k, --keep-tokens             Passwort nur ändern falls abgelaufen\n"
+msgstr "  -k, --keep-tokens             Passwort nur ändern falls abgelaufen\n"
 
 msgid ""
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -1497,8 +1596,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    Benutzerzugang sperren\n"
+msgstr "  -l, --lock                    Benutzerzugang sperren\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1512,18 +1610,17 @@
 
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-msgstr ""
-"  -r, --repository REPOSITORY   Passwort ändern in REPOSITORY\n"
+msgstr "  -r, --repository REPOSITORY   Passwort ändern in REPOSITORY\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
 msgstr ""
-"  -S, --status                  Passwort-Status des Benutzerzugangs anzeigen\n"
+"  -S, --status                  Passwort-Status des Benutzerzugangs "
+"anzeigen\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  Benutzerzugang entsperren\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  Benutzerzugang entsperren\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2070,12 +2167,6 @@
 msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: Warnung: Die SELinux-Benutzer-Zuordnung des Benutzernamens %s zu %s ist\n"
-"fehlgeschlagen.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
 
@@ -2126,6 +2217,12 @@
 "%s: Warnung: Das Home-Verzeichnis existiert bereits.\n"
 "Es werden keine Dateien vom skel-Verzeichnis dorthin kopiert.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: Die SELinux-Benutzer-Zuordnung des Benutzernamens %s zu %s ist\n"
+"fehlgeschlagen.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2138,6 +2235,17 @@
 msgstr ""
 "  -r, --remove                  Entferne Home-Verzeichnis und Mail-Spool\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
+"                                Benutzerzugang\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2203,10 +2311,16 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Löschen des Verzeichnisses %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment KOMMENTAR       Neuer KOMMENTAR im GECOS-Feld\n"
+"%s: Warnung: Die SELinux-Benutzer-Zuordnung des Benutzernamens %s zu %s ist\n"
+"fehlgeschlagen.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment KOMMENTAR       Neuer KOMMENTAR im GECOS-Feld\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2215,8 +2329,7 @@
 
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-msgstr ""
-"  -e, --expiredate ABL_DATUM    Ablaufdatum auf ABL_DATUM setzen\n"
+msgstr "  -e, --expiredate ABL_DATUM    Ablaufdatum auf ABL_DATUM setzen\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -2230,25 +2343,26 @@
 "  -g, --gid GRUPPE              Erzwinge GRUPPE als neue primäre Gruppe\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPPEN          Neue Liste zusätzlicher GRUPPEN\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPPEN          Neue Liste zusätzlicher GRUPPEN\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                him/her from other groups\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                  Benutzer zu zusätzlichen Gruppen hinzufügen,\n"
-"                                die mit der Option -G angegeben werden, ohne\n"
+"  -a, --append                  Benutzer zu zusätzlichen Gruppen "
+"hinzufügen,\n"
+"                                die mit der Option -G angegeben werden, "
+"ohne\n"
 "                                ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
 msgstr ""
-"  -l, --login NEUER_NAME        Neuer Wert für den Namen des Benutzerzugangs\n"
+"  -l, --login NEUER_NAME        Neuer Wert für den Namen des "
+"Benutzerzugangs\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    Den Benutzerzugang sperren\n"
+msgstr "  -L, --lock                    Den Benutzerzugang sperren\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2270,15 +2384,17 @@
 "                                Passwort verwenden\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 Neue UID des Benutzerzugangs\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 Neue UID des Benutzerzugangs\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  Den Benutzerzugang entsperren\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  Den Benutzerzugang entsperren\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den\n"
@@ -2372,15 +2488,6 @@
 "Aus Konsistenzgründen müssen Sie unter Umständen auch %s ändern.\n"
 "Bitte nutzen Sie dazu den Befehl »%s«.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: vipw [Optionen]\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   Gruppen-Datenbank editieren\n"
 
@@ -2450,6 +2557,20 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: tcb-Verzeichnis für %s konnte nicht gefunden werden\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -c, --crypt-method            Die Verschlüsselungsmethode (eine der\n"
+#~ "                                folgenden: %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: vipw [Optionen]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) fehlgeschlagen\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/dz.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/dz.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -56,6 +56,102 @@
 msgstr "%s's ཆོག་ཡིག་:"
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d:ལག་ལེན་པ་ %sའཚོལ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
 
@@ -653,7 +749,7 @@
 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -831,6 +927,11 @@
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1355,10 +1456,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ།\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1952,10 +2049,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -2008,6 +2101,10 @@
 "%s: ཉེན་བརྡ་:ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
 "འདི་ནང་ལུ་ སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ག་ཅི་ཡང་འདྲ་བཤུས་མ་བརྐྱབ་ནི།\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2016,6 +2113,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2082,6 +2184,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2136,7 +2242,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2217,14 +2323,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2313,6 +2411,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/el.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/el.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/el.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -57,6 +57,102 @@
 msgstr "Του %s το Συνθηματικό: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Αδυναμία δέσμευσης χώρου για πληροφορίες διαμόρφωσης.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Αλλαγή πληροφοριών χρόνου για τον %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί το όνομα χρήστη σας.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία εύρεσης χρήστη %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη\n"
 
@@ -649,7 +745,7 @@
 msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -826,6 +922,11 @@
 msgstr "%s: αδυναμία μετονομασίας του καταλόγου %s σε %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία απόρριψης προνομίων (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1348,10 +1449,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "πάρα πολλές ομάδες\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1952,10 +2049,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
 
@@ -2007,6 +2100,10 @@
 "%s: προειδοποίηση: ο αρχικός κατάλογος χρήστη υπάρχει ήδη.\n"
 "Δεν έγινε αντιγραφή σε αυτό οποιουδήποτε καταλόγου skel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2015,6 +2112,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2082,6 +2184,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την διαγραφή του καταλόγου %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2136,7 +2242,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2218,14 +2324,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2313,6 +2411,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: Μη έγκυρος κατάλογος βάσης `%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Χρήση: %s [είσοδος]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "Η κλήση malloc(%d) απέτυχε\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/es.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/es.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/es.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -32,7 +32,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -82,6 +82,102 @@
 msgstr "Contraseña de %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "No se pudo reservar espacio para la información de configuración.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Cambiando la información de la edad para %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: no se pudo determinar su nombre de usuario.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: línea %d: no se puede encontrar el usuario %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: sin memoria\n"
 
@@ -435,7 +531,8 @@
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
 msgstr ""
-"  -l, --list                    muestra la información de la edad de la cuenta\n"
+"  -l, --list                    muestra la información de la edad de la "
+"cuenta\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -683,8 +780,9 @@
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <MÉTODO>   el método de cifrado (uno de %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -855,8 +953,7 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
 msgstr ""
-"%s: se produjo un fallo al reiniciar el contador de fallos para el UID "
-"%lu\n"
+"%s: se produjo un fallo al reiniciar el contador de fallos para el UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
@@ -865,8 +962,7 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
 msgstr ""
-"%s: se produjo un fallo al establecer el tiempo de bloqueo para el UID "
-"%lu\n"
+"%s: se produjo un fallo al establecer el tiempo de bloqueo para el UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown user or range: %s\n"
@@ -876,6 +972,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo conseguir el tamaño de %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1261,7 +1362,8 @@
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before DÍAS             muestra los registros de «lastlog» anteriores\n"
+"  -b, --before DÍAS             muestra los registros de «lastlog» "
+"anteriores\n"
 "                                a DÍAS\n"
 
 msgid ""
@@ -1274,7 +1376,8 @@
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user USUARIO            muestra el registro de «lastlog» del USUARIO\n"
+"  -u, --user USUARIO            muestra el registro de «lastlog» del "
+"USUARIO\n"
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
 msgstr "Nombre           Puerto   De               Último"
@@ -1420,10 +1523,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "demasiados grupos\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            el método de cifrado (uno de %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  crea cuentas del sistema\n"
 
@@ -1529,18 +1628,21 @@
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
 msgstr ""
-"  -S, --status                  informa del estado de la contraseña la cuenta\n"
+"  -S, --status                  informa del estado de la contraseña la "
+"cuenta\n"
 "                                indicada\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
 msgstr ""
-"  -u, --unlock                  desbloquea la contraseña de la cuenta indicada\n"
+"  -u, --unlock                  desbloquea la contraseña de la cuenta "
+"indicada\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -w, --warndays DÍAS_AVISO     establece el aviso de caducidad a DÍAS_AVISO\n"
+"  -w, --warndays DÍAS_AVISO     establece el aviso de caducidad a "
+"DÍAS_AVISO\n"
 
 msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
@@ -2079,12 +2181,6 @@
 "%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: aviso: no se pudo relacionar el nombre del usuario %s con el usuario %s "
-"de SELinux.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
 
@@ -2134,6 +2230,12 @@
 "%s: aviso: el directorio personal ya existe.\n"
 "No se va a copiar ningún fichero del directorio «skel» en él.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: aviso: no se pudo relacionar el nombre del usuario %s con el usuario %s "
+"de SELinux.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2143,9 +2245,21 @@
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remove                  elimina el directorio personal y el buzón de\n"
+"  -r, --remove                  elimina el directorio personal y el buzón "
+"de\n"
 "                                correo\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            nuevo usuario de SELinux para la cuenta del\n"
+"                                usuario\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2207,10 +2321,16 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: error eliminando el directorio %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment COMENTARIO      nuevo valor del campo GECOS\n"
+"%s: aviso: no se pudo relacionar el nombre del usuario %s con el usuario %s "
+"de SELinux.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment COMENTARIO      nuevo valor del campo GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2235,8 +2355,7 @@
 "                                de usuario\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPOS           lista de grupos suplementarios\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPOS           lista de grupos suplementarios\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2245,12 +2364,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NOMBRE            nuevo nombre para el usuario\n"
+msgstr "  -l, --login NOMBRE            nuevo nombre para el usuario\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    bloquea la cuenta de usuario\n"
+msgstr "  -L, --lock                    bloquea la cuenta de usuario\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2268,7 +2385,8 @@
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
 msgstr ""
-"  -p, --password CONTRASEÑA     usar la contraseña cifrada para la nueva cuenta\n"
+"  -p, --password CONTRASEÑA     usar la contraseña cifrada para la nueva "
+"cuenta\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2276,11 +2394,14 @@
 "                                de usuario\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  desbloquea la cuenta de usuario\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  desbloquea la cuenta de usuario\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            nuevo usuario de SELinux para la cuenta del\n"
@@ -2373,15 +2494,6 @@
 "Puede que necesite modificar %s por consistencia.\n"
 "Por favor, utilice la orden «%s» para hacerlo.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Modo de uso: vipw [opciones]\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   edita la base de datos del grupo\n"
 
@@ -2450,6 +2562,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            el método de cifrado (uno de %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de uso: vipw [opciones]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) falló\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/eu.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/eu.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
@@ -58,6 +58,102 @@
 msgstr "%s (r)en pasahitza: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Ezin izan da lekua esleitu, konfigurazioaren informaziorako.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s(r)en data informazioa aldatzen\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: memoriarik ez\n"
 
@@ -397,8 +493,7 @@
 msgid ""
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
-msgstr ""
-"  -d, --lastday AZKEN_EGUNA     ezarri pasahitz aldaketa AZKEN_EGUNA\n"
+msgstr "  -d, --lastday AZKEN_EGUNA     ezarri pasahitz aldaketa AZKEN_EGUNA\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -419,8 +514,7 @@
 "                                -INACTIVE iraungitzean\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    kontu denbora informazioa bistarazi\n"
+msgstr "  -l, --list                    kontu denbora informazioa bistarazi\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -666,7 +760,7 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method            zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -785,7 +879,8 @@
 "  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
-"  -l, --lock-secs SEG           saio-hasieran hutsegin ondoren kontua zenbat\n"
+"  -l, --lock-secs SEG           saio-hasieran hutsegin ondoren kontua "
+"zenbat\n"
 "                                segundutan blokeatuta egongo den\n"
 
 msgid ""
@@ -851,6 +946,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -862,16 +962,13 @@
 "Aukerak:\n"
 
 msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-msgstr ""
-"  -a, --add ERAB                Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
+msgstr "  -a, --add ERAB                Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
 
 msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete ERAB             kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
+msgstr "  -d, --delete ERAB             kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
 
 msgid "  -Q, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
-msgstr ""
-"  -r, --remove-password         TALDEaren pasahitaz kendu\n"
+msgstr "  -r, --remove-password         TALDEaren pasahitaz kendu\n"
 
 msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
 msgstr ""
@@ -882,8 +979,7 @@
 "  -R, --restrict                mugatu sarrera TALDEra bere partaideetara\n"
 
 msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-msgstr ""
-"  -M, --members ERAB,...        ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
+msgstr "  -M, --members ERAB,...        ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
 
 msgid ""
 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
@@ -893,8 +989,7 @@
 "                                ezarri TALDEaren kudeatzaile zerrenda\n"
 
 msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
-msgstr ""
-"-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
+msgstr "-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
 
 msgid "The options cannot be combined.\n"
 msgstr "Aukera hauek ezin dira nahastu.\n"
@@ -967,8 +1062,7 @@
 "                                ezarritako taldea aurretik egon\n"
 
 msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
-msgstr ""
-"  -g, --gid GID                 GID erabili talde berrirako\n"
+msgstr "  -g, --gid GID                 GID erabili talde berrirako\n"
 
 msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
 msgstr ""
@@ -985,11 +1079,11 @@
 "  -p, --password PASSWORD       use this encrypted password for the new "
 "group\n"
 msgstr ""
-"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili talde berrirako\n"
+"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili talde "
+"berrirako\n"
 
 msgid "  -r, --system                  create a system account\n"
-msgstr ""
-"  -r, --system                  sistema kontu bat sortu\n"
+msgstr "  -r, --system                  sistema kontu bat sortu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -1059,7 +1153,8 @@
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
 msgstr ""
-"  -g, --group groupname         aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea ordez\n"
+"  -g, --group groupname         aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea "
+"ordez\n"
 "                                (root bakarrik)\n"
 
 msgid "\n"
@@ -1071,21 +1166,21 @@
 msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
 msgstr ""
-"  -a, --add erabiltzailea       gehitu erabiltzaile-izena taldearen partaideetara\n"
+"  -a, --add erabiltzailea       gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
+"partaideetara\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
 msgstr ""
-"  -d, --delete erabiltzailea    kendu erabiltzaile-izena taldearen partaideetatik\n"
+"  -d, --delete erabiltzailea    kendu erabiltzaile-izena taldearen "
+"partaideetatik\n"
 
 msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-msgstr ""
-"  -p, --purge                   garbitu talde baten partaide guztiak\n"
+msgstr "  -p, --purge                   garbitu talde baten partaide guztiak\n"
 
 msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    taldearen partaideak zerrendatu\n"
+msgstr "  -l, --list                    taldearen partaideak zerrendatu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
@@ -1402,10 +1497,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "talde gehiegi\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  sortu sistema kontuak\n"
 
@@ -1466,8 +1557,7 @@
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  emandako kontuaren pasahitza ezabatu\n"
+msgstr "  -d, --delete                  emandako kontuaren pasahitza ezabatu\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
@@ -1490,8 +1580,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    emandako kontua blokeatu\n"
+msgstr "  -l, --lock                    emandako kontua blokeatu\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1518,8 +1607,7 @@
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  emandako kontuaren blokeoa kendu\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  emandako kontuaren blokeoa kendu\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2035,12 +2123,6 @@
 msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
-"egin du.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
 
@@ -2091,6 +2173,12 @@
 "%s: abisua: etxe direktorioa badago dagoeneko.\n"
 "Ez da bertara skel direktorioko fitxategirik kopiatuko.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
+"egin du.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2102,6 +2190,17 @@
 msgstr ""
 "  -r, --remove                  etxe direktorioa eta posta hilara ezabatu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            SELinux erabiltzaile mapatze berria "
+"erabiltzailearen kontuarentzat\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2166,19 +2265,25 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: errorea %s direktorioa ezabatzean\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment IRUZKINA         GECOS eremuaren balio berria\n"
+"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
+"egin du.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment IRUZKINA         GECOS eremuaren balio berria\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
-"  -d, --home-dir ETXE_DIR       erabiltzaile kontu berriaren etxe direktorioa\n"
+"  -d, --home-dir ETXE_DIR       erabiltzaile kontu berriaren etxe "
+"direktorioa\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-msgstr ""
-"  -e, --expiredate IRAUNG_DATA  kontu iraungitze data ezarri\n"
+msgstr "  -e, --expiredate IRAUNG_DATA  kontu iraungitze data ezarri\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -2202,16 +2307,15 @@
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                him/her from other groups\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                  gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako talde\n"
+"  -a, --append                  gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
+"talde\n"
 "                                gehigarrietara beste taldeetatik kendu gabe\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login IZENA             saio hasiera izenaren balio berria\n"
+msgstr "  -l, --login IZENA             saio hasiera izenaren balio berria\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    erabiltzaile kontua blokeatu\n"
+msgstr "  -L, --lock                    erabiltzaile kontua blokeatu\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2223,7 +2327,8 @@
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
 msgstr ""
-"  -o, --non-unique              onartu UID bikoiztuak (ez bakarrak) erabiltzea\n"
+"  -o, --non-unique              onartu UID bikoiztuak (ez bakarrak) "
+"erabiltzea\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
@@ -2232,15 +2337,17 @@
 "                                berriarentzat\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            SELinux erabiltzaile mapatze berria "
@@ -2332,26 +2439,14 @@
 "Konsistetziagatik %s eraldatu behar duzu.\n"
 "Mesedez erabili '%s' komandoa horretarako.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: vipw [aukerak]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
-msgstr ""
-"  -g, --group                   talde datu-basea editatu\n"
+msgstr "  -g, --group                   talde datu-basea editatu\n"
 
 msgid "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
-msgstr ""
-"  -p, --passwd                  pasahitz datu-basea editatu\n"
+msgstr "  -p, --passwd                  pasahitz datu-basea editatu\n"
 
 msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-msgstr ""
-"  -s, --shadow                  shadow edo gshadow datubasea editatu\n"
+msgstr "  -s, --shadow                  shadow edo gshadow datubasea editatu\n"
 
 msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 msgstr ""
@@ -2423,6 +2518,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: vipw [aukerak]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) huts egin du\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fi.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/fi.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -52,6 +52,102 @@
 msgstr "Käyttäjän %s salasana: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Asetustiedoille ei voi varata tilaa.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Muutetaan käyttäjän %s vanhenemistietoja\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: rivi %d: käyttäjää %s ei löydy\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: muisti loppui\n"
 
@@ -649,7 +745,7 @@
 msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -827,6 +923,11 @@
 msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1352,10 +1453,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "liian monta ryhmää\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1953,10 +2050,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
 
@@ -2010,6 +2103,10 @@
 "%s: varoitus: kotihakemisto on jo olemassa.\n"
 "Ei kopioida yhtään tiedostoa sinne skel-hakemistosta.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2018,6 +2115,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2086,6 +2188,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: virhe poistettaessa hakemistoa %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2140,7 +2246,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2222,14 +2328,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2320,6 +2418,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) epäonnistui\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fr.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/fr.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-22 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein at tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -66,6 +66,105 @@
 msgstr "Mot de passe de %s : "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer l'espace pour l'information sur la configuration.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Changement des informations sur la limite de validité pour %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s : Impossible de déterminer votre nom d'utilisateur.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr ""
+"%s : Impossible de cloner (« fork ») l'interpréteur de commandes de "
+"l'utilisateur\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s : plus de mémoire\n"
 
@@ -680,8 +779,9 @@
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --crypt-method <METHODE>  méthode de chiffrement\n"
 "                               (parmi %s)\n"
@@ -840,8 +940,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
 msgstr ""
-"%s : échec de l'obtention de l'entrée pour l'identifiant d'utilisateur "
-"(UID) %lu\n"
+"%s : échec de l'obtention de l'entrée pour l'identifiant d'utilisateur (UID) "
+"%lu\n"
 
 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
 msgstr "Identifiant Échecs   Maximum Dernier                 Sur\n"
@@ -860,6 +960,7 @@
 "%s : impossible de réinitialiser le compteur d'échecs de l'identifiant "
 "d'utilisateur (UID) %lu\n"
 
+#, c-format
 msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
 msgstr ""
 "%s : impossible de définir la valeur maximum pour l'identifiant "
@@ -868,8 +969,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
 msgstr ""
-"%s : échec de positionnement de locktime pour l'identifiant "
-"d'utilisateur %lu\n"
+"%s : échec de positionnement de locktime pour l'identifiant d'utilisateur "
+"%lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown user or range: %s\n"
@@ -879,6 +980,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'obtenir la taille de %s : %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s : échec lors de la suppression de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1449,12 +1555,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "trop de groupes\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-"  -c, --crypt-method            méthode de chiffrement\n"
-"                               (parmi %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  créer des comptes système\n"
 
@@ -1541,8 +1641,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    bloquer le compte indiqué\n"
+msgstr "  -l, --lock                    bloquer le compte indiqué\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1567,8 +1666,7 @@
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  déverrouiller le compte indiqué\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  déverrouiller le compte indiqué\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2124,12 +2222,6 @@
 "d'utilisateur (UID) %lu : %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s : attention, la correspondance (mapping) du nom d'utilisateur %s avec %s "
-"l'utilisateur SELinux a échoué.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
 
@@ -2180,6 +2272,12 @@
 "%s : attention, le répertoire personnel existe déjà.\n"
 "Aucun fichier du répertoire « skels » n'y sera copié.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s : attention, la correspondance (mapping) du nom d'utilisateur %s avec %s "
+"l'utilisateur SELinux a échoué.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2192,6 +2290,17 @@
 "  -r, --remove                  supprimer le répertoire personnel et le\n"
 "                                spool du courrier\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            nouvelle corespondance de l'utilisateur "
+"SELinux pour le compte d'utilisateur\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2258,6 +2367,13 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s : erreur lors de l'effacement du répertoire %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+"%s : attention, la correspondance (mapping) du nom d'utilisateur %s avec %s "
+"l'utilisateur SELinux a échoué.\n"
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 "  -c, --comment COMMENT         définir une nouvelle valeur pour le champ\n"
@@ -2307,8 +2423,7 @@
 "  -l, --login IDENTIFIANT       définir un nouveau nom pour le compte\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    bloquer le compte de l'utilisateur\n"
+msgstr "  -L, --lock                    bloquer le compte de l'utilisateur\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2339,8 +2454,12 @@
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  déverrouiller le compte de l'utilisateur\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            nouvelle corespondance de l'utilisateur "
@@ -2434,15 +2553,6 @@
 "Pour des raisons de cohérence, vous devriez modifier %s.\n"
 "Veuillez utiliser la commande « %s » pour le faire.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options :\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                 édition de la base de données group\n"
 
@@ -2512,6 +2622,20 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s : impossible de trouver le répertoire tcb pour %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -c, --crypt-method            méthode de chiffrement\n"
+#~ "                               (parmi %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "échec de malloc(%d)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/gl.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/gl.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -54,6 +54,102 @@
 msgstr "Contrasinal de %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Non se puido reservar espacio para a información de configuración.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "A cambiar a información de caducidade de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Non se pode determinar o seu nome de usuario.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: liña %d: non se pode atopar o usuario %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: memoria esgotada\n"
 
@@ -649,7 +745,7 @@
 msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -827,6 +923,11 @@
 msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1353,10 +1454,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "hai grupos de máis\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1953,10 +2050,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
 
@@ -2010,6 +2103,10 @@
 "%s: aviso: o directorio inicial xa existe.\n"
 "Non se copia nel ningún ficheiro do directorio skel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2018,6 +2115,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2087,6 +2189,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: erro ao borrar o directorio %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2141,7 +2247,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2223,14 +2329,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2320,6 +2418,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Emprego: %s [entrada]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "A chamada a malloc(%d) fallou\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/he.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/he.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/he.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en at li.org>\n"
@@ -54,6 +54,102 @@
 msgstr "הסיסמה של %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -623,7 +719,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -791,6 +887,10 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1286,10 +1386,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1850,10 +1946,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1898,6 +1990,10 @@
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -1906,6 +2002,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -1963,6 +2064,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2017,7 +2122,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2095,12 +2200,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/hu.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/hu.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -52,6 +52,102 @@
 msgstr "%s jelszava: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Sikertelen helyfoglalás a beállítási infónak.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s elévülési információinak módosítása\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: A felhasználóneved megállapítása sikertelen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: %d. sor: nem találom e felhasználót: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: a memória elfogyott\n"
 
@@ -644,7 +740,7 @@
 msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -822,6 +918,11 @@
 msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1348,10 +1449,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "túl sok csoport\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1949,10 +2046,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
 
@@ -2006,6 +2099,10 @@
 "%s: figyelem: a saját könyvtár már létezik.\n"
 "Nem másolok semmit bele a vázkönyvtárból.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2014,6 +2111,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2081,6 +2183,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: hiba %s könyvtár törlésekor\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2135,7 +2241,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2216,14 +2322,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2313,6 +2411,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Használat: %s [bemenet]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "Sikertelen malloc(%d)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/id.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/id.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/id.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
@@ -52,6 +52,102 @@
 msgstr "Kata sandi dari %s:"
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan ruang untuk informasi konfigurasi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Mengubah informasi umur akun untuk %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: kehabisan memori\n"
 
@@ -641,7 +737,7 @@
 msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -819,6 +915,11 @@
 msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1340,10 +1441,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "terlalu banyak grup\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1942,10 +2039,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
@@ -1996,6 +2089,10 @@
 "%s: perhatian: direktori rumah telah ada.\n"
 "Tak menyalin berkas apapun dari direktori skel ke situ.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2004,6 +2101,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2069,6 +2171,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2123,7 +2229,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2203,14 +2309,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2298,6 +2396,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) gagal\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/it.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/it.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -75,6 +75,102 @@
 msgstr "Password di %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Impossibile allocare spazio per le informazioni di configurazione.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Modifica delle informazioni sulla durata dell'account di %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: impossibile determinare il proprio nome utente.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: riga %d: impossibile trovare l'utente %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita\n"
 
@@ -694,7 +790,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -893,6 +989,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1449,10 +1550,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "troppi gruppi\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -2113,10 +2210,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
 
@@ -2170,6 +2263,10 @@
 "%s: attenzione: la directory home esiste già.\n"
 "Non verrà copiato nessun file dalla directory skel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
@@ -2184,6 +2281,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
 msgid ""
@@ -2256,6 +2358,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: errore nel rimuovere la directory %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2334,7 +2440,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2430,12 +2536,6 @@
 "Per coerenza, potrebbe essere necessario modificare anche %s.\n"
 "Usare il comando «%s» per compiere questa operazione.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ja.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/ja.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano at webmasters.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "%s のパスワード: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "設定情報用の空き容量が確保できませんでした。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s の期限情報を変更中\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: あなたのユーザ名を判定できません。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: ユーザシェルを起動できません。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: メモリが足りません\n"
 
@@ -399,8 +495,7 @@
 "                                INACTIVEにする\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    アカウントの経時情報を表示する\n"
+msgstr "  -l, --list                    アカウントの経時情報を表示する\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -645,8 +740,9 @@
 "\n"
 "オプション:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <METHOD>   暗号化の方法 (%s のどれかひとつ)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -706,8 +802,7 @@
 msgstr "%s: %d 行目: ユーザ '%s' は存在しません\n"
 
 msgid "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -s, --shell SHELL             ユーザのシェルを新たに SHELL にする\n"
+msgstr "  -s, --shell SHELL             ユーザのシェルを新たに SHELL にする\n"
 
 msgid "Login Shell"
 msgstr "ログインシェル"
@@ -822,6 +917,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s のサイズを取得できませんでした: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s を削除できませんでした\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1203,7 +1303,8 @@
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before DAYS             DAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示する\n"
+"  -b, --before DAYS             DAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示す"
+"る\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
@@ -1363,10 +1464,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "グループが多すぎます\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            暗号化の方法 (%s のどれかひとつ)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  システムアカウントを作成する\n"
 
@@ -1428,8 +1525,7 @@
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  指定アカウントのパスワードを削除する\n"
+msgstr "  -d, --delete                  指定アカウントのパスワードを削除する\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
@@ -1450,8 +1546,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    指定アカウントをロックする\n"
+msgstr "  -l, --lock                    指定アカウントをロックする\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1466,7 +1561,8 @@
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
 msgstr ""
-"  -r, --repository REPOSITORY   リポジトリ REPOSITORY のパスワードを変更する\n"
+"  -r, --repository REPOSITORY   リポジトリ REPOSITORY のパスワードを変更す"
+"る\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
@@ -1475,8 +1571,7 @@
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  指定アカウントのロックを解除する\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  指定アカウントのロックを解除する\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -1983,11 +2078,6 @@
 msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: 警告: ユーザ名 %s から %s への SELinux ユーザマッピングに失敗しました。\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
 
@@ -2038,6 +2128,11 @@
 "%s: 警告: ホームディレクトリが既に存在します。\n"
 "skel ディレクトリからのコピーは行いません。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: 警告: ユーザ名 %s から %s への SELinux ユーザマッピングに失敗しました。\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2046,8 +2141,20 @@
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remove                  ホームディレクトリとメールスプールを削除する\n"
+"  -r, --remove                  ホームディレクトリとメールスプールを削除す"
+"る\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
+"                                ユーザマッピング\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2108,10 +2215,15 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ %s の削除でエラーが起きました\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment COMMENT         GECOS フィールドの値を再設定する\n"
+"%s: 警告: ユーザ名 %s から %s への SELinux ユーザマッピングに失敗しました。\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment COMMENT         GECOS フィールドの値を再設定する\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2131,12 +2243,10 @@
 "                                INACTIVEにする\n"
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
-msgstr ""
-"  -g, --gid GROUP               主グループを GROUP に変更する\n"
+msgstr "  -g, --gid GROUP               主グループを GROUP に変更する\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GROUPS           新たな補助グループのリストを与える\n"
+msgstr "  -G, --groups GROUPS           新たな補助グループのリストを与える\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2148,12 +2258,10 @@
 "                                行わない。\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NEW_LOGIN         ログイン名を変更する\n"
+msgstr "  -l, --login NEW_LOGIN         ログイン名を変更する\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    このユーザアカウントをロックする\n"
+msgstr "  -L, --lock                    このユーザアカウントをロックする\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2170,19 +2278,21 @@
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
-msgstr ""
-"  -p, --password PASSWORD       新たな暗号化済みパスワードを与える\n"
+msgstr "  -p, --password PASSWORD       新たな暗号化済みパスワードを与える\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 このユーザの UID を変更する\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 このユーザの UID を変更する\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  このユーザアカウントのロックを解除する\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            このユーザアカウントへの新規 SELinux\n"
@@ -2273,15 +2383,6 @@
 "整合性を保つために %s を変更する必要があるかもしれません。\n"
 "その場合はコマンド '%s' を使ってください。\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"使い方: vipw [オプション]\n"
-"\n"
-"オプション:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   group データベースを編集する\n"
 
@@ -2346,6 +2447,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリが見付かりませんでした\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            暗号化の方法 (%s のどれかひとつ)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: vipw [オプション]\n"
+#~ "\n"
+#~ "オプション:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) に失敗しました\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/kk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/kk.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/kk.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadowutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "%s пайдаланушының паролі: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Баптауларды жүктеу үшін орын жоқ.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s үшін мерзім ақпаратын өзгерту\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Сіздің пайдаланушы атын анықтау мүмкін емес.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: жады жеткіліксіз\n"
 
@@ -376,12 +472,14 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday LAST_DAY        парольдің аяқталу мерзімін LAST_DAY күніне орнату\n"
+"  -d, --lastday LAST_DAY        парольдің аяқталу мерзімін LAST_DAY күніне "
+"орнату\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 msgstr ""
-"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  тіркелгінің аяқталу мерзімі EXPIRE_DATE күніне орнату\n"
+"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  тіркелгінің аяқталу мерзімі EXPIRE_DATE "
+"күніне орнату\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    осы көмек ақпаратын көрсету мен шығу\n"
@@ -390,7 +488,8 @@
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -I, --inactive INACTIVE       парольдің мерзімі біткен соң оны INACTIVE болып\n"
+"  -I, --inactive INACTIVE       парольдің мерзімі біткен соң оны INACTIVE "
+"болып\n"
 "                                орнату үшін өтетін күн саны\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
@@ -401,14 +500,16 @@
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -m, --mindays MIN_DAYS        парольді ауыстыру арасында өту керек ең аз күн санын\n"
+"  -m, --mindays MIN_DAYS        парольді ауыстыру арасында өту керек ең аз "
+"күн санын\n"
 "                                MIN_DAYS мәніне орнату\n"
 
 msgid ""
 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -M, --maxdays MAX_DAYS        парольді ауыстыру арасында өту керек ең көп сүн санын\n"
+"  -M, --maxdays MAX_DAYS        парольді ауыстыру арасында өту керек ең көп "
+"сүн санын\n"
 "                                MAX_DAYS мәніне орнату\n"
 
 msgid "  -R, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
@@ -417,7 +518,8 @@
 msgid ""
 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -W, --warndays WARN_DAYS      мерзімі аяқталу туралы хабарламаны WARN_DAYS күн қалғанда көрсете бастау\n"
+"  -W, --warndays WARN_DAYS      мерзімі аяқталу туралы хабарламаны WARN_DAYS "
+"күн қалғанда көрсете бастау\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
 msgstr "Жаңа мәнді енгізіңіз, немесе ұсынылатынды қабылдау үшін ENTER басыңыз"
@@ -641,8 +743,9 @@
 "\n"
 "Опциялар:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <ТӘСІЛ>  шифрлеу тәсілі (%s ішінен біреу)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -703,7 +806,8 @@
 msgstr "%s: жол %d: пайдаланушы '%s' жоқ болып тұр\n"
 
 msgid "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-msgstr "  -s, --shell SHELL             пайдаланушы тіркелгісі үшін жаңа қоршам\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell SHELL             пайдаланушы тіркелгісі үшін жаңа қоршам\n"
 
 msgid "Login Shell"
 msgstr "Қоршам"
@@ -824,6 +928,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s өлшемін алу мүмкін емес: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s өшіру сәтсіз аяқталды\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1202,18 +1311,21 @@
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before КҮН              мерзімі КҮНнен үлкен ғана lastlog жазбаларын көрсету\n"
+"  -b, --before КҮН              мерзімі КҮНнен үлкен ғана lastlog жазбаларын "
+"көрсету\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -t, --time КҮН                мерзімі КҮНнен кіші ғана lastlog жазбаларын көрсету\n"
+"  -t, --time КҮН                мерзімі КҮНнен кіші ғана lastlog жазбаларын "
+"көрсету\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user ТІРКЕЛГІ           көрсетілген ТІРКЕЛГІ үшін lastlog жазбаларын көрсету\n"
+"  -u, --user ТІРКЕЛГІ           көрсетілген ТІРКЕЛГІ үшін lastlog жазбаларын "
+"көрсету\n"
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
 msgstr "Пайдаланушы      Порт     Қайдан           Соңғы"
@@ -1362,10 +1474,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "топ саны шектен тыс\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            шифрлеу тәсілі (%s ішінен біреу)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  жүйелік тіркелгіні жасау\n"
 
@@ -1422,7 +1530,8 @@
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all                     барлық тіркелгілер үшін парольдер күйін шығару\n"
+"  -a, --all                     барлық тіркелгілер үшін парольдер күйін "
+"шығару\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
@@ -1433,7 +1542,8 @@
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
 "account\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expire                  көрсетілген тіркелгі үшін пароль мерзімінің аяқталуын мәжбүрлету\n"
+"  -e, --expire                  көрсетілген тіркелгі үшін пароль мерзімінің "
+"аяқталуын мәжбүрлету\n"
 
 msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
 msgstr ""
@@ -1443,19 +1553,20 @@
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -i, --inactive INACTIVE       мерзімі аяқталғаннан кейін тіркелгіні сөндіру үшін\n"
+"  -i, --inactive INACTIVE       мерзімі аяқталғаннан кейін тіркелгіні "
+"сөндіру үшін\n"
 "                                керек күн санын INACTIVE мәніне орнату\n"
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    көрсетілген тіркелгіні оқшаулау\n"
+msgstr "  -l, --lock                    көрсетілген тіркелгіні оқшаулау\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -n, --mindays MIN_DAYS        парольді өзгерту арасында ең аз рұқсат етілген күн санын\n"
+"  -n, --mindays MIN_DAYS        парольді өзгерту арасында ең аз рұқсат "
+"етілген күн санын\n"
 "                                MIN_DAYS мәніне орнату\n"
 
 msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
@@ -1469,7 +1580,8 @@
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
 msgstr ""
-"  -S, --status                  көрсетілген тіркелгі үшін пароль күйін шығару\n"
+"  -S, --status                  көрсетілген тіркелгі үшін пароль күйін "
+"шығару\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
@@ -1479,13 +1591,15 @@
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -w, --warndays WARN_DAYS      мерзімі аяқталуы туралы WARN_DAYS қалғанда ескерте бастау\n"
+"  -w, --warndays WARN_DAYS      мерзімі аяқталуы туралы WARN_DAYS қалғанда "
+"ескерте бастау\n"
 
 msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -x, --maxdays MAX_DAYS        парольді өзгерту арасында ең көп рұқсат етілген күн санын\n"
+"  -x, --maxdays MAX_DAYS        парольді өзгерту арасында ең көп рұқсат "
+"етілген күн санын\n"
 "                                MAX_DAYS мәніне орнату\n"
 
 msgid "Old password: "
@@ -1989,10 +2103,6 @@
 msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
 
@@ -2042,6 +2152,10 @@
 "%s: ескерту: үй бумасы бар болып тұр.\n"
 "Оның ішіне skel бумасынан бірде-бір файл көшірілмеді.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2050,8 +2164,18 @@
 "                                пайдаланушы иелігінде болмаса да\n"
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
+msgstr "  -r, --remove                  үй бумасын мен поштасын өшіру\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remove                  үй бумасын мен поштасын өшіру\n"
+"  -Z, --selinux-user            пайдаланушы тіркелгісі үшін жаңа SELinux "
+"сәйкестігі\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
@@ -2114,9 +2238,13 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: %s бумасын өшіру қатемен аяқталды\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n"
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
-msgstr ""
-"  -c, --comment COMMENT         GECOS жазбасы үшін жаңа мәні\n"
+msgstr "  -c, --comment COMMENT         GECOS жазбасы үшін жаңа мәні\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
@@ -2126,22 +2254,24 @@
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  тіркелгінің аяқталу мерзімін EXPIRE_DATE күніне орнату\n"
+"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  тіркелгінің аяқталу мерзімін EXPIRE_DATE "
+"күніне орнату\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -f, --inactive INACTIVE       мерзімі аяқталғаннан кейін пароль сөндірілетін күн\n"
+"  -f, --inactive INACTIVE       мерзімі аяқталғаннан кейін пароль "
+"сөндірілетін күн\n"
 "                                санын INACTIVE мәніне орнату\n"
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
 msgstr ""
-"  -g, --gid ТОП                 жаңа басыңқы топ ретінде ТОПты қолдануды мәжбүрлету\n"
+"  -g, --gid ТОП                 жаңа басыңқы топ ретінде ТОПты қолдануды "
+"мәжбүрлету\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups ТОПТАР           пайдаланушыны қосымша ТОПТАРға қосу\n"
+msgstr "  -G, --groups ТОПТАР           пайдаланушыны қосымша ТОПТАРға қосу\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2149,16 +2279,15 @@
 "                                him/her from other groups\n"
 msgstr ""
 "  -a, --append                  пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
-"                                -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа топтардан\n"
+"                                -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
+"топтардан\n"
 "                                өшірмейді\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NEW_LOGIN         тіркелгі үшін жаңа аты\n"
+msgstr "  -l, --login NEW_LOGIN         тіркелгі үшін жаңа аты\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    пайдаланушы тіркелгісін оқшаулау\n"
+msgstr "  -L, --lock                    пайдаланушы тіркелгісін оқшаулау\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2170,23 +2299,30 @@
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
 msgstr ""
-"  -o, --non-unique              қайталанатын (ерекше емес) UID-тарды қолдануды рұқсат ету\n"
+"  -o, --non-unique              қайталанатын (ерекше емес) UID-тарды "
+"қолдануды рұқсат ету\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
 msgstr ""
-"  -p, --password PASSWORD       жаңа пароль ретінде шифрленген парольді қолдану\n"
+"  -p, --password PASSWORD       жаңа пароль ретінде шифрленген парольді "
+"қолдану\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr "  -u, --uid UID                 жаңа тіркелгі үшін пайдаланушы ID-і\n"
+msgstr ""
+"  -u, --uid UID                 жаңа тіркелгі үшін пайдаланушы ID-і\n"
 "  -u, --uid UID                 пайдаланушы тіркелгісі үшін жаңа UID\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            пайдаланушы тіркелгісі үшін жаңа SELinux "
@@ -2275,15 +2411,6 @@
 "Сізге %s құрамасын түзетуге керек болуы мүмкін.\n"
 "Оны орындау үшін '%s' командасын қолданыңыз.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Қолданылуы: vipw [опциялар]\n"
-"\n"
-"Опциялар:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   топ дерекқорын түзету\n"
 
@@ -2350,6 +2477,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            шифрлеу тәсілі (%s ішінен біреу)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қолданылуы: vipw [опциялар]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Опциялар:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "жадыдан %d байт бөлу мүмкін емес\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/km.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/km.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/km.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -58,6 +58,102 @@
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​របស់ %sសម្ងាត់ ៖ "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "មិន​អាច​បម្រុង​ទុក​ទំហំ​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធទេ​ ។\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "ការផ្លាស់​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​ចាស់​សម្រាប់​ %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាចកំណត់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​រក​អ្នកប្រើ​ %s ឃើញឡើយ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s ៖ អស់​សតិ​\n"
 
@@ -659,7 +755,7 @@
 msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -837,6 +933,11 @@
 msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1370,10 +1471,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "ច្រើន​ក្រុមពេក​\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1977,10 +2074,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
 
@@ -2030,6 +2123,10 @@
 "%s ៖ ការព្រមាន​ ៖ មានថតផ្ទះ​រួចហើយ ។\n"
 "មិនចម្លង​​ឯកសារណាមួយ​ពីថត​ skel ចូលក្នុង​វានោះទេ ។\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2038,6 +2135,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2103,6 +2205,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s ៖ មានកំហុស​ក្នុងការយក​ថត​ %s ចេញ\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2157,7 +2263,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2237,14 +2343,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2333,6 +2431,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [input]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) បាន​បរាជ័យ​\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ko.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/ko.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -56,6 +56,102 @@
 msgstr "%s의 암호: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "설정 정보를 위한 공간을 확보할 수 없습니다.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s의 사용기한 정보를 바꿉니다\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: 메모리 부족\n"
 
@@ -650,7 +746,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -833,6 +929,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "lastlog: %s의 크기를 읽을 수 없습니다: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1364,10 +1465,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "그룹이 너무 많습니다\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1994,10 +2091,6 @@
 msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
 
@@ -2047,6 +2140,10 @@
 "%s: 경고: 홈디렉터리가 이미 있습니다.\n"
 "skel 디렉터리에서 파일을 복사하지 않습니다.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
@@ -2059,6 +2156,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2125,6 +2227,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 제거하는 데 오류가 발생했습니다\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2195,7 +2301,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2282,12 +2388,6 @@
 "앞뒤가 맞으려면 %s도 바꿔야 합니다.\n"
 "수정하려면 '%s' 명령을 이용하십시오.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nb.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/nb.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -60,6 +60,102 @@
 msgstr "%s's Passord: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Fant ikke plass til config-info.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Endrer aldringsinformasjon for %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Kan ikke avgjøre ditt brukernavn.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke finne bruker %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: slapp opp for minne\n"
 
@@ -687,7 +783,7 @@
 msgstr "Bruk: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -885,7 +981,13 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "lastlog: Kan ikke finne størrelse på %s: %s\n"
 
+# , c-format
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikke fjerne %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1444,10 +1546,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "for mange grupper\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -2110,10 +2208,6 @@
 msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-innslaget for UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
 
@@ -2169,6 +2263,10 @@
 "%s: advarsel: hjemmemappa finnes fra før.\n"
 "Kopierer ikke filer dit fra skel-mappa.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
@@ -2183,6 +2281,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
@@ -2253,6 +2356,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2331,7 +2438,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2422,14 +2529,6 @@
 "Det kan være du må endre %s for sammenhengen.\n"
 "Bruk kommandoen «%s» til dette.\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Bruk: %s [input]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2515,6 +2614,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: ugyldig basismappe «%s»\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Bruk: %s [input]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) mislyktes\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ne.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/ne.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "'%s' को पासवर्ड: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "कनफिगरेसन सूचनाको लागि खाली ठाऊँ बाँड्न सकिदैन ।\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s का लागि अवधि सूचना परिवर्तन गरिदैछ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम निर्धारण गर्न सकिएन ।\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: रेखा %d: प्रयोगकर्ता फेला पार्न सकिएन %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: स्मृति भन्दा बाहिर\n"
 
@@ -650,7 +746,7 @@
 msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -828,6 +924,11 @@
 msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1353,10 +1454,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "अति धेरै समूहहरू\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1954,10 +2051,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
 
@@ -2009,6 +2102,10 @@
 "%s: चेतावनी: गृह डाइरेक्ट्री पहिल्यै अवस्थित छ ।\n"
 "यसमा स्केल डाइरेक्ट्रीबाट कुनै फाइल प्रतिलिपी भएको छैन ।\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2017,6 +2114,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2082,6 +2184,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: डाइरेक्ट्री हटाउँदा त्रुटि %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2136,7 +2242,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2216,14 +2322,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2312,6 +2410,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "उपयोग: %s [आगत]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) असफल भयो\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nl.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/nl.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -54,6 +54,102 @@
 msgstr "Wachtwoord van %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Kon geen ruimte toewijzen voor de configuratie-info.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Verouderingsinformatie voor %s wordt aangepast\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Kan uw gebruikersnaam niet bepalen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: regel %d: kan gebruiker %s niet vinden\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: onvoldoende geheugen\n"
 
@@ -649,7 +745,7 @@
 msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -827,6 +923,11 @@
 msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1354,10 +1455,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "te veel groepen\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1957,10 +2054,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
 
@@ -2014,6 +2107,10 @@
 "%s: waarschuwing: de thuismap bestaat reeds.\n"
 "Er worden geen bestanden uit de skelet-map overgekopieerd.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2022,6 +2119,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2091,6 +2193,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: fout tijdens verwijderen van map %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2145,7 +2251,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2227,14 +2333,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2324,6 +2422,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [invoer]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) is mislukt\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nn.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/nn.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -53,6 +53,102 @@
 msgstr "%s sitt passord: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Klarte ikkje finna plass for oppsettsinformasjon.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Endrar aldringsformasjonen for %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje finne brukar %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: tomt for minne\n"
 
@@ -643,7 +739,7 @@
 msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -820,6 +916,10 @@
 msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1342,10 +1442,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "for mange grupper\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1930,10 +2026,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
 
@@ -1982,6 +2074,10 @@
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -1990,6 +2086,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2052,6 +2153,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2106,7 +2211,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2186,14 +2291,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2277,6 +2374,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) feila\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pl.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/pl.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,6 +56,102 @@
 msgstr "Hasło użytkownika %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Nie można przydzielić miejsca dla informacji o konfiguracji.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Zmieniam informację o użytkowniku %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Nie można ustalić twojej nazwy użytkownika.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: linia %d: nie można znaleźć użytkownika %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: brak pamięci\n"
 
@@ -654,7 +750,7 @@
 msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -832,6 +928,11 @@
 msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1359,10 +1460,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "zbyt wiele grup\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1957,10 +2054,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
 
@@ -2013,6 +2106,10 @@
 "%s: uwaga: katalog domowy już istnieje.\n"
 "Pliki z katalogu skel nie są kopiowane.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2021,6 +2118,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2089,6 +2191,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas usuwania katalogu %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2143,7 +2249,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2225,14 +2331,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2322,6 +2420,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Użycie: %s [wejście]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) nie powiodło się\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/pt.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -57,6 +57,102 @@
 msgstr "Palavra-passe de %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Não foi possível alocar o espaço para a informação de configuração.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "A alterar a informação de envelhecimento para %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Não é possível determinar o seu nome de utilizador.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: memória esgotada\n"
 
@@ -400,7 +496,8 @@
 "                                para DATA_EXPIRA\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"
 
 msgid ""
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -568,7 +665,8 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -u, --help                    display this help message and exit\n"
-msgstr "  -u, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"
+msgstr ""
+"  -u, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"
 
 msgid "  -w, --work-phone WORK_PHONE   change user's office phone number\n"
 msgstr ""
@@ -657,12 +755,15 @@
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <MÉTODO>   o método crypt (um de %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
-msgstr "  -e, --encrypted               as palavras-passe fornecidas são encriptadas\n"
+msgstr ""
+"  -e, --encrypted               as palavras-passe fornecidas são "
+"encriptadas\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
@@ -769,19 +870,21 @@
 
 msgid "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all                     mostrar registos do faillog para todos os utilizadores\n"
+"  -a, --all                     mostrar registos do faillog para todos os "
+"utilizadores\n"
 
 msgid ""
 "  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
-"  -l, --lock-secs SEG           depois de login falhado bloquear por SEG segundos\n"
+"  -l, --lock-secs SEG           depois de login falhado bloquear por SEG "
+"segundos\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
 msgstr ""
-"  -m, --maximum MAX             definir os contadores de máximo de logins falhados "
-"para MAX\n"
+"  -m, --maximum MAX             definir os contadores de máximo de logins "
+"falhados para MAX\n"
 
 msgid "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
 msgstr "  -r, --reset                   apagar o contador de logins falhados\n"
@@ -790,16 +893,18 @@
 "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
 "DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -t, --time DIAS               mostrar os registos do faillog mais recentes do que "
-"DIAS\n"
+"  -t, --time DIAS               mostrar os registos do faillog mais recentes "
+"do que DIAS\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN/RANGE        display faillog record or maintains failure\n"
 "                                counters and limits (if used with -r, -m,\n"
 "                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user LOGIN/RANGE        mostrar registo faillog ou manter contadores\n"
-"                                de falhas e limites (se utilizado com -r, -m\n"
+"  -u, --user LOGIN/RANGE        mostrar registo faillog ou manter "
+"contadores\n"
+"                                de falhas e limites (se utilizado com -r, -"
+"m\n"
 "                                ou -l) apenas para LOGIN(s) especificado(s)\n"
 
 #, c-format
@@ -837,6 +942,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Não conseguiu obter o tamanho de %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: falhou remover %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -861,7 +971,8 @@
 
 msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-msgstr "  -R, --restrict          restringir acesso ao grupo aos seus membros\n"
+msgstr ""
+"  -R, --restrict          restringir acesso ao grupo aos seus membros\n"
 
 msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
 msgstr "  -M, --members UTILIZADOR,...  definir a lista de membros do GRUPO\n"
@@ -947,7 +1058,8 @@
 
 msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
 msgstr ""
-"  -K, --key KEY=VALOR           ultrapassar as predefinições de /etc/login.defs\n"
+"  -K, --key KEY=VALOR           ultrapassar as predefinições de /etc/login."
+"defs\n"
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to create groups with duplicate\n"
@@ -1034,7 +1146,8 @@
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
 msgstr ""
-"  -g, --group nomegrupo         mudar nomegrupo em vez do grupo do utilizador\n"
+"  -g, --group nomegrupo         mudar nomegrupo em vez do grupo do "
+"utilizador\n"
 "                                (apenas root)\n"
 
 msgid "\n"
@@ -1078,7 +1191,8 @@
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
 msgstr ""
-"  -o, ..non-unique              permitir utilizar um GID duplicado (não-único)\n"
+"  -o, ..non-unique              permitir utilizar um GID duplicado (não-"
+"único)\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       change the password to this (encrypted)\n"
@@ -1377,10 +1491,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "demasiados grupos\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            o método de encriptação (um de %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  criar contas de sistema\n"
 
@@ -1443,7 +1553,8 @@
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
 msgstr ""
-"  -d, --delete                  apagar a palavra-passe para a conta indicada\n"
+"  -d, --delete                  apagar a palavra-passe para a conta "
+"indicada\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
@@ -1897,8 +2008,8 @@
 "  -D, --defaults                print or change default useradd "
 "configuration\n"
 msgstr ""
-"  -D, --defauls                 escrever ou alterar a configuração predefinida de "
-"useradd\n"
+"  -D, --defauls                 escrever ou alterar a configuração "
+"predefinida de useradd\n"
 
 msgid "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  expiration date of the new account\n"
 msgstr "  -e, --expiredate DATA_EXPIRA  data de expiração para a nova conta\n"
@@ -1907,8 +2018,8 @@
 "  -f, --inactive INACTIVE       password inactivity period of the new "
 "account\n"
 msgstr ""
-"  -f, --inactiva INACTIVA       período de inactividade da palavra-passe para a "
-"nova conta\n"
+"  -f, --inactiva INACTIVA       período de inactividade da palavra-passe "
+"para a nova conta\n"
 
 msgid ""
 "  -g, --gid GROUP               name or ID of the primary group of the new\n"
@@ -1935,17 +2046,20 @@
 "                                dados lastlog e faillog\n"
 
 msgid "  -m, --create-home             create the user's home directory\n"
-msgstr "  -m, --create-home             criar o directório home do utilizador\n"
+msgstr ""
+"  -m, --create-home             criar o directório home do utilizador\n"
 
 msgid ""
 "  -M, --no-create-home          do not create the user's home directory\n"
-msgstr "  -M, --no-create-home          não criar o directório home do utilizador\n"
+msgstr ""
+"  -M, --no-create-home          não criar o directório home do utilizador\n"
 
 msgid ""
 "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
 "                                the user\n"
 msgstr ""
-"  -N, --no-user-group           não criar um grupo com o mesmo nome do utilizador\n"
+"  -N, --no-user-group           não criar um grupo com o mesmo nome do "
+"utilizador\n"
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to create users with duplicate\n"
@@ -1967,7 +2081,8 @@
 msgid ""
 "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
 "user\n"
-msgstr "  -U, --user-group       criar um grupo com o mesmo nome do utilizador\n"
+msgstr ""
+"  -U, --user-group       criar um grupo com o mesmo nome do utilizador\n"
 
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     use a specific SEUSER for the SELinux user "
@@ -2017,12 +2132,6 @@
 msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de "
-"utilizador SELinux %s.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
 
@@ -2073,6 +2182,12 @@
 "%s: aviso: o directório home já existe.\n"
 "Não irá copiar quaisquer ficheiros o directório skel para lá.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de "
+"utilizador SELinux %s.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2084,6 +2199,17 @@
 msgstr ""
 "  -r, --remove                  remover o directório home e o spool de mail\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            novo mapeamento de utilizador SELinux para a "
+"conta do utilizador\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2147,10 +2273,16 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: erro ao remover o directório %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment COMENTÁRIO      novo valor do campo GECOS\n"
+"%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de "
+"utilizador SELinux %s.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment COMENTÁRIO      novo valor do campo GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2177,8 +2309,7 @@
 "                                grupo primário\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPOS           nova lista de grupos adicionais\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPOS           nova lista de grupos adicionais\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2190,12 +2321,10 @@
 "                                sem o/a remover dos outros grupos\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NEW_LOGIN         novo valor para o nome de login\n"
+msgstr "  -l, --login NEW_LOGIN         novo valor para o nome de login\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    bloquear a conta do utilizador\n"
+msgstr "  -L, --lock                    bloquear a conta do utilizador\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2217,19 +2346,21 @@
 "                                nova palavra-passe\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 novo UID para a conta do utilizador\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 novo UID para a conta do utilizador\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  desbloquear a conta do utilizador\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  desbloquear a conta do utilizador\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
-"  -Z, --selinux-user            novo mapeamento de utilizador SELinux para a conta "
-"do utilizador\n"
+"  -Z, --selinux-user            novo mapeamento de utilizador SELinux para a "
+"conta do utilizador\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2319,15 +2450,6 @@
 "Poderá ter de modificar %s para manter a consistência.\n"
 "Por favor utilize o comando '%s' para o fazer.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Utilização: vipw [opções]\n"
-"\n"
-"Opções:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   editar base de dados de grupos\n"
 
@@ -2335,10 +2457,13 @@
 msgstr "  -p, --passwd                  editar a base de dados passwd\n"
 
 msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-msgstr "  -s, --shadow                  editar a base de dados shadow ou gshadow\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shadow                  editar a base de dados shadow ou gshadow\n"
 
 msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
-msgstr "  -u, --user                    qual o ficheiro shadow tcb do utilizador a editar\n"
+msgstr ""
+"  -u, --user                    qual o ficheiro shadow tcb do utilizador a "
+"editar\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove %s\n"
@@ -2392,6 +2517,19 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -c, --crypt-method            o método de encriptação (um de %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: vipw [opções]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "O malloc(%d) falhou\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt_BR.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/pt_BR.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n"
 "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "Senha de %s : "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Não foi possível alocar espaço para a informação de configuração.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Mudando a informação de idade para %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s : Não foi possível determinar seu nome de usuário.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s : linha %d : não foi possível encontrar usuário %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s : sem memória\n"
 
@@ -385,7 +481,8 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday ULTIMO_DIA      define última mudança de senha para ULTIMO_DIA\n"
+"  -d, --lastday ULTIMO_DIA      define última mudança de senha para "
+"ULTIMO_DIA\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -653,8 +750,9 @@
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <MÉTODO>   método de criptografia (dentre %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -837,6 +935,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Não foi possível obter o tamanho de %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1376,10 +1479,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "muitos grupos\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            o método de criptografia (dentre %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  cria contas de sistema\n"
 
@@ -1447,11 +1546,11 @@
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
 "account\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expire                  forçar expiração da senha para a conta indicada\n"
+"  -e, --expire                  forçar expiração da senha para a conta "
+"indicada\n"
 
 msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
-msgstr ""
-"  -k, --keep-tokens             mudar senha somente caso expirada\n"
+msgstr "  -k, --keep-tokens             mudar senha somente caso expirada\n"
 
 msgid ""
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -1462,8 +1561,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    trava a conta indicada\n"
+msgstr "  -l, --lock                    trava a conta indicada\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1483,12 +1581,12 @@
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
 msgstr ""
-"  -S, --status                  reportar estado de senha para a conta indicada\n"
+"  -S, --status                  reportar estado de senha para a conta "
+"indicada\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  destravar a conta indicada\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  destravar a conta indicada\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2015,12 +2113,6 @@
 msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: atenção: o relacionamento do nome de usuário %s para o usuário SELinux "
-"%s falhou.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
 
@@ -2071,6 +2163,12 @@
 "%s: aviso: o diretório pessoal já existe.\n"
 "Não copiando nenhum arquivo do diretótio skel.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: atenção: o relacionamento do nome de usuário %s para o usuário SELinux "
+"%s falhou.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2080,8 +2178,20 @@
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remove                  remove o diretório pessoal e spool de mensagens\n"
+"  -r, --remove                  remove o diretório pessoal e spool de "
+"mensagens\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            novo mapeamento de usuário SELinux para a "
+"conta de usuário\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2143,14 +2253,21 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s : erro removendo diretório %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment COMENTÁRIO      novo valor do campo GECOS\n"
+"%s: atenção: o relacionamento do nome de usuário %s para o usuário SELinux "
+"%s falhou.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment COMENTÁRIO      novo valor do campo GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
-"  -d, --home DIR_PESSOAL        novo diretório de login para a nova conta de\n"
+"  -d, --home DIR_PESSOAL        novo diretório de login para a nova conta "
+"de\n"
 "                                usuário\n"
 
 msgid ""
@@ -2171,25 +2288,23 @@
 "  -g, --gid GRUPO               forçar usar GRUPO como novo grupo primário\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPOS           nova lista de GRUPOS suplementares\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPOS           nova lista de GRUPOS suplementares\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                him/her from other groups\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                  anexa o usuário para os GRUPOS suplementares\n"
+"  -a, --append                  anexa o usuário para os GRUPOS "
+"suplementares\n"
 "                                mencionados pela opção -G sem remove-lo de\n"
 "                                outros grupos\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login LOGIN             novo valor do nome de login\n"
+msgstr "  -l, --login LOGIN             novo valor do nome de login\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    trava a conta de usuário\n"
+msgstr "  -L, --lock                    trava a conta de usuário\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2209,15 +2324,17 @@
 "  -p, --password SENHA          usar senha criptografada para a nova senha\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 novo UID para a conta de usuário\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 novo UID para a conta de usuário\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  destravar a conta de usuário\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  destravar a conta de usuário\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            novo mapeamento de usuário SELinux para a "
@@ -2306,15 +2423,6 @@
 "Talvez você precise modificar %s para ter coerência.\n"
 "Por favor use o comando '%s' para faze-lo.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Uso: vipw [opções]\n"
-"\n"
-"Opções:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   edita banco de dados de grupo\n"
 
@@ -2381,6 +2489,19 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -c, --crypt-method            o método de criptografia (dentre %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: vipw [opções]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) falhou\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ro.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/ro.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "Parola pentru %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Nu pot aloca spaţiu pentru informaţiile despre configurare.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Modific informaţia de temporalitate pentru %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Nu vă pot determina numele de utilizator.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot găsi utilizatorul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: nu mai este memorie\n"
 
@@ -650,7 +746,7 @@
 msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -828,6 +924,11 @@
 msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1353,10 +1454,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "prea multe grupuri\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1955,10 +2052,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
 
@@ -2012,6 +2105,10 @@
 "%s: avertisment: directorul personal există deja.\n"
 "Nu se copiază nici un fişier în el din directorul schelet.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2020,6 +2117,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2088,6 +2190,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: eroare la ştergerea directorului %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2142,7 +2248,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2223,14 +2329,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2319,6 +2417,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Utilizare: %s [input]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) a eşuat\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ru.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/ru.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow request\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 21:30+0100\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -60,6 +60,102 @@
 msgstr "Пароль пользователя %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Не удалось выделить память для загрузки настроек.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Изменение информации о сроках действия для %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: невозможно выполнить fork пользовательской оболочки\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: нехватка памяти\n"
 
@@ -418,8 +514,7 @@
 "                                устаревания в значение INACTIVE\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    показать «возраст» учётной записи\n"
+msgstr "  -l, --list                    показать «возраст» учётной записи\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -667,8 +762,9 @@
 "\n"
 "Параметры:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <АЛГОРИТМ> алгоритм шифрования (один из: %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -840,8 +936,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: не удалось установить максимальное число попыток для UID %lu\n"
+msgstr "%s: не удалось установить максимальное число попыток для UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
@@ -855,6 +950,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось получить размер %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1132,9 +1232,13 @@
 "\n"
 "Параметры:\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [options] [файл_group]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [options] [файл_group]\n"
+"Usage: %s [options] [group]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
@@ -1235,18 +1339,21 @@
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before ДНЕЙ             показать записи lastlog за последние ДНЕЙ дней\n"
+"  -b, --before ДНЕЙ             показать записи lastlog за последние ДНЕЙ "
+"дней\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -t, --time ДНЕЙ               показать записи lastlog за последние ДНЕЙ дней\n"
+"  -t, --time ДНЕЙ               показать записи lastlog за последние ДНЕЙ "
+"дней\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user ИМЯ                показать запись lastlog для учётной записи ИМЯ\n"
+"  -u, --user ИМЯ                показать запись lastlog для учётной записи "
+"ИМЯ\n"
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
 msgstr "Пользователь     Порт     С                Последний раз"
@@ -1394,10 +1501,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "слишком много групп\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            алгоритм шифрования (один из: %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  создать системные учётные записи\n"
 
@@ -2046,12 +2149,6 @@
 msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: предупреждение: не удалось отобразить имя пользователя %s в %s из "
-"SELinux.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
 
@@ -2102,6 +2199,12 @@
 "%s: предупреждение: домашний каталог уже существует.\n"
 "Никакие файлы из каталога шаблонов копироваться не будут.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: предупреждение: не удалось отобразить имя пользователя %s в %s из "
+"SELinux.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2113,6 +2216,16 @@
 msgstr ""
 "  -r, --remove                  удалить домашний каталог и почтовый ящик\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2175,6 +2288,13 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: ошибка удаления каталога %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: предупреждение: не удалось отобразить имя пользователя %s в %s из "
+"SELinux.\n"
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr "  -c, --comment КОММЕНТАРИЙ     новое значение поля GECOS\n"
 
@@ -2194,15 +2314,15 @@
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
 "  -f, --inactive НЕАКТИВНОСТЬ   установить период неактивности пароля после\n"
-"                                устаревания учётной записи равным НЕАКТИВНОСТЬ\n"
+"                                устаревания учётной записи равным "
+"НЕАКТИВНОСТЬ\n"
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
 msgstr ""
 "  -g, --gid ГРУППА              принудительно назначить первичную ГРУППУ\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups ГРУППЫ           список дополнительных ГРУПП\n"
+msgstr "  -G, --groups ГРУППЫ           список дополнительных ГРУПП\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2214,19 +2334,18 @@
 "                                пользователя из других групп\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login НОВОЕ_ИМЯ         новое значение имени учётной записи\n"
+msgstr "  -l, --login НОВОЕ_ИМЯ         новое значение имени учётной записи\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    заблокировать учётную запись\n"
+msgstr "  -L, --lock                    заблокировать учётную запись\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
 "                                new location (use only with -d)\n"
 msgstr ""
 "  -m, --move-home               переместить содержимое домашнего каталога в\n"
-"                                новое место (использовать только вместе с -d)\n"
+"                                новое место (использовать только вместе с -"
+"d)\n"
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
@@ -2241,15 +2360,17 @@
 "                                учётной записи\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 новый UID для учётной записи\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 новый UID для учётной записи\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  разблокировать учётную запись\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  разблокировать учётную запись\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            новое SELinux-отображение учётной записи\n"
@@ -2342,15 +2463,6 @@
 "Для обеспечения согласованности вам может потребоваться изменить %s.\n"
 "Для этого используйте команду «%s».\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Использование: vipw [параметры]\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   редактировать базу данных групп\n"
 
@@ -2420,6 +2532,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: не удалось найти каталог tcb для %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            алгоритм шифрования (один из: %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: vipw [параметры]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметры:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "не удалось выполнить malloc(%d)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/shadow.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/po/shadow.pot	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/shadow.pot	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -54,6 +54,98 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -609,7 +701,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -774,6 +866,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
 "\n"
@@ -1258,10 +1354,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1809,10 +1901,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1857,6 +1945,10 @@
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -1865,6 +1957,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -1922,6 +2019,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -1976,7 +2077,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2053,12 +2154,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sk.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/sk.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "Heslo používateľa %s:"
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Na konfiguračné údaje sa nedá vyhradiť dostatok miesta.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Menia sa informácie vypršania platnosti pre používateľa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: vaše používateľské meno sa nedá zistiť.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: riadok %d: nedá sa nájsť používateľ %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: nedostatok pamäti\n"
 
@@ -397,7 +493,8 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday POSL_DEN        nastaví dátum poslednej zmeny hesla na POSL_DEN\n"
+"  -d, --lastday POSL_DEN        nastaví dátum poslednej zmeny hesla na "
+"POSL_DEN\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -406,8 +503,7 @@
 "                                EXP_DATUM\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
+msgstr "  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
 
 msgid ""
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -417,8 +513,7 @@
 "                                po vypršaní platnosti účtu\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    zobrazí časové údaje o účte\n"
+msgstr "  -l, --list                    zobrazí časové údaje o účte\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -440,7 +535,8 @@
 msgid ""
 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -W, --warndays UPOZ_DNÍ       nastaví upozornenie o platnosti účtu na UPOZ_DNÍ\n"
+"  -W, --warndays UPOZ_DNÍ       nastaví upozornenie o platnosti účtu na "
+"UPOZ_DNÍ\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
 msgstr ""
@@ -573,8 +669,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -u, --help                    display this help message and exit\n"
-msgstr ""
-"  -u, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
+msgstr "  -u, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
 
 msgid "  -w, --work-phone WORK_PHONE   change user's office phone number\n"
 msgstr ""
@@ -664,15 +759,12 @@
 "Voľby:\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-"  -c, --crypt-method            metóda šifrovania (jedna z %s)\n"
+#| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr "  -c, --crypt-method            metóda šifrovania (jedna z %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
-msgstr ""
-"  -e, --encrypted               zadané heslá sú zakódované\n"
+msgstr "  -e, --encrypted               zadané heslá sú zakódované\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
@@ -780,7 +872,8 @@
 
 msgid "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all                     zobrazí faillog záznamy všetkých používateľov\n"
+"  -a, --all                     zobrazí faillog záznamy všetkých "
+"používateľov\n"
 
 msgid ""
 "  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
@@ -811,9 +904,12 @@
 "                                counters and limits (if used with -r, -m,\n"
 "                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user LOGIN              zobrazí záznam faillog alebo nastaví počítadlá\n"
-"                                chybných prihlásení a limitov (iba s použitím\n"
-"                                volieb -r, -m or -l) pre používateľa s loginom\n"
+"  -u, --user LOGIN              zobrazí záznam faillog alebo nastaví "
+"počítadlá\n"
+"                                chybných prihlásení a limitov (iba s "
+"použitím\n"
+"                                volieb -r, -m or -l) pre používateľa s "
+"loginom\n"
 "                                LOGIN\n"
 
 #, c-format
@@ -852,6 +948,11 @@
 msgstr "%s: Nepodarilo sa zistiť veľkosť %s: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -961,8 +1062,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
-msgstr ""
-"  -g, --gid GID                 pre novú skupinu použije GID\n"
+msgstr "  -g, --gid GID                 pre novú skupinu použije GID\n"
 
 msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
 msgstr ""
@@ -978,8 +1078,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -r, --system                  create a system account\n"
-msgstr ""
-"  -r, --system                  vytvorí systémový účet\n"
+msgstr "  -r, --system                  vytvorí systémový účet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -1070,12 +1169,10 @@
 "  -d, --delete používateľ       odobrať používateľa spomedzi členov skupiny\n"
 
 msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-msgstr ""
-"  -p, --purge                   odstrániť všetkých členov skupiny\n"
+msgstr "  -p, --purge                   odstrániť všetkých členov skupiny\n"
 
 msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    vypísať členov skupiny\n"
+msgstr "  -l, --list                    vypísať členov skupiny\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
@@ -1379,10 +1476,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "príliš mnoho skupín\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1439,13 +1532,11 @@
 
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
-msgstr ""
-"  -a, --all                     zobrazí stav hesiel pre všetky účty\n"
+msgstr "  -a, --all                     zobrazí stav hesiel pre všetky účty\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  odstráni heslo pre zadaný účet\n"
+msgstr "  -d, --delete                  odstráni heslo pre zadaný účet\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
@@ -1467,8 +1558,7 @@
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    zablokuje zadaný účet\n"
+msgstr "  -l, --lock                    zablokuje zadaný účet\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1478,23 +1568,19 @@
 "                                hesla na MIN_DNÍ dní\n"
 
 msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-msgstr ""
-"  -q, --quiet                   stručný režim\n"
+msgstr "  -q, --quiet                   stručný režim\n"
 
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-msgstr ""
-"  -r, --repository REPOSITORY   zmení heslo v repozitári REPOSITORY\n"
+msgstr "  -r, --repository REPOSITORY   zmení heslo v repozitári REPOSITORY\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
-msgstr ""
-"  -S, --status                  zobrazí stav hesla pre zadaný účet\n"
+msgstr "  -S, --status                  zobrazí stav hesla pre zadaný účet\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  odblokuje zadaný účet\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  odblokuje zadaný účet\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2001,10 +2087,6 @@
 msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
 
@@ -2056,6 +2138,10 @@
 "%s: upozornenie: domovský adresár už existuje.\n"
 "Zo skel adresára sa tam neskopíruje žiaden súbor.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2067,6 +2153,11 @@
 msgstr ""
 "  -r, --remove                  odstráni domovský adresár a súbory s poštou\n"
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2132,14 +2223,18 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri mazaní adresára %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment KOMENTÁR        nová hodnota poľa GECOS\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment KOMENTÁR        nová hodnota poľa GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
-"  -d, --home DOM_ADR            nový domovský adresár pre nový používateľský\n"
+"  -d, --home DOM_ADR            nový domovský adresár pre nový "
+"používateľský\n"
 "                                účet\n"
 
 msgid ""
@@ -2161,8 +2256,7 @@
 "                                prvotnej prihlasovacej skupiny\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups SKUPINY          zobrazí prídavné skupiny\n"
+msgstr "  -G, --groups SKUPINY          zobrazí prídavné skupiny\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2171,18 +2265,17 @@
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login LOGIN             nová hodnota prihlasovacieho mena\n"
+msgstr "  -l, --login LOGIN             nová hodnota prihlasovacieho mena\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    zablokuje používateľský účet\n"
+msgstr "  -L, --lock                    zablokuje používateľský účet\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
 "                                new location (use only with -d)\n"
 msgstr ""
-"  -m, --move-home               presunie obsah domovského adresára do nového\n"
+"  -m, --move-home               presunie obsah domovského adresára do "
+"nového\n"
 "                                umiestnenia (používať iba s -d)\n"
 
 msgid ""
@@ -2198,17 +2291,21 @@
 "                                HESLO\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 nový UID pre používateľský účet\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 nový UID pre používateľský účet\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  odblokuje používateľský účet\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  odblokuje používateľský účet\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
+"  -d, --home DOM_ADR            nový domovský adresár pre nový "
+"používateľský\n"
+"                                účet\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2295,26 +2392,14 @@
 "Kvôli zachovaniu konzistentnosti budete možno musieť zmeniť %s.\n"
 "Prosím, urobte tak príkazom „%s“.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Použitie: vipw [voľby]\n"
-"\n"
-"Voľby:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
-msgstr ""
-"  -g, --group                   upraví databázu skupín\n"
+msgstr "  -g, --group                   upraví databázu skupín\n"
 
 msgid "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
-msgstr ""
-"  -p, --passwd                  upraví databázu passwd\n"
+msgstr "  -p, --passwd                  upraví databázu passwd\n"
 
 msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-msgstr ""
-"  -s, --shadow                  upraví databázu shadow alebo gshadow\n"
+msgstr "  -s, --shadow                  upraví databázu shadow alebo gshadow\n"
 
 msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
 msgstr ""
@@ -2388,6 +2473,15 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použitie: vipw [voľby]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voľby:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "volanie malloc(%d) zlyhalo\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sq.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/sq.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -53,6 +53,98 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -612,7 +704,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -776,6 +868,10 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1263,10 +1359,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1816,10 +1908,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1864,6 +1952,10 @@
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -1872,6 +1964,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -1929,6 +2026,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -1983,7 +2084,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2060,12 +2161,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sv.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/sv.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "%s lösenord: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Kunde inte allokera plats för konfigurationsinformationen.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Ändrar åldersinformationen för %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Kan inte fastställa ditt användarnamn.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: Kan inte grena användarskal\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: slut på minne\n"
 
@@ -381,12 +477,14 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday SISTA_DAG       ställ in datum för sista lösenordsändring till SISTA_DAG\n"
+"  -d, --lastday SISTA_DAG       ställ in datum för sista lösenordsändring "
+"till SISTA_DAG\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 msgstr ""
-"  -E, --expiredate UTGÅNGSDATUM ställ in kontots utgångsdatum till UTGÅNGSDATUM\n"
+"  -E, --expiredate UTGÅNGSDATUM ställ in kontots utgångsdatum till "
+"UTGÅNGSDATUM\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 msgstr ""
@@ -396,25 +494,27 @@
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -I, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet till inaktivt efter utgång\n"
+"  -I, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet till inaktivt efter "
+"utgång\n"
 "                                till INAKTIV\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    visa åldringsinformation om kontot\n"
+msgstr "  -l, --list                    visa åldringsinformation om kontot\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -m, --mindays MIN_DAGAR       ställ in minimum antal dagar innan lösenords-\n"
+"  -m, --mindays MIN_DAGAR       ställ in minimum antal dagar innan "
+"lösenords-\n"
 "                                ändring till MIN_DAGAR\n"
 
 msgid ""
 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -M, --maxdays MAX_DAGAR       ställ in maximalt antal dagar innan lösenords-\n"
+"  -M, --maxdays MAX_DAGAR       ställ in maximalt antal dagar innan "
+"lösenords-\n"
 "                                ändring till MAX_DAGAR\n"
 
 msgid "  -R, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
@@ -423,7 +523,8 @@
 msgid ""
 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -W, --warndays VARN_DAGAR     ställ in dagar för utgångsvarning till VARN_DAGAR\n"
+"  -W, --warndays VARN_DAGAR     ställ in dagar för utgångsvarning till "
+"VARN_DAGAR\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
 msgstr "Ange det nya värdet eller tryck ENTER för standardvärdet"
@@ -646,8 +747,9 @@
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <METOD>    krypteringsmetoden (en av %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -763,8 +865,8 @@
 "  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
 "seconds\n"
 msgstr ""
-"  -l, --lock-secs S             efter misslyckad inloggning lås kontot i "
-"S sekunder\n"
+"  -l, --lock-secs S             efter misslyckad inloggning lås kontot i S "
+"sekunder\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
@@ -822,6 +924,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte få storleken för %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1206,14 +1313,16 @@
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before DAGAR            skriv endast ut lastlog information äldre än\n"
+"  -b, --before DAGAR            skriv endast ut lastlog information äldre "
+"än\n"
 "                                DAGAR\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -t, --time DAGAR              skriv endast ut lastlog information senare än\n"
+"  -t, --time DAGAR              skriv endast ut lastlog information senare "
+"än\n"
 "                                DAGAR\n"
 
 msgid ""
@@ -1366,10 +1475,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "för många grupper\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            krypteringsmetoden (en av %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  skapa systemkonton\n"
 
@@ -1430,24 +1535,24 @@
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  ta bort lösenordet för angivet konto\n"
+msgstr "  -d, --delete                  ta bort lösenordet för angivet konto\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
 "account\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expire                  tvinga utgång för lösenordet för det angivna kontot\n"
+"  -e, --expire                  tvinga utgång för lösenordet för det angivna "
+"kontot\n"
 
 msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
-msgstr ""
-"  -k, --keep-tokens             ändra lösenord endast om utgånget\n"
+msgstr "  -k, --keep-tokens             ändra lösenord endast om utgånget\n"
 
 msgid ""
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -i, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet som inaktivt efter utgång\n"
+"  -i, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet som inaktivt efter "
+"utgång\n"
 "                                till INAKTIV\n"
 
 msgid ""
@@ -1459,7 +1564,8 @@
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -n, --mindays MIN_DAGAR       ställ in minsta antal dagar innan lösenords-\n"
+"  -n, --mindays MIN_DAGAR       ställ in minsta antal dagar innan "
+"lösenords-\n"
 "                                ändring till MIN_DAGAR\n"
 
 msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
@@ -1467,13 +1573,13 @@
 
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-msgstr ""
-"  -r, --repository FÖRRÅD       ändra lösenord i förrådet FÖRRÅD\n"
+msgstr "  -r, --repository FÖRRÅD       ändra lösenord i förrådet FÖRRÅD\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
 msgstr ""
-"  -S, --status                  rapportera lösenordsstatus för det angivna kontot\n"
+"  -S, --status                  rapportera lösenordsstatus för det angivna "
+"kontot\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
@@ -1483,13 +1589,15 @@
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -w, --warndays VARN_DAGAR     ställ in dagar för utgångsvarning till VARN_DAGAR\n"
+"  -w, --warndays VARN_DAGAR     ställ in dagar för utgångsvarning till "
+"VARN_DAGAR\n"
 
 msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -x, --maxdays MAX_DAGAR       ställ in maximalt antal dagar innan lösenords-\n"
+"  -x, --maxdays MAX_DAGAR       ställ in maximalt antal dagar innan "
+"lösenords-\n"
 "                                ändring till MAX_DAGAR\n"
 
 msgid "Old password: "
@@ -1998,10 +2106,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
 
@@ -2052,6 +2156,10 @@
 "%s: varning: hem-katalogen finns redan.\n"
 "Kopierar ingen fil från skel-katalogen till den.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2060,8 +2168,16 @@
 "                                de inte ägs av användaren\n"
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
+msgstr "  -r, --remove                  ta bort hemkatalog och postkö\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
 msgstr ""
-"  -r, --remove                  ta bort hemkatalog och postkö\n"
+"  -s, --shell SHELL             nytt inloggningsskal för användarkontot\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
@@ -2125,14 +2241,16 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: fel vid borttagning av katalogen %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment KOMMENTAR       nytt värde för GECOS-fältet\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment KOMMENTAR       nytt värde för GECOS-fältet\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --home HEMKAT             ny hemkatalog för användarkontot\n"
+msgstr "  -d, --home HEMKAT             ny hemkatalog för användarkontot\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -2149,28 +2267,27 @@
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
 msgstr ""
-"  -g, --gid GRUPP               tvinga användning av GRUPP som ny primärgrupp\n"
+"  -g, --gid GRUPP               tvinga användning av GRUPP som ny "
+"primärgrupp\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GRUPPER          ny lista över ytterligare GRUPPER\n"
+msgstr "  -G, --groups GRUPPER          ny lista över ytterligare GRUPPER\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                him/her from other groups\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                  lägg till användaren till ytterligare GRUPPER\n"
+"  -a, --append                  lägg till användaren till ytterligare "
+"GRUPPER\n"
 "                                som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n"
 "                                honom/henne från andra grupper\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login NYTT_NAMN         nytt värde för inloggningsnamnet\n"
+msgstr "  -l, --login NYTT_NAMN         nytt värde för inloggningsnamnet\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    lås användarkontot\n"
+msgstr "  -L, --lock                    lås användarkontot\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2182,7 +2299,8 @@
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
 msgstr ""
-"  -o, --non-unique              tillåt användning av dubbletta (icke-unika) UID\n"
+"  -o, --non-unique              tillåt användning av dubbletta (icke-unika) "
+"UID\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
@@ -2190,17 +2308,19 @@
 "  -p, --password LÖSENORD       använd krypterat lösenord som nytt lösenord\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 nytt UID för användarkontot\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 nytt UID för användarkontot\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  lås upp användarkontot\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  lås upp användarkontot\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
+"  -s, --shell SHELL             nytt inloggningsskal för användarkontot\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2290,15 +2410,6 @@
 "Du kan behöva ändra %s för att stämma överens.\n"
 "Använd kommandot \"%s\" för att göra det.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Användning: vipw [flaggor]\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   redigera gruppdatabas\n"
 
@@ -2366,6 +2477,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            krypteringsmetoden (en av %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: vipw [flaggor]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) misslyckades\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/tl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tl.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/tl.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -58,6 +58,102 @@
 msgstr "Kontrasenyas ni %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Hindi makapaglaan ng lugar para sa impormasyong pagsasaayos.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Pinapalitan ang impormasyong pagtanda para kay %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Hindi makilala ang inyong pangalan.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: linya %d: hindi mahanap ang gumagamit %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: nagkulang ng memory\n"
 
@@ -657,7 +753,7 @@
 msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -835,6 +931,11 @@
 msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1361,10 +1462,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "labis ang dami ng mga grupo\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1963,10 +2060,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
 
@@ -2020,6 +2113,10 @@
 "%s: babala: mayroon nang tahanang directory.\n"
 "Walang kokopyahing talaksan mula sa skel directory dito.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2028,6 +2125,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2095,6 +2197,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: error sa pagtanggal ng directory %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2149,7 +2255,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2231,14 +2337,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2328,6 +2426,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Pag-gamit: %s [input]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "bigo ang malloc(%d)\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tr.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/tr.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -58,6 +58,102 @@
 msgstr "%s kullanıcı parolası: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Yapılandırma bilgileri için yer ayrılamadı.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "%s için ömür bilgisi değiştiriliyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Kullanıcı isminiz belirlenemedi.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: satır %d: kullanıcı %s bulunamadı\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
 
@@ -676,7 +772,7 @@
 msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -872,6 +968,11 @@
 msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1430,10 +1531,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "çok fazla grup\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -2095,10 +2192,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
 
@@ -2152,6 +2245,10 @@
 "%s: uyarı: Ev dizini zaten mevcut.\n"
 "Temel dizinden hiçbir dosya kopyalanmıyor.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
@@ -2166,6 +2263,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
 msgid ""
@@ -2235,6 +2337,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluştu\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2313,7 +2419,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2408,14 +2514,6 @@
 "Uyumu sağlamak için değiştirilmesi gerekiyor: %s.\n"
 "Bunu yapmak için lütfen `%s' komutunu kullanın.\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2505,6 +2603,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) başarısız oldu\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/uk.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/uk.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -57,6 +57,102 @@
 msgstr "Пароль користувача %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Не можу виділити ресурси для конфігураційних даних.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Змінюю вікову інформацію для %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: Не можу визначити Ваше ім'я користувача.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: рядок %d: не можу знайти користувача %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: брак пам'яті\n"
 
@@ -651,7 +747,7 @@
 msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -829,6 +925,11 @@
 msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1354,10 +1455,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "занадто багато груп\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1954,10 +2051,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
 
@@ -2011,6 +2104,10 @@
 "%s: увага: домашня тека вже існує.\n"
 "Жоден файл з директорії кістяка не копіюється.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2019,6 +2116,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2085,6 +2187,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: помилка видалення теки %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2139,7 +2245,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2220,14 +2326,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2317,6 +2415,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Використання: %s [вхідні_данні]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) не виконано\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/vi.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/vi.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:13+0100\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "Mật khẩu của %s: "
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "Không thể cấp phát sức chứa cho thông tin cấu hình.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "Đang thay đổi thông tin về thời gian hoạt động đối với %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: tràn bộ nhớ\n"
 
@@ -393,12 +489,14 @@
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
 msgstr ""
-"  -d, --lastday NGÀY_CUỐI       đặt ngày thay đổi mật khẩu cuối cùng thành ngày này\n"
+"  -d, --lastday NGÀY_CUỐI       đặt ngày thay đổi mật khẩu cuối cùng thành "
+"ngày này\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 msgstr ""
-"  -E, --expiredate NGÀY_HẾT_HẠN đặt ngày hết hạn dùng tài khoản thành ngày này\n"
+"  -E, --expiredate NGÀY_HẾT_HẠN đặt ngày hết hạn dùng tài khoản thành ngày "
+"này\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
@@ -407,24 +505,28 @@
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -I, --inactive INACTIVE       đặt mật khẩu không còn hoạt động lại sau khi hết hạn dùng,\n"
+"  -I, --inactive INACTIVE       đặt mật khẩu không còn hoạt động lại sau khi "
+"hết hạn dùng,\n"
 "                                thành INACTIVE\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
 msgstr ""
-"  -l, --list                    hiển thị thông tin về khoảng thời gian sử dụng tài khoản\n"
+"  -l, --list                    hiển thị thông tin về khoảng thời gian sử "
+"dụng tài khoản\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -m, --mindays SỐ              đặt thành số này số tối thiểu các ngày trước khi thay đổi mật khẩu\n"
+"  -m, --mindays SỐ              đặt thành số này số tối thiểu các ngày trước "
+"khi thay đổi mật khẩu\n"
 
 msgid ""
 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -M, --maxdays SỐ              đặt thành số này số tối đa các ngày trước khi thay đổi mật khẩu\n"
+"  -M, --maxdays SỐ              đặt thành số này số tối đa các ngày trước "
+"khi thay đổi mật khẩu\n"
 
 msgid "  -R, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
 msgstr ""
@@ -432,7 +534,8 @@
 msgid ""
 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -W, --warndays SỐ             đặt thành số này số các ngày gây ra cảnh báo về hết hạn dùng\n"
+"  -W, --warndays SỐ             đặt thành số này số các ngày gây ra cảnh báo "
+"về hết hạn dùng\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
 msgstr "Nhập giá trị mới, hoạc bấm phím Enter đặt chọn giá trị mặc định"
@@ -660,7 +763,7 @@
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method            phương pháp mật mã (một của %s)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -806,9 +909,12 @@
 "                                counters and limits (if used with -r, -m,\n"
 "                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user ĐĂNG_NHẬP/PHẠM_VI  hiển thị mục ghi faillog hoặc duy trì các bộ đếm\n"
-"                                lần không đăng nhập được và các giới hạn như thế\n"
-"                                (nếu dùng với cờ « -r », « -m » hay « -l » riêng từng cái)\n"
+"  -u, --user ĐĂNG_NHẬP/PHẠM_VI  hiển thị mục ghi faillog hoặc duy trì các bộ "
+"đếm\n"
+"                                lần không đăng nhập được và các giới hạn như "
+"thế\n"
+"                                (nếu dùng với cờ « -r », « -m » hay « -l » "
+"riêng từng cái)\n"
 "                                chỉ cho mỗi tên đăng nhập đưa ra\n"
 
 #, c-format
@@ -836,7 +942,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
-msgstr "faillog: không đặt được thời gian khoá cho UID %lu\n"
+msgstr "%s: không đặt được thời gian khoá cho UID %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown user or range: %s\n"
@@ -846,6 +952,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s: Không thể lấy kích cỡ của %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s: không gỡ bỏ được %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -857,24 +968,22 @@
 "Tuỳ chọn:\n"
 
 msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-msgstr ""
-"  -a, --add NGƯỜI_DÙNG          thêm người dùng này vào NHÓM\n"
+msgstr "  -a, --add NGƯỜI_DÙNG          thêm người dùng này vào NHÓM\n"
 
 msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete NGƯỜI_DÙNG       gỡ bỏ người dùng này khỏi NHÓM\n"
+msgstr "  -d, --delete NGƯỜI_DÙNG       gỡ bỏ người dùng này khỏi NHÓM\n"
 
 msgid "  -Q, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-msgstr ""
-"  -r, --remove-password         gỡ bỏ mật khẩu của NHÓM\n"
+msgstr "  -r, --remove-password         gỡ bỏ mật khẩu của NHÓM\n"
 
 msgid ""
 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
 msgstr ""
-"  -R, --restrict                hạn chế truy cập đến NHÓM thành các thành viên của nó\n"
+"  -R, --restrict                hạn chế truy cập đến NHÓM thành các thành "
+"viên của nó\n"
 
 msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
 msgstr ""
@@ -961,8 +1070,8 @@
 
 msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
 msgstr ""
-"  -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ        ghi đè lên các giá trị mặc định « /etc/"
-"login.defs »\n"
+"  -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ        ghi đè lên các giá trị mặc định « /etc/login."
+"defs »\n"
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow to create groups with duplicate\n"
@@ -1048,7 +1157,8 @@
 "group\n"
 "                                (root only)\n"
 msgstr ""
-"  -g, --group TÊN_NHÓM          thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của người dùng (chỉ người chủ)\n"
+"  -g, --group TÊN_NHÓM          thay đổi tên của nhóm này thay cho nhóm của "
+"người dùng (chỉ người chủ)\n"
 
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
@@ -1058,22 +1168,18 @@
 
 msgid ""
 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
-msgstr ""
-"  -a, --add TÊN                 thêm tên người dùng này vào nhóm\n"
+msgstr "  -a, --add TÊN                 thêm tên người dùng này vào nhóm\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
 "group\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete TÊN              gỡ bỏ tên này khỏi nhóm\n"
+msgstr "  -d, --delete TÊN              gỡ bỏ tên này khỏi nhóm\n"
 
 msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-msgstr ""
-"  -p, --purge                   tẩy mọi người ra nhóm\n"
+msgstr "  -p, --purge                   tẩy mọi người ra nhóm\n"
 
 msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    liệt kê những người trong nhóm\n"
+msgstr "  -l, --list                    liệt kê những người trong nhóm\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
@@ -1257,7 +1363,8 @@
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 msgstr ""
-"  -u, --user ĐĂNG_NHẬP          hiển thị mục ghi lastlog cho _người dùng_ tên này\n"
+"  -u, --user ĐĂNG_NHẬP          hiển thị mục ghi lastlog cho _người dùng_ "
+"tên này\n"
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
 msgstr "Tên dùng\t\t Cổng    Từ\t\tMới nhất"
@@ -1409,10 +1516,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "quá nhiều nhóm\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            phương pháp mật mã (một của %s)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  tạo các tài khoản hệ thống\n"
 
@@ -1470,18 +1573,19 @@
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all                     thông báo trạng thái mật khẩu về mọi tài khoản\n"
+"  -a, --all                     thông báo trạng thái mật khẩu về mọi tài "
+"khoản\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  xoá mật khẩu cho tài khoản đặt tên\n"
+msgstr "  -d, --delete                  xoá mật khẩu cho tài khoản đặt tên\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
 "account\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expire                  ép buộc hết hạn dùng mật khẩu cho tài khoản đặt tên\n"
+"  -e, --expire                  ép buộc hết hạn dùng mật khẩu cho tài khoản "
+"đặt tên\n"
 
 msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
 msgstr ""
@@ -1491,33 +1595,33 @@
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -i, --inactive INACTIVE       đặt thành INACTIVE mật khẩu không còn hoạt động lại\n"
+"  -i, --inactive INACTIVE       đặt thành INACTIVE mật khẩu không còn hoạt "
+"động lại\n"
 "                                sau khi hết hạn dùng\n"
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    khoá mật khẩu của tài khoản đặt tên\n"
+msgstr "  -l, --lock                    khoá mật khẩu của tài khoản đặt tên\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -n, --mindays SỐ              đặt thành số này số tối thiểu các ngày trước khi mật khẩu thay đổi được\n"
+"  -n, --mindays SỐ              đặt thành số này số tối thiểu các ngày trước "
+"khi mật khẩu thay đổi được\n"
 
 msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-msgstr ""
-"  -q, --quiet                   chế độ không xuất chi tiết\n"
+msgstr "  -q, --quiet                   chế độ không xuất chi tiết\n"
 
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-msgstr ""
-"  -r, --repository KHO          thay đổi mật khẩu trong kho lưu này\n"
+msgstr "  -r, --repository KHO          thay đổi mật khẩu trong kho lưu này\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
 msgstr ""
-"  -S, --status                  thông báo trạng thái mật khẩu về tài khoản đặt tên\n"
+"  -S, --status                  thông báo trạng thái mật khẩu về tài khoản "
+"đặt tên\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
@@ -1527,13 +1631,15 @@
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -w, --warndays NGÀY           đặt thành số này số các ngày cảnh báo về hết hạn dùng\n"
+"  -w, --warndays NGÀY           đặt thành số này số các ngày cảnh báo về hết "
+"hạn dùng\n"
 
 msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -x, --maxdays NGÀY            đặt thành số này số tối đa các ngày trước khi thay đổi được mật khẩu\n"
+"  -x, --maxdays NGÀY            đặt thành số này số tối đa các ngày trước "
+"khi thay đổi được mật khẩu\n"
 
 msgid "Old password: "
 msgstr "Mật khẩu cũ : "
@@ -1797,7 +1903,8 @@
 "  -h, --help                    hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
 "  -, -l, --login                lập trình bao là trình bao _đăng nhập_\n"
 "  -m, -p,\n"
-"  --preserve-environment        đừng lập lại các biến _môi trường_, và _giữ_\n"
+"  --preserve-environment        đừng lập lại các biến _môi trường_, và "
+"_giữ_\n"
 "                                trình bao hiện có\n"
 "  -s, --shell TRÌNH_BAO         sử dụng trình bao này thay cho trình mặc "
 "định trong passwd\n"
@@ -2059,11 +2166,6 @@
 msgstr "%s: không đặt lại được mục nhập lastlog của UID %lu: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: cảnh báo : lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
 
@@ -2114,6 +2216,11 @@
 "%s: cảnh báo : thư mục chính đã có.\n"
 "Vì vậy không sao chép vào nó tập tin nào từ thư mục « skel ».\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: cảnh báo : lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -2125,6 +2232,17 @@
 msgstr ""
 "  -r, --remove                  gỡ bỏ thư mục chính và ống chỉ thư tín\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --selinux-user            sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
+"dùng\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2190,10 +2308,15 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi gỡ bỏ thư mục %s\n"
 
-msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --comment GHI_LƯU         giá trị mới của trường GECOS\n"
+"%s: cảnh báo : lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
 
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr "  -c, --comment GHI_LƯU         giá trị mới của trường GECOS\n"
+
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
@@ -2202,13 +2325,15 @@
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 msgstr ""
-"  -e, --expiredate NGÀY         đặt thành ngày này ngày hết hạn dùng tài khoản\n"
+"  -e, --expiredate NGÀY         đặt thành ngày này ngày hết hạn dùng tài "
+"khoản\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
 msgstr ""
-"  -f, --inactive INACTIVE       đặt thành INACTIVE mật khẩu không còn hoạt động lại\n"
+"  -f, --inactive INACTIVE       đặt thành INACTIVE mật khẩu không còn hoạt "
+"động lại\n"
 "                                sau khi hết hạn dùng\n"
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
@@ -2216,8 +2341,7 @@
 "  -g, --gid NHÓM                ép buộc sử dụng nhóm này làm nhóm chính mới\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups NHÓM             danh sách mới chứa các nhóm phụ\n"
+msgstr "  -G, --groups NHÓM             danh sách mới chứa các nhóm phụ\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2225,21 +2349,21 @@
 "                                him/her from other groups\n"
 msgstr ""
 "  -a, --append                  phụ thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
-"                                đưa ra bởi tuỳ chọn « -G » mà không gỡ bỏ ta khỏi nhóm khác\n"
+"                                đưa ra bởi tuỳ chọn « -G » mà không gỡ bỏ ta "
+"khỏi nhóm khác\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login ĐĂNG_NHẬP         giá trị mới của tên đăng nhập\n"
+msgstr "  -l, --login ĐĂNG_NHẬP         giá trị mới của tên đăng nhập\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    khoá tài khoản người dùng\n"
+msgstr "  -L, --lock                    khoá tài khoản người dùng\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
 "                                new location (use only with -d)\n"
 msgstr ""
-"  -m, --move-home               di chuyển nội dung của thư mục chính sang vị trí mới\n"
+"  -m, --move-home               di chuyển nội dung của thư mục chính sang vị "
+"trí mới\n"
 "                                (chỉ dùng cùng với « -d »)\n"
 
 msgid ""
@@ -2249,19 +2373,20 @@
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
-msgstr ""
-"  -p, --password MẬT_KHẨU       mật mã hoá mật khẩu mới\n"
+msgstr "  -p, --password MẬT_KHẨU       mật mã hoá mật khẩu mới\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 UID mới cho tài khoản người dùng\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 UID mới cho tài khoản người dùng\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  mở khoá tài khoản người dùng\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  mở khoá tài khoản người dùng\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --selinux-user            sự ánh xạ SELinux mới cho tài khoản người "
@@ -2353,15 +2478,6 @@
 "Để thống nhất thì bạn cũng có thể cần sửa đổi %s.\n"
 "Hãy sử dụng câu lệnh « %s » để làm như thế.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Sử dụng: vipw [tuỳ_chọn ...]\n"
-"\n"
-"Tuỳ chọn:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   sửa đổi cơ sở dữ liệu nhóm\n"
 
@@ -2369,7 +2485,8 @@
 msgstr "  -p, --passwd                  sửa đổi cơ sở dữ liệu passwd\n"
 
 msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-msgstr "  -s, --shadow                  sửa đổi cơ sở dữ liệu shadow hay gshadow\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shadow                  sửa đổi cơ sở dữ liệu shadow hay gshadow\n"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "  -u, --uid UID                 user ID of the new account\n"
@@ -2445,6 +2562,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: thư mục cơ ban không hợp lệ « %s »\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            phương pháp mật mã (một của %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: vipw [tuỳ_chọn ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tuỳ chọn:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) (cấp phát bộ nhớ) bị lỗi\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_CN.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/zh_CN.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -55,6 +55,102 @@
 msgstr "%s 的密码:"
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "无法为配置信息分配空间。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "正在为 %s 修改年龄信息\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s:无法确定您的用户名。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:无法找到用户 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s:内存溢出\n"
 
@@ -377,13 +473,11 @@
 msgid ""
 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
 "LAST_DAY\n"
-msgstr ""
-"  -d, --lastday 最近日期        将最近一次密码设置时间设为“最近日期”\n"
+msgstr "  -d, --lastday 最近日期        将最近一次密码设置时间设为“最近日期”\n"
 
 msgid ""
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-msgstr ""
-"  -E, --expiredate 过期日期     将帐户过期时间设为“过期日期”\n"
+msgstr "  -E, --expiredate 过期日期     将帐户过期时间设为“过期日期”\n"
 
 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    显示此帮助信息并推出\n"
@@ -395,28 +489,28 @@
 "  -I, --inactive INACITVE       过期 INACTIVE 天数后,设定密码为失效状态\n"
 
 msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                    显示帐户年龄信息\n"
+msgstr "  -l, --list                    显示帐户年龄信息\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
 "                                change to MIN_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -m, --mindays 最小天数        将两次改变密码之间相距的最小天数设为“最小天数”\n"
+"  -m, --mindays 最小天数        将两次改变密码之间相距的最小天数设为“最小天"
+"数”\n"
 
 msgid ""
 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
 "                                change to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
-"  -M, --maxdays 最大天数        将两次改变密码之间相距的最大天数设为“最大天数”\n"
+"  -M, --maxdays 最大天数        将两次改变密码之间相距的最大天数设为“最大天"
+"数”\n"
 
 msgid "  -R, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-msgstr ""
-"  -W, --warndays 警告天数       将过期警告天数设为“警告天数”\n"
+msgstr "  -W, --warndays 警告天数       将过期警告天数设为“警告天数”\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
 msgstr "请输入新值,或直接敲回车键以使用默认值"
@@ -638,8 +732,9 @@
 "\n"
 "选项:\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr "  -c, --crypt-method <方法>   加密方法(%s 中的一个)\n"
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -807,6 +902,11 @@
 msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法获得 %s 的大小:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s:移除 %s 失败\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1167,19 +1267,16 @@
 
 msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
-msgstr ""
-"  -b, --before DAYS             仅打印早于 DAYS 的最近登录记录\n"
+msgstr "  -b, --before DAYS             仅打印早于 DAYS 的最近登录记录\n"
 
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
-msgstr ""
-"  -t, --time DAYS               仅打印晚于 DAYS 的最近登录记录\n"
+msgstr "  -t, --time DAYS               仅打印晚于 DAYS 的最近登录记录\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-msgstr ""
-"  -u, --user LOGIN              打印 LOGIN 用户的最近登录记录\n"
+msgstr "  -u, --user LOGIN              打印 LOGIN 用户的最近登录记录\n"
 
 msgid "Username         Port     From             Latest"
 msgstr "用户名           端口     来自             最后登陆时间"
@@ -1325,10 +1422,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "用户组过多\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr "  -c, --crypt-method            加密方法 (%s 之一)\n"
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr "  -r, --system                  创建系统帐号\n"
 
@@ -1382,34 +1475,28 @@
 
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
-msgstr ""
-"  -a, --all                     报告所有帐户的密码状态\n"
+msgstr "  -a, --all                     报告所有帐户的密码状态\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --delete                  删除指定帐户的密码\n"
+msgstr "  -d, --delete                  删除指定帐户的密码\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
 "account\n"
-msgstr ""
-"  -e, --expire                  强制使指定帐户的密码过期\n"
+msgstr "  -e, --expire                  强制使指定帐户的密码过期\n"
 
 msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
-msgstr ""
-"  -k, --keep-tokens             仅在过期后修改密码\n"
+msgstr "  -k, --keep-tokens             仅在过期后修改密码\n"
 
 msgid ""
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
 "                                to INACTIVE\n"
-msgstr ""
-"  -i, --inactive INACTIVE       密码过期后设置密码不活动为 INACTIVE\n"
+msgstr "  -i, --inactive INACTIVE       密码过期后设置密码不活动为 INACTIVE\n"
 
 msgid ""
 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -l, --lock                    锁定指定的帐户\n"
+msgstr "  -l, --lock                    锁定指定的帐户\n"
 
 msgid ""
 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
@@ -1423,23 +1510,19 @@
 
 msgid ""
 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-msgstr ""
-"  -r, --repository REPOSITORY   在 REPOSITORY 库中改变密码\n"
+msgstr "  -r, --repository REPOSITORY   在 REPOSITORY 库中改变密码\n"
 
 msgid ""
 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
-msgstr ""
-"  -S, --status                  报告指定帐户密码的状态\n"
+msgstr "  -S, --status                  报告指定帐户密码的状态\n"
 
 msgid ""
 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --unlock                  解锁被指定帐户\n"
+msgstr "  -u, --unlock                  解锁被指定帐户\n"
 
 msgid ""
 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-msgstr ""
-"  -w, --warndays WARN_DAYS      设置过期警告天数为 WARN_DAYS\n"
+msgstr "  -w, --warndays WARN_DAYS      设置过期警告天数为 WARN_DAYS\n"
 
 msgid ""
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
@@ -1928,10 +2011,6 @@
 msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr "%s:警告:将用户名 %s 到 %s SELinux 的用户映射失败。\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
 
@@ -1978,16 +2057,27 @@
 "%s:警告:此主目录已经存在。\n"
 "不从 skel 目录里向其中复制任何文件。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr "%s:警告:将用户名 %s 到 %s SELinux 的用户映射失败。\n"
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
-msgstr ""
-"  -f, --force                   即使不属于此用户,也强制删除文件\n"
+msgstr "  -f, --force                   即使不属于此用户,也强制删除文件\n"
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
-msgstr ""
-"  -r, --remove                  删除主目录和邮箱\n"
+msgstr "  -r, --remove                  删除主目录和邮箱\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr "  -Z, --selinux-user            用户账户的新 SELinux 用户映射\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
 msgid ""
@@ -2047,19 +2137,21 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s:删除目录 %s 时出错\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr "%s:警告:将用户名 %s 到 %s SELinux 的用户映射失败。\n"
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
-msgstr ""
-"  -c, --comment 注释            GECOS 字段的新值\n"
+msgstr "  -c, --comment 注释            GECOS 字段的新值\n"
 
 msgid ""
 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -d, --home HOME_DIR           用户的新主目录\n"
+msgstr "  -d, --home HOME_DIR           用户的新主目录\n"
 
 msgid ""
 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-msgstr ""
-"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  设定帐户过期的日期为 EXPIRE_DATE\n"
+msgstr "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  设定帐户过期的日期为 EXPIRE_DATE\n"
 
 msgid ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -2068,12 +2160,10 @@
 "  -f, --inactive INACTIVE       过期 INACTIVE 天数后,设定密码为失效状态\n"
 
 msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
-msgstr ""
-"  -g, --gid GROUP               强制使用 GROUP 为新主组\n"
+msgstr "  -g, --gid GROUP               强制使用 GROUP 为新主组\n"
 
 msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-msgstr ""
-"  -G, --groups GROUPS           新的附加组列表 GROUPS\n"
+msgstr "  -G, --groups GROUPS           新的附加组列表 GROUPS\n"
 
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
@@ -2084,12 +2174,10 @@
 "                                并不从其它组中删除此用户\n"
 
 msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-msgstr ""
-"  -l, --login LOGIN             新的登录名称\n"
+msgstr "  -l, --login LOGIN             新的登录名称\n"
 
 msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -L, --lock                    锁定用户帐号\n"
+msgstr "  -L, --lock                    锁定用户帐号\n"
 
 msgid ""
 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
@@ -2099,24 +2187,24 @@
 
 msgid ""
 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-msgstr ""
-"  -o, --non-unique              允许使用重复的(非唯一的) UID\n"
+msgstr "  -o, --non-unique              允许使用重复的(非唯一的) UID\n"
 
 msgid ""
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
-msgstr ""
-"  -p, --password PASSWORD       将加密过的密码 (PASSWORD) 设为新密码\n"
+msgstr "  -p, --password PASSWORD       将加密过的密码 (PASSWORD) 设为新密码\n"
 
 msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-msgstr ""
-"  -u, --uid UID                 用户帐号的新 UID\n"
+msgstr "  -u, --uid UID                 用户帐号的新 UID\n"
 
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-msgstr ""
-"  -U, --unlock                  解锁用户帐号\n"
+msgstr "  -U, --unlock                  解锁用户帐号\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+#| "account\n"
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr "  -Z, --selinux-user            用户账户的新 SELinux 用户映射\n"
 
@@ -2199,15 +2287,6 @@
 "出于一致性的考虑,您可能需要修改 %s。\n"
 "请使用命令“%s”来进行这个工作。\n"
 
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"用法:vipw [选项]\n"
-"\n"
-"选项:\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr "  -g, --group                   编辑 group 数据库\n"
 
@@ -2272,6 +2351,18 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
 
+#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ msgstr "  -c, --crypt-method            加密方法 (%s 之一)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:vipw [选项]\n"
+#~ "\n"
+#~ "选项:\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) 失败\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_TW.po	2012-01-08 16:06:57 UTC (rev 3657)
+++ upstream/trunk/po/zh_TW.po	2012-01-08 23:36:18 UTC (rev 3658)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -56,6 +56,102 @@
 msgstr "%s 的密碼:"
 
 #, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set serange for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "無法為設定訊息配置空間。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "正在為 %s 修改年齡訊息\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s:無法確定您的使用者名稱。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法找到使用者 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s:記憶體不足\n"
 
@@ -642,7 +738,7 @@
 msgstr "用法:%s [輸入]\n"
 
 #, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgid "  -c, --crypt-method METHOD     the crypt method (one of %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
@@ -819,6 +915,10 @@
 msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -1341,10 +1441,6 @@
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "使用者群組過多\n"
 
-#, c-format
-msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-msgstr ""
-
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr ""
 
@@ -1929,10 +2025,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
 
@@ -1980,6 +2072,10 @@
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
 "                                even if not owned by user\n"
@@ -1988,6 +2084,11 @@
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            remove any SELinux user mapping for the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
@@ -2049,6 +2150,10 @@
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s:刪除目錄 %s 時出錯\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
 msgstr ""
 
@@ -2103,7 +2208,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
 msgstr ""
 
@@ -2183,14 +2288,6 @@
 "Please use the command '%s' to do so.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgid ""
-"Usage: vipw [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "用法:%s [輸入]\n"
-
 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 
@@ -2274,6 +2371,14 @@
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "用法:%s [輸入]\n"
+
 #~ msgid "malloc(%d) failed\n"
 #~ msgstr "malloc(%d) 失敗\n"
 




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list