[Pkg-shadow-commits] r3744 - in upstream/trunk: . man/po

Nicolas FRANÇOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Fri May 25 13:40:31 UTC 2012


Author: nekral-guest
Date: 2012-05-25 13:40:31 +0000 (Fri, 25 May 2012)
New Revision: 3744

Modified:
   upstream/trunk/ChangeLog
   upstream/trunk/man/po/da.po
   upstream/trunk/man/po/de.po
   upstream/trunk/man/po/fr.po
   upstream/trunk/man/po/it.po
   upstream/trunk/man/po/pl.po
   upstream/trunk/man/po/ru.po
   upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
   upstream/trunk/man/po/sv.po
   upstream/trunk/man/po/zh_CN.po
Log:
	* man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
	* man/po/*.po: Updated PO files.


Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/ChangeLog	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -1,6 +1,8 @@
 2012-05-25  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
 
 	* NEWS: Set release date.
+	* man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
+	* man/po/*.po: Updated PO files.
 
 2012-05-25  Nicolas François  <nicolas.francois at centraliens.net>
 

Modified: upstream/trunk/man/po/da.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/da.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/da.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -29,103 +29,265 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Kommandoer for systemhåndtering"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow-utils"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "rediger adgangskoden, gruppe, shadow-adgangskode- eller shadow-gruppe-fil"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "tilvalg"
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESKRIVELSE"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -149,18 +311,19 @@
 "standardredigeringsprogrammet, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "TILVALG"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -168,57 +331,57 @@
 "Tilvalgene som gælder for kommandoerne <command>vipw</command> og "
 "<command>vigr</command> er:"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Rediger gruppedatabase."
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Vis hjælpeteksten og afslut."
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Rediger passwd-database."
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stille tilstand."
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid ""
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -226,13 +389,13 @@
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
 "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -241,41 +404,41 @@
 "Brug ændringer i mappen <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> og brug "
 "konfigurationsfilerne fra mappen <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>."
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Rediger shadow- eller gshadow-database."
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "KONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -301,147 +464,147 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry> blive brugt."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "MILJØ"
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr "VISUEL"
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr "Redigeringsprogram der skal bruges."
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr "REDIGERINGSPROGRAM"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 "Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
 "angivet."
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Information om gruppekonto."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Information om sikret gruppekonto."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Information om brugerkonto."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Information om sikret brugerkonto."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE OGSÅ"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -467,23 +630,64 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "ændre en brugerkonto"
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIND"
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -491,16 +695,16 @@
 "Kommandoen <command>usermod</command> ændrer systemkontofilerne så de "
 "reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen."
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Tilvalgene som kan bruges for kommandoen <command>usermod</command> er:"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
@@ -508,7 +712,7 @@
 "Tilføj brugeren til de supplementære grupper. Brug kun med tilvalget "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -516,7 +720,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -526,7 +730,7 @@
 "ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -534,11 +738,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HJEMMEMAPPE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "Brugerens nye logindmappe."
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -548,7 +752,7 @@
 "hjemmemappe blive flyttet til den nye hjemmemappe, som oprettes hvis denne "
 "ikke allerede findes."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -556,7 +760,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UDLØBSDATO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -564,7 +768,7 @@
 "Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i "
 "formatet <emphasis remap=\"I\">ÅÅÅÅ-MM-DD</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
@@ -572,7 +776,7 @@
 "Et tomt argument for <replaceable>UDLØBSDATO</replaceable> vil deaktivere "
 "udløb for kontoen."
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -580,7 +784,7 @@
 "Dette tilvalg kræver en <filename>/etc/shadow</filename>-fil. Et <filename>/"
 "etc/shadow</filename>-punkt vil blive oprettet hvis et sådant ikke fandtes."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -588,7 +792,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
@@ -596,43 +800,43 @@
 "Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent "
 "deaktiveret."
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -640,7 +844,7 @@
 "<option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -648,13 +852,13 @@
 "supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -662,149 +866,149 @@
 "renamed manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
 "p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
 "needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
 "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -812,32 +1016,32 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -846,13 +1050,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -993,26 +1197,26 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1033,31 +1237,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
 "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1069,34 +1273,34 @@
 "it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 
@@ -1172,97 +1376,97 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1271,19 +1475,19 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1294,7 +1498,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1313,21 +1517,21 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1337,24 +1541,24 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1363,20 +1567,20 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1386,42 +1590,42 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
 "expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1435,7 +1639,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1444,43 +1648,43 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1494,60 +1698,60 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1555,31 +1759,31 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
 "disable the password."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -1589,7 +1793,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1598,7 +1802,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1606,7 +1810,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1614,33 +1818,33 @@
 "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1648,7 +1852,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1656,23 +1860,23 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1680,7 +1884,7 @@
 "Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive "
 "deaktiveret."
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1688,7 +1892,7 @@
 "Dette tilvalg sætter variablen <option>INACTIVE</option> i <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1697,27 +1901,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "Navnet på en ny brugers logindskal."
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1725,7 +1929,7 @@
 "command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -1733,21 +1937,21 @@
 "Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal "
 "udføres på den tilsvarende server."
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange."
 
@@ -1946,73 +2150,73 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardværdier for kontooprettelse."
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Mappe indeholdende standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg"
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID er allerede i brug (og intet <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angivet gruppe findes ikke"
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "brugernavn er allerede i brug"
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe"
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "4"
 msgid "14"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2020,7 +2224,7 @@
 "Kommandoen <command>useradd</command> findes med de følgende værdier: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2041,43 +2245,48 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
 msgstr ""
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2086,18 +2295,18 @@
 msgstr ""
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2105,14 +2314,14 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
 "a list of usernames delimited by \",\"."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2123,38 +2332,38 @@
 "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2163,11 +2372,11 @@
 "as fine control as he or she wishes."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2194,74 +2403,65 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
 "and end of lines), and a specific token delimiting different things."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2270,7 +2470,7 @@
 "would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2279,7 +2479,7 @@
 "specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2287,7 +2487,7 @@
 "Du kan bruge argumentet <option>--</option> til at adskille <command>su</"
 "command>-tilvalg fra argumenterne angivet til skallen."
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2297,7 +2497,7 @@
 "adgangskoder vil medføre en fejlbesked. Alle forsøg, både gyldige og "
 "ugyldige, logges for at deteketere misbrug af systemet."
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2307,84 +2507,84 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
 "root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
 "<option>--login</option>) do not have this restriction."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Skallen angivet med --shell."
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -2393,37 +2593,37 @@
 "unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -2431,27 +2631,27 @@
 "Hvis målbrugeren har en begrænset skal, så har dette tilvalg ingen effekt "
 "(med mindre <command>su</command> kaldes af root)."
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
 "environment variables are reset."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
 "environment variables are copied if they were set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -2460,23 +2660,23 @@
 "option> (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -2698,55 +2898,55 @@
 "sulog file logging."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2756,27 +2956,35 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2797,7 +3005,7 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2812,53 +3020,53 @@
 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -2866,7 +3074,7 @@
 "password to log in (but the user may log in the system by other means)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -2874,157 +3082,157 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
 "should update her password during the next login)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
 "her administrator."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "Dette felt er reserveret for fremtidig brug."
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow-"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr "Sikkerhedskopi for /etc/shadow."
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
@@ -3032,7 +3240,7 @@
 "Bemærk at denne fil bruges af værktøjer fra shodows værktøjssæt, men ikke af "
 "alle håndteringsværktøjer for brugere og adgangskoder."
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3050,95 +3258,95 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SYNTAKS"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
 "<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -3155,51 +3363,51 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr "sp_min - antal dage hvor adgangskode ikke må ændres"
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr "sp_max - antal dage hvorefter adgangskode skal ændres"
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr "sp_flag - reserveret for fremtidig brug"
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -3212,13 +3420,13 @@
 "the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -3230,58 +3438,58 @@
 "locks are acquired 0 is returned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
 "return value return 0 for success and -1 for failure."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
 "existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -3291,7 +3499,7 @@
 "in <filename>login.defs</filename>.)"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -3299,7 +3507,7 @@
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -3307,14 +3515,14 @@
 "in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3322,14 +3530,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3341,7 +3549,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3349,7 +3557,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3359,14 +3567,14 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
 "command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
 "commands are:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3374,20 +3582,20 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3399,23 +3607,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -3426,67 +3638,67 @@
 "which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3497,51 +3709,51 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -3550,34 +3762,34 @@
 "<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
 "paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kan ikke åbne adgangskodefiler"
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kan ikke låse adgangskodefiler"
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler"
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3585,7 +3797,7 @@
 "Kommandoen <command>pwck</command> findes med de følgende værdier: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -3597,21 +3809,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -3621,7 +3833,7 @@
 "permitted access times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -3632,21 +3844,21 @@
 "indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EKSEMPLER"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -3655,7 +3867,7 @@
 "second entry which does not permit access at any time."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3664,65 +3876,65 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -3740,21 +3952,21 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
 "of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -3763,19 +3975,19 @@
 "defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -3795,11 +4007,11 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -3807,11 +4019,11 @@
 "also changes the account or associated password validity period."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -3819,51 +4031,51 @@
 "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
 "<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
 "the password to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
 "characters from each of the following sets:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
 "suitably complex."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -3873,7 +4085,7 @@
 "is selected."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3882,7 +4094,7 @@
 "address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -3890,15 +4102,15 @@
 "Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>passwd</command> er:"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -3906,11 +4118,11 @@
 "Dette tilvalg kan kun bruges med <option>-S</option> medfører vis status for "
 "alle brugere."
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3919,11 +4131,11 @@
 "deaktivere en adgangskode for en konto. Den vil sætte den navngivne konto "
 "uden adgangskode."
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -3931,7 +4143,7 @@
 "Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
 "bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -3939,7 +4151,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3951,29 +4163,29 @@
 "adgangskode for <replaceable>INAKTIV</replaceable> dage, kan brugeren ikke "
 "længere logge ind på kontoen."
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
 "before."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
 "´!´ at the beginning of the password)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -3981,38 +4193,38 @@
 "(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
 "indicates that the user may change his/her password at any time."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -4023,24 +4235,24 @@
 "days."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
 "using the <option>-l</option> option)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -4048,31 +4260,31 @@
 "about to expire."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -4243,35 +4455,35 @@
 "option>, the highest value will be used."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "PAM-konfiguration for <command>passwd</command>."
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "tilladelse nægtet"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "Ugyldig kombination af tilvalg"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "uventet fejl, intet udført"
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "uventet fejl, <filename>passwd</filename>-filen mangler"
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr "<filename>passwd</filename>-filen er optaget, forsøg igen"
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4279,7 +4491,7 @@
 "Kommandoen <command>passwd</command> afsluttedes med de følgende værdier: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4291,57 +4503,57 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "nægt venligt et logind"
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
 "field for accounts that have been disabled."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORIK"
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "opdater og opret nye brugere i et job"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
 "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -4351,30 +4563,30 @@
 "citerefentry>) with the exceptions explained below:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Dette er navnet på brugeren."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -4382,15 +4594,15 @@
 "Dette felt vil være krypteret og brugt som den nye værdi for den krypterede "
 "adgangskode."
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren."
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
@@ -4398,12 +4610,12 @@
 "Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af "
 "<command>newusers</command>."
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 "Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en."
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -4413,7 +4625,7 @@
 "en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
 "den angivne bruger blive brugt."
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
@@ -4421,29 +4633,29 @@
 "Hvis UID'en for en eksisterende bruger har ændret sig, så skal filens "
 "ejerskab for brugerens fil rettes manuelt."
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr "Dette felt bruges til at definere det primære gruppe-id for brugeren."
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -4451,7 +4663,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -4460,23 +4672,23 @@
 "and GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr "Dette felt er kopieret i GECOS-feltet for brugeren."
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr "Dette felt bruges til at definere hjemmemappen for brugeren."
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -4486,7 +4698,7 @@
 "mappe, med ejerskab angivet for brugeren der oprettes elelr opdateres og "
 "dennes primære gruppe."
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -4496,11 +4708,11 @@
 "kopierer <command>newusers</command> ikke indholdet fra den gamle mappe til "
 "den nye placering. Dette ksal gøres manuelt."
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
@@ -4508,7 +4720,7 @@
 "Dette felt definerer brugerens skal. Ingen kontrollerer udføres på dette "
 "felt."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -4516,7 +4728,7 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -4524,7 +4736,7 @@
 "password are reported, but will not stop the other password updates."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -4532,19 +4744,19 @@
 "Denne kommando skal bruges i store systemmiljøer hvor mange kontoer "
 "opdateres på en gang."
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>newusers</command> er:"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne."
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -4552,7 +4764,7 @@
 "De tilgængelige metoder er DES, Md5, NONE og SHA256 eller SHA512 hvis din "
 "libc understøtter disse metoder."
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -4568,15 +4780,15 @@
 "<option>UID_MAX</option> (og deres <option>GID</option>-modparte for "
 "oprettelsen af grupper.)."
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne."
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
@@ -4584,19 +4796,19 @@
 "Værdien 0 betyder at systemet vil vælge antallet af standardrunder for "
 "krypteringsmetoden (5000)."
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 "En minimusværdi på 1000 og en maksimumsværdi på 999.999.999 vil blive "
 "påtvunget."
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 "Du kan kun bruge dette tilvalg med SHA256- eller SHA512-krypteringsmetoden."
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -4605,14 +4817,14 @@
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>."
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Inddatafilen skal beskyttes da den indeholder adgangskoder der ikke er "
 "krypteret."
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -4620,15 +4832,15 @@
 "Du skal sikre dig at adgangskoderne og krypteringsmetoden respekterer "
 "systemets adgangskodepolitik."
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/pam.d/newusers"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr "PAM-konfiguration for <command>newusers</command>."
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4637,21 +4849,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "log ind på en ny gruppe"
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -4665,7 +4877,7 @@
 "havde logget ind, ellers bevares det aktuelle miljø, inklusiv aktuel "
 "arbejdsmappe, uændret."
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -4679,7 +4891,7 @@
 "as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -4687,7 +4899,7 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -4702,16 +4914,16 @@
 "citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "påtving restriktioner for logindperiode"
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -4722,23 +4934,23 @@
 "porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste over aktuelle logindsessioner."
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4746,7 +4958,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4760,7 +4972,7 @@
 "indledes med tegnet »#« og tegnet skal være det første tegn på linjen, som "
 "ikke er et mellemrum."
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -4773,7 +4985,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "De følgende konfigurationspunkter tilbydes:"
 
@@ -4983,7 +5195,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -5055,11 +5267,11 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "Standardværdi for <command>ulimit</command>."
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
@@ -5067,107 +5279,107 @@
 "De følgende krydsreferencer viser hvilke programmer i shadows "
 "adgangskodeprogrampakke der bruger hvilke parametre."
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5182,15 +5394,15 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -5198,26 +5410,26 @@
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -5227,15 +5439,15 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
@@ -5243,19 +5455,19 @@
 "USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -5267,7 +5479,7 @@
 "corresponding PAM configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5280,22 +5492,22 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr "kontroltabel for logindadgang"
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
 "either accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -5304,7 +5516,7 @@
 "whether the login will be accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
@@ -5312,13 +5524,13 @@
 "Hver linje i kontroltabellen for logindadagng har tre felter adskilt af "
 "tegnet »:«:"
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -5332,50 +5544,50 @@
 "@netgroupname in host or user patterns."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "vært"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -5389,7 +5601,7 @@
 "produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -5397,7 +5609,7 @@
 "communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -5406,7 +5618,7 @@
 "citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -5417,7 +5629,7 @@
 "the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -5427,21 +5639,21 @@
 "entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -5454,52 +5666,52 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Navn på den eksterne vært for dette logind."
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Bevar miljø."
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Udfør autologin-protokol for rlogin."
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr "Placeringen af filer er underlagt forskelle i systemkonfiguration."
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -5508,47 +5720,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Liste over tidligere logindsessioner."
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Undertryk udskrivning af systembeskeder."
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5565,15 +5777,23 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -5581,111 +5801,111 @@
 "and readable by root account only."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr "Hver linje beskriver en begrænsning for en bruger i formen:"
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "bruger LIMITS_STRING"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr "eller i formen:"
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "@group LIMITS_STRING"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
 "numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: Maks. adresserum (KB)"
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: Maks antal åbne filer"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: Maks CPU-tid (MIN)"
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
 "entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5694,7 +5914,7 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -5702,7 +5922,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -5710,13 +5930,13 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
@@ -5724,7 +5944,7 @@
 "Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
 "den første linje for denne bruger indgå."
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -5732,30 +5952,30 @@
 "user."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -5764,16 +5984,16 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -5782,42 +6002,42 @@
 "be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -5826,24 +6046,24 @@
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -5853,15 +6073,15 @@
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -5869,33 +6089,37 @@
 "processes entries with UIDs 171-799)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "gruppenavn"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr "Det skal være et gyldigt gruppenavn, som findes på systemet."
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -5903,59 +6127,59 @@
 "password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid ""
 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr "administratorer"
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr "Det skal være en kommaadskilt liste af brugernavne."
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen."
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 "Administratorer har også de samme rettigheder som medlemmerne (se nedenfor)."
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr "medlemmer"
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr "Medlemmer kan tilgå gruppen uden at blive spurgt efter en adgangskode."
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 "Du skal bruge den samme liste over brugere som i <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -5967,11 +6191,11 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "verificer integritet for gruppefiler"
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -5981,30 +6205,30 @@
 "other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "et unikt og gyldigt gruppenavn"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
 "filename> checks)"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -6015,7 +6239,7 @@
 "command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -6024,24 +6248,24 @@
 "those circumstances to remove the offending entries."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgen som gælder for kommandoen <command>grpck</command> er:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
 "without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
 "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -6051,23 +6275,23 @@
 "emphasis> parameters.</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "kan ikke åbne gruppefiler"
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "kan ikke låse gruppefiler"
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler"
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6075,7 +6299,7 @@
 "Kommandoen <command>grpck</command> findes med de følgende værdier: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -6089,20 +6313,20 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "vis aktuelle gruppenavne"
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "bruger"
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -6111,7 +6335,7 @@
 "the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -6119,7 +6343,7 @@
 "real and effective group ID."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -6129,44 +6353,44 @@
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "ændr en gruppedefinition på systemet"
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPPE"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
 "entry in the group database."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
@@ -6174,42 +6398,42 @@
 "Brugere som bruger gruppen som primær gruppe vil blive opdateret for at "
 "beholde gruppen som deres primære gruppe."
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
 "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6217,7 +6441,7 @@
 "Kommandoen <command>groupmod</command> findes med de følgende værdier: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6236,35 +6460,51 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "administrer medlemmer for en brugers primære gruppe"
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -6272,29 +6512,29 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -6304,53 +6544,53 @@
 "punkt i filen <filename>/etc/gshadow</filename>, så vil et nyt punkt blive "
 "oprettet."
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Slet en bruger fra listen over gruppemedlemskab."
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -6359,7 +6599,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6370,11 +6610,11 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6390,22 +6630,22 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "slet en gruppe"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
 "named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>groupdel</command> er:"
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -6413,7 +6653,7 @@
 "De kan ikke fjerne den primære gruppe for en eksisterende bruger. Du skal "
 "fjerne brugeren før du fjerner gruppen."
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
@@ -6421,11 +6661,11 @@
 "Du skal manuelt kontrollere alle filsystemer for at sikre dig, at ingen "
 "filer fortsat er ejet af denne gruppe."
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "Kan ikke fjerne brugers primære gruppe"
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6433,7 +6673,7 @@
 "Kommandoen <command>groupdel</command> findes med de følgende værdier: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6451,22 +6691,22 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "opret en ny gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>groupadd</command> er:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -6474,7 +6714,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6482,7 +6722,7 @@
 "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
 "description."
@@ -6490,35 +6730,35 @@
 "Se også tilvalget <option>-r</option> og beskrivelsen <option>GID_MAX</"
 "option>."
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Opret en systemgruppe."
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -6526,44 +6766,44 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6582,19 +6822,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -6602,14 +6850,14 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
 "have all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -6617,82 +6865,82 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
 "permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid ""
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
 "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -6700,27 +6948,27 @@
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -6729,7 +6977,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -6744,17 +6992,17 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -6763,28 +7011,28 @@
 "failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -6792,74 +7040,74 @@
 "that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
 "record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -6868,32 +7116,32 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -6903,11 +7151,11 @@
 "a failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Strukturen for filen er:"
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6920,50 +7168,55 @@
 "};"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
 "required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -6971,11 +7224,11 @@
 "the login shell for any account."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6984,7 +7237,7 @@
 "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -6995,15 +7248,15 @@
 "the user from ever changing her login shell back to its original value."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7012,31 +7265,31 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
 "group of existing users. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
 "by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
 "present."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -7044,14 +7297,14 @@
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
 "<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -7059,7 +7312,7 @@
 "any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -7067,31 +7320,31 @@
 "an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -7099,52 +7352,52 @@
 "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -7154,30 +7407,34 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
 "of existing groups. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
 "<command>chgpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -7185,12 +7442,12 @@
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -7199,11 +7456,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -7217,7 +7474,7 @@
 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -7226,11 +7483,11 @@
 "field is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgende som gælder for kommandoen <command>chfn</command> er:"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
@@ -7238,11 +7495,11 @@
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>NAVN</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "Ændr brugerens navn."
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid ""
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -7250,17 +7507,17 @@
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</"
 "option><replaceable>TELEFONNUMMER</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr "Ændr brugerens telefonnummer."
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>ANDEN</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
@@ -7270,7 +7527,7 @@
 "kontoinformation brugt af andre programmer, og kan kun ændres af en "
 "superbruger."
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
@@ -7278,15 +7535,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>VÆRELSESNUMMER</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr "Ændr brugerens værelsesnummer."
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -7294,11 +7551,11 @@
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</"
 "option><replaceable>ARBEJDSTELEFON</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr "Ændr brugerens arbejdsnummer."
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -7308,7 +7565,7 @@
 "command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7317,41 +7574,41 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode"
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
 "is used by the system to determine when a user must change his/her password."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>chage</command> er:"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
 "format more commonly used in your area)."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -7360,20 +7617,20 @@
 "able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
 "date."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -7381,29 +7638,29 @@
 "the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -7413,20 +7670,20 @@
 "provides the user with advance warning."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
 "validity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -7434,7 +7691,7 @@
 "to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -7443,7 +7700,7 @@
 "<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -7451,7 +7708,7 @@
 "Programmet <command>chage</command> kræver at en adgangskodefil for shadow "
 "er tilgængelig."
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -7462,15 +7719,15 @@
 "upriviligeret bruger til at bestemme hvornår denne brugers adgangskode eller "
 "konto står til at udløbe."
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "Kan ikke finde shadows adgangskodefil"
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -15,104 +15,266 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow-utils"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-"
 "Datei"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -136,18 +298,19 @@
 "Zuletzt wird der Standard-Editor <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONEN"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -155,57 +318,57 @@
 "Die Optionen, die von den Befehlen <command>vipw</command> und "
 "<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank"
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm"
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "bearbeitet die Passwd-Datenbank"
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "stiller Modus"
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid ""
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -213,13 +376,13 @@
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
 "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -229,41 +392,41 @@
 "replaceable> durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem "
 "Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank"
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "KONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -289,147 +452,147 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>-Passwort-Shadowing-Schema verwendet."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr "VISUAL"
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr "der verwendete Editor"
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr "EDITOR"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -455,23 +618,64 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "ANMELDENAME"
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -480,17 +684,17 @@
 "Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
 "eingegeben wurden."
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
@@ -498,7 +702,7 @@
 "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
 "<option>-G</option> verwendet werden."
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -506,7 +710,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -516,7 +720,7 @@
 "normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -524,11 +728,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "das neue Home-Verzeichnis des Benutzers"
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -538,7 +742,7 @@
 "aktuellen Home-Verzeichnisses in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls "
 "dieses nicht existiert, wird es angelegt."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -546,7 +750,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
 "option><replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -554,7 +758,7 @@
 "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
 "Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
@@ -562,7 +766,7 @@
 "Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, "
 "wird der Verfall des Kontos deaktiviert."
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -571,7 +775,7 @@
 "Datei <filename>/etc/shadow</filename> leer sein sollte, wird ein Eintrag "
 "erstellt."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -579,7 +783,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
@@ -587,7 +791,7 @@
 "Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "deaktiviert wird."
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
@@ -595,13 +799,13 @@
 "Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert "
 "von -1 schaltet diese Funktion ab."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPPE</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
@@ -609,7 +813,7 @@
 "Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. "
 "Der Gruppenname muss existieren."
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
@@ -617,7 +821,7 @@
 "Jede Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers, die der alten Hauptgruppe des "
 "Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören."
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
@@ -625,7 +829,7 @@
 "Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des "
 "Benutzers muss per Hand angepasst werden."
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -635,7 +839,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_2, ...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GRUPPE_N</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -647,7 +851,7 @@
 "Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der "
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde."
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -659,7 +863,7 @@
 "Option <option>-a</option> abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur "
 "den angegebenen Gruppen hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -667,7 +871,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEUER_ANMELDENAME</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -680,11 +884,11 @@
 "Verzeichnisses des Benutzers per Hand geändert werden, um dem neuen "
 "Anmeldenamen Rechnung zu tragen."
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -695,7 +899,7 @@
 "abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
 "oder <option>-U</option> verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -705,17 +909,17 @@
 "einem Passwort), müssen Sie auch das <replaceable>VERFALLSDATUM</"
 "replaceable> auf <replaceable>1</replaceable> setzen."
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 "verschiebt den Inhalt des Home-Verzeichnisses eines Benutzers zu dem neuen "
 "Ziel"
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
@@ -723,7 +927,7 @@
 "Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
 "<option>--home</option>) zulässig."
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -733,13 +937,13 @@
 "und die Rechte, ACL und erweiterten Attribute zu übernehmen, aber "
 "Anpassungen per Hand können dennoch notwendig sein."
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -748,8 +952,8 @@
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -757,7 +961,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -765,8 +969,8 @@
 "das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird"
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -776,7 +980,7 @@
 "empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für "
 "Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -786,22 +990,22 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename> geschrieben. Dies könnte von der Passwort-"
 "Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben."
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 "Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des "
 "Systems entspricht."
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -809,17 +1013,17 @@
 "Der Name der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
@@ -827,7 +1031,7 @@
 "Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die Option <option>-o</option> "
 "verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein."
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -837,7 +1041,7 @@
 "seinem Home-Verzeichnis befinden, wird die ID des Eigentümers automatisch "
 "angepasst."
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
@@ -845,7 +1049,7 @@
 "Der Eigentümer von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des Benutzers "
 "muss per Hand angepasst werden."
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -855,11 +1059,11 @@
 "<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
 "etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -869,7 +1073,7 @@
 "verschlüsselten Passwort. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</"
 "option> oder <option>-U</option> verwenden."
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -882,7 +1086,7 @@
 "oder den Wert von <option>EXPIRE</option> aus <filename>/etc/default/"
 "useradd</filename> setzen)."
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -890,11 +1094,11 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SE-"
 "BENUTZER</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers"
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -903,16 +1107,16 @@
 "SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des "
 "Benutzers entfernt"
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -926,7 +1130,7 @@
 "<command>usermod</command> sicher, auf anderen Architekturen überprüft es "
 "nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -934,7 +1138,7 @@
 "Sie müssen den Eigentümer von <command>crontab</command>-Dateien oder "
 "<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
@@ -1118,26 +1322,26 @@
 "nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1175,16 +1379,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
@@ -1195,17 +1399,17 @@
 "\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss "
 "existieren."
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1226,7 +1430,7 @@
 "Benutzer vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst wenn sie die "
 "Hauptgruppe anderer Benutzer ist."
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1234,11 +1438,11 @@
 "<emphasis>Hinweis:</emphasis> Diese Option ist gefährlich und kann dazu "
 "führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1249,7 +1453,7 @@
 "des Home-Verzeichnisses befinden, müssen per Hand gesucht und gelöscht "
 "werden."
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1257,11 +1461,11 @@
 "Der Mailspool wird durch die Variable <option>MAIL_DIR</option> in der Datei "
 "<filename>login.defs</filename> definiert."
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 "entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
@@ -1377,91 +1581,91 @@
 "hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem "
 "Namen des Benutzers erstellen."
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden."
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet."
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden."
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1469,7 +1673,7 @@
 "Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1483,7 +1687,7 @@
 "Konto später entfernen. Die Option <option>-f</option> erzwingt das Löschen "
 "eines Kontos."
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1491,7 +1695,7 @@
 "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
 "keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören."
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1499,7 +1703,7 @@
 "Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1518,7 +1722,7 @@
 "angezeigt und die betreffende Gruppe nicht entfernt. Mit der Option <option>-"
 "f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1552,23 +1756,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
 "Benutzer"
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1584,7 +1788,7 @@
 "Befehl <command>useradd</command> Systemdateien, erstellt ein Home-"
 "Verzeichnis für den neuen Benutzer und kopiert Dateien."
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1594,13 +1798,13 @@
 "(vergleiche <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> "
 "und <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1608,7 +1812,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>WURZEL_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1623,7 +1827,7 @@
 "<option>-m</option> nicht verwendet wird, muss <replaceable>WURZEL_VERZ</"
 "replaceable> existieren."
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -1634,7 +1838,7 @@
 "in <filename>/etc/default/useradd</filename> festgelegt wurde, anderenfalls "
 "<filename>/home</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1643,7 +1847,7 @@
 "des Logins und wird im Moment im Feld für den vollständigen Namen des "
 "Benutzers gespeichert."
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1659,15 +1863,15 @@
 "replaceable> angehängt. Das Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> "
 "muss nicht vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt."
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«."
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1678,7 +1882,7 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, anderenfalls eine "
 "leere Zeichenkette (kein Verfall)."
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1688,7 +1892,7 @@
 "deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort "
 "abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1699,7 +1903,7 @@
 "option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, "
 "anderenfalls -1."
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1708,7 +1912,7 @@
 "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "vorhandene Gruppe verweisen."
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1732,7 +1936,7 @@
 "fest, die mit der Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/"
 "useradd</filename> definiert wurde, anderenfalls 100."
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1746,7 +1950,7 @@
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
 "nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1754,7 +1958,7 @@
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>GERÜST_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1764,7 +1968,7 @@
 "Home-Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von <command>useradd</"
 "command> erstellt wird."
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
@@ -1772,7 +1976,7 @@
 "Diese Option ist nur zulässig, wenn auch die Option <option>-m</option> "
 "(oder <option>--create-home</option>) angegeben wird."
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -1782,11 +1986,11 @@
 "Variable <option>SKEL</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "festgelegt, anderenfalls ist dieses <filename>/etc/skel</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert."
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1794,7 +1998,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
 "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1819,15 +2023,15 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -1836,11 +2040,11 @@
 "faillog zurückgesetzt, um zu vermeiden, dass der Eintrag eines früher "
 "gelöschten Benutzers verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -1851,7 +2055,7 @@
 "<option>-k</option> festgelegt werden kann, werden in das Home-Verzeichnis "
 "kopiert."
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
@@ -1859,11 +2063,11 @@
 "Wenn diese Option nicht angegeben wird und <option>CREATE_HOME</option> "
 "nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt."
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr "-M"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1873,11 +2077,11 @@
 "systemweite Option <option>CREATE_HOME</option> in <filename>/etc/login."
 "defs</filename> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist."
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -1888,7 +2092,7 @@
 "Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "angegeben wurde."
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1900,20 +2104,20 @@
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "bestimmt."
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
 "eindeutigen) UID."
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
 "verwendet werden."
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1923,15 +2127,15 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
 "Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr "erstellt ein Systemkonto"
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -1946,7 +2150,7 @@
 "<option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt (gleiches gilt "
 "für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1958,7 +2162,7 @@
 "unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(<option>CREATE_HOME</option>) kein Home-Verzeichnis erzeugen wird."
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1970,7 +2174,7 @@
 "der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1983,7 +2187,7 @@
 "gleich <option>UID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert eines "
 "Benutzers verwendet."
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
@@ -1991,11 +2195,11 @@
 "Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen zu "
 "<option>UID_MAX</option>."
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
@@ -2003,7 +2207,7 @@
 "erstellt eine Gruppe mit dem gleichen Name wie der Benutzer und fügt diesen "
 "der Gruppe hinzu"
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2012,11 +2216,11 @@
 "bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
 "Benutzer zu bestimmen."
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2029,7 +2233,7 @@
 "Optionen aufgerufen wird, werden deren Standardwerte entsprechend angepasst. "
 "Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:"
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2041,7 +2245,7 @@
 "den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
 "<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2049,11 +2253,11 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>HOME</option> in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird"
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2061,7 +2265,7 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>EXPIRE</option> in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2069,7 +2273,7 @@
 "die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
 "deaktiviert wird"
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2077,7 +2281,7 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>INACTIVE</option> in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2091,7 +2295,7 @@
 "option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist). Die bezeichnete "
 "Gruppe und die GID müssen existieren."
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2099,11 +2303,11 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2111,11 +2315,11 @@
 "Diese Option verändert die Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2127,7 +2331,7 @@
 "einem anderen Gerüstverzeichnis, das in <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen."
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -2135,7 +2339,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
 "muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2145,7 +2349,7 @@
 "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
 "wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist."
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2156,7 +2360,7 @@
 "Gedankenstriche enthalten. Sie können mit einem Dollarzeichen enden. Als "
 "regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
 
@@ -2403,74 +2607,74 @@
 "Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask "
 "verwendet."
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos"
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält"
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ungültiges Argument für Option"
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2478,7 +2682,7 @@
 "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2516,36 +2720,41 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr "Dateiformate und -konvertierung"
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr "ausführliche Kontrolldatei für su"
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
@@ -2555,7 +2764,7 @@
 "werden. Dies hängt von Folgendem ab:"
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2567,14 +2776,14 @@
 "    "
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 "2) dem Benutzer, der su ausführt (oder einer Gruppe, deren Mitglied er ist)"
 
 # SB: Shouldn't it be ":" at the end?
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
@@ -2582,7 +2791,7 @@
 "Die Datei ist folgendermaßen aufgebaut, wobei Zeilen, die mit einem # "
 "beginnen, als Kommentare behandelt und daher ignoriert werden:"
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2593,7 +2802,7 @@
 "      Herkunfts-ID:Ziel-ID:AKTION\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
@@ -2605,7 +2814,7 @@
 "durch ein »,« getrennt werden, sein."
 
 # SB: What is the meaning of the last sentence?
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2623,36 +2832,36 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry> ist notwendig."
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr "Als Aktion können nur die folgenden Optionen angegeben werden."
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 "Der Versuch, su auszuführen, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort "
 "gefragt wird."
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 "Der Versuch, su auszuführen, hat automatisch Erfolg. Ein Passwort wird nicht "
 "abgefragt."
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
@@ -2660,7 +2869,7 @@
 "Damit der Befehl su Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort "
 "eingeben. Darauf wird er hingewiesen."
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2675,11 +2884,11 @@
 "wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird. Damit kann ein "
 "Systemadministrator eine strenge Kontrolle ausüben."
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "BEISPIEL"
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2728,11 +2937,11 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
@@ -2743,11 +2952,11 @@
 "Schluss einer Zeile) und dem besonderen Zeichen, das die verschiedenen "
 "Felder von einander trennt."
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "DIAGNOSE"
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -2757,7 +2966,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry> mit der Stufe ERR an das Gerät AUTH gemeldet."
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2765,46 +2974,37 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "ändert die Benutzer-ID oder wechselt zu Root"
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2820,7 +3020,7 @@
 "Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
 
 # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2835,7 +3035,7 @@
 "Befehl wird von der Shell ausgeführt, die in <filename>/etc/passwd</"
 "filename> für den Zielbenutzer angegeben ist."
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2843,7 +3043,7 @@
 "Sie können das Argument <option>--</option> verwenden, um Optionen für "
 "<command>su</command> von Argumenten für die Shell zu trennen."
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2854,7 +3054,7 @@
 "auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu "
 "entdecken."
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2871,7 +3071,7 @@
 "filename> geändert werden."
 
 # SB: Not quite sure what subsystem logins are.
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -2882,12 +3082,12 @@
 "das Dateisystem verwendet, auf welchem der Benutzer tatsächlich angemeldet "
 "ist."
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>su</command> unterstützt werden, sind:"
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -2895,7 +3095,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>BEFEHL</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -2903,7 +3103,7 @@
 "gibt einen Befehl an, der von der Shell mittels ihrer Option <option>-c</"
 "option> ausgeführt wird"
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
@@ -2912,11 +3112,11 @@
 "können keine interaktiven Programme, die ein sie steuerndes TTY benötigen, "
 "ausgeführt werden."
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -2924,7 +3124,7 @@
 "Eine Umgebung wird zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
 "Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -2934,15 +3134,15 @@
 "<command>su</command> angegeben werden. Die übrigen Formen ((<option>-l</"
 "option> und <option>--login</option>) unterliegen nicht dieser Beschränkung."
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "die Shell, die gestartet wird"
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "die Shell, die mit --shell angegeben wurde"
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -2951,7 +3151,7 @@
 "durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
 
 # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -2959,7 +3159,7 @@
 "die Shell, die in <filename>/etc/passwd</filename> für den Zielbenutzer "
 "angegeben ist"
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -2967,7 +3167,7 @@
 "<filename>/bin/sh</filename>, falls durch die obigen Methoden keine Shell "
 "gefunden werden kann"
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
@@ -2975,7 +3175,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -2989,7 +3189,7 @@
 "<option>--shell</option> und die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> "
 "nicht beachtet, sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird."
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -2997,11 +3197,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr "$PATH"
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
@@ -3010,11 +3210,11 @@
 "oder <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "zurücksetzen (siehe unten);"
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr "$IFS"
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
@@ -3022,11 +3222,11 @@
 "auf <quote><space><tab><newline></quote> zurücksetzen, "
 "falls es verändert wurde"
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung mit Ausnahme von: <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -3034,7 +3234,7 @@
 "Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell besitzt, hat diese Option "
 "keinen Effekt (sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird)."
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
@@ -3044,7 +3244,7 @@
 "$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und <envar>"
 "$IFS</envar> werden zurückgesetzt."
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
@@ -3052,7 +3252,7 @@
 "Falls nicht <option>--login</option> verwendet wurde, wird die Umgebung mit "
 "der Ausnahme der genannten Variablen kopiert."
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
@@ -3062,7 +3262,7 @@
 "$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und <envar>"
 "$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde."
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -3076,7 +3276,7 @@
 "<option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> "
 "und <option>MAIL_FILE</option> (siehe unten) gesetzt."
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
@@ -3085,11 +3285,11 @@
 "Umgebungsvariablen mit der Datei <option>ENVIRON_FILE</option> vergeben "
 "werden (siehe unten)."
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr "Andere Umgebungen können auch durch PAM-Module eingerichtet werden."
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3097,7 +3297,7 @@
 "Beachten Sie, dass Folgendes das Standardverhalten für die Umgebung ist: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -3389,7 +3589,7 @@
 "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in "
 "»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei"
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
@@ -3397,7 +3597,7 @@
 "Wenn <command>su</command> erfolgreich ausgeführt wird, gibt es den "
 "Rückgabewert des mit ihm ausgeführten Befehls zurück."
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
@@ -3405,7 +3605,7 @@
 "Wenn dieser Befehl mit einem Signal beendet wurde, gibt <command>su</"
 "command> die Nummer des Signals plus 128 zurück."
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
@@ -3414,31 +3614,31 @@
 "Aufforderung, sich zu beenden, nicht rechtzeitig nachgekommen ist), gibt es "
 "255 zurück."
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr "Erfolg (nur bei <option>--help</option>)"
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr "System- oder Anmeldefehler"
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr "126"
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht gefunden werden."
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr "127"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht ausgeführt werden."
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
@@ -3446,7 +3646,7 @@
 "Einige Rückgabewerte von <command>su</command> sind unabhängig von dem "
 "ausgeführten Befehl: <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3462,27 +3662,35 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "Gruppe <placeholder-1/> Befehl"
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3516,7 +3724,7 @@
 "aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in "
 "»syslog«"
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3542,17 +3750,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "Shadow-Passwortdatei"
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3561,7 +3769,7 @@
 "Passwortinformationen für die Konten des Systems und fakultativ "
 "Informationen zum Verfall der Passwörter enthält."
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -3569,7 +3777,7 @@
 "Um die Sicherheit der Passwörter zu gewährleisten, darf diese Datei nicht "
 "für normale Benutzer lesbar sein."
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
@@ -3577,21 +3785,21 @@
 "Jede Zeile dieser Datei enthält folgende neun Felder, die durch Doppelpunkt "
 "(<quote>:</quote>) getrennt werden:"
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr "Anmeldename"
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 "Dabei muss es sich um eine gültigen Kontonamen handeln, der auf dem System "
 "existiert."
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "verschlüsseltes Passwort"
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3600,7 +3808,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
 "mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3613,7 +3821,7 @@
 "mit einem Unix-Passwort anmelden; eine Anmeldung auf anderem Wege wird "
 "dadurch nicht verhindert."
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3625,7 +3833,7 @@
 "welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
 "Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -3635,11 +3843,11 @@
 "Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
 "Sperrung."
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr "Datum, an dem das Passwort das letzte Mal geändert wurde"
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3647,7 +3855,7 @@
 "Das Datum, als das Passwort das letzte Mal geändert wurde, wird als Anzahl "
 "der Tage seit dem 1. Januar 1970 ausgedrückt."
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
@@ -3655,16 +3863,16 @@
 "Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein "
 "Passwort bei der nächsten Anmeldung ändern."
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 "Ein leeres Feld bedeutet, dass das Altern des Passworts abgeschaltet ist."
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr "Mindestalter des Passworts"
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
@@ -3672,17 +3880,17 @@
 "Das Mindestalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer "
 "warten muss, bevor er sein Passwort wieder ändern darf."
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 "Eine leeres Feld oder der Wert 0 bedeuten, dass es kein Mindestalter eines "
 "Passworts gibt."
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr "Höchstalter des Passworts"
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
@@ -3690,7 +3898,7 @@
 "Das Höchstalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der "
 "Benutzer sein Passwort ändern muss."
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
@@ -3699,7 +3907,7 @@
 "Benutzer wird bei der nächsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu "
 "ändern."
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
@@ -3707,7 +3915,7 @@
 "Ein leeres Feld bedeutet, dass es kein Höchstalter für das Passwort, keine "
 "Vorwarnung und keine Dauer der Untätigkeit (siehe unten) gibt."
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
@@ -3715,11 +3923,11 @@
 "Wenn das Höchstalter niedriger als das Mindestalter eines Passworts ist, "
 "kann ein Benutzer sein Passwort nicht ändern."
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr "Passwortvorwarndauer"
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
@@ -3727,17 +3935,17 @@
 "Die Anzahl von Tagen, während welcher der Benutzer vorgewarnt wird, bevor "
 "sein Passwort abläuft (siehe das Höchstalter des Passworts)."
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 "Ein leeres Feld oder der Wert 0 bedeutet, dass es keine Vorwarnung gibt."
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr "Dauer der fehlenden Verwendung des Passworts"
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
@@ -3747,7 +3955,7 @@
 "abgelaufen ist (vergleiche oben das Höchstalter des Passworts), noch "
 "verwenden kann (und während des nächsten Logins ändern muss)."
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
@@ -3757,18 +3965,18 @@
 "verstrichen ist, kann sich der Benutzer mit seinem Passwort nicht mehr "
 "anmelden. Er muss sich dann an den Administrator wenden."
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 "Ein leeres Feld bedeutet, dass es keine Höchstdauer zwischen Ablauf des "
 "Passworts und erneuter Anmeldung des Benutzers gibt."
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr "Datum des Verfalls des Kontos"
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3776,7 +3984,7 @@
 "Das Datum, an dem das Konto verfällt, wird als Anzahl der Tage seit dem 1. "
 "Januar 1970 ausgedrückt."
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
@@ -3787,11 +3995,11 @@
 "anmelden. Im letzteren Fall kann sich der Benutzer nur nicht mehr mit seinem "
 "(alten) Passwort anmelden."
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr "Ein leeren Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird."
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
@@ -3800,23 +4008,23 @@
 "das Konto nicht verfällt als auch, dass das Konto bereits am 1. Januar 1970 "
 "verfallen ist."
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr "reserviertes Feld"
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "Dieses Feld ist für zukünftigen Gebrauch reserviert."
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow-"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr "Sicherungskopie von /etc/shadow"
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
@@ -3825,7 +4033,7 @@
 "verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer- und "
 "Passwortverwaltung."
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3857,89 +4065,89 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr "Bibliotheksaufrufe"
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
 # SB: Übersetzung iO?
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr "Routinen für die Datei, die die verschlüsselten Passwörter enthält"
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SYNTAX"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "truct spwd *getspnam(char"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*name"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent();"
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
@@ -3949,7 +4157,7 @@
 "Passwort-Datei <filename>/etc/shadow</filename>. Der Aufbau der Datei "
 "<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> ist:"
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -3978,34 +4186,34 @@
 "}\n"
 "    "
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr "Die Bedeutung dieser Felder ist:"
 
 # SB: Übersetzung von 'null-terminated'?
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr "sp_namp - Verweis auf Benutzername, der mit einer Null endet"
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr "sp_pwdp - Verweis auf Passwort, das mit einer Null endet"
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 "sp_lstchg - Anzahl der Tage gerechnet ab dem 1. Januar 1970, seitdem das "
 "Passwort das letzte Mal geändert wurde"
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr "sp_min - Anzahl der Tage, ehe das Passwort nicht geändert werden darf"
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr "sp_max - Anzahl der Tage, nach denen das Passwort geändert werden muss"
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
@@ -4013,7 +4221,7 @@
 "sp_warn - Anzahl der Tage ehe das Passwort verfällt, an denen der Benutzer "
 "vor dem Verfall gewarnt wird"
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
@@ -4021,17 +4229,17 @@
 "sp_inact - Anzahl der Tage nach dem Verfall des Passworts, nach denen das "
 "Konto als inaktiv angesehen und abgeschaltet wird"
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 "sp_expire - Anzahl Tage gerechnet ab dem 1. Januar 1970, für die das Konto "
 "abgeschaltet ist"
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr "sp_flag - für zukünftigen Gebrauch reserviert"
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -4055,7 +4263,7 @@
 "emphasis> sucht ab der aktuellen Position in der Datei nach einem Eintrag, "
 "der mit <emphasis>name</emphasis> übereinstimmt."
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
@@ -4064,7 +4272,7 @@
 "verwendet werden, um den Zugriff auf die Shadow-Passwort-Datei zu beginnen "
 "oder zu beenden."
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -4085,7 +4293,7 @@
 "scheitern, gibt <emphasis>lckpwdf</emphasis> -1 zurück. Wurden beide Sperren "
 "erhalten, wird 0 zurückgegeben."
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
@@ -4096,7 +4304,7 @@
 "<emphasis>int</emphasis> als Rückgabewert haben, geben im Erfolgsfall 0 und "
 "beim Scheitern -1 zurück."
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
@@ -4104,7 +4312,7 @@
 "Diese Routinen können nur von Root verwendet werden, da der Zugriff auf die "
 "Shadow-Passwort-Datei beschränkt ist."
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -4114,32 +4322,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
 
 # SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -4150,7 +4358,7 @@
 "Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
 "\">shadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -4168,7 +4376,7 @@
 "<filename>login.defs</filename> reaktivieren."
 
 # SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -4180,7 +4388,7 @@
 "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
 "anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -4193,7 +4401,7 @@
 "Verwendung von  <command>pwunconv</command> <option>USE_TCB</option> in "
 "<filename>login.defs</filename> deaktivieren."
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -4204,7 +4412,7 @@
 "Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -4216,7 +4424,7 @@
 "und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und entfernt anschließend "
 "die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -4227,7 +4435,7 @@
 "<filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> und "
 "<filename>/etc/gshadow</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -4248,7 +4456,7 @@
 "Shadow-Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand bearbeitet "
 "wurde."
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -4261,7 +4469,7 @@
 "defs</filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/etc/shadow</filename> "
 "hinzugefügt werden."
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -4278,7 +4486,7 @@
 "Passwörtern geht durch <command>pwunconv</command> verloren. Es wird aber so "
 "viel wie möglich umgewandelt."
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
 "command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
@@ -4288,7 +4496,7 @@
 "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> und "
 "<command>grpunconv</command> unterstützt werden, sind:"
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -4301,7 +4509,7 @@
 "ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-"
 "Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
@@ -4311,7 +4519,7 @@
 "beeinflussen das Verhalten von <command>grpconv</command> und "
 "<command>grpunconv</command>:"
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
@@ -4319,7 +4527,7 @@
 "Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:"
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4339,23 +4547,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -4374,35 +4586,35 @@
 "aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert sind oder andere "
 "unbehebbare Fehler enthalten."
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "einen eindeutigen und gültigen Benutzernamen"
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "eine gültige Anmelde-Shell"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
@@ -4411,34 +4623,34 @@
 "zweiter Parameter angegeben wird oder auf dem System <filename>/etc/shadow</"
 "filename>  existiert."
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr "Diese Tests umfassen Folgendes:"
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 "ob jedem Eintrag in passwd ein Eintrag in shadow entspricht und umgekehrt"
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr "ob die Passwörter in der Shadow-Datei niedergelegt sind"
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "ob die shadow-Einträge die richtige Anzahl von Feldern haben"
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr "ob die Shadow-Einträge in shadow eindeutig sind"
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "dass das Datum der letzten Passwortänderung nicht in der Zukunft liegt"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4458,7 +4670,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4469,20 +4681,20 @@
 "sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
 "zu entfernen."
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr ""
 "Die Optionen <option>-r</option> und <option>-s</option> können nicht "
 "zusammen verwendet werden."
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -4490,19 +4702,19 @@
 "meldet nur Fehler. Warnungen, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
 "werden nicht angezeigt"
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus"
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4510,12 +4722,12 @@
 "ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
 "shadow</filename> nach der UID"
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr ""
 "Diese Option ist wirkungslos, wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist."
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4529,7 +4741,7 @@
 "Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <replaceable>passwd</"
 "replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -4540,27 +4752,27 @@
 "Versionen kann dieser Parameter durch ein anderes TCB-Verzeichnis ersetzt "
 "werden."
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden."
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden."
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden."
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4568,7 +4780,7 @@
 "Der Befehl <command>pwck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4588,15 +4800,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr "porttime"
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr "Datei für zeitlich begrenzten Zugang zu Ports"
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
@@ -4604,7 +4816,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> enthält eine Liste von tty-"
 "Geräten, Benutzernamen und zulässigen Anmeldezeiten."
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -4621,7 +4833,7 @@
 "Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft. Das dritte Feld ist eine Liste von "
 "Anmeldezeiten, die durch Kommata getrennt sind."
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -4640,11 +4852,11 @@
 "<emphasis>Al</emphasis> wird jeder Tag gewählt. Falls keine Tage angegeben "
 "werden, wird <emphasis>Al</emphasis> angenommen."
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "BEISPIELE"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
@@ -4652,11 +4864,11 @@
 "Der folgende Eintrag erlaubt dem Benutzer <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> Zugriff auf jeden Port während Werktagen von 9 bis 17 Uhr."
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -4670,7 +4882,7 @@
 "filename> eine geordnete Liste der Zugriffszeiten ist. Jeder andere Benutzer "
 "fällt unter den zweiten Eintrag, welcher Zugriff zu keiner Zeit erlaubt."
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4683,7 +4895,7 @@
 "      console:*:\n"
 "    "
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
@@ -4691,19 +4903,19 @@
 "Der folgende Eintrag erlaubt dem Benutzer <emphasis>games</emphasis> Zugriff "
 "auf jeden Port außerhalb von Arbeitszeiten."
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr "Datei, die den Port-Zugriff enthält."
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4711,11 +4923,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr "die Passwortdatei"
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
@@ -4724,32 +4936,32 @@
 "wobei jeder Eintrag sieben Felder besitzt, die durch Doppelpunkt (<quote>:</"
 "quote>) getrennt sind. Diese Felder sind:"
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr "optional verschlüsseltes Passwort"
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr "numerische Benutzer-ID"
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr "numerische Gruppen-ID"
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr "Benutzername oder Kommentarfeld"
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis des Benutzers"
 
 # SB: Übersetzung von "command interpreter"?
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr "optional Befehlsinterpreter des Benutzers"
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -4781,7 +4993,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4791,7 +5003,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> ausgewertet."
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -4803,7 +5015,7 @@
 "setzen."
 
 # SB: Übersetzung von "command language interpreter"?
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4818,19 +5030,19 @@
 "setzen. Falls dieses Feld leer ist, wird ihm standardmäßig der Wert "
 "<filename>/bin/sh</filename> zugewiesen."
 
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr "optionale Datei für verschlüsseltes Passwort"
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd-"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr "Sicherungskopie von /etc/passwd"
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4866,11 +5078,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers"
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -4883,11 +5095,11 @@
 "Mit <command>passwd</command> können auch die Informationen über das Konto "
 "und die Gültigkeitsdauer des Passworts verändert werden."
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Verändern des Passworts"
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -4900,7 +5112,7 @@
 "das richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt "
 "überspringen, um so vergessene Passwörter zu ändern."
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -4911,7 +5123,7 @@
 "das Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt "
 "<command>passwd</command> die Änderung des Passworts ab und beendet sich."
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -4921,7 +5133,7 @@
 "Beide Eingaben werden miteinander verglichen. Sie müssen übereinstimmen, "
 "damit das Passwort geändert wird."
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -4932,19 +5144,19 @@
 "bestehen sollten und ein oder mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten "
 "sollten:"
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "Kleinbuchstaben"
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "Ziffern 0 bis 9"
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "Satzzeichen"
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -4954,11 +5166,11 @@
 "Zeichen des Systems eingeben. <command>passwd</command> weist Passwörter "
 "zurück, die nicht hinreichend komplex sind."
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Hinweise zu Benutzerpasswörtern"
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -4974,7 +5186,7 @@
 "zu empfehlen (vergleiche <option>ENCRYPT_METHOD</option>). Die Größe des "
 "Schlüsselraums hängt von der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab."
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -4989,7 +5201,7 @@
 "Ihre Adresse sein. All das kann dazu verwendet werden, das Passwort zu "
 "erraten, und stellt daher eine Gefahr für die Sicherheit Ihres Systems dar."
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -4997,17 +5209,17 @@
 "Ratschläge, wie Sie ein sicheres Passwort wählen, finden Sie unter http://de."
 "wikipedia.org/wiki/Passwort#Wahl_von_sicheren_Passw.C3.B6rtern."
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -5015,11 +5227,11 @@
 "Diese Option kann nur in Verbindung mit <option>-S</option> verwendet werden "
 "und führt dazu, dass der Status aller Benutzer angezeigt wird."
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5028,11 +5240,11 @@
 "Weg, um das Passwort eines Kontos zu deaktivieren. Dem Konto ist dann kein "
 "Passwort zugeordnet."
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -5041,7 +5253,7 @@
 "erreicht werden, dass ein Benutzer beim nächsten Login das Passwort ändern "
 "muss."
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -5049,7 +5261,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -5061,12 +5273,12 @@
 "abgelaufenes Passwort für länger als <replaceable>INAKTIV</replaceable> Tage "
 "hatte, kann sich der Benutzer nicht mehr auf diesem Konto anmelden."
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
 # FIXME: Übersetzung, die näher am Original ist (tokens). SB
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -5075,11 +5287,11 @@
 "Zeigt an, dass nur abgelaufene Passwörter geändert werden sollen. Der "
 "Benutzer möchte seine gültigen Passwörter unverändert lassen."
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -5090,7 +5302,7 @@
 "verschlüsselten Wert übereinstimmen kann. Dies geschieht, indem ein »!« dem "
 "Passwort vorangestellt wird."
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -5103,11 +5315,11 @@
 "<command>usermod --expiredate 1</command> verwenden; dies setzt das "
 "Verfallsdatum des Kontos auf den 2. Januar 1970."
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr "Benutzer mit einem gesperrten Passwort können dieses nicht ändern."
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5115,7 +5327,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5126,7 +5338,7 @@
 "von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit "
 "ändern darf."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -5134,15 +5346,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>DEPOT</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "ändert das Passwort im Depot <replaceable>DEPOT</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5160,11 +5372,11 @@
 "sind das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer "
 "der Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt."
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
@@ -5174,7 +5386,7 @@
 "indem das Passwort auf seinen alten Wert zurückgesetzt wird, den es hatte, "
 "bevor die Option <option>-l</option> verwendet wurde."
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5182,7 +5394,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -5194,7 +5406,7 @@
 "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
 "Verfall seines Passworts gewarnt wird."
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5202,7 +5414,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -5210,7 +5422,7 @@
 "Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach "
 "<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5219,7 +5431,7 @@
 "unterscheiden. Der Benutzer wird angehalten, ein möglichst komplexes, von "
 "ihm aber gut zu verwendendes Passwort zu wählen."
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
@@ -5227,7 +5439,7 @@
 "Benutzer können unter Umständen ihr Passwort nicht ändern, wenn auf dem "
 "System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server angemeldet sind."
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -5447,36 +5659,36 @@
 "Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > "
 "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet."
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/pam.d/passwd"
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "PAM-Konfiguration für <command>passwd</command>"
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "Berechtigung verweigert"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 "Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5484,7 +5696,7 @@
 "Der Befehl <command>passwd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5504,16 +5716,16 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "lehnt höflich eine Anmeldung ab"
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
@@ -5523,7 +5735,7 @@
 "nicht verfügbar ist, und gibt einen Wert von ungleich Null zurück. Dies ist "
 "als Einsatz für das Shell-Feld bei abgeschalteten Konten vorgesehen."
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
@@ -5532,7 +5744,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -5542,28 +5754,28 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr "GESCHICHTE"
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmals in BSD 4.4 auf."
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "erstellt oder aktualisiert mehrere neue Benutzer am Stück"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
 "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -5579,19 +5791,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>) mit den unten aufgeführten Ausnahmen:"
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr "pw_Name:pw_Passwort:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_Verz:pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr "pw_Name"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Dies ist der Name des Benutzers."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -5602,11 +5814,11 @@
 "wurde) handeln. Für den Fall, dass der Benutzer bereits vorhanden ist, "
 "werden seine Daten verändert, anderenfalls wird ein neuer Benutzer erstellt."
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_Passwort"
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -5614,15 +5826,15 @@
 "Dieses Feld wird verschlüsselt und als neuer Wert für das verschlüsselte "
 "Passwort verwendet."
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr "pw_uid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Mit diesem Feld wird die UID des Benutzers bestimmt."
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
@@ -5630,11 +5842,11 @@
 "Wenn dieses Feld leer ist, wird von <command>newusers</command> automatisch "
 "eine neue (noch freie) UID gewählt."
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "Wenn dieses Feld eine Zahl enthält, wird sie als UID verwendet."
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -5644,7 +5856,7 @@
 "Benutzers, der zuvor mit <command>newusers</command> erstellt wurde), wird "
 "die UID des angegebenen Benutzers verwendet."
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
@@ -5652,15 +5864,15 @@
 "Falls die UID eines bestehenden Benutzers verändert wird, muss der "
 "Eigentümer der Dateien des Benutzers per Hand angepasst werden."
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr "Mit diesem Feld wird die ID der Hauptgruppe des Benutzers definiert."
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -5670,7 +5882,7 @@
 "Gruppe, die zuvor mit <command>newusers</command> erstellt wurde), wird die "
 "GID dieser Gruppe als ID der Hauptgruppe des  Benutzers verwendet."
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -5680,7 +5892,7 @@
 "Benutzers verwendet. Falls eine Gruppe mit dieser GID nicht existiert, wird "
 "eine neue Gruppe mit dieser GID unter dem Namen des Benutzers erstellt."
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5692,7 +5904,7 @@
 "GID gewählt, die als ID der Hauptgruppe des Benutzers und als GID für die "
 "neue Gruppe dient."
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5706,23 +5918,23 @@
 "command> automatisch eine neue GID gewählt, die als ID der Hauptgruppe des "
 "Benutzers und als GID für die neue Gruppe dient."
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr "pw_gecos"
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr "Dieses Feld wird in das GECOS-Feld des Benutzers kopiert."
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_Verz"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr "Mit diesem Feld wird das Home-Verzeichnis des Benutzers definiert."
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -5732,7 +5944,7 @@
 "wird es erstellt. Dieses gehört dem Benutzer, der gerade erstellt und "
 "aktualisiert wird, und dessen Hauptgruppe."
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -5742,11 +5954,11 @@
 "verschiebt oder kopiert <command>newusers</command> nicht den Inhalt des "
 "alten Verzeichnisses in das neue. Dies muss von Hand erledigt werden."
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr "pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
@@ -5754,7 +5966,7 @@
 "Mit diesem Feld wird die Shell des Benutzers definiert. Diese Eingabe wird "
 "nicht überprüft."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -5766,7 +5978,7 @@
 "Falls ein Fehler auftritt (außer beim Schreiben in die Datenbanken), werden "
 "in den Datenbanken keine Änderungen vorgenommen."
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -5779,7 +5991,7 @@
 "Sofern dabei ein Fehler auftritt, wird dieser angezeigt, die Aktualisierung "
 "der übrigen Passwörter aber fortgesetzt."
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -5787,21 +5999,21 @@
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in einer Umgebung mit zahlreichen Systemen "
 "vorgesehen, in der viele Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>newusers</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr "Definiert die Methode, mit der die Passwörter verschlüsselt werden."
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5809,7 +6021,7 @@
 "Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5, NONE und SHA256 oder SHA512, soweit "
 "Ihre libc sie unterstützt."
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5824,17 +6036,17 @@
 "anstelle von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt "
 "(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 "Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu "
 "verschlüsseln."
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
@@ -5842,18 +6054,18 @@
 "Ein Wert von 0 bedeutet, dass das System die Standardanzahl der Runden "
 "(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird."
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999."
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 "Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und "
 "SHA512 verwenden."
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5862,14 +6074,14 @@
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS und SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS  in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> definiert."
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
 "enthält."
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -5877,15 +6089,15 @@
 "Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in "
 "Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen."
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/pam.d/newusers"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr "Konfiguration von PAM für <command>newusers</command>."
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5899,21 +6111,21 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "als neue Gruppe anmelden"
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -5928,7 +6140,7 @@
 "bleibt die aktuelle Umgebung einschließlich des aktuellen "
 "Arbeitsverzeichnisses unverändert."
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -5951,7 +6163,7 @@
 "der Shadow-Passwort-Datei hat, anderenfalls in <filename>/etc/passwd</"
 "filename>), wird er nach einem Passwort gefragt."
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -5963,7 +6175,7 @@
 "entnommen. Anderenfalls wird der Eintrag in <filename>/etc/group</filename> "
 "ausgewertet."
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -5989,17 +6201,17 @@
 "\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry></phrase>."
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "richtet Beschränkung von Anmeldezeiten ein"
 
 # SB: /etc/rc is not in Debian. Probably doesn't matter, since logoutd is not in Debian either.
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -6017,23 +6229,23 @@
 "zugelassen ist. Alle angemeldeten Sitzungen, die gegen die Beschränkungen in "
 "<filename>/etc/porttime</filename> verstoßen, werden beendet."
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste der aktuellen angemeldeten Sitzungen"
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "Konfiguration der Werkzeugsammlung für Shadow-Passwörter"
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -6045,7 +6257,7 @@
 "muss vorhanden sein. Wenn sie fehlt, wird das System zwar laufen, es können "
 "aber unerwünschte Ergebnisse auftauchen."
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -6060,7 +6272,7 @@
 "Rautezeichen »#« eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
 "der Zeile sein."
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -6080,7 +6292,7 @@
 "oder Hexadezimalzahlen (beginnen mit »0x«) bestehen. Die maximale Größe der "
 "Parameter normaler und langer Zahlen ist systemabhängig."
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten sind vorhanden:"
 
@@ -6342,7 +6554,7 @@
 "Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, weshalb "
 "Anmeldungen untersagt sind."
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -6430,11 +6642,11 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>"
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "QUERVERWEISE"
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
@@ -6442,22 +6654,22 @@
 "Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow-Passwort-"
 "Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden."
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr "USE_TCB"
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -6465,12 +6677,12 @@
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -6478,75 +6690,75 @@
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6572,15 +6784,15 @@
 "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp / sg"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6592,7 +6804,7 @@
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6602,7 +6814,7 @@
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6610,7 +6822,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
@@ -6618,7 +6830,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6634,15 +6846,15 @@
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr "sulogin"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
@@ -6654,7 +6866,7 @@
 "UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
 "USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6662,7 +6874,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6670,7 +6882,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6692,7 +6904,7 @@
 "citerefentry> nur noch in geringem Umfang beachtet. Sie sollten daher für "
 "eine entsprechende Konfiguration in den Dateien von PAM nachsehen."
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6714,15 +6926,15 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr "Tabelle für die Zugangskontrolle zur Anmeldung"
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
@@ -6732,7 +6944,7 @@
 "von (Benutzer, Rechner) und (Benutzer, tty) fest, für die eine Anmeldung "
 "erlaubt oder abgelehnt wird."
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -6746,7 +6958,7 @@
 "zutrifft. Das Feld für die Erlaubnis bestimmt, ob die Anmeldung zugelassen "
 "oder abgelehnt wird."
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
@@ -6754,7 +6966,7 @@
 "Jede Zeile der Tabelle für die Zugangskontrolle enthält drei Felder, die "
 "jeweils durch einen Doppelpunkt »:« getrennt sind:"
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
@@ -6762,7 +6974,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Benutzer</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>"
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -6787,7 +6999,7 @@
 "literal>« enthalten). Falls Sie NIS einsetzen, können Sie in den Rechner- "
 "und Benutzerangaben auch @netgroupname verwenden."
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
@@ -6795,7 +7007,7 @@
 "Der Operator <emphasis>EXCEPT</emphasis> ermöglicht es, sehr kurze Regeln zu "
 "schreiben."
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
@@ -6808,37 +7020,37 @@
 
 # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's
 # (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "startet eine Sitzung auf dem System"
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "Rechner"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -6863,7 +7075,7 @@
 "Der Versuch, von einer Shell außer der Anmelde-Shell <command>login</"
 "command> auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen."
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -6875,7 +7087,7 @@
 "kleine Anzahl von Anmeldeversuchen zulässig, ehe <command>login</command> "
 "abbricht und die Kommunikation getrennt wird."
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -6890,7 +7102,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> finden sich weitere "
 "Informationen."
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -6909,7 +7121,7 @@
 "»<emphasis>Sie haben Mails.</emphasis>« oder »<emphasis>Keine Mails.</"
 "emphasis>«."
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -6925,7 +7137,7 @@
 "gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten "
 "im GECOS-Feld gesetzt werden."
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -6935,7 +7147,7 @@
 "$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -6945,7 +7157,7 @@
 "Sehen Sie bitte in den entsprechenden Handbuchseiten für weitere "
 "Informationen darüber nach."
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -6967,37 +7179,37 @@
 "verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die "
 "»untergeordnete Sitzung« beendet haben."
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Keine Authentifizierung durchführen, Benutzer ist bereits angemeldet."
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 "Hinweis: In diesem Fall muss <replaceable>Benutzername</replaceable> "
 "angegeben werden."
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Name des entfernt stehenden Rechners für die Anmeldung"
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "behält die Umgebungseinstellungen bei"
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "führt das Autologin-Protokoll für rlogin aus"
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -7006,7 +7218,7 @@
 "option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
 "ausgeführt wird."
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -7015,14 +7227,14 @@
 "Kompilierung, wobei eventuell nicht alle Optionen auf allen Systemen "
 "verwendet werden."
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 "Der Ort der Konfigurationsdateien kann je nach Konfiguration des Systems "
 "unterschiedlich sein."
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -7038,47 +7250,47 @@
 "verwenden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu erstellen und somit diesem "
 "Angriff zu entgehen."
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Liste der vorangegangenen angemeldeten Sitzungen"
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages"
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "verhindert, dass sich Benutzer außer Root anmelden"
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Liste der Terminaltypen"
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten"
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7108,15 +7320,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr "Festlegung von Resourcenbeschränkungen"
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -7128,7 +7348,7 @@
 "filename> festgelegte) bezeichnet die von Ihnen eingeführte Beschränkung von "
 "Ressourcen. Sie sollte Root gehören und nur von ihm lesbar sein."
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
@@ -7137,24 +7357,24 @@
 "keine Möglichkeit, mit diesem Verfahren Root-Konten (Konten mit der UID 0) "
 "Beschränkungen aufzuerlegen."
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr ""
 "Jede Zeile beschreibt eine Beschränkung für einen Benutzer in der Form:"
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "Benutzer BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr "oder in der Form:"
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "@Gruppe BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -7164,28 +7384,28 @@
 "Ressourcen-Beschränkungen. Jede Beschränkung besteht aus einer "
 "Buchstabenkennung, der eine zahlenmäßige Beschränkung folgt."
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Gültige Kennungen sind:"
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: maximaler Adressraum (KB)"
 
 # SB: Uebersetzung von "core file"?
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr "C: maximale Größe der Speicherabbild-Datei"
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: maximale Datengröße (KB)"
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: maximale Dateigröße (KB)"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7194,28 +7414,28 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
 "citerefentry> gesetzt."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 "I: Maximaler Wert von nice (0 bis 39, was in 20 bis -19 übersetzt wird)"
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L: maximale Anzahl von Logins für diesen Benutzer"
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr "M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (KB)"
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: maximale Anzahl offener Dateien"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr "O: Maximale Echtzeit-Priorität "
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7223,23 +7443,23 @@
 "P: Prozesspriorität, wird von <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> gesetzt."
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr "R: maximale Resident Set Size (KB)"
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: maximale Größe des Stapelverarbeitungsspeichers (KB)"
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: maximale CPU-Zeit (Min)"
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: maximale Anzahl von Prozessen"
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -7249,7 +7469,7 @@
 "<emphasis>BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE</emphasis>. Um das Lesen zu erleichtern, "
 "werden folgende Einträge gleich behandelt:"
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7262,7 +7482,7 @@
 "      Benutzername L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -7274,7 +7494,7 @@
 "sind daher nicht zulässig. Eine ungültige Zeichenkette wird von "
 "<command>login</command> ignoriert."
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -7286,7 +7506,7 @@
 "Werte in der <emphasis>BESCHRÄNKUNGSDATEI</emphasis> bestimmen, wird nur der "
 "letzte berücksichtigt."
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
@@ -7295,7 +7515,7 @@
 "festgelegt wurden, gelten für alle Mitglieder der angegebenen Gruppe "
 "<replaceable>group</replaceable>."
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
@@ -7303,7 +7523,7 @@
 "Wenn mehr als eine Zeile mit Beschränkungen für einen Benutzer vorhanden "
 "ist, wird für ihn nur die erste Zeile berücksichtigt."
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -7316,7 +7536,7 @@
 "aufgeführten Gruppe ist, wird auf ihn die letzte Zeile, in der Standardwerte "
 "bestimmt sind, angewendet."
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
@@ -7324,7 +7544,7 @@
 "Mit einem Gedankenstrich »<emphasis>-</emphasis>« können Sie alle "
 "Beschränkungen für einen Benutzer zu entfernen."
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
@@ -7334,7 +7554,7 @@
 "»<replaceable>-</replaceable>« setzen."
 
 # SB: Well, there is PAM with /etc/security/limits.conf
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
@@ -7344,11 +7564,11 @@
 "Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft. Vielleicht wird es einmal "
 "globale Beschränkungen geben, für jetzt muss dies aber reichen ;)"
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -7362,16 +7582,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr "berichtet die letzte Anmeldung für alle oder einen bestimmten Benutzer"
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -7387,32 +7607,32 @@
 "Reihenfolge, wie sie sich in <filename>/etc/passwd</filename> befinden, "
 "ausgegeben."
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>lastlog</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>TAGE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind"
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>TAGE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -7420,7 +7640,7 @@
 "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind"
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7428,11 +7648,11 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>MENGE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus"
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7447,7 +7667,7 @@
 "Maximumwert (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>) oder nur einem "
 "Minimumwert (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>) bestimmt werden."
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -7456,7 +7676,7 @@
 "<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
 "angezeigt."
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -7464,12 +7684,12 @@
 "Es werden nur Einträge für auf dem System vorhandene Benutzer angezeigt, "
 "selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind."
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7487,15 +7707,15 @@
 "filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »<command>ls -"
 "s</command>« anzeigen."
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer"
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7508,15 +7728,19 @@
 "befindet, wird es scheinen, als ob lastlog stehen geblieben ist, während es "
 "die Einträge mit der UID 171 bis 799 verarbeitet."
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr "Shadow-Datei für Gruppen"
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
@@ -7524,23 +7748,23 @@
 "In <filename>/etc/gshadow</filename> befinden sich die Informationen für das "
 "Shadow-Gruppen-System."
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 "Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, die durch Doppelpunkt "
 "getrennt sind:"
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 "Es muss sich um einen gültigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen "
 "handeln."
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -7553,7 +7777,7 @@
 "einem Unix-Passwort Zugang zu der Gruppe erhalten, wobei Gruppenmitglieder "
 "kein Passwort benötigen."
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid ""
 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7564,7 +7788,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>)."
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
@@ -7572,7 +7796,7 @@
 "Dieses Feld kann leer bleiben. Dies hat zur Folge, dass nur "
 "Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen können."
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
@@ -7581,45 +7805,45 @@
 "Passwörtern vor."
 
 # SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr "Gruppenverwalter"
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr ""
 "Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen "
 "handeln."
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 "Gruppenverwalter können das Passwort und die Mitglieder der Gruppe ändern."
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 "Gruppenverwalter haben die gleichen Recht wie die Gruppenmitglieder (siehe "
 "unten)."
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr "Mitglieder"
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 "Mitglieder haben Zugang zu der Gruppe, ohne eine Passwort eingeben zu müssen."
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 "Sie sollten die gleiche Benutzerliste wie in <filename>/etc/group</filename> "
 "verwenden."
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -7639,11 +7863,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -7660,11 +7884,11 @@
 "oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der Benutzer aufgefordert, ihn "
 "zu löschen."
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "einen eindeutigen und gültigen Gruppennamen"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
@@ -7672,7 +7896,7 @@
 "eine gültige Gruppenkennung <phrase condition=\"gshadow\"> (nur für "
 "<filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
@@ -7680,7 +7904,7 @@
 "eine gültige Liste der Mitglieder <phrase condition=\"gshadow\"> und "
 "Gruppenverwalter</phrase>"
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -7690,7 +7914,7 @@
 "(oder in <filename>/etc/group</filename> bei der Überprüfung von "
 "<filename>gshadow</filename>)"
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -7710,7 +7934,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung ausgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>groupmod</command> zu beheben."
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -7725,13 +7949,13 @@
 "In solchen Fällen sollte <command>grpwck</command> verwendet werden, um die "
 "betreffenden Einträge zu entfernen."
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>grpck</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
@@ -7742,7 +7966,7 @@
 "<emphasis>no</emphasis> beantworteten werden, ohne dass der Benutzer "
 "einzugreifen braucht."
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -7750,7 +7974,7 @@
 "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
 "\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach der GID."
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
@@ -7775,23 +7999,23 @@
 "\">group</emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></phrase> "
 "auswählen."
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden."
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden."
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden."
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7799,7 +8023,7 @@
 "Der Befehl <command>grpck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -7823,20 +8047,20 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -7851,7 +8075,7 @@
 "bezeichneten <emphasis remap=\"I\">Benutzers</emphasis> angezeigt."
 
 # SB: Übersetzung von "concurrent group set"?
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -7863,7 +8087,7 @@
 "Benutzer seine tatsächliche und effektive Gruppen-ID ändern will, muss er "
 "<command>newgrp</command> oder <command>sg</command> verwenden."
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -7879,15 +8103,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "ändert die Eigenschaften einer Gruppe auf dem System"
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPPE"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -7897,19 +8121,19 @@
 "angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem die passenden Einträge "
 "in der Gruppendatenbank geändert werden."
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -7917,7 +8141,7 @@
 "Die Gruppen-ID der angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable> wird zu "
 "<replaceable>GID</replaceable> geändert."
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -7927,7 +8151,7 @@
 "dezimale Zahl sein. Er muss eindeutig sein, außer wenn die Option <option>-"
 "o</option> verwendet wird."
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
@@ -7935,7 +8159,7 @@
 "Benutzer, welche die Gruppe als Hauptgruppe verwenden, werden aktualisiert, "
 "um die Gruppe als Hauptgruppe zu behalten."
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
@@ -7944,7 +8168,7 @@
 "<replaceable>GROUP</replaceable> gehören sollen, muss die Gruppen-ID per "
 "Hand angepasst werden."
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
@@ -7954,7 +8178,7 @@
 "<option>SYS_GID_MIN</option> und <option>SYS_GID_MAX</option> aus <filename>/"
 "etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -7962,7 +8186,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEUE_GRUPPE</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -7970,7 +8194,7 @@
 "Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> zu "
 "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -7979,11 +8203,11 @@
 "Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht eindeutigen "
 "Wert gesetzt werden."
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7991,7 +8215,7 @@
 "Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8025,36 +8249,52 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "verwaltet die Mitglieder der Hauptgruppe eines Benutzers"
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "Benutzer_Name"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "Gruppen_Name"
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
 # SB: 1. I don't understand "sake"? A typo? But of what? 2. I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -8067,7 +8307,7 @@
 "gedacht, auf denen die Hauptgruppe eines Benutzers den gleichen Namen hat "
 "wie der Benutzer (z.B. fritz/fritz)."
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
@@ -8075,14 +8315,14 @@
 "Nur Root als Administrator kann mit <command>groupmems</command> die "
 "Mitgliederlisten anderer Gruppen bearbeiten."
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmems</command> unterstützt "
 "werden, sind:"
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8090,12 +8330,12 @@
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>Benutzer_Name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "Fügt einen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -8104,7 +8344,7 @@
 "Wenn die Datei <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, die Gruppe "
 "darin aber keinen Eintrag hat, wird ein solcher erstellt."
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8112,11 +8352,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>Benutzer_Name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Löscht einen Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
@@ -8124,7 +8364,7 @@
 "Wenn <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, wird der Benutzer aus "
 "der Liste der Mitglieder und Gruppenverwalter entfernt."
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
@@ -8132,32 +8372,32 @@
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>Gruppen_Name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 "Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "gibt die Mitgliederliste aus"
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe"
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "EINRICHTUNG"
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -8172,7 +8412,7 @@
 "ermöglichen, mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer "
 "eigenen Gruppe zu verwalten."
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8189,11 +8429,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8221,11 +8461,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "löscht eine Gruppe"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
@@ -8235,13 +8475,13 @@
 "Systems und löscht darin alle Einträge, die auf die <replaceable>Gruppe</"
 "replaceable> verweisen. Die bezeichnete Gruppe muss existieren."
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupdel</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -8249,7 +8489,7 @@
 "Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie "
 "zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
@@ -8257,11 +8497,11 @@
 "Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
 "keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "Die Hauptgruppe eines Benutzers kann nicht entfernen werden."
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8269,7 +8509,7 @@
 "Der Befehl <command>groupdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8301,11 +8541,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
@@ -8316,13 +8556,13 @@
 "oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
 "Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -8335,7 +8575,7 @@
 "vergeben ist, wird eine andere, eindeutige GID gewählt (d.h. <option>-g</"
 "option> wird nicht beachtet)."
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -8348,7 +8588,7 @@
 "gleich <option>GID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert einer "
 "Gruppe verwendet."
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
 "description."
@@ -8356,7 +8596,7 @@
 "Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen zu "
 "<option>GID_MAX</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8364,7 +8604,7 @@
 "Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8374,7 +8614,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8384,17 +8624,17 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu "
 "erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8406,7 +8646,7 @@
 "welche in <filename>login.defs</filename> festgelegt wird, anstelle von "
 "<option>GID_MIN</option> bis <option>GID_MAX</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8417,12 +8657,12 @@
 "Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen "
 "sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 "Gruppennamen dürfen nur bis zu &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; Zeichen lang sein."
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -8430,7 +8670,7 @@
 "Sie können einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
 "müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen."
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8439,15 +8679,15 @@
 "LDAP) vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht "
 "erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8455,7 +8695,7 @@
 "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8489,19 +8729,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "verwaltet <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "verwaltet <placeholder-1/> und <placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -8513,7 +8761,7 @@
 "gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase condition=\"gshadow"
 "\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort haben."
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
@@ -8524,7 +8772,7 @@
 "Mitglieder fest. Er besitzt alle Rechte, die Gruppenverwalter und Mitglieder "
 "haben können."
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -8536,7 +8784,7 @@
 "command> nur mit dem Gruppennamen aufruft, wird er aufgefordert, für die "
 "<replaceable>Gruppe</replaceable> ein neues Passwort zu vergeben."
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8547,11 +8795,11 @@
 "manvolnum></citerefentry> ausführen. Alle anderen Benutzer benötigen dazu "
 "das Passwort."
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern"
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -8561,7 +8809,7 @@
 "Passwort kennen. Dennoch können sie sinnvoll sein, um die Zusammenarbeit "
 "zwischen Benutzern zu erleichtern."
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
@@ -8569,24 +8817,24 @@
 "Außer die Optionen <option>-A</option> und <option>-M</option> können die "
 "übrigen Optionen nicht zusammen verwendet werden."
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr "Die Optionen können nicht zusammen verwendet werden."
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>gpasswd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>Benutzer</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
@@ -8594,14 +8842,14 @@
 "Fügt den <replaceable>Benutzer</replaceable> der bezeichneten "
 "<replaceable>Gruppe</replaceable> zu."
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>Benutzer</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
@@ -8609,7 +8857,7 @@
 "entfernt den <replaceable>Benutzer</replaceable> aus der bezeichneten "
 "<replaceable>Gruppe</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid ""
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -8617,11 +8865,11 @@
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
@@ -8632,11 +8880,11 @@
 "mit <command>newgrp</command> zu der bezeichneten <replaceable>Gruppe</"
 "replaceable> wechseln."
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -8648,7 +8896,7 @@
 "Gruppenmitglieder mit einem Passwort mit <command>newgrp</command> zu der "
 "bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> wechseln."
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8656,11 +8904,11 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>Benutzer</"
 "replaceable>, ..."
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen"
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8668,11 +8916,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>Benutzer</"
 "replaceable>, ..."
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen"
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8686,7 +8934,7 @@
 "filename></phrase>. Sie können daher keine NIS- oder LDAP-Gruppen "
 "bearbeiten. Dies muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -8712,19 +8960,19 @@
 "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 "zeigt Aufzeichnungen der fehlgeschlagenen Anmeldungen an oder richtet "
 "Beschränkungen für fehlgeschlagene Anmeldungen ein"
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -8739,13 +8987,13 @@
 "der fehlgeschlagenen Anmeldungen aller Benutzer angezeigt, deren Anmeldung "
 "jemals gescheitert ist."
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>faillog</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
@@ -8753,14 +9001,14 @@
 "zeigt (oder bearbeitet) die faillog-Einträge aller Benutzer, die einen "
 "Eintrag in der Datenbank <filename>faillog</filename> haben"
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "Die Spanne der Benutzer kann mit der Option <option>-u</option> eingegrenzt "
 "werden."
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
@@ -8768,7 +9016,7 @@
 "Im Anzeigemodus ist dies auf vorhandene Benutzer beschränkt, erzwingt aber "
 "die Anzeige der Faillog-Einträge, auch wenn diese leer sind."
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -8782,7 +9030,7 @@
 "werden sollen oder vorsorglich eine Richtlinie für eine Anzahl von Benutzern "
 "eingerichtet werden soll."
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
@@ -8790,14 +9038,14 @@
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEK</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "sperrt nach einer fehlgeschlagenen Anmeldung das Konto für <replaceable>SEK</"
 "replaceable> Sekunden"
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -8805,13 +9053,13 @@
 "Für diese Option muss ein Schreibzugriff auf <filename>/var/log/faillog</"
 "filename> bestehen."
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -8819,7 +9067,7 @@
 "setzt den Zähler der fehlgeschlagene Anmeldungen, nach denen das Konto "
 "abgeschaltet wird, auf <replaceable>MAX</replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
@@ -8827,7 +9075,7 @@
 "Wenn <replaceable>MAX</replaceable> den Wert 0 hat, besteht keine "
 "Beschränkung für die Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche."
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
@@ -8836,22 +9084,22 @@
 "immer 0 betragen, um eine durch einen Angriff ausgelöste Dienstverweigerung "
 "(denial of service) zu verhindern."
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr "setzt die Zählerstände der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche zurück"
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 "zeigt die Einträge der fehlgeschlagenen Anmeldungen an, die aktueller als "
 "<replaceable>TAGE</replaceable> sind"
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -8862,7 +9110,7 @@
 "option>, <option>-m</option> oder <option>-r</option> verwendet) nur deren "
 "Zählerstände und Beschränkungen"
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -8873,7 +9121,7 @@
 "Aufzeichnung der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche der angegebenen Benutzer "
 "an."
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -8887,15 +9135,15 @@
 "<option>-u</option> benennen oder sich alle Benutzer mit der Option <option>-"
 "a</option> anzeigen lassen."
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8905,11 +9153,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
@@ -8918,7 +9166,7 @@
 "fehlgeschlagenen Anmeldungen und die Beschränkungen für jedes Konto "
 "niedergelegt."
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -8935,11 +9183,11 @@
 "letzten fehlgeschlagenen Anmeldung und die Dauer in Sekunden, für die das "
 "Konto nach einem Fehlschlag gesperrt ist."
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Die Datei ist so aufgebaut:"
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8960,16 +9208,21 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "überprüft die Regeln für den Verfall des Passworts und setzt diese um"
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -8980,27 +9233,27 @@
 "<option>-f</option> werden die notwendigen Veränderungen umgesetzt. Er kann "
 "von normalen Benutzern aufgerufen werden."
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>expiry</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr "überprüft den Verfall des Passworts des aktuellen Benutzers"
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 "erzwingt den Wechsel des Passworts des aktuellen Benutzers, falls dieses "
 "abgelaufen ist"
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9012,11 +9265,11 @@
 
 # SB: Translation of chsh.1 based on Josef Spillner's
 # (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "ändert die Anmelde-Shell"
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -9028,13 +9281,13 @@
 "Benutzer kann nur die Anmelde-Shell seines eigenen  Kontos ändern, während "
 "Root dies für alle Konten darf."
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chsh</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -9049,7 +9302,7 @@
 "sie bei einer leeren Zeile beibehalten wird. Die aktuelle Shell wird "
 "zwischen einem Paar von <emphasis>[ ]</emphasis> angezeigt."
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -9068,15 +9321,15 @@
 "nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er "
 "versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt."
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Liste der möglichen Anmelde-Shells"
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9090,11 +9343,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus"
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -9104,7 +9357,7 @@
 "Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Benutzerdaten "
 "aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9112,7 +9365,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">Passwort</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
 "by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
@@ -9122,7 +9375,7 @@
 "<command>chpasswd</command> verschlüsselt. Soweit vorhanden, wird auch das "
 "Alter des Passworts aktualisiert."
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -9135,7 +9388,7 @@
 "kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-m</option> oder <option>-"
 "c</option> überschrieben werden."
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
@@ -9146,7 +9399,7 @@
 "<option>-m</option> oder <option>-c</option> festlegen (dies wird jedoch "
 "nicht angeraten)."
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -9158,7 +9411,7 @@
 "Passwörter im Arbeitsspeicher und schreibt dann die Änderungen auf das "
 "Speichermedium, falls keine Fehler aufgetreten sind."
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -9170,7 +9423,7 @@
 "Aktualisierung der Passwörter auch dann fortsetzen, wenn ein Passwort nicht "
 "geändert werden kann, und beim Beenden eine Fehlermeldung zurückgeben."
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -9178,13 +9431,13 @@
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, in der "
 "viele Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
@@ -9192,15 +9445,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHODE</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr "Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5 und NONE."
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr "Standardmäßig verschlüsselt PAM die Passwörter."
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -9213,19 +9466,19 @@
 "oder <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "bestimmt."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -9233,7 +9486,7 @@
 "werwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
 "unverschlüsselt angegeben werden"
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
@@ -9241,7 +9494,7 @@
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>RUNDEN</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9251,7 +9504,7 @@
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> und <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option> <filename>/etc/login.defs</filename> bestimmt."
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -9259,15 +9512,15 @@
 "Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
 "verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "PAM-Konfiguration für <command>chpasswd</command>"
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9283,11 +9536,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "aktualisiert Gruppenpasswörter im Batch-Modus"
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -9297,7 +9554,7 @@
 "Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Gruppendaten "
 "aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9305,7 +9562,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Passwort</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
 "<command>chgpasswd</command>."
@@ -9313,7 +9570,7 @@
 "Das Passwort wird standardmäßig im Klartext angegeben. Die "
 "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -9325,14 +9582,14 @@
 "filename> bestimmt. Dies kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-"
 "m</option> oder <option>-c</option> überschrieben werden."
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
 "werden, sind:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9348,12 +9605,12 @@
 
 # SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's
 # (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
 "ändert den vollständigen Namen eines Benutzers und sonstige Informationen"
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -9378,7 +9635,7 @@
 "der Option <option>-o</option> die undefinierten Teile des GECOS-Feldes "
 "ändern."
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -9393,13 +9650,13 @@
 "Feld <emphasis remap=\"I\">sonstiges</emphasis> wird von anderen Anwendungen "
 "verwendet, um dort Informationen über das Konto abzuspeichern."
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chfn</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
@@ -9407,11 +9664,11 @@
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</"
 "option><replaceable>VOLLSTÄNDIGER_NAME</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "verändert den vollständigen Namen des Benutzers"
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid ""
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9419,18 +9676,18 @@
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>TEL_PRIV</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr "ändert die private Telefonnummer des Benutzers"
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>SONSTIGES</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
@@ -9440,7 +9697,7 @@
 "In diesem Feld werden Kontoinformationen anderer Anwendungen gespeichert. Es "
 "kann nur vom Superuser verändert werden."
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
@@ -9448,15 +9705,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ZIMMER_NUMMER</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr "ändert die Zimmernummer des Benutzers"
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9464,11 +9721,11 @@
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>TEL_BERUF</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr "verändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers"
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9484,7 +9741,7 @@
 "wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> angezeigt. "
 "Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem Benutzerkonto."
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9498,11 +9755,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall"
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -9513,13 +9770,13 @@
 "Information bestimmt das System, wann ein Benutzer sein Passwort verändern "
 "muss."
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>chage</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -9528,7 +9785,7 @@
 "replaceable>"
 
 # SB: So I could also do DD.MM.YYYY or MM.DD.YYYY? How does system know which format I chose?
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -9539,7 +9796,7 @@
 "JJJJ-MM-TT (oder in dem Format, das in Ihrer Region verbreitet ist) "
 "angegeben werden."
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -9547,7 +9804,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</"
 "option><replaceable>VERFALLSDATUM</replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -9562,7 +9819,7 @@
 "Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am System "
 "anmelden kann."
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -9571,7 +9828,7 @@
 "Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>VERFALLSDATUM</"
 "replaceable> angegeben wird, wird das Verfallsdatum für das Konto entfernt."
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -9579,7 +9836,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -9593,7 +9850,7 @@
 "mit dem Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am "
 "System anmelden kann."
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -9602,11 +9859,11 @@
 "replaceable> angegeben wird, wird die Überwachung der fehlenden Verwendung "
 "des Kontos entfernt."
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "zeigt Informationen zur Kontoalterung an"
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9614,7 +9871,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9622,7 +9879,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -9638,7 +9895,7 @@
 "option> werden die Benutzer vor dem drohenden Verfall ihres Passworts "
 "gewarnt."
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -9647,7 +9904,7 @@
 "Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>MAX_TAGE</"
 "replaceable> angegeben wird, wird der Passwortverfall entfernt."
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9655,7 +9912,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9667,7 +9924,7 @@
 "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
 "Verfall seines Passworts gewarnt wird."
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9682,7 +9939,7 @@
 "aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</"
 "emphasis> angezeigt."
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -9690,7 +9947,7 @@
 "Für das Programm <command>chage</command> ist es notwendig, dass eine Shadow-"
 "Passwort-Datei vorhanden ist."
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -9700,15 +9957,15 @@
 "Alle anderen Benutzer können nur die Option <option>-l</option> verwenden, "
 "um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen."
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden."
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/fr.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/fr.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:16+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein at tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -33,102 +33,264 @@
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Commandes de gestion du système"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow-utils"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -153,18 +315,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas définies."
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONS"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -172,57 +335,57 @@
 "Les options applicables aux commandes <command>vipw</command> et "
 "<command>vigr</command> sont :"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Éditer la base de données de groupes."
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Éditer la base de données passwd."
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode silencieux."
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid ""
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -230,13 +393,13 @@
 "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>RÉP_CHROOT</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
 "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -246,41 +409,41 @@
 "replaceable> et utiliser les fichiers de configuration du répertoire "
 "<replaceable>RÉP_CHROOT</replaceable>."
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "CONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -306,145 +469,145 @@
 "shadow de <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry> sera utilisé."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ENVIRONNEMENT"
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr "VISUAL"
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr "L'éditeur à utiliser"
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr "EDITOR"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informations sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -470,23 +633,64 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "Modifier un compte utilisateur"
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -495,16 +699,16 @@
 "des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
 "ligne de commande."
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
@@ -512,7 +716,7 @@
 "Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
 "qu'avec l'option <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -520,7 +724,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -531,7 +735,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -539,11 +743,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -553,7 +757,7 @@
 "personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
 "créé si nécessaire."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -561,7 +765,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -569,7 +773,7 @@
 "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
 "dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
@@ -577,7 +781,7 @@
 "Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera "
 "l'expiration du compte."
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -585,7 +789,7 @@
 "Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une "
 "entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -593,7 +797,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
@@ -601,7 +805,7 @@
 "Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
 "compte est définitivement désactivé."
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
@@ -609,13 +813,13 @@
 "Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
 "de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
@@ -623,7 +827,7 @@
 "Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
 "l'utilisateur. Le groupe doit exister."
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
@@ -631,7 +835,7 @@
 "Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe "
 "primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe."
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
@@ -639,7 +843,7 @@
 "Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
 "l'utilisateur doit être modifié manuellement."
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -649,7 +853,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
 "\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -661,7 +865,7 @@
 "espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
 "de l'option <option>-g</option>."
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -673,7 +877,7 @@
 "l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
 "actuelle des groupes supplémentaires."
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -681,7 +885,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NOUVEAU_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -694,11 +898,11 @@
 "lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le "
 "nouveau nom de connexion."
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -709,7 +913,7 @@
 "pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -719,17 +923,17 @@
 "par un mot de passe), il est également nécessaire de placer "
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 "Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel "
 "emplacement."
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
@@ -737,7 +941,7 @@
 "Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
 "<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -747,12 +951,12 @@
 "et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
 "devoir procéder à des modifications vous-même."
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -760,8 +964,8 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -769,7 +973,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -777,8 +981,8 @@
 "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -788,7 +992,7 @@
 "est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
 "visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -799,23 +1003,23 @@
 "différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
 "configuration de PAM."
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 "Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
 "mots de passe du système."
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -824,17 +1028,17 @@
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
@@ -842,7 +1046,7 @@
 "Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
 "soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative."
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -852,7 +1056,7 @@
 "sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
 "d'utilisateur automatiquement modifié."
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
@@ -860,7 +1064,7 @@
 "Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
 "l'utilisateur doit être modifié manuellement."
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -870,11 +1074,11 @@
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
 "<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -884,7 +1088,7 @@
 "devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
 "avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -897,7 +1101,7 @@
 "<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -905,12 +1109,12 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> "
 "<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr ""
 "Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur."
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -919,16 +1123,16 @@
 "de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "(si spécifiée)"
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVERTISSEMENTS"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -943,7 +1147,7 @@
 "Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
 "architectures."
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -952,7 +1156,7 @@
 "<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
 "command>."
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
@@ -1138,27 +1342,27 @@
 "user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
 "l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1196,16 +1400,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "supprimer un compte utilisateur et les fichiers associés"
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
@@ -1215,16 +1419,16 @@
 "des comptes du système, en supprimant les entrées qui se réfèrent à "
 "<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utilisateur nommé doit exister."
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1245,7 +1449,7 @@
 "avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe sera supprimé, "
 "même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur."
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1253,11 +1457,11 @@
 "<emphasis>Remarque :</emphasis> Cette option est dangereuse, elle peut "
 "laisser votre système dans un état incohérent."
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1268,7 +1472,7 @@
 "d'attente des courriels. Vous devrez rechercher et éliminer vous-même les "
 "fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers."
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1276,11 +1480,11 @@
 "Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
 "<option>MAIL_DIR</option> dans <filename>login.defs</filename>."
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 "Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de "
@@ -1396,91 +1600,91 @@
 "contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
 "défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALEURS DE RETOUR"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "succès"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1488,7 +1692,7 @@
 "La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1502,7 +1706,7 @@
 "passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. "
 "L'option <option>-f</option> permet de forcer la suppression du compte."
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1510,7 +1714,7 @@
 "Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne "
 "subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1518,7 +1722,7 @@
 "Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1537,7 +1741,7 @@
 "avertissement sera affiché et le groupe ne sera pas supprimé. L'option "
 "<option>-f</option> permet d'imposer la suppression du groupe."
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1571,23 +1775,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
 "appliquées aux nouveaux utilisateurs"
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1603,7 +1807,7 @@
 "<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle "
 "pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1613,12 +1817,12 @@
 "<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, et "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1626,7 +1830,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1640,7 +1844,7 @@
 "définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
 "pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -1651,7 +1855,7 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par "
 "défaut."
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1660,7 +1864,7 @@
 "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
 "l'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1677,16 +1881,16 @@
 "nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
 "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 "Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »."
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1697,7 +1901,7 @@
 "etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par "
 "défaut."
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1708,7 +1912,7 @@
 "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
 "désactive cette fonctionnalité."
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1718,7 +1922,7 @@
 "par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1727,7 +1931,7 @@
 "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
 "référer à un groupe déjà existant."
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1751,7 +1955,7 @@
 "la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1765,7 +1969,7 @@
 "de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
 "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1773,7 +1977,7 @@
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>RÉP_SQUELETTE</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1783,7 +1987,7 @@
 "copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire "
 "personnel est créé par <command>useradd</command>."
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
@@ -1791,7 +1995,7 @@
 "Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
 "create-home</option>) est utilisée."
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -1801,11 +2005,11 @@
 "la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1813,7 +2017,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
 "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1838,15 +2042,15 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -1855,11 +2059,11 @@
 "et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
 "utilisateur précédemment supprimé."
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -1870,7 +2074,7 @@
 "être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire "
 "personnel."
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
@@ -1878,11 +2082,11 @@
 "Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
 "option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr "-M"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1893,11 +2097,11 @@
 "filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</"
 "replaceable>."
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -1908,7 +2112,7 @@
 "par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename>."
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1920,18 +2124,18 @@
 "variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>."
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
 "dupliqué (non unique)."
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1941,15 +2145,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr "Créer un compte système."
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -1965,7 +2169,7 @@
 "<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (et leurs équivalents "
 "<option>GID</option> pour la création des groupes)."
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1979,7 +2183,7 @@
 "devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire "
 "personnel soit créé pour un compte système."
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1992,7 +2196,7 @@
 "variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename>, ou une chaîne vide par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2005,7 +2209,7 @@
 "petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</"
 "option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs."
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
@@ -2013,11 +2217,11 @@
 "Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de "
 "<option>UID_MAX</option>."
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
@@ -2025,7 +2229,7 @@
 "Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
 "l'utilisateur à ce groupe."
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2034,11 +2238,11 @@
 "comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
 "sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2051,7 +2255,7 @@
 "<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
 "précisées. Les options valables sont :"
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2064,7 +2268,7 @@
 "<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
 "compte."
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2072,11 +2276,11 @@
 "Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2084,7 +2288,7 @@
 "Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2092,7 +2296,7 @@
 "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
 "compte ne soit désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2100,7 +2304,7 @@
 "Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2115,7 +2319,7 @@
 "nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
 "une entrée existante."
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2123,11 +2327,11 @@
 "Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2135,11 +2339,11 @@
 "Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2151,7 +2355,7 @@
 "de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
 "ligne de commande)."
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -2159,7 +2363,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
 "être effectué sur le serveur correspondant."
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2169,7 +2373,7 @@
 "externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
 "le compte d'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2181,7 +2385,7 @@
 "par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
 "z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
 
@@ -2429,73 +2633,73 @@
 "Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
 "d'umask par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "paramètre non valable pour l'option"
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2503,7 +2707,7 @@
 "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2541,36 +2745,41 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr "Formats et conversions de fichiers"
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr "Fichier de contrôle détaillé de su"
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
@@ -2580,7 +2789,7 @@
 "fonction de :"
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2592,13 +2801,13 @@
 "    "
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 "2) l'utilisateur qui exécute la commande su (ou un groupe dont il est membre)"
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
@@ -2606,7 +2815,7 @@
 "Le fichier est formaté de la façon suivante (les lignes commençant par un "
 "« # » sont des commentaires, et sont ignorées) :"
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2617,7 +2826,7 @@
 "      vers-id:par-id:ACTION\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
@@ -2627,7 +2836,7 @@
 "d'utilisateurs séparés par une virgule ou <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
 "suivi d'une liste d'utilisateurs séparés par une virgule."
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2645,35 +2854,35 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry> est nécessaire."
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr "Les valeurs d'ACTION valables sont :"
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 "La tentative de changement d'utilisateur est arrêtée avant que le mot de "
 "passe ne soit demandé."
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 "La tentative est automatiquement réussie. Aucun mot de passe n'est demandé."
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
@@ -2681,7 +2890,7 @@
 "Pour que la commande su soit réussie, l'utilisateur doit entrer son propre "
 "mot de passe. Ceci lui est demandé."
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2695,11 +2904,11 @@
 "utilisée sans que le reste du fichier ne soit examiné. Ceci permet à "
 "l'administrateur système de définir un contrôle aussi fin qu'il le souhaite."
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "EXEMPLE"
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2749,11 +2958,11 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
@@ -2763,11 +2972,11 @@
 "impitoyable avec les erreurs de syntaxe. Il n'autorise d'espace qu'en début "
 "et fin de ligne, et seul le délimiteur spécifique doit être utilisé."
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "DIAGNOSTICS"
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -2777,7 +2986,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry> au niveau ERR dans la catégorie AUTH."
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2785,46 +2994,37 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "Changer d'identifiant d'utilisateur ou devenir superutilisateur"
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "nom_utilisateur"
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2839,7 +3039,7 @@
 "un environnement similaire à celui que l'utilisateur aurait obtenu lors "
 "d'une connexion directe."
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2855,7 +3055,7 @@
 "l'interpréteur indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
 "l'utilisateur cible."
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2864,7 +3064,7 @@
 "options de <command>su</command> des paramètres fournis par l'interpréteur "
 "de commandes."
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2874,7 +3074,7 @@
 "passe incorrects produisent un message d'erreur. Toutes les tentatives, "
 "réussies ou non, sont enregistrées afin de détecter tout abus du système."
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2890,7 +3090,7 @@
 "modifié avec les paramètres <emphasis>ENV_PATH</emphasis> et "
 "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> dans <filename>/etc/login.defs</filename>. "
 
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -2901,11 +3101,11 @@
 "répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
 "fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -2913,7 +3113,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMANDE</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -2921,7 +3121,7 @@
 "Indiquer une commande qui sera invoquée par l'interpréteur de commandes en "
 "utilisant son option <option>-c</option>"
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
@@ -2930,11 +3130,11 @@
 "pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin "
 "d'un terminal de contrôle."
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -2942,7 +3142,7 @@
 "Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait "
 "obtenu s'il s'était connecté directement."
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -2952,15 +3152,15 @@
 "paramètre de <command>su</command>. Les autres formes (<option>-l</option> "
 "et <option>--login</option>) ne présentent pas cette restriction."
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Interpréteur de commande devant être appelé."
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Interpréteur de commande indiqué par --shell."
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -2969,7 +3169,7 @@
 "commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
 "utilisé."
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -2977,7 +3177,7 @@
 "Interpréteur de commandes indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
 "l'utilisateur cible."
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -2985,14 +3185,14 @@
 "<filename>/bin/sh</filename> si aucun interpréteur de commandes ne peut être "
 "trouvé par l'une des méthodes ci-dessus."
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "L'interpréteur de commandes à appeler est choisi parmi (le choix de plus "
 "haute priorité en tête) : <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -3007,7 +3207,7 @@
 "$SHELL</envar> ne seront prises en compte à moins que <command>su</command> "
 "ne soit appelé par le superutilisateur."
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -3015,11 +3215,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr "$PATH"
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
@@ -3028,11 +3228,11 @@
 "<option>ENV_SUPATH</option> dans <filename>/etc/login.defs</filename> (voir "
 "ci-dessous) :"
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr "$IFS"
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
@@ -3040,11 +3240,11 @@
 "réinitialise à <quote><space><tab><newline></quote>, s'il "
 "a été défini."
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr "Préserver l'environnement actuel, sauf pour : <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -3053,7 +3253,7 @@
 "option n'a aucun effet (à moins que <command>su</command> ne soit appelé par "
 "le superutilisateur)."
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
@@ -3063,7 +3263,7 @@
 "<envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> et "
 "<envar>$IFS</envar> sont réinitialisées."
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
@@ -3071,7 +3271,7 @@
 "Si <option>--login</option> n'est pas utilisée, l'environnement est copié "
 "sauf pour les variables ci-dessus."
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
@@ -3081,7 +3281,7 @@
 "<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> et "
 "<envar>$XAUTHORITY</envar> sont copiées si elles ont été définies."
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -3095,7 +3295,7 @@
 "<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> et <option>MAIL_FILE</"
 "option> de <filename>/etc/login.defs</filename> (voir ci-dessous)."
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
@@ -3104,11 +3304,11 @@
 "d'environnement peuvent être configurées par le fichier "
 "<option>ENVIRON_FILE</option> (voir ci-dessous)."
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr "D'autres environnements peuvent être configurés par des modules PAM."
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3116,7 +3316,7 @@
 "Notez que le comportement par défaut pour l'environnement est le suivant : "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -3411,7 +3611,7 @@
 "Activer la journalisation « syslog » de l'activité de <command>su</command> "
 "- en plus de la journalisation sulog."
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
@@ -3419,7 +3619,7 @@
 "En cas de succès, <command>su</command> renvoie la valeur de sortie de la "
 "commande qu'il a exécutée."
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
@@ -3427,7 +3627,7 @@
 "Si cette commande s'est terminée par un signal, <command>su</command> y "
 "ajoute 128 et renvoie le résultat."
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
@@ -3436,31 +3636,31 @@
 "terminer et que la commande ne s'est pas terminée à temps), <command>su</"
 "command> renvoie 255."
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr "succès (<option>--help</option> uniquement)"
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr "Échec système ou d'authentification"
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr "126"
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr "La commande demandée n'a pas été trouvée."
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr "127"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr "La commande demandée n'a pas pu être exécutée."
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
@@ -3468,7 +3668,7 @@
 "Certaines valeurs de retour de <command>su</command> sont indépendantes de "
 "la commande exécutée : <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3484,27 +3684,35 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "groupe <placeholder-1/> commande"
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3538,7 +3746,7 @@
 msgstr ""
 "Activer la journalisation « syslog » de l'activité de <command>sg</command>."
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3564,17 +3772,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "fichier des mots de passe cachés"
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3583,7 +3791,7 @@
 "cachées concernant les mots de passe des utilisateurs et leurs dates de "
 "validité."
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -3592,7 +3800,7 @@
 "normaux afin de maintenir la sécurité des mots de passe, en particuliers "
 "pour prévenir les attaques par dictionnaires."
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
@@ -3600,19 +3808,19 @@
 "Chaque ligne de ce fichier contient 9 champs, séparés par des deux-points "
 "(<quote>:</quote>), dans l'ordre suivant :"
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr "nom de connexion de l'utilisateur (« login »)"
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr "Ce doit être un nom de compte valable, qui existe sur le système."
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "mot de passe chiffré"
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3621,7 +3829,7 @@
 "manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
 "cette chaîne."
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3635,7 +3843,7 @@
 "son mot de passe UNIX pour se connecter (mais il se peut que l'utilisateur "
 "puisse se connecter au système par d'autres moyens)."
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3647,7 +3855,7 @@
 "certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
 "filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -3658,11 +3866,11 @@
 "représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
 "bloqué."
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr "date du dernier changement de mot de passe"
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3670,7 +3878,7 @@
 "La date du dernier changement de mot de passe, exprimée en nombre de jours "
 "depuis le 1er janvier 1970."
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
@@ -3678,17 +3886,17 @@
 "La valeur 0 a une signification particulière : l'utilisateur devra changer "
 "son mot de passe la prochaine fois qu'il se connectera au système."
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 "Un champ vide indique que les fonctionnalités de vieillissement de mot de "
 "passe sont désactivées."
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr "âge minimum du mot de passe"
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
@@ -3696,17 +3904,17 @@
 "L'âge minimum du mot de passe est la durée (en jour) que l'utilisateur devra "
 "attendre avant de pouvoir le changer de nouveau."
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 "Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y a pas d'âge minimum pour "
 "le mot de passe."
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr "âge maximum du mot de passe"
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
@@ -3714,7 +3922,7 @@
 "L'âge maximum du mot de passe est la durée (en jour) après laquelle "
 "l'utilisateur devra changer son mot de passe."
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
@@ -3722,7 +3930,7 @@
 "Une fois cette durée écoulée, le mot de passe restera valable. Il sera "
 "demandé à l'utilisateur de le changer la prochaine fois qu'il se connectera."
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
@@ -3731,7 +3939,7 @@
 "aucune période d'avertissement d'expiration et aucune période d'inactivité "
 "(voir ci-dessous)."
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
@@ -3739,11 +3947,11 @@
 "Si l'âge maximum du mot de passe est plus petit que l'âge minimum du mot de "
 "passe, l'utilisateur ne pourra pas changer son mot de passe."
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr "période d'avertissement d'expiration du mot de passe"
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
@@ -3751,18 +3959,18 @@
 "La durée (en jour) pendant laquelle l'utilisateur sera averti avant que le "
 "mot de passe n'expire (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus)."
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 "Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y aura pas de période "
 "d'avertissement d'expiration du mot de passe."
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr "période d'inactivité du mot de passe"
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
@@ -3772,7 +3980,7 @@
 "après son expiration (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus). "
 "L'utilisateur devra mettre à jour son mot de passe à la prochaine connexion."
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
@@ -3782,16 +3990,16 @@
 "aucune connexion n'est possible en utilisant le mot de passe de "
 "l'utilisateur. L'utilisateur doit contacter son administrateur."
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr "Un champ vide signifie qu'aucune période d'inactivité n'est imposée."
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr "date de fin de validité du compte"
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3799,7 +4007,7 @@
 "La date d'expiration du compte, exprimé en nombre de jours depuis le "
 "1er janvier 1970."
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
@@ -3811,11 +4019,11 @@
 "l'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter en utilisant son mot de "
 "passe."
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr "Un champ vide signifie que le compte n'expirera jamais."
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
@@ -3823,23 +4031,23 @@
 "La valeur 0 ne doit pas être utilisée puisqu'elle peut être interprétée soit "
 "comme un compte sans expiration, soit comme ayant expiré le 1er janvier 1970."
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr "champ réservé"
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "Ce champ est réservé pour une utilisation future."
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow-"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr "Fichier de sauvegarde pour /etc/shadow."
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
@@ -3847,7 +4055,7 @@
 "Notez que ce fichier est utilisé par les outils de la suite d'outils shadow, "
 "mais pas par tous les outils de gestion d'utilisateurs et de mot de passes."
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3879,88 +4087,88 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr "Appels de bibliothèque"
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr "routines d'utilisation des mots de passe cachés"
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SYNTAX"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*nom"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent();"
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
@@ -3970,7 +4178,7 @@
 "mots de passe cachés, <filename>/etc/shadow</filename>. La structure définie "
 "dans le fichier inclus est :"
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -3999,40 +4207,40 @@
 "}\n"
 "    "
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr "La signification de chaque champ est la suivante :"
 
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 "sp_namp - pointeur vers le nom d'utilisateur terminé par un zéro binaire "
 "(« null-terminated »)"
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 "sp_pwdp - pointeur vers le mot de passe terminé par un zéro binaire (« null-"
 "terminated »)"
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 "sp_lstchg - nombre de jours, comptés à partir du 1er janvier 1970, depuis la "
 "dernière modification du mot de passe"
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr ""
 "sp_min - nombre de jours pendant lesquels le mot de passe ne peut pas être "
 "changé"
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 "sp_max - nombre maximal de jours avant que le mot de passe doive être changé"
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
@@ -4041,7 +4249,7 @@
 "validité pendant lesquels l'utilisateur est averti de la fin prochaine de la "
 "validité de son mot de passe"
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
@@ -4049,17 +4257,17 @@
 "sp_inact - nombre de jours après la fin de validité du mot de passe avant de "
 "considérer que le compte est inactif et soit désactivé"
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 "sp_expire - nombre de jours, comptés à partir du 1er janvier 1970, après "
 "lesquels le compte sera désactivé"
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr "sp_flag - réservé pour une utilisation future"
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -4083,7 +4291,7 @@
 "entrée correspondant à <emphasis>nom</emphasis> dans le fichier fourni en "
 "entrée."
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
@@ -4092,7 +4300,7 @@
 "utilisés pour débuter et terminer l'accès au fichier de mots de passe cachés."
 
 # TBD: vérifier tous les remap
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -4112,7 +4320,7 @@
 "être placé, <emphasis>lckpwdf</emphasis> renvoie -1. Quand les deux verrous "
 "peuvent être placés, la valeur 0 est renvoyée."
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
@@ -4123,7 +4331,7 @@
 "retour est un <emphasis>int</emphasis> renvoient 0 en cas de succès et -1 en "
 "cas d'échec."
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
@@ -4131,7 +4339,7 @@
 "Ces fonctions peuvent n'être utilisées que par le superutilisateur car "
 "l'accès au fichier de mots de passe cachés est restreint."
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -4141,32 +4349,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 "Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -4176,7 +4384,7 @@
 "\">shadow</emphasis> à partir du fichier <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -4193,7 +4401,7 @@
 "command> (et en réactivant <option>USE_TCB</option> dans <filename>login."
 "defs</filename>)."
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -4205,7 +4413,7 @@
 "emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis supprime <emphasis "
 "remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -4218,7 +4426,7 @@
 "désactiver <option>USE_TCB</option> dans <filename>login.defs</filename> "
 "avant d'utiliser <command>pwunconv</command>."
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -4228,7 +4436,7 @@
 "emphasis> à partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> et d'un "
 "éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -4240,7 +4448,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -4251,7 +4459,7 @@
 "filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</"
 "filename>, et <filename>/etc/gshadow</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -4275,7 +4483,7 @@
 "bien pour une mise à jour, si les fichiers principaux [ NdT : non cachés ] "
 "ont été édités à la main."
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -4288,7 +4496,7 @@
 "et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> définies dans le fichier "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -4305,7 +4513,7 @@
 "des mots de passe sont perdues par <command>pwunconv</command>. Il ne "
 "convertit que ce qu'il peut."
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
 "command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
@@ -4315,7 +4523,7 @@
 "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> et "
 "<command>grpunconv</command> sont :"
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -4328,7 +4536,7 @@
 "étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
 "command> pour corriger ces erreurs avant de lancer toute conversion."
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
@@ -4338,7 +4546,7 @@
 "filename> change le comportement de <command>grpconv</command> et "
 "<command>grpunconv</command> :"
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
@@ -4346,7 +4554,7 @@
 "Les variables de configuration suivantes dans <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> changent le comportement de <command>pwconv</command> :"
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4366,23 +4574,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -4400,35 +4612,35 @@
 "confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal "
 "formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "nombre correct de champs ;"
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;"
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe ;"
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "validité du groupe primaire ;"
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "validité du répertoire personnel ;"
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)."
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
@@ -4437,11 +4649,11 @@
 "second paramètre de fichier est indiqué ou quand <filename>/etc/shadow</"
 "filename> existe sur le système."
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr "Ces vérifications sont les suivantes :"
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
@@ -4449,24 +4661,24 @@
 "chaque entrée de passwd a une entrée correspondante dans shadow, et chaque "
 "entrée shadow a une entrée passwd correspondante ;"
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 "les mots de passe sont indiqués dans le fichier des mot de passe cachés ;"
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "les entrées de shadow ont le bon nombre de champs ;"
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr "les entrées de shadow sont uniques dans shadow ;"
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "la date du dernier changement de mot de passe n'est pas dans le futur."
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4486,7 +4698,7 @@
 "l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
 "corriger."
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4496,19 +4708,19 @@
 "peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>pwck</"
 "command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr ""
 "Les options <option>-r</option> et <option>-s</option> ne peuvent pas être "
 "combinées."
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -4516,19 +4728,19 @@
 "Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessitent pas une "
 "action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4536,12 +4748,12 @@
 "Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
 "shadow</filename> par UID."
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr ""
 "Cette option n'a aucun effet quand <option>USE_TCB</option> est activée."
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4555,7 +4767,7 @@
 "L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres "
 "<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -4566,27 +4778,27 @@
 "Dans les prochaines versions, ce paramètre pourra être remplacé par un "
 "répertoire TCB alternatif."
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4594,7 +4806,7 @@
 "La commande <command>pwck</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4614,17 +4826,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr "porttime"
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr ""
 "Fichier de configuration des droits d'accès en fonction de la date et de "
 "l'heure"
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
@@ -4632,7 +4844,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contient une liste de tty, noms "
 "d'utilisateurs, et horaires d'accès autorisés."
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -4648,7 +4860,7 @@
 "indiquer que cette entrée correspond à n'importe quel utilisateur. Le "
 "troisième champ est une liste d'horaires d'accès autorisés."
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -4669,11 +4881,11 @@
 "semaine. Par défaut, si aucun jour n'est spécifié, <emphasis>Al</emphasis> "
 "est utilisé."
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EXEMPLES"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
@@ -4682,11 +4894,11 @@
 "\">jfh</emphasis> sur n'importe quel port pendant la semaine de 9 heures à "
 "17 heures."
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -4701,7 +4913,7 @@
 "utilisateurs ne satisferont que la deuxième entrée, qui n'autorise aucun "
 "accès."
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4714,7 +4926,7 @@
 "      console:*:\n"
 "    "
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
@@ -4722,19 +4934,19 @@
 "L'entrée suivante autorise l'accès à tous les ports pour l'utilisateur "
 "<emphasis>games</emphasis>, en dehors des heures de travail."
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr "Fichier contenant le port d'accès."
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4742,11 +4954,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr "fichier des mots de passe"
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
@@ -4755,31 +4967,31 @@
 "comptes utilisateurs. Ces informations consistent en sept champs séparés par "
 "des deux-points (« : ») :"
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr "l'identifiant numérique de l'utilisateur"
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr "l'identifiant numérique du groupe de l'utilisateur"
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr "le nom complet de l'utilisateur ou un champ de commentaires"
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr "le répertoire personnel de l'utilisateur"
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr "l'interpréteur de commandes de l'utilisateur (optionnel)"
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -4810,7 +5022,7 @@
 "indiqué dans <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4820,7 +5032,7 @@
 "que <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -4831,7 +5043,7 @@
 "information pour définir la valeur de la variable d'environnement <envar>"
 "$HOME</envar>."
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4846,19 +5058,19 @@
 "<filename>/bin/sh</filename> est utilisé par défaut."
 
 # TBC: file ?
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd-"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr "Fichier de sauvegarde de /etc/passwd."
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4894,11 +5106,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur"
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -4911,11 +5123,11 @@
 "n'importe quel compte. <command>passwd</command> modifie également les dates "
 "de fin de validité du compte ou du mot de passe associé."
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Modifications du mot de passe"
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -4928,7 +5140,7 @@
 "entrer le mot de passe correct. Le superutilisateur peut contourner cette "
 "première étape de manière à changer les mots de passe ayant été oubliés."
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -4939,7 +5151,7 @@
 "autorisé à modifier son mot de passe à cet instant. Dans le cas contraire, "
 "<command>passwd</command> refuse de changer le mot de passe, et quitte."
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -4949,7 +5161,7 @@
 "mot de passe est comparé avec le premier. Ces deux mots de passe devront "
 "être identiques pour que le mot de passe soit changé."
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -4959,19 +5171,19 @@
 "générale, un mot de passe doit toujours être constitué de 6 à 8 caractères "
 "en en choisissant un ou plus parmi chacun des ensembles suivants :"
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "caractères alphabétiques minuscules"
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "chiffres de 0 à 9"
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "marques de ponctuation"
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -4981,11 +5193,11 @@
 "d'effacement. <command>passwd</command> rejettera tout mot de passe dont la "
 "complexité ne sera pas suffisante."
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Astuces pour les mots de passe"
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -5001,7 +5213,7 @@
 "recommandées (voir <option>ENCRYPT_METHOD</option>). La taille de l'espace "
 "de clés dépend de l'aléa du mot de passe utilisé."
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -5017,7 +5229,7 @@
 "date de naissance, ou une adresse. En effet ceux-ci pourraient être devinés "
 "pour violer la sécurité du système."
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -5025,17 +5237,17 @@
 "Vous pouvez trouver des conseils sur la façon choisir un mot de passe "
 "robuste sur http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength (en anglais)."
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
 # NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -5043,11 +5255,11 @@
 "Cette option ne peut être utilisée qu'avec <option>-S</option> et permet "
 "d'afficher l'état des mots de passe pour tous les utilisateurs."
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5056,11 +5268,11 @@
 "rapide de supprimer l'authentification par mot de passe pour un compte. Il "
 "rend le compte indiqué sans mot de passe."
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -5069,7 +5281,7 @@
 "d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine "
 "connexion."
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -5078,7 +5290,7 @@
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
 # NOTE: Only this user account
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -5090,12 +5302,12 @@
 "expiration de son mot de passe, l'utilisateur ne pourra plus se connecter "
 "avec ce compte."
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
 # NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -5106,11 +5318,11 @@
 "le cas où l'utilisateur voudrait conserver ses jetons d'authentification "
 "encore valables."
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -5120,7 +5332,7 @@
 "de passe en le modifiant par une valeur qui ne correspond pas à un mot de "
 "passe chiffré possible (cela ajoute un « ! » au début du mot de passe)."
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -5133,13 +5345,13 @@
 "devraient utiliser <command>usermod --expiredate 1</command> (cela définit "
 "la date d'expiration du compte au 2 janvier 1970)."
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr ""
 "Les utilisateurs avec un mot de passe verrouillé ne sont pas autorisés à le "
 "changer."
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5147,7 +5359,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5157,7 +5369,7 @@
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
 "indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -5165,16 +5377,16 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 "Modifier le mot de passe dans la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5193,11 +5405,11 @@
 "durée d'inactivité autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées "
 "en jours."
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
@@ -5207,7 +5419,7 @@
 "mot de passe en remettant le mot de passe à sa valeur précédente (la valeur "
 "présente avant l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5215,7 +5427,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
 "<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -5228,7 +5440,7 @@
 "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
 "d'arriver en fin de validité."
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5236,7 +5448,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -5245,7 +5457,7 @@
 "valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
 "être modifié."
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5255,7 +5467,7 @@
 "passe aussi complexe que possible dans la limite de ce qu'il est capable de "
 "mémoriser. "
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
@@ -5264,7 +5476,7 @@
 "sur un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur "
 "NIS."
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -5483,37 +5695,37 @@
 "Si <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option>, la valeur la plus élevée sera utilisée."
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/pam.d/passwd"
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "Configuration de PAM pour <command>passwd</command>."
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "permission refusée"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "combinaison d'options non valable"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 "fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
 "réessayer plus tard"
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5521,7 +5733,7 @@
 "La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5541,16 +5753,16 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "refuser poliment une connexion"
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
@@ -5561,7 +5773,7 @@
 "placée dans le champ indiquant l'interpréteur de commandes pour les comptes "
 "qui ont été désactivés."
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
@@ -5570,7 +5782,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -5580,28 +5792,28 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORIQUE"
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
 "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -5618,19 +5830,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr "pw_name"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr "C'est le nom de l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -5641,11 +5853,11 @@
 "command>). Dans le cas d'un utilisateur existant, les informations de "
 "l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé."
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -5653,15 +5865,15 @@
 "Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe "
 "chiffré."
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr "pw_uid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
@@ -5669,11 +5881,11 @@
 "Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini "
 "automatiquement par <command>newusers</command>."
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID."
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -5683,7 +5895,7 @@
 "utilisateur créé précédemment par <command>newusers</command>), l'UID de "
 "l'utilisateur indiqué sera utilisé."
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
@@ -5691,17 +5903,17 @@
 "Si l'UID d'un utilisateur existant est modifié, vous devrez configurer vous-"
 "même le propriétaire des fichiers de l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 "Ce champ est utilisé pour définir l'identifiant du groupe primaire de "
 "l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -5711,7 +5923,7 @@
 "précédemment par <command>newusers</command>), le GID de ce groupe sera "
 "utilisé comme identifiant de groupe primaire pour l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -5721,7 +5933,7 @@
 "groupe primaire de cet utilisateur. Si aucun groupe n'existe avec ce GID, un "
 "nouveau groupe sera créé avec ce GID et le nom de l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5733,7 +5945,7 @@
 "command> pour être utilisé comme identifiant de groupe primaire pour "
 "l'utilisateur et comme GID pour le nouveau groupe."
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5747,24 +5959,24 @@
 "<command>newusers</command> pour être utilisé comme identifiant de groupe "
 "primaire pour l'utilisateur et comme identifiant pour le nouveau groupe."
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr "pw_gecos"
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr "Ce champ est copié dans le champ GECOS de l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 "Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -5774,7 +5986,7 @@
 "créé, avec comme propriétaire l'utilisateur en cours de création ou mis à "
 "jour et son groupe primaire."
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -5785,11 +5997,11 @@
 "répertoire personnel à la nouvelle place. Vous devrez effectuer cela vous-"
 "même."
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr "pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
@@ -5797,7 +6009,7 @@
 "Ce champ définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur. Aucune "
 "vérification n'est effectuée sur ce champ."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -5810,7 +6022,7 @@
 "l'écriture finale des bases de données), aucune modification ne sera "
 "propagée dans les bases de données."
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -5823,7 +6035,7 @@
 "en utilisant PAM. Les échecs de mise à jour des mots de passe sont signalés, "
 "mais n'empêchent pas les mises à jour des autres mots de passe."
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -5831,20 +6043,20 @@
 "Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
 "nombre de comptes sont mis à jour en même temps."
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe."
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5852,7 +6064,7 @@
 "Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre "
 "libc prend en charge ces méthodes."
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5868,15 +6080,15 @@
 "option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant "
 "pour la création de groupes)."
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe."
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
@@ -5884,20 +6096,20 @@
 "La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre "
 "de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)."
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 "Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront "
 "imposées."
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement "
 "SHA256 ou SHA512."
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5906,14 +6118,14 @@
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</"
 "filename>."
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
 "mots de passe en clair."
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -5921,15 +6133,15 @@
 "Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement "
 "respectent la politique de mot de passe du système."
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/pam.d/newusers"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>."
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5943,21 +6155,21 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "se connecter avec un nouveau groupe"
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "groupe"
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -5972,7 +6184,7 @@
 "actuel, y compris le répertoire de travail actuel est conservé."
 
 # NOTE:
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -5998,7 +6210,7 @@
 "si le mot de passe du groupe est vide et que l'utilisateur ne fait pas "
 "partie de ses membres."
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -6010,7 +6222,7 @@
 "ce fichier, sinon, l'entrée du fichier <filename>/etc/group</filename> est "
 "utilisée."
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -6036,16 +6248,16 @@
 "\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry></phrase>."
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "Imposer les restrictions de connexion dans le temps"
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -6064,23 +6276,23 @@
 "session en violation avec les restrictions de <filename>/etc/porttime</"
 "filename> est terminée."
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -6092,7 +6304,7 @@
 "est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
 "mais aura probablement des conséquences indésirables."
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -6106,7 +6318,7 @@
 "Les commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
 "caractère non blanc de la ligne."
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -6129,7 +6341,7 @@
 "de <replaceable>0x</replaceable>). La valeur maximale des paramètres "
 "numériques normaux ou longs dépend de la machine."
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
 
@@ -6390,7 +6602,7 @@
 "quelqu'un d'autre que le superutilisateur. Le contenu de ces fichiers doit "
 "être un message indiquant pourquoi les connexions sont désactivées."
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -6481,11 +6693,11 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>."
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
@@ -6493,22 +6705,22 @@
 "Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
 "utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr "USE_TCB"
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -6516,12 +6728,12 @@
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -6529,75 +6741,75 @@
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6623,15 +6835,15 @@
 "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp / sg"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6643,7 +6855,7 @@
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6653,7 +6865,7 @@
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6661,7 +6873,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
@@ -6669,7 +6881,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6685,15 +6897,15 @@
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr "sulogin"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
@@ -6705,7 +6917,7 @@
 "UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
 "USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6713,7 +6925,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6721,7 +6933,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6742,7 +6954,7 @@
 "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
 "PAM correspondant."
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6764,15 +6976,15 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr "table de contrôle des connexions"
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
@@ -6782,7 +6994,7 @@
 "des paires (utilisateur, hôte) et/ou (utilisateur, tty) pour lesquelles "
 "toute connexion sera soit acceptée soit refusée."
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -6797,7 +7009,7 @@
 "champ des permissions de la table pour cette entrée détermine alors si la "
 "connexion doit être acceptée ou refusée."
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
@@ -6805,7 +7017,7 @@
 "Chaque ligne de la table de contrôle des connexions (« login access control "
 "table ») est composée de trois champs séparés par le caractère « : » :"
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
@@ -6813,7 +7025,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">utilisateurs</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origines</emphasis>"
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -6838,7 +7050,7 @@
 "chaîne ne contenant pas de « <literal>.</literal> »). Si vous utilisez NIS, "
 "vous pouvez utiliser @nomdegroupe pour les motifs d'utilisateur et d'hôte."
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
@@ -6846,7 +7058,7 @@
 "L'opérateur <emphasis>EXCEPT</emphasis> permet d'écrire des règles très "
 "compactes."
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
@@ -6858,37 +7070,37 @@
 "utilisés : le programme ne recherche pas parmi les groupes primaires des "
 "utilisateurs."
 
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "Démarrer une session sur le système"
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "hôte"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -6914,7 +7126,7 @@
 "interpréteur de commandes autre qu'un interpréteur de commandes initial "
 "(« login shell ») produira un message d'erreur."
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -6926,7 +7138,7 @@
 "nombre d'échecs est permis avant que <command>login</command> ne quitte et "
 "que la liaison ne soit interrompue."
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -6941,7 +7153,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> pour plus d'informations."
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -6959,7 +7171,7 @@
 "emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
 "</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -6977,7 +7189,7 @@
 "d'umask et de nice pourront également être affectées en fonction des entrées "
 "du champ GECOS."
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -6987,7 +7199,7 @@
 "emphasis> sera initialisée au type de terminal de votre tty, comme spécifié "
 "dans <filename>/etc/ttytype</filename>."
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -6997,7 +7209,7 @@
 "également être exécuté. Veuillez vous référer à la section de manuel "
 "appropriée pour plus d'informations sur cette fonctionnalité."
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -7020,37 +7232,37 @@
 "apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-"
 "session »."
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié."
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 "Remarque : Dans ce cas, <replaceable>username</replaceable> est nécessaire."
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion."
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Préserver l'environnement."
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
 "Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -7058,7 +7270,7 @@
 "Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
 "ne peuvent être utilisées que par root."
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -7067,13 +7279,13 @@
 "compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
 "votre site."
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 "L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -7088,47 +7300,47 @@
 "mécanisme SAK peut être utilisé par les utilisateurs pour initier un chemin "
 "de confiance et prévenir ce genre d'attaques."
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes."
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "Fichier contenant le message du système."
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter."
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Liste des types de terminaux."
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système."
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7158,15 +7370,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr "définition des limites de ressources"
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -7178,7 +7398,7 @@
 "filename>) décrit les limites de ressource que vous voulez imposer. Il doit "
 "être possédé et ne doit être lisible que par le compte root."
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
@@ -7187,25 +7407,25 @@
 "n'est pas possible d'imposer de cette façon de limite aux comptes root ou "
 "équivalents (comptes ayant un UID de 0)."
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr ""
 "Chaque ligne décrit une limite pour un utilisateur, elle est de la forme "
 "suivante :"
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "utilisateur LISTE_DE_LIMITES"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr "ou sous la forme :"
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "@groupe LISTE_DE_LIMITES"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -7215,30 +7435,30 @@
 "concaténation d'une liste de limites de ressource. Chaque limite consiste en "
 "une lettre (identifiant le type de limite) et une valeur numérique."
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Les identifiants possibles sont :"
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A : espace d'adressage maximal (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 "C : taille maximale d'un fichier image de la mémoire (« core », en kilo "
 "octets)"
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 "D : taille maximale du segment de données d'un programme (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F : taille maximale des fichiers (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7247,29 +7467,29 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr "I : valeur nice maximum (0..39 qui sera traduit en 20..-19)"
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L : nombre maximal de connexions simultanées pour cet utilisateur"
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 "M : taille  maximale de mémoire verrouillée (« locked-in-memory », en kilo "
 "octets)"
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N : nombre maximal de fichiers ouverts"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr "O : priorité temps réel maximale"
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7278,25 +7498,25 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 "R : taille maximale de la mémoire résidente (« resident set size », en kilo "
 "octets)"
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S : taille maximale de la pile (en kilo octets)"
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T : temps processeur maximal consommé (en minutes)"
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U : nombre maximal de processus"
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -7307,7 +7527,7 @@
 "les entrées suivantes sont équivalentes :"
 
 # NOTE: elle va pas cette chaîne
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7320,7 +7540,7 @@
 "      utilisateur L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -7332,7 +7552,7 @@
 "autorisés. Une chaîne de limites non valable sera rejetée (non utilisée) par "
 "le programme <command>login</command>."
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -7343,7 +7563,7 @@
 "« <emphasis>*</emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes "
 "dans le fichier de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
@@ -7351,7 +7571,7 @@
 "Les limites précisées sous la forme « <replaceable>@groupe</replaceable> » "
 "s'appliquent aux membres du <replaceable>groupe</replaceable> précisé."
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
@@ -7359,7 +7579,7 @@
 "Si plusieurs lignes avec des limites pour un utilisateur existent, seule la "
 "première ligne pour cet utilisateur sera prise en compte."
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -7371,7 +7591,7 @@
 "l'utilisateur appartient sera prise en compte, ou la dernière ligne avec les "
 "limites par défaut si aucun groupe ne contient l'utilisateur."
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
@@ -7379,7 +7599,7 @@
 "Un simple tiret « <emphasis>-</emphasis> » sera suffisant pour désactiver "
 "toute limite à un utilisateur, "
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
@@ -7388,7 +7608,7 @@
 "« <replaceable>-</replaceable> » peut être utilisé au lieu d'une valeur "
 "numérique pour cette limite."
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
@@ -7398,11 +7618,11 @@
 "n'y a pas de limite globale ou permanente. Des limites globales pourraient "
 "voir le jour, mais pour l'instant, il faut faire sans."
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -7416,18 +7636,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 "signaler les connexions les plus récentes de tous les utilisateurs ou d'un "
 "utilisateur donné"
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -7442,32 +7662,32 @@
 "option de spécifiée), les entrées de lastlog sont affichées triées par ordre "
 "d'apparition dans <filename>/etc/passwd</filename>."
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>lastlog</command> sont :"
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>JOURS</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 "N'afficher que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que <emphasis "
 "remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>JOURS</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -7475,7 +7695,7 @@
 "Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
 "\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7483,11 +7703,11 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués."
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7503,7 +7723,7 @@
 "(<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) ou une valeur minimale "
 "(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -7513,7 +7733,7 @@
 "connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
 "emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -7522,12 +7742,12 @@
 "affichées. D'autres entrées peuvent exister pour les utilisateurs supprimés "
 "précédemment."
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7545,16 +7765,16 @@
 "UID élevés). Vous pouvez afficher sa taille réelle avec « <command>ls -s</"
 "command> »."
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 "Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7567,15 +7787,19 @@
 "et 800 dans base de données lastlog, le programme lastlog semblera bloqué "
 "comme s'il traitait les entrées correspondant aux UID 171 à 799)."
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr "informations cachées sur les groupes"
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
@@ -7583,21 +7807,21 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contient les informations cachées sur les "
 "groupes."
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 "Chaque ligne de ce fichier contient les champs suivants, séparés par des "
 "deux-points (« : ») :"
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "nom du groupe"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr "Ce doit être un nom de groupe valable, qui existe sur le système."
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -7611,7 +7835,7 @@
 "utiliser le mot de passe UNIX pour accéder au groupe (mais les membres du "
 "groupe n'ont pas besoin de mot de passe)."
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid ""
 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7622,7 +7846,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>)."
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
@@ -7630,7 +7854,7 @@
 "Ce champ peut être vide. Dans ce cas seuls les membres du groupe peuvent "
 "obtenir les permissions du groupe."
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
@@ -7638,45 +7862,45 @@
 "Ce mot de passe remplace tout mot de passe indiqué dans <filename>/etc/"
 "group</filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr "administrateurs"
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr "Ce champ doit être une liste d'utilisateurs, séparés par des virgules."
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 "Les administrateurs peuvent modifier le mot de passe ou les membres du "
 "groupe."
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 "Les administrateurs peuvent aussi avoir les mêmes permissions que les "
 "membres (voir ci-dessous)."
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr "membres"
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 "Les membres peuvent accéder au groupe sans qu'un mot de passe ne leur soit "
 "demandé."
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 "Vous devez utiliser la même liste d'utilisateurs que dans <filename>/etc/"
 "group</filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -7696,11 +7920,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes"
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -7717,11 +7941,11 @@
 "confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal "
 "formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "unicité et validité des noms de groupe ;"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
@@ -7729,7 +7953,7 @@
 "validité des identifiants de groupe <phrase condition=\"gshadow\"> "
 "(seulement <filename>/etc/group</filename>)</phrase> ;"
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
@@ -7737,7 +7961,7 @@
 "validité de la liste de membres <phrase condition=\"gshadow\"> et "
 "d'administrateurs</phrase> ;"
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -7747,7 +7971,7 @@
 "(respectivement <filename>/etc/group</filename> pour les vérifications de "
 "<filename>gshadow</filename>)."
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -7766,7 +7990,7 @@
 "Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur "
 "est encouragé à utiliser <command>groupmod</command> pour les corriger."
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -7781,12 +8005,12 @@
 "redondantes. <command>grpck</command> doit être utilisée dans ce cas pour "
 "supprimer ces entrées."
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>grpck</command> sont :"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
@@ -7796,7 +8020,7 @@
 "signifie qu'à toutes les questions concernant des modifications il sera "
 "répondu <emphasis>no</emphasis> sans l'intervention de l'utilisateur."
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -7804,7 +8028,7 @@
 "Trie les entrées de <filename>/etc/group</filename> <phrase condition="
 "\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par GID."
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
@@ -7829,23 +8053,23 @@
 "<phrase condition=\"gshadow\"> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></"
 "phrase>."
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7853,7 +8077,7 @@
 "La commande <command>grpck</command> renvoie les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -7877,20 +8101,20 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur"
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -7905,7 +8129,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis> permet d'afficher la liste des "
 "groupes pour cet utilisateur."
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -7917,7 +8141,7 @@
 "affichées. L'utilisateur doit utiliser <command>newgrp</command> ou "
 "<command>sg</command> pour modifier l'identifiant de groupe réel et effectif."
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -7933,15 +8157,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "Modifier la définition d'un groupe du système"
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GROUPE"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -7951,18 +8175,18 @@
 "<replaceable>GROUPE</replaceable> spécifié en modifiant l'entrée "
 "correspondante de la base de données des groupes."
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -7970,7 +8194,7 @@
 "L'identifiant numérique du groupe <replaceable>GROUPE</replaceable> sera "
 "modifié vers <emphasis remap=\"I\">GID</emphasis>."
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -7980,7 +8204,7 @@
 "positif. Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</"
 "option> ne soit utilisée."
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
@@ -7988,7 +8212,7 @@
 "Les utilisateurs qui utilisent ce groupe comme groupe primaire seront mis à "
 "jour pour garder le groupe comme groupe primaire."
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
@@ -7997,7 +8221,7 @@
 "l'ancien identifiant de groupe qui doivent continuer à appartenir au "
 "<replaceable>GROUPE</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
@@ -8007,7 +8231,7 @@
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, ou "
 "<option>SYS_GID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -8015,7 +8239,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
 "<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -8023,7 +8247,7 @@
 "Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
 "vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -8032,11 +8256,11 @@
 "changer l'identifiant du groupe (<replaceable>GID</replaceable>) vers une "
 "valeur déjà utilisée."
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8044,7 +8268,7 @@
 "La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8078,35 +8302,51 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur"
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "nom_utilisateur"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "nom_groupe"
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -8120,7 +8360,7 @@
 "sorte qu'ils soient responsables de leur groupe primaire (par exemple guest/"
 "guest)."
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
@@ -8129,13 +8369,13 @@
 "<command>groupmems</command> pour modifier la liste des membres d'un autre "
 "groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8143,12 +8383,12 @@
 "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>nom_utilisateur</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -8157,7 +8397,7 @@
 "Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, et que le groupe n'y "
 "a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée."
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8165,11 +8405,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>nom_utilisateur</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
@@ -8177,7 +8417,7 @@
 "Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, l'utilisateur sera "
 "retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
@@ -8185,32 +8425,32 @@
 "<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>nom_groupe</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 "Le superutilisateur peut préciser la liste des membres du groupe à modifier."
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Afficher la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "CONFIGURATION"
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -8225,7 +8465,7 @@
 "permettre ou leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour "
 "gérer leur propre liste de membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8242,11 +8482,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "informations cachées sur les groupes"
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8274,11 +8514,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "Supprimer un groupe"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
@@ -8288,12 +8528,12 @@
 "d'administration des comptes du système, en supprimant les entrées qui se "
 "réfèrent à <replaceable>groupe</replaceable>. Le groupe indiqué doit exister."
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupdel</command> sont :"
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -8301,7 +8541,7 @@
 "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. "
 "Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant."
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
@@ -8309,11 +8549,11 @@
 "Vous devriez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne "
 "subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant"
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8321,7 +8561,7 @@
 "La commande <command>groupdel</command> renvoie les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8353,11 +8593,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
@@ -8368,12 +8608,12 @@
 "défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
 "système selon les besoins."
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -8385,7 +8625,7 @@
 "l'identifiant de groupe indiqué existe déjà, un autre identifiant de groupe "
 "(non utilisé) sera choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -8398,7 +8638,7 @@
 "supérieur au <option>GID_MIN</option> et aux identifiants des groupes "
 "existants est utilisé."
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
 "description."
@@ -8407,7 +8647,7 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 
 # NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8416,7 +8656,7 @@
 "filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
 "être indiquée plusieurs fois."
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8426,7 +8666,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8436,17 +8676,17 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 "Cette option permet d'ajouter un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà "
 "utilisé."
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Créer un groupe système."
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8458,7 +8698,7 @@
 "défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>GID_MIN</"
 "option>-<option>GID_MAX</option>"
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8470,11 +8710,11 @@
 "signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
 "z0-9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères."
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -8482,7 +8722,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
 "être effectué sur le serveur correspondant."
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8490,15 +8730,15 @@
 "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS "
 "ou LDAP, <command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8506,7 +8746,7 @@
 "La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8540,19 +8780,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "Administrer <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "Administrer <placeholder-1/> et <placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr "option"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -8564,7 +8812,7 @@
 "etc/gshadow</filename></phrase>. Chaque groupe peut avoir <phrase condition="
 "\"gshadow\">des administrateurs,</phrase> des membres et un mot de passe."
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
@@ -8575,7 +8823,7 @@
 "option> pour définir les membres. Ils ont tous les droits des "
 "administrateurs et membres du groupe."
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -8587,7 +8835,7 @@
 "administrateur système</phrase> avec un nom de groupe demande seulement le "
 "nouveau mot de passe du <replaceable>groupe</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8598,11 +8846,11 @@
 "citerefentry> sans mot de passe. Les non membres doivent fournir le mot de "
 "passe."
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe"
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -8613,7 +8861,7 @@
 "Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre "
 "différents utilisateurs."
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
@@ -8621,23 +8869,23 @@
 "À part les options <option>-A</option> et <option>-M</option>, les options "
 "ne peuvent pas être combinées."
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées."
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>gpasswd</command> sont :"
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
@@ -8645,14 +8893,14 @@
 "Ajouter l'<replaceable>utilisateur</replaceable> à ce <replaceable>groupe</"
 "replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
@@ -8660,7 +8908,7 @@
 "Enlever l'<replaceable>utilisateur</replaceable> de ce <replaceable>groupe</"
 "replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid ""
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -8668,11 +8916,11 @@
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>RÉP_CHROOT</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
@@ -8683,11 +8931,11 @@
 "utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
 "replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -8699,7 +8947,7 @@
 "utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
 "replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8707,11 +8955,11 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
 "<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Configurer la liste des administrateurs."
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -8719,11 +8967,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>utilisateur</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Configurer la liste des membres du groupe."
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8737,7 +8985,7 @@
 "filename></phrase>. Par conséquent vous ne pouvez modifier aucun groupe NIS "
 "ou LDAP. Cela doit être effectué sur le serveur correspondant."
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -8763,18 +9011,18 @@
 "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 "Examiner le fichier faillog, et configurer les limites d'échecs de connexion"
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -8788,12 +9036,12 @@
 "command> sans argument n'affiche que la liste des échecs des utilisateurs "
 "qui ont déjà eu un échec de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>faillog</command> sont :"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
@@ -8802,14 +9050,14 @@
 "les utilisateurs ayant une entrée dans la base de données <filename>faillog</"
 "filename>."
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "La liste des utilisateurs peut être limitée avec l'option <option>-u</"
 "option>."
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
@@ -8818,7 +9066,7 @@
 "l'affichage des entrées d'erreur de connexion est imposé même si elles sont "
 "vides."
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -8832,7 +9080,7 @@
 "supprimés ou pour mettre en place une politique préventive pour un ensemble "
 "d'utilisateurs."
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
@@ -8841,14 +9089,14 @@
 "replaceable>"
 
 # NOTE: s/to/during/
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Verrouiller le compte pendant <replaceable>SEC</replaceable> secondes après "
 "un échec de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -8856,14 +9104,14 @@
 "L'accès en écriture sur <filename>/var/log/faillog</filename> est nécessaire "
 "pour cette option."
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -8871,7 +9119,7 @@
 "Configurer le nombre maximum d'échecs de connexion après lequel le compte "
 "sera désactivé à <replaceable>MAX</replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
@@ -8879,7 +9127,7 @@
 "Sélectionner une valeur <replaceable>MAX</replaceable> de 0 a pour effet de "
 "ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
@@ -8887,22 +9135,22 @@
 "Le compteur d'erreurs maximum doit toujours être 0 pour <emphasis>root</"
 "emphasis> afin d'éviter les attaques de type déni de service sur le système."
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 "Afficher les entrées de faillog plus récentes que <replaceable>JOURS</"
 "replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -8912,7 +9160,7 @@
 "(suivant que l'option <option>-l</option>, <option>-m</option> ou <option>-"
 "r</option> est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués."
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -8922,7 +9170,7 @@
 "<option>-r</option> n'est utilisée, <command>faillog</command> affiche "
 "l'enregistrement des échecs de connexion des utilisateurs précisés."
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -8937,15 +9185,15 @@
 "demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option <option>-a</"
 "option>."
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "Journal des échecs de connexion."
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -8955,11 +9203,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "journal des échecs de connexion"
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
@@ -8967,7 +9215,7 @@
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintient un compte des échecs de "
 "connexion et les limites pour chaque compte."
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -8984,11 +9232,11 @@
 "de connexion et la durée (en seconde) pendant laquelle le compte sera "
 "verrouillé après un échec."
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "La structure du fichier est la suivante :"
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -9008,16 +9256,21 @@
 "\ttime_t  fail_time;     /* date du dernier échec */\n"
 "\tlong    fail_locktime;};"
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe"
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -9028,27 +9281,27 @@
 "<option>-f</option>) des modifications si nécessaire. Il peut être appelé "
 "par un utilisateur normal."
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>expiry</command> sont :"
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr ""
 "Vérifier la durée de validité du mot de passe de l'utilisateur courant."
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 "Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot "
 "de passe qui a expiré."
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9058,11 +9311,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "Changer l'interpréteur de commandes initial"
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -9075,11 +9328,11 @@
 "l'interpréteur associé à son propre compte. Le superutilisateur peut changer "
 "l'interpréteur de commandes initial de n'importe quel compte."
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Les options applicables à la commande <command>chsh</command> sont :"
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -9095,7 +9348,7 @@
 "actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (<emphasis>[ ]</"
 "emphasis>)."
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -9115,15 +9368,15 @@
 "un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à "
 "l'interpréteur précédent."
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables."
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9137,11 +9390,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot"
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -9152,7 +9405,7 @@
 "informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque "
 "ligne est au format suivant :"
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9160,7 +9413,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
 "by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
@@ -9170,7 +9423,7 @@
 "chiffrés par <command>chpasswd</command>. L'âge du mot de passe sera "
 "également mis à jour, s'il est présent."
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -9183,7 +9436,7 @@
 "peut être surchargé par les options <option>-e</option>, <option>-m</option> "
 "ou <option>-c</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
@@ -9194,7 +9447,7 @@
 "avec les options <option>-e</option>, <option>-m</option> ou <option>-c</"
 "option>."
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -9206,7 +9459,7 @@
 "de passe en mémoire, puis propage toutes les modifications sur le disque si "
 "aucune erreur n'a eu lieu, quelque soit l'utilisateur."
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -9219,7 +9472,7 @@
 "jour des mots de passe pour les utilisateurs suivants, et renverra un code "
 "d'erreur en sortie."
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -9227,12 +9480,12 @@
 "Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
 "importants de comptes sont créés en une seule fois."
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
@@ -9240,15 +9493,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>MÉTHODE</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr "Les méthodes disponibles sont DES, MD5 et NONE."
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe."
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -9260,19 +9513,19 @@
 "définie par les variables <option>ENCRYPT_METHOD</option> ou "
 "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> de <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés."
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -9280,7 +9533,7 @@
 "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
 "passe fournis ne sont pas chiffrés."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
@@ -9288,7 +9541,7 @@
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9298,7 +9551,7 @@
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> et <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option> dans <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -9306,15 +9559,15 @@
 "Pensez à configurer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture des "
 "fichiers non chiffrés par les d'autres utilisateurs."
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "Configuration de PAM pour <command>chpasswd</command>."
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9330,11 +9583,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "Mettre à jour par lot des mots de passe des groupes"
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -9345,7 +9602,7 @@
 "informations pour mettre à jour un ensemble de groupes existants. Chaque "
 "ligne est au format suivant :"
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9353,7 +9610,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
 "<command>chgpasswd</command>."
@@ -9361,7 +9618,7 @@
 "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair, et est chiffré par "
 "<command>chgpasswd</command>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -9373,13 +9630,13 @@
 "filename> et peut être surchargé avec les options <option>-e</option>, "
 "<option>-m</option> ou <option>-c</option>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9393,11 +9650,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur"
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -9423,7 +9680,7 @@
 "superutilisateur peut utiliser l'option <option>-o</option> pour modifier "
 "les parties non précisées du champ GECOS."
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -9438,11 +9695,11 @@
 "<emphasis remap=\"I\">autre</emphasis> est utilisé pour garder des "
 "informations de compte utilisées par d'autres applications."
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "Les options applicables à la commande <command>chfn</command> sont :"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
@@ -9450,11 +9707,11 @@
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>NOM_COMPLET</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur."
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid ""
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9462,17 +9719,17 @@
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>TEL_PERSO</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur."
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>AUTRE</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
@@ -9482,7 +9739,7 @@
 "enregistrer les informations de l'utilisateur utilisées par d'autres "
 "applications et peut être changé seulement par un superutilisateur."
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
@@ -9490,15 +9747,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr "Modifier le numéro de bureau de l'utilisateur."
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9506,11 +9763,11 @@
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>TEL_PRO</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr "Modifier le numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur."
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9527,7 +9784,7 @@
 "En l'absence d'option, <command>chfn</command> opère sur l'utilisateur "
 "actuel."
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9541,11 +9798,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe"
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -9556,12 +9813,12 @@
 "informations sont utilisées par le système pour déterminer si un utilisateur "
 "doit changer son mot de passe."
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>chage</command> sont :"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -9569,7 +9826,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option> <replaceable>DERNIER_JOUR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -9580,7 +9837,7 @@
 "le format AAAA-MM-JJ (ou le format utilisé plus communément dans votre "
 "région)."
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -9589,7 +9846,7 @@
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
 
 # NOTE: s/date//
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -9604,7 +9861,7 @@
 "bloqué doit contacter l'administrateur système pour pouvoir utiliser à "
 "nouveau le système."
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -9614,7 +9871,7 @@
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> aura pour effet de supprimer la "
 "date de fin de validité."
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -9622,7 +9879,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option> "
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -9635,7 +9892,7 @@
 "d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter "
 "l'administrateur système avant de pouvoir utiliser de nouveau le système."
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -9644,11 +9901,11 @@
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> supprime la durée d'inactivité "
 "pour un compte."
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9656,7 +9913,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9664,7 +9921,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -9681,7 +9938,7 @@
 "l'option <option>-W</option> qui prévient l'utilisateur à l'avance par un "
 "message d'alerte."
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -9690,7 +9947,7 @@
 "Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
 "<replaceable>JOURS_MAX</replaceable> supprime la vérification de validité."
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -9698,7 +9955,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option> "
 "<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9711,7 +9968,7 @@
 "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
 "d'arriver en fin de validité."
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9725,7 +9982,7 @@
 "ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
 "actuelle est affichée entre crochets."
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -9733,7 +9990,7 @@
 "Le programme <command>chage</command> nécessite l'utilisation d'un fichier "
 "de mots de passe cachés (« shadow password file »)."
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -9744,15 +10001,15 @@
 "non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son "
 "compte arrivera en fin de validité."
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés"
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -17,107 +17,269 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Comandi per la gestione del sistema"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow-utils"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "modifica i file delle password, dei gruppi, delle password shadow o dei "
 "gruppi shadow"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIZIONE"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -143,19 +305,20 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPZIONI"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -164,62 +327,62 @@
 "sono:"
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Modifica del database «group»."
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Modifica del database «passwd»."
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modalità silenziosa."
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid ""
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -228,13 +391,13 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
 "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -245,42 +408,42 @@
 "replaceable>."
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Modifica del database «shadow» o «gshadow»"
 
 # type: IP
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»."
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "CONFIGURAZIONE"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -308,152 +471,152 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry> per lo «shadow» delle password."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE"
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr "VISUAL"
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr "Editor da utilizzare."
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr "EDITOR"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "Editor da utilizzare se <option>VISUAL</option> non è impostata."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account utente."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEDERE ANCHE"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -479,26 +642,67 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "modifica l'account di un utente"
 
 # type: TH
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -508,17 +712,17 @@
 "comando."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
@@ -527,7 +731,7 @@
 "<option>-G</option>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -536,7 +740,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -548,7 +752,7 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -557,12 +761,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "La nuova directory home dell'utente."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -573,7 +777,7 @@
 "esiste già."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -582,7 +786,7 @@
 "option><replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -590,7 +794,7 @@
 "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è "
 "specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-GG</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
@@ -599,7 +803,7 @@
 "scadenza dell'account."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -608,7 +812,7 @@
 "ancora viene creata una voce nel file <filename>/etc/shadow</filename>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -617,7 +821,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
@@ -626,7 +830,7 @@
 "venga disabilitato permanentemente."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
@@ -635,14 +839,14 @@
 "valore -1 disabilita questa funzionalità."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPPO</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
@@ -650,7 +854,7 @@
 "Il nome o numero del gruppo da assegnare alla connessione dell'utente. Il "
 "gruppo deve esistere."
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
@@ -659,7 +863,7 @@
 "precedente gruppo primario dell'utente stesso verranno modificati perché "
 "abbiano questo nuovo gruppo."
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
@@ -667,7 +871,7 @@
 "Il gruppo dei file che si trovano all'esterno della directory home "
 "dell'utente andrà modificato manualmente."
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -678,7 +882,7 @@
 "\"I\">,GRUPPON</emphasis>]]]"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -691,7 +895,7 @@
 "con l'opzione <option>-g</option>."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -704,7 +908,7 @@
 "dei quali fa attualmente parte."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -713,7 +917,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -727,11 +931,11 @@
 "nome di login."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -741,7 +945,7 @@
 "password cifrata, disabilitandola. Non si può utilizzare questa opzione con "
 "le opzioni <option>-p</option> e <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -752,17 +956,17 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 "Sposta il contenuto della directory home di un utente nella nuova posizione."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
@@ -770,7 +974,7 @@
 "Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
 "option> (o <option>--home</option>)."
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -781,12 +985,12 @@
 "manuali potrebbe comunque essere necessarie."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -795,8 +999,8 @@
 "modificare l'ID utente in un valore non univoco."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -805,7 +1009,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -814,8 +1018,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -825,7 +1029,7 @@
 "perché la password (o password cifrata) sarà visibile agli utenti che "
 "elencano i processi."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -835,8 +1039,8 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename>. Questo potrebbe essere diverso dal "
 "database delle password configurato per l'utilizzo da PAM."
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
@@ -844,15 +1048,15 @@
 "sistema."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -861,18 +1065,18 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr "Il nuovo valore numerico dell'ID utente."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
@@ -881,7 +1085,7 @@
 "<option>-o</option>. Il valore non può essere negativo."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -891,7 +1095,7 @@
 "che si trovi all'interno della directory home avrà l'ID utente cambiato "
 "automaticamente."
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
@@ -899,7 +1103,7 @@
 "La proprietà dei file esterni alla directory home dell'utente va corretta "
 "manualmente."
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -910,11 +1114,11 @@
 "<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -924,7 +1128,7 @@
 "password cifrata. Non si può usare questa opzione con l'opzione <option>-p</"
 "option> o <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -937,7 +1141,7 @@
 "file <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -945,12 +1149,12 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>UTENTESE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr "Il nuovo utente SELinux per il login dell'utente."
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -959,16 +1163,16 @@
 "l'utente SELinux da <replaceable>LOGIN</replaceable> (se presente)."
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -982,7 +1186,7 @@
 "<command>usermod</command> effettua questo controllo in Linux, ma su altri "
 "sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp."
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -990,7 +1194,7 @@
 "Si deve cambiare manualmente il proprietario di eventuali file "
 "<command>crontab</command> e compiti <command>at</command>."
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS."
@@ -1176,27 +1380,27 @@
 "non verrà creata automaticamente come /etc/tcb/user, ma verrà determinato in "
 "base all'UID dell'utente secondo questo algoritmo: <placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow"
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1234,18 +1438,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "rimuove l'account di un utente ed i file relativi"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
@@ -1256,16 +1460,16 @@
 "<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utente indicato deve esistere."
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1286,7 +1490,7 @@
 "cancellato, allora il gruppo stesso viene cancellato anche se risulta il "
 "gruppo primario di un altro utente."
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1295,12 +1499,12 @@
 "sistema in uno stato incoerente."
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1310,7 +1514,7 @@
 "directory stessa e alla casella di posta dell'utente. I file collocati in "
 "altri file system dovranno essere cercati e rimossi manualmente."
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1319,11 +1523,11 @@
 "<option>MAIL_DIR</option> nel file <filename>login.defs</filename>."
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente."
 
@@ -1439,103 +1643,103 @@
 "nome dell'utente."
 
 # type: SH
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "successo"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossibile aggiornare il file delle password"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "sintassi del comando errata"
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "l'utente specificato non esiste"
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "utente attualmente connesso al sistema"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "non è possibile cancellare la directory home"
 
 # type: TP
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1543,7 +1747,7 @@
 "Il comando <command>userdel</command> esce con i seguenti valori: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1558,7 +1762,7 @@
 "cancellazione dell'account."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1567,7 +1771,7 @@
 "rimanga nessun file di proprietà di questo utente."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1575,7 +1779,7 @@
 "Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS. Questo deve "
 "essere fatto sul server NIS."
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1594,7 +1798,7 @@
 "L'opzione <option>-f</option> forza la cancellazione di questo gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1628,25 +1832,25 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
 "utenti"
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1662,7 +1866,7 @@
 "command> aggiornerà i file di sistema che lo necessitano, creerà la home "
 "directory, e lì verranno copiati i file iniziali."
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1673,12 +1877,12 @@
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>).\""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1686,7 +1890,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1700,7 +1904,7 @@
 "dell'account per definire la directory home. Se l'opzione <option>-m</"
 "option> non è usata, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> deve esistere."
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -1711,7 +1915,7 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename> oppure la costante <filename>/"
 "home</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1720,7 +1924,7 @@
 "attualmente usato come nome completo dell'utente."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1737,16 +1941,16 @@
 "replaceable> esista, ma se non ci fosse non verrà creata."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Vedere oltre, la sezione «Cambiare i valori predefiniti»."
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1758,7 +1962,7 @@
 "scadenza)."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1770,7 +1974,7 @@
 "funzionalità."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1782,7 +1986,7 @@
 "assente)."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1791,7 +1995,7 @@
 "del gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo "
 "già esistente."
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1817,7 +2021,7 @@
 "specificato."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1832,7 +2036,7 @@
 "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1840,7 +2044,7 @@
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1850,7 +2054,7 @@
 "directory home dell'utente quando viene creata da <command>useradd</command>."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
@@ -1858,7 +2062,7 @@
 "Questa opzione è valida solo se anche l'opzione <option>-m</option> (o "
 "<option>--create-home</option>) è stata specificata."
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -1868,11 +2072,11 @@
 "variabile <option>SKEL</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename> o, altrimenti, vale <filename>/etc/skel</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "Se possibile vengono copiate le ACL e gli attributi estesi."
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1880,7 +2084,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>."
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1905,15 +2109,15 @@
 "K</option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -1923,11 +2127,11 @@
 "precedenza."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -1937,7 +2141,7 @@
 "directory contenuti nella directory «skeleton» (che può essere definita con "
 "l'opzione <option>-k</option>) vengono copiati nella directory home."
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
@@ -1945,11 +2149,11 @@
 "Se questa opzione non viene utilizzata e se non è attiva la voce "
 "<option>CREATE_HOME</option>, la directory non viene creata."
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr "-M"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1960,11 +2164,11 @@
 "option>) sia impostata a <replaceable>yes</replaceable>."
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -1974,7 +2178,7 @@
 "gruppo specificato con l'opzione <option>-g</option> o tramite la variabile "
 "<option>GROUP</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1986,19 +2190,19 @@
 "variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> nel file <filename>/etc/login."
 "defs</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "Permette la creazione di un utente con un UID duplicato (non unico)."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione <option>-u</option>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2009,15 +2213,15 @@
 "predefinito è di disabilitare la password."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr "Crea un account di sistema."
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2033,7 +2237,7 @@
 "<option>UID_MAX</option> (e le loro controparti <option>GID</option> per la "
 "creazione dei gruppi)."
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -2048,7 +2252,7 @@
 "account di sistema."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2061,7 +2265,7 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>, oppure un testo vuoto."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2075,7 +2279,7 @@
 "a qualunque altro utente."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
@@ -2084,11 +2288,11 @@
 "<option>UID_MAX</option>"
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
@@ -2097,7 +2301,7 @@
 "stesso."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2106,12 +2310,12 @@
 "in modo che il sistema selezioni automaticamente l'utente SELinux."
 
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2125,7 +2329,7 @@
 "valide sono:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2137,7 +2341,7 @@
 "per creare il nome della nuova directory home, a meno che non venga usata "
 "l'opzione <option>-d</option> quando si crea un nuovo account."
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2146,11 +2350,11 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2159,7 +2363,7 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2167,7 +2371,7 @@
 "Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
 "venga disabilitato."
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2175,7 +2379,7 @@
 "Questa opzione imposta la variabile <option>INACTIVE</option> del file "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
@@ -2196,7 +2400,7 @@
 "replaceable> nel file <filename>/etc/login.defs</filename>). Il gruppo "
 "indicato deve esistere, anche se viene utilizzato l'ID numerico."
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2204,11 +2408,11 @@
 "Questa opzione imposta la variabile <option>GROUP</option> nel file "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "Il nome della shell di login per il nuovo utente."
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2217,12 +2421,12 @@
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: SH
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2235,7 +2439,7 @@
 "filename> o nella riga di comando)."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -2243,7 +2447,7 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS o LDAP. Questo deve "
 "essere fatto sul server corrispondente."
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2252,7 +2456,7 @@
 "Analogamente, se il nome utente esiste già in un database esterno come NIS o "
 "LDAP, <command>useradd</command> bloccherà la creazione dell'account."
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2263,7 +2467,7 @@
 "Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
 "regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza."
 
@@ -2518,87 +2722,87 @@
 "predefinito."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Valori predefiniti per la creazione dell'account."
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "argomento non valido per l'opzione"
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID già in uso (e <option>-o</option> assente)"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "nome utente già in uso"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "non è possibile creare la directory home"
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2636,37 +2840,42 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
 # type: IP
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr "Formati di file e conversioni"
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr "file di controllo dettagliato per «su»"
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
@@ -2675,7 +2884,7 @@
 "del comando «su». Può cambiare il comportamento del comando in base a:"
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2687,14 +2896,14 @@
 "    "
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 "2) l'utente che sta invocando «su» (o qualsiasi gruppo del quale questi "
 "faccia parte)"
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
@@ -2702,7 +2911,7 @@
 "Il formato del file è il seguente, con le righe che iniziano con «#» "
 "trattate come commenti e ignorate;"
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2713,7 +2922,7 @@
 "    id-finale:id-iniziale:AZIONE\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
@@ -2723,7 +2932,7 @@
 "nomi utenti separati da «,» o le parole <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
 "seguite da una lista di nomi utente separati da «,»."
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2741,37 +2950,37 @@
 "esserci la relativa riga in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr "AZIONE può essere una delle seguenti opzioni attualmente supportate."
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 "Il tentativo di usare «su» viene bloccato prima ancora che la password sia "
 "chiesta."
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 "Il tentativo di usare «su» ha successo senza neppure chiedere la password."
 
 # type: TH
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
@@ -2779,7 +2988,7 @@
 "Perché «su» abbia successo, l'utente deve inserire la propria password che "
 "verrà espressamente richiesta."
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2795,11 +3004,11 @@
 "puntuali, come preferisce."
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "ESEMPIO"
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2848,11 +3057,11 @@
 "    "
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORI"
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
@@ -2864,12 +3073,12 @@
 "oggetti diversi."
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "DIAGNOSTICA"
 
 # type: Plain text
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -2880,7 +3089,7 @@
 "manvolnum></citerefentry> con livello ERR e «facility» AUTH."
 
 # type: Plain text
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2888,48 +3097,39 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Comandi utente"
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "cambia ID utente o diventa amministratore"
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "nome"
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2944,7 +3144,7 @@
 "che l'utente troverebbe se effettuasse il login direttamente."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2959,7 +3159,7 @@
 "viene eseguito dalla shell specificata in <filename>/etc/passwd</filename> "
 "per l'utente di destinazione."
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2968,7 +3168,7 @@
 "<command>su</command> dagli argomenti passati alla shell."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2980,7 +3180,7 @@
 "abuso del sistema."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2997,7 +3197,7 @@
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -3008,12 +3208,12 @@
 "come root di un nuovo file system al quale l'utente accede."
 
 # type: TP
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>su</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -3021,7 +3221,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMANDO</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -3029,7 +3229,7 @@
 "Specifica un comando che verrà invocato dalla shell tramite la sua opzione "
 "<option>-c</option>."
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
@@ -3039,11 +3239,11 @@
 "TTY di controllo."
 
 # type: TP
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -3051,7 +3251,7 @@
 "Fornisce un ambiente simile a quello che un utente si attende quando "
 "effettua direttamente il login."
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -3061,15 +3261,15 @@
 "<command>su</command>. Le altre forme (<option>-l</option> e <option>--"
 "login</option>) non hanno questo vincolo."
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "La shell che verrà invocata."
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "La shell specificata con --shell."
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -3077,7 +3277,7 @@
 "Se viene usato <option>--preserve-environment</option>, la shell specificata "
 "dalla variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar>."
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -3085,19 +3285,19 @@
 "La shell indicata nel file <filename>/etc/passwd</filename> per l'utente "
 "target."
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
 msgstr "<filename>/bin/sh</filename> se gli altri metodi falliscono."
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "La shell invocata viene scelta da (in ordine di priorità): <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -3112,7 +3312,7 @@
 "considerazione a meno che <command>su</command> sia invocato da root."
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -3120,11 +3320,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr "$PATH"
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
@@ -3133,11 +3333,11 @@
 "<option>ENV_SUPATH</option> del file <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(vedi sotto);"
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr "$IFS"
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
@@ -3146,11 +3346,11 @@
 "impostato."
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr "Mantiene l'ambiente attuale, fatta eccezione per: <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -3158,7 +3358,7 @@
 "Se l'utente target ha una shell con restrizioni, questa opzione non ha "
 "effetto (a meno che <command>su</command> sia invocato da root)."
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
@@ -3168,7 +3368,7 @@
 "$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> e <envar>$IFS</"
 "envar> sono reimpostate."
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
@@ -3176,7 +3376,7 @@
 "Se l'opzione <option>--login</option> non è usata, l'ambiente è copiato con "
 "l'eccezione delle variabili elencate sopra."
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
@@ -3186,7 +3386,7 @@
 "$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> e <envar>"
 "$XAUTHORITY</envar> sono copiate se risultano impostate."
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -3200,7 +3400,7 @@
 "<option>MAIL_DIR</option> e <option>MAIL_FILE</option> specificate nel file "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (vedi sotto)."
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
@@ -3209,11 +3409,11 @@
 "d'ambiente potrebbero essere impostate dal file <option>ENVIRON_FILE</"
 "option> (vedi sotto)."
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr "Altre variabili d'ambiente potrebbero essere impostate da moduli PAM."
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3222,7 +3422,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -3547,7 +3747,7 @@
 "Abilita la tracciatura su «syslog» dell'attività di <command>su</command>, "
 "oltre a quella sul file «sulog»."
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
@@ -3555,7 +3755,7 @@
 "In caso di successo, il valore restituito da <command>su</command> è quello "
 "del comando da esso eseguito."
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
@@ -3563,7 +3763,7 @@
 "Se questo comando è terminato da un segnale, <command>su</command> "
 "restituisce il numero del segnale più 128."
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
@@ -3573,34 +3773,34 @@
 "255."
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr "successo (solo <option>--help</option>)"
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr "Errore di sistema o di autenticazione"
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr "126"
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr "Il comando richiesto non è stato trovato"
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr "127"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr "Il comando richiesto non può essere eseguito"
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
@@ -3609,7 +3809,7 @@
 "comando eseguito: <placeholder-1/>\""
 
 # type: Plain text
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3625,29 +3825,37 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
 # type: Plain text
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "comando <placeholder-1/> group"
 
 # type: Plain text
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3681,7 +3889,7 @@
 "Abilita il tracciamento dell'attività di <command>sg</command> su «syslog»."
 
 # type: Plain text
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3707,19 +3915,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "file delle password shadow"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3729,7 +3937,7 @@
 "sulla durata delle password («aging»)."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -3737,7 +3945,7 @@
 "Questo file non deve essere leggibile dagli utenti normali se si vuole "
 "mantenere la sicurezza sulle password."
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
@@ -3746,21 +3954,21 @@
 "</quote>), nel seguente ordine:"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr "nome di login"
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr "Deve essere un nome valido di un account esistente nel sistema."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "password cifrata"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3770,7 +3978,7 @@
 "in cui questa stringa viene interpretata."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3782,7 +3990,7 @@
 "citerefentry>, come ad esempio ! o *, l'utente non potrà accedere al sistema "
 "utilizzando la password unix (ma potrà accedere al sistema in altri modi)."
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3794,7 +4002,7 @@
 "applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
 "di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -3805,11 +4013,11 @@
 "campo password prima che venisse bloccata."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr "data dell'ultimo cambio di password"
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3817,7 +4025,7 @@
 "Data dell'ultimo cambio di password espressa in numero di giorni a partire "
 "dal 1 gennaio 1970."
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
@@ -3825,16 +4033,16 @@
 "Il valore 0 ha un significato speciale, vale a dire che l'utente deve "
 "cambiare la propria password al prossimo accesso al sistema."
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr "Un campo vuoto implica che la scadenza della password è disabilitata."
 
 # type: SS
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr "età minima password"
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
@@ -3842,18 +4050,18 @@
 "L'età minima password è il numero di giorni che l'utente dovrà attendere "
 "prima di poter cambiare nuovamente la propria password."
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 "Un campo vuoto o con valore 0 indica che non c'è una età minima della "
 "password."
 
 # type: SS
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr "età massima password"
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
@@ -3861,7 +4069,7 @@
 "L'età massima password è il numero di giorni dopo il quale l'utente deve "
 "cambiare la propria password."
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
@@ -3870,7 +4078,7 @@
 "valida. All'utente verrà chiesto di cambiare la password durante il "
 "successivo accesso."
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
@@ -3878,7 +4086,7 @@
 "Un campo vuoto indica che non ci sono una età massima password, un periodo "
 "di avviso e nessun periodo di inattività (vedere oltre)."
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
@@ -3887,12 +4095,12 @@
 "può cambiare la propria password."
 
 # type: SS
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr "periodo avviso password"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
@@ -3900,18 +4108,18 @@
 "Il numero di giorni prima della scadenza di una password (vedere età massima "
 "password, sopra) durante il quale l'utente riceve un avviso."
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 "Un campo vuoto e il valore 0 indicano che non c'è un periodo di avviso "
 "password."
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr "periodo inattività password"
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
@@ -3921,7 +4129,7 @@
 "password, sopra) durante il quale la password è ancora accettata (e l'utente "
 "dovrebbe aggiornare la propria password al primo accesso)."
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
@@ -3930,17 +4138,17 @@
 "Dopo la scadenza della password e di questo periodo, l'utente non potrà "
 "accedere usando questa password, ma dovrà contattare l'amministratore."
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr "Un campo vuoto implica che non è applicato il periodo di inattività."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr "data scadenza account"
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3948,7 +4156,7 @@
 "La data di scadenza dell'account, espressa in numero di giorni dal 1 gennaio "
 "1970."
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
@@ -3959,11 +4167,11 @@
 "sistema. Nel caso di password scaduta invece l'utente non è abilitato ad "
 "accedere con la propria password."
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr "Un campo vuoto implica che l'account non scade mai."
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
@@ -3972,24 +4180,24 @@
 "account che non scade o come scaduto il 1 gennaio 1970."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr "campo riservato"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "Questo campo è riservato per uso futuro."
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow-"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr "Copia di backup per /etc/shadow."
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
@@ -3998,7 +4206,7 @@
 "non da tutti gli strumenti per la gestione di utenti e password."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -4030,98 +4238,98 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr "Chiamate di libreria"
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr "routine per file delle password cifrate"
 
 # type: SH
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SINTASSI"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*nome"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent();"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
 # type: SH
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
@@ -4131,7 +4339,7 @@
 "password shadow, <filename>/etc/shadow</filename>. La struttura nel file "
 "<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> è la seguente:"
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -4161,42 +4369,42 @@
 "    "
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr "Ciascun campo significa:"
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 "sp_namp - puntatore a una stringa null-terminated che contiene il nome "
 "utente."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 "sp_pwdp - puntatore a una stringa null-terminated che contiene la password."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 "sp_lstchg - giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970 al momento in cui la "
 "password è stata cambiata l'ultima volta."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr "sp_min - giorni prima dei quali la password non può essere cambiata."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr "sp_max - giorni dopo i quali la password deve essere cambiata."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
@@ -4205,7 +4413,7 @@
 "avvertito."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
@@ -4214,19 +4422,19 @@
 "viene considerato inattivo e disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 "sp_expire - giorni a partire dal 1 gennaio 1970 dopo i quali l'account viene "
 "disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr "sp_flag - riservato per uso futuro."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -4250,7 +4458,7 @@
 "posizione corrente nel file."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
@@ -4260,7 +4468,7 @@
 "shadow."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -4282,7 +4490,7 @@
 "entrambi i lock."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
@@ -4294,7 +4502,7 @@
 "errore."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
@@ -4303,7 +4511,7 @@
 "l'accesso al file delle password shadow è riservato."
 
 # type: Plain text
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -4313,32 +4521,32 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow."
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -4348,7 +4556,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e da un eventuale preesistente "
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -4364,7 +4572,7 @@
 "<command>tcb_convert</command> (e riabilitando <option>USE_TCB</option> in "
 "<filename>login.defs</filename>)."
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -4375,7 +4583,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> e poi cancella <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -4388,7 +4596,7 @@
 "in <filename>login.defs</filename> prima di usare <command>pwunconv</"
 "command>."
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -4398,7 +4606,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e da un eventuale preesistente "
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -4410,7 +4618,7 @@
 "emphasis> e quindi rimuove <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -4422,7 +4630,7 @@
 "gshadow</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -4444,7 +4652,7 @@
 "viene modificato a mano."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -4458,7 +4666,7 @@
 "shadow</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -4475,7 +4683,7 @@
 "command>. Convertirà solo quello che potrà."
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
 "command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
@@ -4485,7 +4693,7 @@
 "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> e "
 "<command>grpunconv</command> sono:"
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -4498,7 +4706,7 @@
 "<command>grpck</command> per correggere ogni eventuale errore prima di "
 "convertire da o verso password o gruppi shadow."
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
@@ -4508,7 +4716,7 @@
 "filename> influenzano il comportamento di <command>grpconv</command> e "
 "<command>grpunconv</command>:"
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
@@ -4517,7 +4725,7 @@
 "filename> influenzano il comportamento di <command>pwconv</command>:"
 
 # type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4537,25 +4745,29 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -4575,41 +4787,41 @@
 "impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "il corretto numero di campi"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "un nome utente univoco e valido"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "un gruppo primario valido"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "una home directory valida"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "una shell di login valida"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
@@ -4618,11 +4830,11 @@
 "che si usa un secondo argomento o quanto esiste nel sistema il file "
 "<filename>/etc/shadow</filename>."
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr "Le verifiche sono le seguenti:"
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
@@ -4630,26 +4842,26 @@
 "ogni elemento del file passwd deve avere un corrispondente elemento in "
 "shadow, e viceversa"
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr "le password sono specificate nel file shadow"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "gli elementi di shadow hanno il corretto numero di campi"
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr "gli elementi di shadow sono unici"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "le date di ultima modifica non sono nel futuro"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4669,7 +4881,7 @@
 "<command>usermod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4680,7 +4892,7 @@
 "<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr ""
@@ -4688,11 +4900,11 @@
 "combinate."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -4701,21 +4913,21 @@
 "dell'utente non sono mostrati."
 
 # type: IP
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Esegue il comando <command>pwck</command> in sola lettura."
 
 # type: IP
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4724,12 +4936,12 @@
 "shadow</filename> per UID."
 
 # type: IP
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr ""
 "Questa opzione non ha nessun effetto se <option>USE_TCB</option> è abilitato."
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4744,7 +4956,7 @@
 "parametri <replaceable>passwd</replaceable> e <replaceable>shadow</"
 "replaceable>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -4756,32 +4968,32 @@
 "alternativa."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "una o più voci di password conengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossibile aprire i file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "impossibile ordinare i file delle password"
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4790,7 +5002,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4810,17 +5022,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr "porttime"
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr "file delle porte e degli orari d'accesso"
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
@@ -4829,7 +5041,7 @@
 "nomi utente e orari di accesso permessi."
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -4846,7 +5058,7 @@
 "separati da virgole, in cui è consentito l'accesso."
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -4866,12 +5078,12 @@
 "specifica alcun giorno, viene usato implicitamente <emphasis>Al</emphasis>."
 
 # type: SH
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "ESEMPI"
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
@@ -4880,12 +5092,12 @@
 "emphasis> da qualsiasi porta durante i giorni lavorativi dalle 9 alle 17."
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -4902,7 +5114,7 @@
 
 # type: Plain text
 # no-wrap
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4916,7 +5128,7 @@
 "    "
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
@@ -4925,20 +5137,20 @@
 "qualsiasi porta durante gli orari non lavorativi."
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr "File contenente gli accessi alle porte."
 
 # type: Plain text
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4947,11 +5159,11 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr "il file delle password"
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
@@ -4960,33 +5172,33 @@
 "sette campi delimitati da due punti (<quote>:</quote>). Questi campi sono:"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr "password cifrata opzionale"
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr "ID utente numerico"
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr "ID gruppo numerico"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr "nome utente o commento"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr "directory home utente"
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr "interprete dei comandi utente opzionale"
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -5019,7 +5231,7 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5029,7 +5241,7 @@
 "esempio <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5039,7 +5251,7 @@
 "Il programma <command>login</command> usa questa informazione per impostare "
 "il valore della variabile d'ambiente <envar>$HOME</envar>."
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5054,20 +5266,20 @@
 "questo campo è vuoto, il valore predefinito è <filename>/bin/sh</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr "file opzionale delle password cifrate"
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd-"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr "Copia di backup di /etc/passwd."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -5104,12 +5316,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "cambia la password utente"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -5122,12 +5334,12 @@
 "modifica anche l'account o il periodo di validità della password associata."
 
 # type: SS
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Modifiche delle password"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -5141,7 +5353,7 @@
 "dimenticate."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -5153,7 +5365,7 @@
 "non fa cambiare la password ed esce."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -5164,7 +5376,7 @@
 "venga accettata."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -5175,22 +5387,22 @@
 "caratteri da ciascuno dei seguenti insiemi:"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "lettere minuscole"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "numeri da 0 a 9"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "segni di punteggiatura"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -5201,12 +5413,12 @@
 "password non sufficientemente complesse."
 
 # type: SS
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Suggerimenti per password utente"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -5223,7 +5435,7 @@
 "dall'aleatorietà della password indicata."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -5238,7 +5450,7 @@
 "patente, la data di nascita o l'indirizzo. Uno qualunque di questi potrebbe "
 "essere indovinato per violare la sicurezza del sistema."
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -5247,16 +5459,16 @@
 "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -5265,11 +5477,11 @@
 "lo stato per ogni utente."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5279,11 +5491,11 @@
 "senza password."
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -5292,7 +5504,7 @@
 "cambio password al successivo accesso da parte dell'utente."
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -5300,7 +5512,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INATTIVO</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -5313,11 +5525,11 @@
 "l'utente non può più accedere con l'account."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -5328,11 +5540,11 @@
 "scaduti."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -5342,7 +5554,7 @@
 "password modificandola in modo che non corrisponda a nessun valore cifrato "
 "(aggiunge un «!» all'inizio della password)."
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -5354,12 +5566,12 @@
 "Per disabilitare l'account l'amministratore deve usare <command>usermod --"
 "expiredate 1</command> (che imposta la data di scadenza al 2 gennaio 1970)."
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr "Gli utenti con password bloccata non la possono cambiare."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5368,7 +5580,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5379,7 +5591,7 @@
 "l'utente può cambiare la propria password in qualsiasi momento."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -5387,18 +5599,18 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 "cambia la password nel repository <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5416,11 +5628,11 @@
 "periodo di avviso e quello di inattività. Queste età sono espresse in giorni."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
@@ -5431,7 +5643,7 @@
 "usare l'opzione <option>-l</option>)."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5440,7 +5652,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -5453,7 +5665,7 @@
 "l'utente viene avvertito dell'imminente scadenza."
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5461,7 +5673,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_GIORNI</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -5471,7 +5683,7 @@
 "password."
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5480,7 +5692,7 @@
 "All'utente è caldamente consigliato si utilizzare una password che ritenga "
 "sufficientemente complessa."
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
@@ -5488,7 +5700,7 @@
 "Gli utenti possono non essere in grado di cambiare la propria password se "
 "NIS è abilitato ed essi non sono collegati al server NIS."
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -5706,45 +5918,45 @@
 "Se <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option>, allora viene utilizzato il maggiore."
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/pam.d/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "configurazione PAM per <command>passwd</command>."
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "permesso negato"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "combinazione di opzioni non valida"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "errore non previsto, nulla di fatto"
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "errore non previsto, file <filename>passwd</filename> mancante"
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr "file <filename>passwd</filename> occupato, provare di nuovo"
 
 # type: TP
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5764,16 +5976,16 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "rifiuta gentilmente l'accesso"
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
@@ -5785,7 +5997,7 @@
 "disabilitati."
 
 # type: Plain text
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
@@ -5795,7 +6007,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -5805,29 +6017,29 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr "CRONOLOGIA"
 
 # type: TP
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "Il comando <command>nologin</command> è apparso in BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "aggiorna e crea nuovi utenti in blocco"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
 "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -5843,19 +6055,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>) con le seguenti eccezioni:"
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr "pw_name"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Il nome dell'utente."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -5866,11 +6078,11 @@
 "esistente le informazioni sull'utente verranno aggiornate, altrimenti verrà "
 "creato un nuovo utente."
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -5878,15 +6090,15 @@
 "Questo campo verrà cifrato e utilizzato come nuovo valore per la password "
 "cifrata."
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr "pw_uid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Definisce l'UID dell'utente."
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
@@ -5894,11 +6106,11 @@
 "Se il campo è vuoto, verrà generato automaticamente un nuovo UID (non "
 "utilizzato) da parte di <command>newusers</command>."
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "Se questo campo contiene un numero, verrà utilizzato come UID."
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -5908,7 +6120,7 @@
 "utente creato precedentemente da <command>newusers</command>), verrà "
 "utilizzato l'UID dell'utente specificato."
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
@@ -5916,15 +6128,15 @@
 "Se viene cambiato l'UID di un utente esistente, la proprietà dei file di "
 "proprietà dell'utente stesso andrà cambiata manualmente."
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr "Definisce il l'ID del gruppo primario dell'utente."
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -5934,7 +6146,7 @@
 "in precedenza da <command>newusers</command>), verrà utilizzato come ID del "
 "gruppo primario di questo utente il GID del gruppo stesso."
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -5944,7 +6156,7 @@
 "gruppo primario dell'utente. Se non esiste nessun gruppo con quel GID, ne "
 "viene creato uno con il nome dell'utente e il GID specificato."
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5956,7 +6168,7 @@
 "command> da utilizzare come ID del gruppo primario dell'utente e come GID "
 "del nuovo gruppo."
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5970,23 +6182,23 @@
 "<command>newusers</command> perché sia utilizzato come ID del gruppo "
 "primario dell'utente e come GID per il nuovo gruppo."
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr "pw_gecos"
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr "Questo campo viene copiato nel campo GECOS dell'utente."
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr "Questo campo è utilizzato per impostare la directory home dell'utente."
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -5996,7 +6208,7 @@
 "viene creata, assegnandone la proprietà all'utente che si sta definendo o "
 "aggiornando e al suo gruppo primario."
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -6006,11 +6218,11 @@
 "command> non sposta o copia il contenuto della vecchia directory nella "
 "nuova. Questo va fatto manualmente."
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr "pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
@@ -6018,7 +6230,7 @@
 "Questo campo definisce la shell dell'utente. Su questo campo non viene fatto "
 "nessun controllo."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -6030,7 +6242,7 @@
 "gruppi. Se c'è un errore (eccetto sulla scrittura finale dei database) "
 "nessuna modifica viene scritta sui database."
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -6044,7 +6256,7 @@
 "riportati, ma non interrompono la modifica delle altre password."
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -6053,20 +6265,20 @@
 "account sono aggiornati allo stesso tempo."
 
 # type: TP
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>newusers</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr "Utilizza il metodo specificato per cifrare le password."
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -6074,7 +6286,7 @@
 "I metodi disponibili sono DES, MD5, NONE e SHA256 o SHA512 se la propria "
 "libc lo consente."
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6092,15 +6304,15 @@
 "gruppi)."
 
 # type: IP
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr "Usa il numero specificato di cicli per cifrare la password."
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
@@ -6108,18 +6320,18 @@
 "Il valore 0 indica che il sistema utilizzerà il numero predefinito di cicli "
 "per il metodo crypt (5000)."
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati."
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 "Si può utilizzare questa opzione solo con i metodi di cifratura SHA256 o "
 "SHA512."
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6128,13 +6340,13 @@
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS nel file <filename>/etc/login."
 "defs</filename>."
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Il file di input deve essere protetto poiché contiene password non cifrate."
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -6142,16 +6354,16 @@
 "Ci si deve accertare che le password e il metodo di cifratura rispettino le "
 "norme delle password del sistema."
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/pam.d/newusers"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr "Configurazione PAM per <command>newusers</command>."
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6165,23 +6377,23 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "effettua l'accesso a un nuovo gruppo"
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -6196,7 +6408,7 @@
 "directory corrente non viene cambiata."
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -6221,7 +6433,7 @@
 "all'utente nel caso che la password del gruppo sia vuota e l'utente non ne "
 "faccia parte."
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -6234,7 +6446,7 @@
 "group</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -6260,18 +6472,18 @@
 "\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry></phrase>."
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
 # type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "impone le limitazioni sugli orari d'accesso"
 
 # type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -6290,25 +6502,25 @@
 "violando le limitazioni in <filename>/etc/porttime</filename> viene "
 "terminata."
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
 # type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Elenco delle sessioni attive."
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "configurazione del pacchetto password shadow"
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -6320,7 +6532,7 @@
 "file è obbligatorio. La sua assenza non bloccerà l'utilizzo del sistema, ma "
 "probabilmente sarà causa di risultati non desiderati."
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -6334,7 +6546,7 @@
 "iniziano con con il simbolo \"#\" che deve essere il primo carattere diverso "
 "da spazio della riga."
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -6357,7 +6569,7 @@
 "replaceable>). Il valore massimo dei numerici normali e lunghi è dipendente "
 "dalla macchina."
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Sono forniti i seguenti parametri di configurazione:"
 
@@ -6632,7 +6844,7 @@
 "root. Il suo contenuto dovrebbe essere un messaggio che indica il motivo per "
 "il quale l'accesso è impedito."
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -6729,11 +6941,11 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "Valore <command>ulimit</command> predefinito."
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "RIFERIMENTI INCROCIATI"
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
@@ -6741,22 +6953,22 @@
 "I seguenti riferimenti incrociati mostrano quali programmi del pacchetto "
 "shadow password utilizzano quali parametri."
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr "USE_TCB"
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -6764,12 +6976,12 @@
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -6777,75 +6989,75 @@
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6871,15 +7083,15 @@
 "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp / sg"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6891,7 +7103,7 @@
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6901,7 +7113,7 @@
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6909,7 +7121,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
@@ -6917,7 +7129,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6933,15 +7145,15 @@
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr "sulogin"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
@@ -6953,7 +7165,7 @@
 "UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
 "USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6961,7 +7173,7 @@
 "\"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
 "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6970,7 +7182,7 @@
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6990,7 +7202,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>. Vedere la corrispondente configurazione di PAM."
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7012,15 +7224,15 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr "tabella di controllo accessi"
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
@@ -7030,7 +7242,7 @@
 "combinazioni (utente, macchina) e/o (utente, terminale) per le quali un "
 "accesso sia accettato o rifiutato."
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -7044,7 +7256,7 @@
 "(utente, terminale). Il campo per l'autorizzazione di quanto ritrovato "
 "determina se l'utente può o meno accedere."
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
@@ -7053,7 +7265,7 @@
 "carattere «:»:"
 
 # type: Plain text
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
@@ -7061,7 +7273,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">permesso</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">utenti</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origini</emphasis>"
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -7086,7 +7298,7 @@
 "carattere «<literal>.</literal>»). Se si usa NIS si può usare @nomenetgroup "
 "come nome macchina o utente."
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
@@ -7094,7 +7306,7 @@
 "L'operatore <emphasis>EXCEPT</emphasis> permette di scrivere regole molto "
 "compatte."
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
@@ -7106,38 +7318,38 @@
 "controlla l'id del gruppo primario dell'utente."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "apre una sessione sul sistema"
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "macchina"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -7162,7 +7374,7 @@
 "quella di login produce un messaggio d'errore."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -7175,7 +7387,7 @@
 "<command>login</command> termini e che la connessione sia interrotta."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -7191,7 +7403,7 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -7211,7 +7423,7 @@
 "della propria casella di posta."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -7228,7 +7440,7 @@
 "essere impostati in base al campo GECOS."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -7239,7 +7451,7 @@
 "come specificato in <filename>/etc/ttytype</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -7250,7 +7462,7 @@
 "per maggiori informazioni su questa funzione."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -7272,40 +7484,40 @@
 "sempre connesso al sistema anche oltre il termine della «sottosessione»."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato"
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 "Nota: in questo caso <replaceable>username</replaceable> è obbligatorio."
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Nome dell'host remoto per questo login."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Non modifica l'ambiente."
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Attiva il protocollo autologin di rlogin."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -7315,7 +7527,7 @@
 "invocato da root."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -7325,14 +7537,14 @@
 "parte."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 "La posizione dei file è soggetta a differenze in base alla configurazione "
 "del sistema."
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -7347,52 +7559,52 @@
 "meccanismo SAK per iniziare un percorso sicuro che previene questo tipo di "
 "attacchi."
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Elenco delle precedenti sessioni di login."
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "File di sistema con il messaggio del giorno."
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Impedisce l'accesso al sistema per utenti diversi da root."
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Elenco di tipi di terminale."
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema."
 
 # type: Plain text
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7422,15 +7634,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr "definizione dei limiti di risorsa"
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -7442,7 +7662,7 @@
 "descrive i limiti di risorsa che si vuole imporre. Deve essere di proprietà "
 "di root e leggibile solo dall'account root."
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
@@ -7451,23 +7671,23 @@
 "effetti non c'è nessun modo per imporre una quota massima tramite questa "
 "procedura agli account equivalenti a root (cioè tutti quelli con UID 0)."
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr "Ogni riga descrive un limite per l'utente in questo formato:"
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "utente TESTO_LIMITE"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr "oppure nel formato:"
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "@gruppo TESTO_LIMITE"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -7477,28 +7697,28 @@
 "di vari limiti di risorsa. Ogni limite consiste di una lettera "
 "identificativa seguita dal limite numerico."
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Gli identificatori validi sono:"
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: spazio massimo di indirizzamento (kB)"
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr "C: dimensione massima dei file «core» (kB)"
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: spazio massimo per i dati (kB)"
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: dimensione massima di file (kB)"
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7507,30 +7727,30 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr "I: massimo valore di «nice» (0..39 che viene tradotto in 20..-19)"
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L: massimo numero di accessi per questo utente"
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 "M: massima quantità di memoria bloccata (della quale non si può fare «swap») "
 "(kB)"
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: numero massimo di file aperti"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr "O: massima priorità «real time»"
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7539,23 +7759,23 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr "R: massimo «resident set size» (kB)"
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: dimensione massima della pila (kB)"
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: quantità massima di tempo CPU (MIN)"
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: massimo numero di processi"
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -7565,7 +7785,7 @@
 "per <emphasis>TESTO_LIMITE</emphasis>. Per sempicità di lettura le seguenti "
 "scritture sono equivalenti:"
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7578,7 +7798,7 @@
 "   nomeutente L2 D2048 N5\n"
 "   "
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -7590,7 +7810,7 @@
 "fine riga. Un testo limite non valido verrà ignorato dal programma "
 "<command>login</command>."
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -7603,7 +7823,7 @@
 "l'ultima."
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
@@ -7611,7 +7831,7 @@
 "I limiti specificati nella forma «<replaceable>@gruppo</replaceable>» si "
 "applicano ai membri del <replaceable>gruppo</replaceable> specificato."
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
@@ -7619,7 +7839,7 @@
 "Se ci sono più righe per lo stesso utente nel file limits, allora solo la "
 "prima verrà considerata."
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -7631,7 +7851,7 @@
 "membro, oppure l'ultima riga con limiti predefiniti se non si trova nessuna "
 "riga con gruppi dell'utente."
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
@@ -7639,7 +7859,7 @@
 "Per eliminare completamente l'impostazione di limiti per un certo utente, si "
 "può utilizzare «<emphasis>-</emphasis>»."
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
@@ -7648,7 +7868,7 @@
 "</replaceable>» può essere utilizzato al posto del valore numerico del "
 "limite."
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
@@ -7658,12 +7878,12 @@
 "accesso. Non si tratta di impostazioni globali né permanenti. Forse limiti "
 "globali saranno possibili in futuro, ma per ora devono bastare questi ;)"
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
 # type: Plain text
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -7677,18 +7897,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 "riepiloga gli accessi più recenti di tutti gli utenti o dell'utente dato"
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -7705,12 +7925,12 @@
 "in <filename>/etc/passwd</filename>."
 
 # type: TP
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>lastlog</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -7718,7 +7938,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
@@ -7726,14 +7946,14 @@
 "\">GIORNI</emphasis> giorni."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -7742,7 +7962,7 @@
 "\">GIORNI</emphasis>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7751,13 +7971,13 @@
 "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "Mostra il record di ultimo accesso per l'utente o gli utenti specificati da "
 "<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7773,7 +7993,7 @@
 "(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -7782,7 +8002,7 @@
 "posto della porta e della data, il messaggio «<emphasis>**Nessun accesso "
 "effettuato**</emphasis>»."
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -7791,12 +8011,12 @@
 "Ci potrebbero essere altre registrazioni per utenti cancellati in precedenza."
 
 # type: SH
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7813,16 +8033,16 @@
 "filename>). Si può vedere la dimensione effettiva con «<command>ls -s</"
 "command>»."
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Database degli orari dei precedenti accessi utente."
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7835,17 +8055,21 @@
 "tra 170 e 800, il programma sembrerà bloccato mentre esamina gli UID tra 171 "
 "e 799)."
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr "file shadow per i gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
@@ -7853,21 +8077,21 @@
 "<emphasis>/etc/gshadow</emphasis> contiene le informazioni shadow sugli "
 "account di gruppo."
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr "Ogni riga di questo file contiene questi campi separati da due punti:"
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "nome del gruppo"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr "Deve essere un nome di gruppo valido, che esista nel sistema."
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -7881,7 +8105,7 @@
 "di password)."
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid ""
 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7891,7 +8115,7 @@
 "di ottenerne i permessi (vedere <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
@@ -7900,7 +8124,7 @@
 "possono ottenere i permessi del gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
@@ -7908,36 +8132,36 @@
 "Questa password ha la precedenza su ogni altra specificata in <filename>/etc/"
 "group</filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr "amministratori"
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr "Deve essere una lista di nomi utente separati da virgole."
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr "Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo."
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 "Gli amministratori hanno anche gli stessi permessi dei membri (vedere sotto),"
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr "membri"
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 "I membri possono accedere al gruppo senza che ne sia richiesta la password."
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
@@ -7945,7 +8169,7 @@
 "filename>."
 
 # type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -7966,12 +8190,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "verifica l'integrità dei file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -7988,11 +8212,11 @@
 "appropriato o che presentano altri errori impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "un nome univoco e valido di gruppo"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
@@ -8001,7 +8225,7 @@
 "<filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
@@ -8010,7 +8234,7 @@
 "phrase>"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -8021,7 +8245,7 @@
 "<filename>gshadow</filename>)"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -8041,7 +8265,7 @@
 "<command>groupmod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -8057,11 +8281,11 @@
 "scorrette."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>grpck</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
@@ -8071,7 +8295,7 @@
 "che sia risposto <emphasis>no</emphasis> automaticamente a tutte le domande "
 "relative alle modifiche."
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -8079,7 +8303,7 @@
 "Ordina le voci in <filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow"
 "\">e <filename>/etc/gshadow</filename> </phrase>per GID."
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
@@ -8105,27 +8329,27 @@
 "\">group</emphasis></phrase>."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi"
 
 # type: TP
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8134,7 +8358,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -8158,22 +8382,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
 # type: Plain text
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti"
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "utente"
 
 # type: Plain text
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -8189,7 +8413,7 @@
 "\">utente</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -8202,7 +8426,7 @@
 "cambiare gli ID reale ed effettivo del gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -8219,16 +8443,16 @@
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "modifica la definizione di un gruppo del sistema"
 
 # type: TH
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPPO"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -8239,19 +8463,19 @@
 "dei gruppi."
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "\"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -8260,7 +8484,7 @@
 "<replaceable>GID</replaceable>."
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -8270,7 +8494,7 @@
 "decimale non negativo. Deve essere univoco, a meno che non venga usata "
 "l'opzione <option>-o</option>."
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
@@ -8278,7 +8502,7 @@
 "Gli utenti che hanno il gruppo come gruppo primario verranno aggiornati per "
 "mantenere tale gruppo come loro gruppo primario."
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
@@ -8287,7 +8511,7 @@
 "appartenere a <replaceable>GRUPPO</replaceable>, devono essere aggiornati "
 "manualmente."
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
@@ -8299,7 +8523,7 @@
 "filename>."
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -8308,7 +8532,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -8316,7 +8540,7 @@
 "Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>GRUPPO</replaceable> a "
 "<replaceable>NUOVO_GRUPPO</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -8324,19 +8548,19 @@
 "Quando è usato con l'opzione <option>-g</option>, permette di cambiare il "
 "<replaceable>GID</replaceable> in un valore non univoco."
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nome di gruppo già in uso"
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "Il comando <command>groupmod</command> esce con i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8370,36 +8594,52 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "membri amministratori del gruppo primario dell'utente"
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "user_name"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "group_name"
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -8412,7 +8652,7 @@
 "configurano gli utenti perché siano in un gruppo primario con lo stesso nome "
 "dell'utente (esempio: guest/guest)."
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
@@ -8422,13 +8662,13 @@
 "gruppi."
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupmems</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8436,12 +8676,12 @@
 "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "Aggiunge un utente all'elenco di membri del gruppo."
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -8451,7 +8691,7 @@
 "presente, viene aggiunto."
 
 # type: IP
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8459,11 +8699,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Cancella un utente dall'elenco degli utenti del gruppo."
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
@@ -8472,7 +8712,7 @@
 "dalle liste di utenti e amministratori del gruppo."
 
 # type: IP
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
@@ -8480,34 +8720,34 @@
 "<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 "Il super utente può specificare quale elenco di membri del gruppo modificare."
 
 # type: IP
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Elenca tutti i membri del gruppo."
 
 # type: TP
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Elimina tutti gli utenti dalla lista dei membri del gruppo."
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "CONFIGURAZIONE"
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -8522,7 +8762,7 @@
 "di poter gestire l'elenco di membri del proprio gruppo tramite il comando "
 "<command>groupmems</command>."
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8540,12 +8780,12 @@
 "    "
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8574,12 +8814,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "rimuove un gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
@@ -8590,12 +8830,12 @@
 "replaceable>. Il gruppo indicato deve esistere."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -8604,7 +8844,7 @@
 "rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
@@ -8613,12 +8853,12 @@
 "rimanga alcun file avente questo ID di gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente"
 
 # type: TP
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8627,7 +8867,7 @@
 "<placeholder-1/>"
 
 # type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8660,12 +8900,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "crea un nuovo gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
@@ -8677,11 +8917,11 @@
 "necessità."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -8694,7 +8934,7 @@
 "g</option> viene ignorato)."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -8708,7 +8948,7 @@
 "a qualunque altro gruppo."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
 "description."
@@ -8716,7 +8956,7 @@
 "Vedere anche l'opzione <option>-r</option> e la descrizione di "
 "<option>GID_MAX</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8726,7 +8966,7 @@
 "possono essere specificate."
 
 # type: IP
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8736,7 +8976,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8746,17 +8986,17 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> non funziona ancora."
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 "Questa opzione permette di aggiungere un gruppo con un GID non univoco."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Crea un gruppo di sistema."
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8768,7 +9008,7 @@
 "definito in <filename>login.defs</filename>, al posto di <option>GID_MIN</"
 "option>-<option>GID_MAX</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8779,14 +9019,14 @@
 "Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
 "regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 "I nomi di gruppo possono essere al massimo di &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; "
 "caratteri."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -8794,7 +9034,7 @@
 "Non è possibile aggiungere un gruppo NIS o LDAP. Questo deve essere fatto "
 "sul server corrispondente."
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8803,23 +9043,23 @@
 "LDAP, <command>groupadd</command> negherà la richiesta di creazione del "
 "gruppo."
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID non univoco (quando <option>-o</option> non è usata)"
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "nome di gruppo non univoco"
 
 # type: TP
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "Il comando <command>groupadd</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8853,19 +9093,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "amministra <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "amministra <placeholder-1/> e <placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr "opzione"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -8878,7 +9126,7 @@
 "\"gshadow\"> amministratori,</phrase> membri e una password."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
@@ -8889,7 +9137,7 @@
 "<option>-M</option> per definire i membri ed hanno tutti i permessi degli "
 "amministratori di gruppo e dei membri."
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -8902,7 +9150,7 @@
 "nuova password del <replaceable>gruppo</replaceable>."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8913,12 +9161,12 @@
 "citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
 
 # type: SS
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Note sulle password di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -8929,7 +9177,7 @@
 "strumento molto utile per la cooperazione tra vari utenti."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
@@ -8937,24 +9185,24 @@
 "Ad eccezione di <option>-A</option> e <option>-M</option>, le altre opzioni "
 "non possono essere combinate."
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr "Le opzioni non possono essere combinate."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>gpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>utente</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
@@ -8963,7 +9211,7 @@
 "replaceable> indicato."
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -8971,7 +9219,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
@@ -8980,7 +9228,7 @@
 "replaceable> indicato."
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid ""
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -8989,11 +9237,11 @@
 "replaceable>"
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
@@ -9005,11 +9253,11 @@
 "replaceable> indicato."
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -9022,7 +9270,7 @@
 "<replaceable>gruppo</replaceable> indicato."
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -9031,12 +9279,12 @@
 "replaceable>,..."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Imposta l'elenco degli utenti amministratori."
 
 # type: IP
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -9044,11 +9292,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>utente</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Definisce l'elenco dei membri del gruppo."
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -9062,7 +9310,7 @@
 "essere fatto sul corrispondente server."
 
 # type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9088,19 +9336,19 @@
 "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr "mostra le registrazioni e imposta i limiti degli accessi falliti"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -9115,11 +9363,11 @@
 "utenti che hanno fallito almeno un tentativo di accesso."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>faillog</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
@@ -9128,14 +9376,14 @@
 "database <filename>faillog</filename>."
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "L'intervallo di utenti può essere ristretto con l'opzione <option>-u</"
 "option>."
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
@@ -9143,7 +9391,7 @@
 "Nella modalità di visualizzazione, questo è già ristretto ai soli utenti "
 "esistenti, ma vengono mostrate anche eventuali registrazioni vuote."
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -9157,7 +9405,7 @@
 "anticipo delle norme per intervalli di utenti."
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
@@ -9166,14 +9414,14 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Blocca l'account per <replaceable>SEC</replaceable> secondi dopo un "
 "tentativo di accesso fallito."
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -9182,14 +9430,14 @@
 "faillog</filename>."
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -9197,7 +9445,7 @@
 "Imposta a <replaceable>MAX</replaceable> il massimo numero di accessi "
 "falliti prima che l'account sia disabilitato."
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
@@ -9205,7 +9453,7 @@
 "Impostare <replaceable>MAX</replaceable> al valore 0 ha l'effetto di non "
 "porre nessun limite al numero di accessi falliti."
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
@@ -9214,16 +9462,16 @@
 "emphasis> in modo da evitare attacchi al sistema di tipo «denial of service»."
 
 # type: IP
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr "Azzera i contatori degli accessi falliti."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
@@ -9231,7 +9479,7 @@
 "replaceable> giorni."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -9242,7 +9490,7 @@
 "imposta contatori e limiti solo gli utenti specificati."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -9253,7 +9501,7 @@
 "dei fallimenti degli utenti specificati."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -9268,17 +9516,17 @@
 "option> o se viene richiesto di mostrare tutti gli utenti con l'opzione "
 "<option>-a</option>."
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "File per tracciare gli accessi falliti."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -9289,11 +9537,11 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "file di log degli accessi falliti"
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
@@ -9302,7 +9550,7 @@
 "falliti e dei vari limiti per ogni account."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -9320,12 +9568,12 @@
 "di un fallimento."
 
 # type: Plain text
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "La struttura del file è la seguente:"
 
 # type: Plain text
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -9346,18 +9594,23 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password"
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -9369,27 +9622,27 @@
 "qualsiasi."
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>expiry</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr "Controlla la scadenza della password dell'utente corrente."
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 "Forza un cambio di password se l'utente corrente ha una password scaduta."
 
 # type: Plain text
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9400,12 +9653,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "cambia la shell di login"
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -9418,12 +9671,12 @@
 "l'amministratore può cambiare la shell di login per ogni account."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chsh</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -9438,7 +9691,7 @@
 "emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -9457,17 +9710,17 @@
 "accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più "
 "tornare alla shell di login che usava originariamente."
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Elenco delle shell di login ammesse."
 
 # type: Plain text
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9482,12 +9735,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "aggiorna le password in modo non interattivo"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -9498,7 +9751,7 @@
 "utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9507,7 +9760,7 @@
 "emphasis>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
 "by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
@@ -9517,7 +9770,7 @@
 "vengono poi cifrate da <command>chpasswd</command>. Vengono aggiornate, se "
 "presenti, anche le informazioni sulla durata delle password."
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -9530,7 +9783,7 @@
 "con le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</option> o <option>-c</"
 "option>."
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
@@ -9540,7 +9793,7 @@
 "se non è raccomandato) si può impostare un metodo di cifratura diverso con "
 "le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</option> e <option>-c</option>."
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -9552,7 +9805,7 @@
 "passwor in memoria, e poi scrive tutto su disco se non trova errori per "
 "nessun utente."
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -9565,7 +9818,7 @@
 "degli utenti seguenti, e restituisce un codice d'errore all'uscita."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -9574,12 +9827,12 @@
 "necessità di creare molti account nello stesso momento."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
@@ -9587,15 +9840,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METODO</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr "I metodi disponibili sono DES, MD5 e NONE (nessuno)."
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password."
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -9608,22 +9861,22 @@
 "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -9631,7 +9884,7 @@
 "Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
 
 # type: IP
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
@@ -9639,7 +9892,7 @@
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>CICLI</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9649,7 +9902,7 @@
 "option> e <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> in <filename>/etc/login."
 "defs</filename>."
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -9657,17 +9910,17 @@
 "Ricordarsi di impostare i permessi o umask in modo da prevenire la lettura "
 "in chiaro da parte di altri utenti."
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "Configurazione PAM per <command>chpasswd</command>."
 
 # type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9683,13 +9936,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "aggiorna le password di gruppo in modalità non interattiva"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -9700,7 +9957,7 @@
 "gruppi esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9709,7 +9966,7 @@
 "emphasis>"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
 "<command>chgpasswd</command>."
@@ -9717,7 +9974,7 @@
 "Come impostazione predefinita la password deve essere in chiaro ed è cifrata "
 "da <command>chgpasswd</command>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -9730,13 +9987,13 @@
 "<option>-m</option> o <option>-c</option>."
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9751,12 +10008,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "cambia il nome dell'utente e altre informazioni"
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -9781,7 +10038,7 @@
 "utente può usare l'opzione <option>-o</option> per la modifica delle parti "
 "non definite del campo GECOS."
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -9798,12 +10055,12 @@
 "applicazioni."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chfn</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
@@ -9812,12 +10069,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: SS
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "Cambia il nome completo dell'utente."
 
 # type: IP
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid ""
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9825,18 +10082,18 @@
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</"
 "option><replaceable>TELEFONO_CASA</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr "Cambia il numero di telefono di casa dell'utente."
 
 # type: IP
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>ALTRO</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
@@ -9847,7 +10104,7 @@
 "applicazioni, e può essere modificato solo dal super utente."
 
 # type: IP
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
@@ -9855,17 +10112,17 @@
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>NUMERO_STANZA</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr "Cambia il numero della stanza dell'utente."
 
 # type: TP
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: IP
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9873,12 +10130,12 @@
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</"
 "option><replaceable>TELEFONO_LAVORO</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr "Cambia il numero di telefono di lavoro dell'utente."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9895,7 +10152,7 @@
 "<command>chfn</command> opera sull'account corrente."
 
 # type: Plain text
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9910,12 +10167,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "cambia le informazioni sulla scadenza della password"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -9926,12 +10183,12 @@
 "sistema per determinare quando un utente deve cambiare la propria password."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -9940,7 +10197,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -9951,7 +10208,7 @@
 "nel formato AAAA-MM-GG o nella notazione comunemente usata nel proprio paese."
 
 # type: TP
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -9960,7 +10217,7 @@
 "option><replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -9974,7 +10231,7 @@
 "utente il cui account sia bloccato deve contattare l'amministratore di "
 "sistema prima di poter accedere nuovamente al sistema."
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -9985,7 +10242,7 @@
 "dell'account."
 
 # type: TP
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -9994,7 +10251,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -10007,7 +10264,7 @@
 "l'account bloccato deve contattare l'amministratore prima di poter usare "
 "ancora il sistema."
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -10017,12 +10274,12 @@
 "dall'account."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Visualizza le informazioni sulla scadenza dell'account."
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -10031,7 +10288,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -10040,7 +10297,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -10056,7 +10313,7 @@
 "può essere reso noto in anticipo usando l'opzione <option>-W</option>, che "
 "fornisce un preavviso all'utente."
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -10067,7 +10324,7 @@
 "della password."
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -10076,7 +10333,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -10089,7 +10346,7 @@
 "avvertito dell'imminente scadenza."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -10104,7 +10361,7 @@
 "mostrati tra parentesi quadre <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -10113,7 +10370,7 @@
 "disponibile."
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -10125,17 +10382,17 @@
 "dell'account."
 
 # type: IP
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
 # type: Plain text
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "non è possibile trovare il file delle password shadow"
 
 # type: TP
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -12,104 +12,266 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 #, fuzzy
 #| msgid "gshadow"
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opcje"
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "OPIS"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -134,18 +296,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCJE"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -154,57 +317,57 @@
 "następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
 "command> posiadają następujące opcje:"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Edycja bazy grup."
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Edycja bazy passwd."
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Cichy tryb pracy."
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -216,13 +379,13 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -232,43 +395,43 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -294,145 +457,145 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -470,23 +633,64 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "LOGIN"
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -494,15 +698,15 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
@@ -514,7 +718,7 @@
 "Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -522,7 +726,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMENTARZ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -532,7 +736,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -540,11 +744,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
@@ -559,7 +763,7 @@
 "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
 "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -567,7 +771,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -575,19 +779,19 @@
 "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
 "jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -595,13 +799,13 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -616,13 +820,13 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPA</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -636,19 +840,19 @@
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -658,7 +862,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -672,7 +876,7 @@
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -686,7 +890,7 @@
 "opcji <option>-g</option>.   Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
 "której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -694,7 +898,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NOWY_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -708,11 +912,11 @@
 "nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
 "użytkownika."
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -722,24 +926,24 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "or <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -747,26 +951,26 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
 "needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -774,41 +978,41 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -816,47 +1020,47 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
 "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -866,7 +1070,7 @@
 "zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
 "lub <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -874,7 +1078,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -885,11 +1089,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
@@ -898,16 +1102,16 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -916,13 +1120,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1066,26 +1270,26 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1123,16 +1327,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "plik chroniony informacji o użytkownikach"
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -1142,15 +1346,15 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1162,36 +1366,36 @@
 "it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 
@@ -1269,91 +1473,91 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1361,7 +1565,7 @@
 "Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1370,19 +1574,19 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1393,7 +1597,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1427,21 +1631,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1451,18 +1655,18 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1470,7 +1674,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>KAT_BAZOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1479,20 +1683,20 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1502,24 +1706,24 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -1535,14 +1739,14 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -1556,7 +1760,7 @@
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1570,7 +1774,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1579,7 +1783,7 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -1590,14 +1794,14 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1605,18 +1809,18 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1624,7 +1828,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1638,66 +1842,66 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1705,18 +1909,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
@@ -1727,17 +1931,17 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -1747,7 +1951,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1756,7 +1960,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1764,7 +1968,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1772,26 +1976,26 @@
 "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -1803,11 +2007,11 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1815,7 +2019,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1823,35 +2027,35 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1860,27 +2064,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1888,27 +2092,27 @@
 "command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -2119,73 +2323,73 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2193,7 +2397,7 @@
 "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2231,43 +2435,48 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
 msgstr ""
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2276,18 +2485,18 @@
 msgstr ""
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2295,14 +2504,14 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
 "a list of usernames delimited by \",\"."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2313,38 +2522,38 @@
 "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2353,11 +2562,11 @@
 "as fine control as he or she wishes."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "EXAMPLE"
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2384,29 +2593,29 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BŁĘDY"
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
 "and end of lines), and a specific token delimiting different things."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "DIAGNOSTYKA"
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2414,46 +2623,37 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Polecenia użytkowników"
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2462,7 +2662,7 @@
 "would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2471,20 +2671,20 @@
 "specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
 "logged to detect abuse of the system."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2494,18 +2694,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
 "root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>su</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -2513,67 +2713,67 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>POLECENIE</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
 "<option>--login</option>) do not have this restriction."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -2582,7 +2782,7 @@
 "unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -2590,57 +2790,57 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
 "environment variables are reset."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
 "environment variables are copied if they were set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -2649,23 +2849,23 @@
 "option> (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -2899,59 +3099,59 @@
 "sulog file logging."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "12"
 msgid "126"
 msgstr "12"
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "12"
 msgid "127"
 msgstr "12"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -2975,27 +3175,35 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3017,7 +3225,7 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3055,55 +3263,55 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't update password file"
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
@@ -3115,7 +3323,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3123,167 +3331,167 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
 "should update her password during the next login)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
 "her administrator."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "User account information."
 msgid "account expiration date"
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/shadow"
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -3331,95 +3539,95 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SKŁADNIA"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*name"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent()"
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
 "<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -3436,51 +3644,51 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -3493,13 +3701,13 @@
 "the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -3511,20 +3719,20 @@
 "locks are acquired 0 is returned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
 "return value return 0 for success and -1 for failure."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -3534,38 +3742,38 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
 "existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -3575,7 +3783,7 @@
 "in <filename>login.defs</filename>.)"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -3583,7 +3791,7 @@
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -3591,14 +3799,14 @@
 "in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3606,14 +3814,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3625,7 +3833,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3633,7 +3841,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3643,7 +3851,7 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
@@ -3657,7 +3865,7 @@
 "następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
 "command> posiadają następujące opcje:"
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3665,20 +3873,20 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3708,23 +3916,27 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -3735,67 +3947,67 @@
 "which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3806,58 +4018,58 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -3866,36 +4078,36 @@
 "<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
 "paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't update password file"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3903,7 +4115,7 @@
 "Polecenie <command>pwck</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3933,21 +4145,21 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -3957,7 +4169,7 @@
 "permitted access times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -3968,21 +4180,21 @@
 "indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "PRZYKŁADY"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -3991,7 +4203,7 @@
 "second entry which does not permit access at any time."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4004,25 +4216,25 @@
 "      console:*:\n"
 "    "
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr "Plik zawierający ustawienia dostępu do portów."
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4030,41 +4242,41 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -4082,21 +4294,21 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
 "of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4105,21 +4317,21 @@
 "defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -4175,11 +4387,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "zmiana hasła użytkownika"
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -4187,11 +4399,11 @@
 "also changes the account or associated password validity period."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -4199,51 +4411,51 @@
 "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
 "<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
 "the password to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
 "characters from each of the following sets:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
 "suitably complex."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -4253,7 +4465,7 @@
 "is selected."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -4262,47 +4474,47 @@
 "address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -4310,7 +4522,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -4318,29 +4530,29 @@
 "longer sign on to the account."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
 "before."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
 "´!´ at the beginning of the password)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -4348,11 +4560,11 @@
 "(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -4364,7 +4576,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4374,7 +4586,7 @@
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
 "może je zmieniać w dowolnym czasie."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -4382,15 +4594,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOZYTORIUM</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -4401,18 +4613,18 @@
 "days."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
 "using the <option>-l</option> option)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4420,7 +4632,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -4428,7 +4640,7 @@
 "about to expire."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4436,25 +4648,25 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -4633,37 +4845,37 @@
 "option>, the highest value will be used."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "brak dostępu"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4671,7 +4883,7 @@
 "Polecenie <command>passwd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4701,57 +4913,57 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
 "field for accounts that have been disabled."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "wsadowa aktualizacja i tworzenie nowych użytkowników"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
@@ -4775,94 +4987,94 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>), z następującymi wyjątkami:"
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "*name"
 msgid "pw_name"
 msgstr "*name"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
 msgstr ""
 "To pole zostanie zakodowane i użyte jako nowa wartość zakodowanego hasła."
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "pw_gid"
 msgid "pw_uid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -4870,7 +5082,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -4879,47 +5091,47 @@
 "and GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
 "location. This should be done manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -4927,7 +5139,7 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -4935,35 +5147,35 @@
 "password are reported, but will not stop the other password updates."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -4973,58 +5185,58 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5038,21 +5250,21 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "group"
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -5061,7 +5273,7 @@
 "remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -5075,7 +5287,7 @@
 "as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -5083,7 +5295,7 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5109,16 +5321,16 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "wymuszenie ograniczeń czasu logowania"
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -5137,23 +5349,23 @@
 "naruszająca ograniczenia zawarte w <filename>/etc/porttime</filename> jest "
 "kończona."
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "List bieżących sesji pracy."
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5161,7 +5373,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5170,7 +5382,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -5183,7 +5395,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
@@ -5407,7 +5619,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -5482,121 +5694,121 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 #, fuzzy
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5611,17 +5823,17 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -5632,20 +5844,20 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 msgid ""
@@ -5653,7 +5865,7 @@
 "phrase>"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -5663,16 +5875,16 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
@@ -5683,19 +5895,19 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -5721,7 +5933,7 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5743,22 +5955,22 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
 "either accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -5767,19 +5979,19 @@
 "whether the login will be accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -5793,50 +6005,50 @@
 "@netgroupname in host or user patterns."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -5850,7 +6062,7 @@
 "produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -5858,7 +6070,7 @@
 "communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -5867,7 +6079,7 @@
 "citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -5878,7 +6090,7 @@
 "the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -5888,21 +6100,21 @@
 "entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -5915,52 +6127,52 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -5969,47 +6181,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6039,15 +6251,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -6055,111 +6275,111 @@
 "and readable by root account only."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
 "numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
 "entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6172,7 +6392,7 @@
 "      username L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -6180,7 +6400,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -6188,7 +6408,7 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
@@ -6197,13 +6417,13 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -6211,30 +6431,30 @@
 "user."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6248,18 +6468,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 "wyświetla informacje o ostanim logowaniu dla wybranego lub wszystkich "
 "użytkowaników"
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -6274,30 +6494,30 @@
 "flag) pozycje wyświetlane są w kolejności w jakiej są w pliku <filename>/etc/"
 "passwd</filename>."
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>lastlog</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 "Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
 "\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -6305,7 +6525,7 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6317,7 +6537,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
@@ -6327,7 +6547,7 @@
 "Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
 "<replaceable>LOGIN</replaceable>."
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6336,7 +6556,7 @@
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -6345,18 +6565,18 @@
 "logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
 "emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6374,15 +6594,15 @@
 "wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
 "polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6394,33 +6614,37 @@
 "pomiedzy 170, a 800, to program będzie sprawiał wrażenie zawieszonego w "
 "trakcie przetwarzania wpisów dla użytkowanikół o UID 171-799)."
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "nazwa grupy"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
@@ -6432,7 +6656,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
@@ -6447,49 +6671,49 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6519,11 +6743,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -6533,30 +6757,30 @@
 "other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
 "filename> checks)"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -6567,7 +6791,7 @@
 "command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -6576,26 +6800,26 @@
 "those circumstances to remove the offending entries."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
 "without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
 "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -6605,23 +6829,23 @@
 "emphasis> parameters.</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6629,7 +6853,7 @@
 "Polecenie <command>grpckl</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6663,20 +6887,20 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -6685,7 +6909,7 @@
 "the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -6693,7 +6917,7 @@
 "real and effective group ID."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -6709,15 +6933,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "modyfikuj definicję grupy systemowej"
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPA"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -6727,17 +6951,17 @@
 "<replaceable>GRUPA</replaceable> poprzez modifikację stosownego wpisu w "
 "bazie grup."
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
@@ -6749,7 +6973,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
@@ -6763,26 +6987,26 @@
 "Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
 "wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
 "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -6790,7 +7014,7 @@
 "<option>-a</option>, <option>--append</option><replaceable>NOWA_GRUPA</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -6798,7 +7022,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -6807,11 +7031,11 @@
 "Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
 "replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6819,7 +7043,7 @@
 "Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6870,35 +7094,51 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "user_name"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -6906,18 +7146,18 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmems</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
@@ -6927,19 +7167,19 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
@@ -6950,17 +7190,17 @@
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
@@ -6970,33 +7210,33 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -7005,7 +7245,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7022,11 +7262,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7054,11 +7294,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -7068,30 +7308,30 @@
 "Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
 "odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7099,7 +7339,7 @@
 "Polecenie <command>groupdel</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -7147,22 +7387,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "utwórz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -7170,7 +7410,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7178,20 +7418,20 @@
 "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
 "description."
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -7204,24 +7444,24 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7229,38 +7469,38 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7268,7 +7508,7 @@
 "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7302,23 +7542,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 #, fuzzy
 #| msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "opcje"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -7326,14 +7574,14 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
 "have all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -7341,7 +7589,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
@@ -7352,34 +7600,34 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
 "permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
@@ -7388,7 +7636,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -7397,7 +7645,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7407,7 +7655,7 @@
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -7416,7 +7664,7 @@
 "Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
 "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -7428,26 +7676,26 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
 "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -7455,7 +7703,7 @@
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -7467,11 +7715,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7482,11 +7730,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DNI</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7495,7 +7743,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -7522,17 +7770,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -7541,30 +7789,30 @@
 "failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>faillog</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -7572,7 +7820,7 @@
 "that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
@@ -7584,49 +7832,49 @@
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
@@ -7637,21 +7885,21 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
 "record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -7660,15 +7908,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7678,17 +7926,17 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -7698,11 +7946,11 @@
 "a failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Struktura tego pliku to:"
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7723,16 +7971,21 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -7742,29 +7995,29 @@
 "wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza (<option>-f</option>) lub wymusza jego "
 "zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika."
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -7774,11 +8027,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "zmiana powłoki zgłoszeniowej"
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
@@ -7796,11 +8049,11 @@
 "Zwykły użytkownik może zmienić wyłącznie  powłokę zgłoszeniową własnego "
 "konta, superużytkownik może zmienić powłokę zgłoszeniową dla dowolnego konta."
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -7814,7 +8067,7 @@
 "podanie wartości pustej  pozostawia bieżącą powłokę. Bieżąca powłoka "
 "wyświetlana jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>"
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -7833,15 +8086,15 @@
 "zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę "
 "powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową."
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych."
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7855,11 +8108,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników"
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -7870,7 +8123,7 @@
 "aktualizacji danych o grupie istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
 "przekazywanych danych ma postać:"
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -7878,7 +8131,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nazwa_użytkownika</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">hasło</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
@@ -7889,7 +8142,7 @@
 "haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
 "aktualizowany jest także wiek hasła."
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -7897,14 +8150,14 @@
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
 "<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -7912,7 +8165,7 @@
 "any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -7920,7 +8173,7 @@
 "an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -7928,11 +8181,11 @@
 "Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
 "aktualizuje się wiele kont naraz."
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
@@ -7944,15 +8197,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMENTARZ</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -7960,20 +8213,20 @@
 "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr ""
 "Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -7981,7 +8234,7 @@
 "Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
 "domyślnego DES."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
@@ -7993,14 +8246,14 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -8008,17 +8261,17 @@
 "Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
 "wejście polecenia."
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8035,11 +8288,15 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "wsadowa aktualizacja haseł grup"
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -8050,7 +8307,7 @@
 "aktualizacji danych o grupach istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
 "przekazywanych danych ma postać:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -8058,7 +8315,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">nazwa_grupy</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">hasło</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -8067,7 +8324,7 @@
 "Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
 "haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -8075,12 +8332,12 @@
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8095,11 +8352,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -8113,7 +8370,7 @@
 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -8122,13 +8379,13 @@
 "field is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -8139,11 +8396,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8155,11 +8412,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8170,14 +8427,14 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
 "by a superuser."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8189,17 +8446,17 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8211,11 +8468,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8225,7 +8482,7 @@
 "command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -8239,11 +8496,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -8253,11 +8510,11 @@
 "hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
 "ustalenia, kiedy użytkownik musi zmienić hasło."
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>chage</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -8265,7 +8522,7 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>OSTATNI</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -8275,7 +8532,7 @@
 "Data ważności może być takze prezekazana w formacie RRRR-MM-DD (lub formacie "
 "używanym lokalnie)."
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -8283,7 +8540,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -8298,7 +8555,7 @@
 "konto jest zablokowane musi skontaktować się z administratorem systemu zanim "
 "będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -8307,7 +8564,7 @@
 "Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable> usuwa ograniczenie ważności konta użytkownika."
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -8315,7 +8572,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -8328,7 +8585,7 @@
 "Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się z "
 "administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -8337,11 +8594,11 @@
 "<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> usuwa ograniczenie nieaktywniści konta "
 "użytkownika."
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o terminach ważności konta i hasła."
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8349,7 +8606,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8357,7 +8614,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -8373,7 +8630,7 @@
 "wyprzedzeniem przez wykorzystanie opcji <option>-W</option>, ostrzegającej "
 "zawczasu użytkownika o zbliżającym się terminie zmiany."
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -8382,7 +8639,7 @@
 "Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable> usuwa sprawdzanie wazności hasła."
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8390,7 +8647,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -8401,7 +8658,7 @@
 "ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym "
 "terminie zmiany hasła."
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8415,7 +8672,7 @@
 "wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość pola wyświetlana "
 "jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -8423,7 +8680,7 @@
 "Program <command>chage</command> wymaga do działania chronionego pliku haseł "
 "użytkowników (shadow)."
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -8433,15 +8690,15 @@
 "l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany  do "
 "stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto."
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "nie można znaleźć pliku shadow"
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -16,112 +16,274 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Команды управления системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow-utils"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 "позволяют редактировать файлы паролей, групп, теневых паролей пользователей "
 "или групп."
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "параметры"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "ОПИСАНИЕ"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -146,78 +308,79 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
 msgstr "Параметры команд <command>vipw</command> и <command>vigr</command>:"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Редактировать базу данных групп."
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Редактировать базу данных passwd."
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Не выводить сообщений при работе."
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid ""
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -225,13 +388,13 @@
 "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>КАТ_CHROOT</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
 "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -241,42 +404,42 @@
 "использовать файлы настройки из каталога <replaceable>КАТ_CHROOT</"
 "replaceable>."
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать."
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "НАСТРОЙКА"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -303,158 +466,158 @@
 "теневая схема паролей <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ОКРУЖЕНИЕ"
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr "VISUAL"
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr "Редактор, который будет вызван."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr "EDITOR"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 "Редактор, который будет вызван, если не задана переменная <option>VISUAL</"
 "option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -480,27 +643,68 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "изменяет учётную запись пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "УЧЁТНАЯ_ЗАПИСЬ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -509,16 +713,16 @@
 "согласно переданным в командной строке параметрам."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
@@ -526,7 +730,7 @@
 "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
 "с параметром <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -535,7 +739,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -545,7 +749,7 @@
 "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -554,12 +758,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "Домашний каталог нового пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -569,7 +773,7 @@
 "каталога будет перемещено в новый домашний каталог, который будет создан, "
 "если он ещё не существует."
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -578,7 +782,7 @@
 "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -586,7 +790,7 @@
 "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
 "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
@@ -594,7 +798,7 @@
 "Пустое значение аргумента <replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> "
 "отключает устаревание учётной записи."
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -602,7 +806,7 @@
 "Для этого параметра требуется файл <filename>/etc/shadow</filename>. При "
 "отсутствии в <filename>/etc/shadow</filename> создаётся необходимая запись."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -611,7 +815,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
@@ -620,7 +824,7 @@
 "учётная запись заблокировалась навсегда."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
@@ -628,14 +832,14 @@
 "Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после "
 "устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>ГРУППА</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
@@ -643,7 +847,7 @@
 "Имя или числовой идентификатор новой первичной группы пользователя. Группа с "
 "таким именем должна существовать."
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
@@ -651,14 +855,14 @@
 "Все файлы в домашнем каталоге пользователя, принадлежавшие предыдущей "
 "первичной группе пользователя, будут принадлежать новой группе."
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
 msgstr ""
 "Группового владельца файлов вне домашнего каталога нужно изменить вручную."
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -669,7 +873,7 @@
 "\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -682,7 +886,7 @@
 "<option>-g</option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -695,7 +899,7 @@
 "имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
 "дополнительных групп."
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -704,7 +908,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -716,12 +920,12 @@
 "частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога и почтового "
 "ящика, чтобы отразить изменение имени пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -732,7 +936,7 @@
 "используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
 "option>."
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -742,15 +946,15 @@
 "паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> в "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr "Переместить содержимое домашнего каталога в новое место."
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
@@ -758,7 +962,7 @@
 "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
 "(или <option>--home</option>)."
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -768,13 +972,13 @@
 "копирует права, ACL и расширенные атрибуты, но после неё всё равно могут "
 "потребоваться некоторые ручные действия."
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
@@ -782,8 +986,8 @@
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -791,7 +995,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>ПАРОЛЬ</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -800,8 +1004,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -811,7 +1015,7 @@
 "рекомендуется, так как пароль (или не шифрованный пароль) будет видим "
 "другими пользователям в списке процессов."
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -821,15 +1025,15 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename>. Это может вызвать расхождения с базой "
 "данных паролей, настроенной в PAM."
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 "Вы должны проверить, что пароль соответствует политике системных паролей."
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -837,7 +1041,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
@@ -845,18 +1049,18 @@
 "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr "Новый числовой идентификатор пользователя (UID)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
@@ -865,7 +1069,7 @@
 "option>. Значение должно быть неотрицательным."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -875,7 +1079,7 @@
 "расположены в его домашнем каталоге, идентификатор владельца файла будет "
 "изменён автоматически."
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
@@ -883,7 +1087,7 @@
 "Для файлов, расположенных вне домашнего каталога, идентификатор нужно "
 "изменять вручную."
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -893,12 +1097,12 @@
 "<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
 "etc/login.defs</filename> не производится."
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -908,7 +1112,7 @@
 "начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
 "p</option> или <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -920,7 +1124,7 @@
 "(например, в to <replaceable>99999</replaceable> или равным значению "
 "<option>EXPIRE</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -928,11 +1132,11 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> <replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr "Новый пользователь SELinux для пользовательского входа."
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -942,16 +1146,16 @@
 "удаляется (если есть)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -966,7 +1170,7 @@
 "других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе "
 "согласно данным utmp."
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -974,7 +1178,7 @@
 "Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> "
 "или заданий <command>at</command>."
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно."
 
@@ -1161,27 +1365,27 @@
 "пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1220,17 +1424,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
@@ -1242,15 +1446,15 @@
 "существовать."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1272,7 +1476,7 @@
 "всё ещё является первичной группой другого пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1280,12 +1484,12 @@
 "<emphasis>Замечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
 "привести систему в нерабочее состояние."
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1295,7 +1499,7 @@
 "каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
 "файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1303,11 +1507,11 @@
 "Имя файла почтового ящика задаётся переменной <option>MAIL_DIR</option> в "
 "файле <filename>login.defs</filename>."
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 "Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи "
@@ -1424,105 +1628,105 @@
 "<command>useradd</command> по умолчанию создаёт группу с именем пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "успешное выполнение"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ошибка в параметрах команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "указанный пользователь не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1530,7 +1734,7 @@
 "Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1545,7 +1749,7 @@
 "<option>-f</option>, то учётная запись будет удалена несмотря ни на что."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
@@ -1554,7 +1758,7 @@
 "осталось файлов, принадлежащих этому пользователю."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1562,7 +1766,7 @@
 "Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
 "сервере."
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1581,7 +1785,7 @@
 "удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</option> поможет удалить "
 "группу в любом случае."
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1616,26 +1820,26 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
 "новых пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1651,7 +1855,7 @@
 "системные файлы, а также может создать домашний каталог нового пользователя "
 "и скопировать начальные файлы настроек."
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1662,11 +1866,11 @@
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1674,7 +1878,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> "
 "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1689,7 +1893,7 @@
 "m</option>, то <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен "
 "существовать."
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -1701,7 +1905,7 @@
 "filename> (по умолчанию)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1709,7 +1913,7 @@
 "Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
 "в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1726,16 +1930,16 @@
 "<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен "
 "существовать, но не будет создан, если его нет."
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Смотрите далее в подразделе «Изменение значений по умолчанию»."
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1747,7 +1951,7 @@
 "иначе пустую строку (без устаревания, по умолчанию)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1757,7 +1961,7 @@
 "устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1769,7 +1973,7 @@
 "или -1 (по умолчанию)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1778,7 +1982,7 @@
 "именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на уже "
 "существующую группу."
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1803,7 +2007,7 @@
 "default/useradd</filename>, или 100 (по умолчанию)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1817,7 +2021,7 @@
 "<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
 "группу."
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1825,7 +2029,7 @@
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОНОВ</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1835,7 +2039,7 @@
 "домашний каталог пользователя при создании домашнего каталога командой "
 "<command>useradd</command>."
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
@@ -1843,7 +2047,7 @@
 "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-m</option> "
 "(или <option>--create-home</option>)."
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -1853,11 +2057,11 @@
 "<option>SKEL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>, "
 "или равен <filename>/etc/skel</filename> (по умолчанию)."
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "Если возможно, выполняется копирование ACL и расширенных атрибутов."
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1865,7 +2069,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>КЛЮЧ</"
 "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1889,15 +2093,15 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -1906,11 +2110,11 @@
 "сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от "
 "ранее удалённого пользователя."
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -1921,7 +2125,7 @@
 "параметра the <option>-k</option> option), будут скопированы в домашний "
 "каталог."
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
@@ -1930,11 +2134,11 @@
 "<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr "-M"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1944,11 +2148,11 @@
 "переменной в файле <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(<option>CREATE_HOME</option>) равно <replaceable>yes</replaceable>."
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -1959,7 +2163,7 @@
 "переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</"
 "filename>."
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1972,17 +2176,17 @@
 "filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "Разрешить создание учётной записи с уже имеющимся (не уникальным) UID."
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-u</option>."
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1992,15 +2196,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. По умолчанию пароль отключён."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr "Создать системную учётную запись."
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2016,7 +2220,7 @@
 "<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
 "создании групп)."
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -2031,7 +2235,7 @@
 "option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2044,7 +2248,7 @@
 "filename>, или по умолчанию используется пустая строка."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2057,18 +2261,18 @@
 "ID большее или равное <option>UID_MIN</option> и большее чем у остальных "
 "пользователей."
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
 msgstr ""
 "Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>UID_MAX</option>."
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
@@ -2077,7 +2281,7 @@
 "в эту группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2087,12 +2291,12 @@
 "умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2105,7 +2309,7 @@
 "параметрами, то <command>useradd</command> обновляет значения по умолчанию "
 "этих указанных параметров. Изменяемые параметры:"
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2117,7 +2321,7 @@
 "replaceable> для создания имени нового каталога, если при создании новой "
 "учётной записи не указан параметр <option>-d</option>."
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2126,11 +2330,11 @@
 "etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2139,7 +2343,7 @@
 "etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -2147,7 +2351,7 @@
 "Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
 "учётная запись будет заблокирована."
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2155,7 +2359,7 @@
 "Этот параметр изменяет переменную <option>INACTIVE</option> в файле "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2170,7 +2374,7 @@
 "существовать, а для числового идентификатора группы должна быть "
 "соответствующая запись."
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2178,11 +2382,11 @@
 "Этот параметр изменяет переменную <option>GROUP</option> в файле <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "Имя новой регистрационной командной оболочки пользователя."
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -2191,12 +2395,12 @@
 "etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2209,7 +2413,7 @@
 "строке)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -2218,7 +2422,7 @@
 "соответствующем сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2229,7 +2433,7 @@
 "запись пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2241,7 +2445,7 @@
 "описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "Имена пользователей могут быть длиной не более 32 знаков."
 
@@ -2503,86 +2707,86 @@
 "umask по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "значения по умолчанию для создаваемой учётной записи"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "каталог, содержащий файлы по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "недопустимое значение параметра"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "указанная группа не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "имя пользователя уже существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "не удалось создать домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2590,7 +2794,7 @@
 "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2628,42 +2832,47 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr "Форматы файлов"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr "файл управления командой su"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
@@ -2673,7 +2882,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2686,7 +2895,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
@@ -2694,7 +2903,7 @@
 "может быть)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
@@ -2703,7 +2912,7 @@
 "игнорируются;"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2714,7 +2923,7 @@
 "      желаемый-id:желающий-id:ДЕЙСТВИЕ\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
@@ -2725,7 +2934,7 @@
 "EXCEPT</emphasis>, после которой идёт список имён пользователей "
 "перечисленных через «,»."
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2744,38 +2953,38 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr "В поле ДЕЙСТВИЕ может быть только одно из следующих значений:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr "Команда su останавливает выполнение, даже не спрашивая пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr "Команда su выполняется без запроса пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
@@ -2784,7 +2993,7 @@
 "собственный пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2799,12 +3008,12 @@
 "администратору осуществлять любой контроль, какой он пожелает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "ПРИМЕР"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2854,12 +3063,12 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
@@ -2870,11 +3079,11 @@
 "в начале и конце строк) и специальных слов, разделяющих различные вещи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "ДИАГНОСТИКА"
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -2884,7 +3093,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry> с уровнем ERR средства AUTH."
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2892,50 +3101,41 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Пользовательские команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "изменяет ID пользователя или делает его суперпользователем"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><arg><replaceable>
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "имя_пользователя"
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2950,7 +3150,7 @@
 "option> можно использовать для воссоздания окружения, такого же как если бы "
 "настоящий пользователь выполнял вход в систему."
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2965,7 +3165,7 @@
 "etc/passwd</filename>, которая является регистрационной для указываемого "
 "пользователя."
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2974,7 +3174,7 @@
 "<command>su</command> от параметров, которые передаются оболочке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2984,7 +3184,7 @@
 "возникает сообщение об ошибке. Все попытки, удачные и неудачные, "
 "протоколируются системой с целью обнаружения злоупотреблений."
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -3001,7 +3201,7 @@
 "etc/login.defs</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -3012,11 +3212,11 @@
 "корень новой файловой системы, в которой регистрируется пользователь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>su</command>:"
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -3025,7 +3225,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
@@ -3033,7 +3233,7 @@
 "Указать команду, которая будет запущена оболочкой в виде параметра для "
 "<option>-c</option>."
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
@@ -3042,12 +3242,12 @@
 "не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым "
 "требуется управляющий TTY."
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -3055,7 +3255,7 @@
 "Предоставляет окружение, как если бы пользователь непосредственно "
 "регистрировался в системе."
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -3066,16 +3266,16 @@
 "<option>--login</option>) не имеют этого ограничения."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Оболочка, которая будет запущена."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell."
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -3084,7 +3284,7 @@
 "задаётся переменной окружения <envar>$SHELL</envar>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
@@ -3093,7 +3293,7 @@
 "заданного пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -3102,14 +3302,14 @@
 "помощью методов, указанных выше."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -3123,7 +3323,7 @@
 "shell</option> или переменная окружения <envar>$SHELL</envar> не будут "
 "учтены, если <command>su</command> не была запущена суперпользователем."
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -3131,11 +3331,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr "$PATH"
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
@@ -3143,11 +3343,11 @@
 "сбрасывается в значение <option>ENV_PATH</option> или <option>ENV_SUPATH</"
 "option> (смотрите далее) из <filename>/etc/login.defs</filename>;"
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr "$IFS"
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
@@ -3156,12 +3356,12 @@
 "quote>, если она установлена."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr "Сохранить текущее окружение за исключением: <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -3169,7 +3369,7 @@
 "Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку, то этот параметр не "
 "сработает (если <command>su</command> не запускается суперпользователем)."
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
@@ -3179,7 +3379,7 @@
 "$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> и <envar>$IFS</"
 "envar> сбрасываются."
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
@@ -3187,7 +3387,7 @@
 "Если параметр <option>--login</option> не указан, то окружение копируется, "
 "за исключением переменных, перечисленных выше."
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
@@ -3197,7 +3397,7 @@
 "<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> и "
 "<envar>$XAUTHORITY</envar> копируются (если они установлены)."
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -3211,7 +3411,7 @@
 "filename>: <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
 "<option>MAIL_DIR</option> и <option>MAIL_FILE</option> (смотрите далее)."
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
@@ -3220,19 +3420,19 @@
 "окружения могут быть установлены из файла <option>ENVIRON_FILE</option> "
 "(смотрите далее)."
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr ""
 "Дополнительные переменные окружения могут быть установлены из модулей PAM."
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "Заметим, что поведение окружения по умолчанию таково: <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -3546,7 +3746,7 @@
 "Включить протоколирование «syslog» действий <command>su</command> — "
 "дополнительно к протоколированию в файле sulog."
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
@@ -3554,7 +3754,7 @@
 "При успешном выполнении <command>su</command> возвращает код выхода команды, "
 "которая была выполнена."
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
@@ -3562,7 +3762,7 @@
 "Если выполнение команды завершилось по сигналу, то <command>su</command> "
 "возвращает номер этого сигнала плюс 128."
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
@@ -3571,34 +3771,34 @@
 "завершилась в положенное время), то <command>su</command> завершается с "
 "кодом 255."
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr "Успешно (только для <option>--help</option>)"
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr "Сбой аутентификации или системы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr "126"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr "Запрошенная команда не найдена"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr "127"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr "Запрошенная команда не может быть выполнена"
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
@@ -3606,7 +3806,7 @@
 "Некоторые коды выхода <command>su</command> не зависят от запускаемой "
 "команды: <placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3622,31 +3822,39 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "группа <placeholder-1/> команда"
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3678,7 +3886,7 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr "Включить протоколирование «syslog» действий <command>sg</command>."
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3705,19 +3913,19 @@
 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "файл теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3726,7 +3934,7 @@
 "пользователей и необязательную информацию об устаревании пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -3734,7 +3942,7 @@
 "Этот файл должен быть недоступен обычному пользователю, если нужно "
 "обеспечить безопасность паролей."
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
@@ -3743,21 +3951,21 @@
 "quote>), расположенных в следующем порядке:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr "имя пользователя для входа в систему"
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 "Должно содержать правильное имя учётной записи, которая существует в системе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "шифрованный пароль"
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3766,7 +3974,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3779,7 +3987,7 @@
 "использовать этот пароль unix для входа (но может войти в систему под "
 "другими паролями)."
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3791,7 +3999,7 @@
 "файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
 "поле пароля пусто."
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -3802,17 +4010,17 @@
 "его блокировки."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr "дата последней смены пароля"
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr "Дата последней смены пароля в днях начиная с 1 января 1970 года."
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
@@ -3820,16 +4028,16 @@
 "Значение 0 имеет специальное предназначение: оно указывает, что пользователь "
 "должен сменить пароль в следующий раз при входе в систему."
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr "Пустое значение обозначает, что проверка устаревания пароля выключена."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr "минимальный срок действия пароля"
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
@@ -3837,16 +4045,16 @@
 "Минимальный срок действия пароля в днях, которые пользователь должен ждать, "
 "чтобы поменять пароль."
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr "Пустое значение поля и 0 отключают минимальный срок действия пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr "максимальный срок действия пароля"
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
@@ -3854,7 +4062,7 @@
 "Максимальный срок действия пароля в днях, после которого пользователь должен "
 "изменить пароль."
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
@@ -3862,7 +4070,7 @@
 "По прошествии этого количества дней пароль может быть ещё действительным. "
 "Пользователя нужно попросить изменить пароль при следующем входе."
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
@@ -3871,7 +4079,7 @@
 "нет периода предупреждения о пароле и нет периода неактивности пароля "
 "(смотрите далее)."
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
@@ -3880,12 +4088,12 @@
 "пароля, то пользователь не сможет изменить свой пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr "период предупреждения о пароле"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
@@ -3893,16 +4101,16 @@
 "Количество дней до устаревания пароля (смотрите максимальный срок действия "
 "пароля) во время которых пользователю выдаётся предупреждение."
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr "Пустое значение поля и 0 отключают период предупреждения о пароле."
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr "период неактивности пароля"
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
@@ -3912,7 +4120,7 @@
 "действия пароля) во время которых пароль всё ещё принимается (и пользователь "
 "должен обновить свой пароль при следующем входе)."
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
@@ -3922,17 +4130,17 @@
 "текущим паролем становится невозможным. Пользователь должен обратиться к "
 "администратору."
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr "Пустое значение поля означает, что период неактивности отсутствует."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr "дата истечения срока действия учётной записи"
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
@@ -3940,7 +4148,7 @@
 "Дата истечения срока действия учётной записи, указывается в днях начиная с 1 "
 "января 1970 года."
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
@@ -3950,11 +4158,11 @@
 "При устаревании учётной записи пользователь не сможет войти в систему. При "
 "устаревании пароля пользователь не может войти в систему по этому паролю."
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr "Пустое значение обозначает, что учётная запись никогда не устаревает."
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
@@ -3963,25 +4171,25 @@
 "неустаревающая учётная запись или что запись устарела 1 января 1970 года."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr "зарезервированное поле"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "Это поле зарезервировано для использования в будущем."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow-"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr "резервная копия файла /etc/shadow"
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
@@ -3989,7 +4197,7 @@
 "Заметим, что этот файл используется программами из комплекта утилит shadow, "
 "но не всеми инструментами управления пользователями и паролями."
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -4022,107 +4230,107 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr "Библиотечные функции"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr "процедуры для работы с файлом шифрованных паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "СИНТАКСИС"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*name"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent();"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
@@ -4133,7 +4341,7 @@
 "\"I\">#include</emphasis>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -4162,44 +4370,44 @@
 "}"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr "Значение каждого поля:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 "sp_namp - указатель на строку с именем пользователя, завершающуюся нулевым "
 "символом"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 "sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 "sp_lstchg - количество дней, когда был изменён пароль последний раз, начиная "
 "с 1 января 1970 года"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr "sp_min - количество дней, когда можно не менять пароль"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 "sp_max - количество дней, которое должно пройти, чтобы нужно было поменять "
 "пароль"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
@@ -4208,7 +4416,7 @@
 "устаревании пароля перед тем как пароль устареет"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
@@ -4217,18 +4425,18 @@
 "когда начинать считать, что учётная запись неактивна и заблокирована"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 "sp_expire - дней, после которых учётная запись будет заблокирована, начиная "
 "с 1 января 1970 года"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr "sp_flag - зарезервировано"
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -4251,7 +4459,7 @@
 "начиная с текущей позиции в файле запись по имени <emphasis>name</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
@@ -4260,7 +4468,7 @@
 "использовать для перемещения в начало и конец файла теневых паролей "
 "соответственно."
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -4282,7 +4490,7 @@
 "успешно возвращается 0."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
@@ -4293,7 +4501,7 @@
 "при успешном выполнении и -1 в случае неудачи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
@@ -4301,7 +4509,7 @@
 "Данные функции могут использоваться только суперпользователем, так как "
 "доступ к файлу теневых паролей ограничен."
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -4312,35 +4520,35 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму"
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -4350,7 +4558,7 @@
 "emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и необязательно "
 "существующего файла <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -4367,7 +4575,7 @@
 "command> (и включите <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</"
 "filename> опять)."
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -4379,7 +4587,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
 "remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -4392,7 +4600,7 @@
 "затем выключить <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</filename> "
 "перед использованием <command>pwunconv</command>."
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -4402,7 +4610,7 @@
 "\">gshadow</emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
 "необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -4414,7 +4622,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
 "remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -4426,7 +4634,7 @@
 "filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -4447,7 +4655,7 @@
 "так и для обновления теневого файла, если главный файл редактировался "
 "вручную."
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -4461,7 +4669,7 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -4477,7 +4685,7 @@
 "Информация об устаревании пароля не учитывается программой "
 "<command>pwunconv</command>. Конвертируется только возможное."
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
 "command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
@@ -4487,7 +4695,7 @@
 "command>, <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -4499,7 +4707,7 @@
 "Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</"
 "command>, чтобы исправить возможные ошибки."
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
@@ -4508,7 +4716,7 @@
 "Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "изменяет поведение <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:"
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
@@ -4516,7 +4724,7 @@
 "Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "изменяет поведение <command>pwconv</command>:"
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4536,27 +4744,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -4575,41 +4787,41 @@
 "записей, имеющих неверный формат или восстановление которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Выполняются следующие проверки:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "правильное количество полей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "уникальность и корректность имени пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "корректность идентификатора пользователя и группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "корректность первичной группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "корректность домашнего каталога"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "корректность регистрационной оболочки"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
@@ -4618,11 +4830,11 @@
 "файловый параметр или когда в системе существует файл <filename>/etc/shadow</"
 "filename>."
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr "Выполняются следующие проверки:"
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
@@ -4630,26 +4842,26 @@
 "что каждая запись passwd имеет соответствующую запись shadow и каждая запись "
 "shadow имеет соответствующую запись passwd"
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr "пароли указаны в теневом файле"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "записи shadow содержат корректное количество полей"
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr "записи shadow уникальны в shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "дата последней смены пароля не находится в будущем"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4668,7 +4880,7 @@
 "пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
 "чтобы исправить ошибку."
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4678,7 +4890,7 @@
 "могут изменять повреждённые или дублирующиеся записи. Как раз в этом случае "
 "и нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr ""
@@ -4686,12 +4898,12 @@
 "одновременно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -4699,19 +4911,19 @@
 "Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
 "пользователя никаких действий, показаны не будут."
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме «только чтение»."
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4719,11 +4931,11 @@
 "Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
 "<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr "Этот параметр не действует, если определена <option>USE_TCB</option>."
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4737,7 +4949,7 @@
 "Пользователь может указать другие файлы с помощью параметров "
 "<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -4748,32 +4960,32 @@
 "этим параметром можно будет задать другой каталог TCB."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "не удалось открыть файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "не удалось отсортировать файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4781,7 +4993,7 @@
 "Команда <command>pwck</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4802,17 +5014,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr "porttime"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr "файл с временами доступа к портам"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
@@ -4821,7 +5033,7 @@
 "tty, имена пользователей и разрешённое время входа."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -4838,7 +5050,7 @@
 "под правило этой записи. В третьем поле содержится список (через запятую) "
 "допустимого времени работы."
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -4858,11 +5070,11 @@
 "предполагается <emphasis>Al</emphasis> в качестве значения по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "ПРИМЕРЫ"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
@@ -4871,11 +5083,11 @@
 "emphasis> с любого порта по будням с 9:00 до 17:00."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -4891,7 +5103,7 @@
 "в любое время."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4904,7 +5116,7 @@
 "      console:*:\n"
 "    "
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
@@ -4913,23 +5125,23 @@
 "любого порта в нерабочие часы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr ""
 "содержит разрешённое время работы определённых пользователей с определённых "
 "портов"
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4938,12 +5150,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr "файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
@@ -4953,36 +5165,36 @@
 "двоеточиями (<quote>:</quote>). Поля:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr "необязательный зашифрованный пароль"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr "числовой идентификатор пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr "числовой идентификатор группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr "ФИО пользователя или поле комментария"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr "домашний каталог пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr "необязательный интерпретатор командной строки пользователя"
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -5013,7 +5225,7 @@
 "формату <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5023,7 +5235,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5033,7 +5245,7 @@
 "<command>login</command> использует эту информацию для установки значения "
 "переменной окружения <envar>$HOME</envar>."
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5048,20 +5260,20 @@
 "то используется значение по умолчанию <filename>/bin/sh</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr "необязательный файл с шифрованными паролями"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd-"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr "резервная копия файла /etc/passwd"
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -5098,12 +5310,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "изменяет пароль пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -5117,12 +5329,12 @@
 "записи или срок действия пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Изменение пароля"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -5135,7 +5347,7 @@
 "пропускается, для того чтобы можно было изменить забытый пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -5147,7 +5359,7 @@
 "завершает работу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -5158,7 +5370,7 @@
 "совпасть."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -5169,22 +5381,22 @@
 "символов каждого типа:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "строчные буквы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "цифры от 0 до 9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "знаки пунктуации"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -5195,12 +5407,12 @@
 "сложности."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Выбор пароля"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -5216,7 +5428,7 @@
 "зависит от степени произвольности выбранного пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -5231,7 +5443,7 @@
 "либо, номером вашей лицензии, днём рождения и домашним адресом. Обо всём "
 "этом легко догадаться, что приведёт к нарушению безопасности системы."
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -5240,15 +5452,15 @@
 "Сложность_пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -5256,12 +5468,12 @@
 "Этот параметр можно использовать только вместе с <option>-S</option> для "
 "вывода статуса всех пользователей."
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5270,12 +5482,12 @@
 "заблокировать пароль учётной записи. Это сделает указанную учётную запись "
 "беспарольной."
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -5283,7 +5495,7 @@
 "Немедленно сделать пароль устаревшим. В результате это заставит пользователя "
 "изменить пароль при следующем входе в систему."
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -5292,7 +5504,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -5304,12 +5516,12 @@
 "и прошло более указанных <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>, то пользователь "
 "больше не сможет использовать данную учётную запись."
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -5319,12 +5531,12 @@
 "аутентификации (паролей). Пользователи хотят оставить свои непросроченные "
 "ключи нетронутыми."
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -5334,7 +5546,7 @@
 "пароль, изменяя его значение на вариант, который не может быть шифрованным "
 "паролем (добавляется символ «!» в начало пароля)."
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -5347,11 +5559,11 @@
 "использовать команду <command>usermod --expiredate 1</command> (это "
 "установит дату устаревания учётной запись равной 2 января 1970 года)."
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr "Посетитель с заблокированным паролем не может изменить свой пароль."
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5360,7 +5572,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5370,7 +5582,7 @@
 "пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
 "менять свой пароль когда захочет."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -5378,16 +5590,16 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>."
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5404,12 +5616,12 @@
 "четырёх полях хранятся минимальный срок, максимальный срок, период выдачи "
 "предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в днях."
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
@@ -5419,7 +5631,7 @@
 "пароль, возвращая его прежнее значение (которое было перед использованием "
 "параметра <option>-l</option>)."
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5428,7 +5640,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -5440,7 +5652,7 @@
 "дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут "
 "напоминать, что пароль скоро устареет."
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -5449,7 +5661,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -5458,7 +5670,7 @@
 "рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5467,7 +5679,7 @@
 "настоятельно рекомендуется выбирать пароль такой сложности, чтобы ему "
 "нормально работалось."
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
@@ -5475,7 +5687,7 @@
 "Пользователи не могут изменять свои пароли в системе, если включён NIS и они "
 "не вошли на сервер NIS."
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -5693,43 +5905,43 @@
 "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, то используется большее значение."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/pam.d/passwd"
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "настройки PAM для <command>passwd</command>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "доступ запрещён"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "недопустимая комбинация параметров"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 "неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 "файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5737,7 +5949,7 @@
 "Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5758,18 +5970,18 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "вежливо отказывает во входе в систему"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
@@ -5780,7 +5992,7 @@
 "для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных "
 "учётных записей."
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
@@ -5789,7 +6001,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -5800,33 +6012,33 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr "ИСТОРИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 "обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
 "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -5842,20 +6054,20 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>) за исключением:"
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr "pw_name"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Имя пользователя."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -5867,12 +6079,12 @@
 "создаётся новый пользователь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -5881,15 +6093,15 @@
 "пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr " pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Это поле используется для определения UID пользователя."
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
@@ -5897,12 +6109,12 @@
 "Если это поле пусто, то командой <command>newusers</command> автоматически "
 "определяется новый (неиспользованный) UID."
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 "Если в этом поле указано число, то оно будет использовано в качестве UID."
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -5912,7 +6124,7 @@
 "созданного <command>newusers</command> ранее), то использует UID указанного "
 "пользователя."
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
@@ -5921,16 +6133,16 @@
 "этот пользователь, нужно вручную переопределить владельца."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 "Это поле используется для определения ID первичной группы пользователя."
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -5940,7 +6152,7 @@
 "<command>newusers</command> ранее), то в качестве ID первичной группы "
 "пользователя будет использован GID этой группы."
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -5950,7 +6162,7 @@
 "первичной группы пользователя. Если с таким GID не существует, то будет "
 "создана новая группа с этим GID и именем пользователя."
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5962,7 +6174,7 @@
 "использования в качестве ID первичной группы пользователя и GID новой "
 "группы)."
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5976,24 +6188,24 @@
 "автоматически (для использования в качестве ID первичной группы пользователя "
 "и GID новой группы)."
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr "pw_gecos"
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr "Это поле копируется в поле GECOS записи пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr "Это поле используется для определения домашнего каталога пользователя."
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -6003,7 +6215,7 @@
 "создаётся, его владельцем назначается создаваемый или обновляемый "
 "пользователь и его первичная группа."
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -6013,11 +6225,11 @@
 "<command>newusers</command> не перемещает или копирует содержимое старого "
 "каталога в новое место. Это нужно выполнить вручную."
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr "pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
@@ -6025,7 +6237,7 @@
 "В этом поле задаётся пользовательская оболочка. Никаких проверок поля не "
 "делается."
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -6037,7 +6249,7 @@
 "пользователей или групп. Если происходит ошибка (кроме ошибок при последней "
 "записи в базы данных), то изменения в базы не сохраняются."
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -6050,7 +6262,7 @@
 "ошибок при обновлении об этом сообщается, но обновление паролей продолжается."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -6059,19 +6271,19 @@
 "один раз обновляется несколько учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>newusers</command>:"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr "Использовать указанный метод для шифрования паролей."
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -6079,7 +6291,7 @@
 "Возможные методы: DES, MD5, NONE и SHA256 или SHA512, если эти методы "
 "поддерживается libc."
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6095,15 +6307,15 @@
 "<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
 "создании групп)."
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr "Использовать указанное количество раундов шифрования паролей."
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
@@ -6111,19 +6323,19 @@
 "Значение 0 означает, что система выберет количество раундов по умолчанию для "
 "выбранного метода шифрования (5000)."
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 "Минимальное значение равно 1000, а максимальное значение равно 999,999,999."
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 "Вы можете использовать этот параметр только при методе шифрования SHA256 или "
 "SHA512."
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6133,14 +6345,14 @@
 "filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
 "шифрованные пароли."
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
@@ -6149,15 +6361,15 @@
 "системных паролей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/pam.d/newusers"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr "настройки PAM для <command>newusers</command>"
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6172,24 +6384,24 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "выполняет регистрацию пользователя в новой группе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "группа"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -6203,7 +6415,7 @@
 "бы пользователь заново вошёл в систему, иначе имеющееся окружение, включая "
 "текущий рабочий каталог, изменено не будет."
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -6229,7 +6441,7 @@
 "пароль, то пользователю будет отказано в доступе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -6240,7 +6452,7 @@
 "то список членов и пароль этой группы будут взяты из этого файла, иначе "
 "используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -6267,17 +6479,17 @@
 "citerefentry></phrase>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "контролирует временные интервалы работы в системе"
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -6297,27 +6509,27 @@
 "файле <filename>/etc/porttime</filename>, будет завершён."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -6330,7 +6542,7 @@
 "приведёт к выполнению нежелаемых операций."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -6345,7 +6557,7 @@
 "первым непробельным символом в строке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -6369,7 +6581,7 @@
 "параметра обычного и длинного числа зависят от архитектуры компьютера."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Возможны следующие параметры настройки:"
 
@@ -6647,7 +6859,7 @@
 "почему запрещён вход."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -6743,12 +6955,12 @@
 msgstr "Значение <command>ulimit</command> по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "ПЕРЕКРЁСТНЫЕ ССЫЛКИ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
@@ -6757,23 +6969,23 @@
 "параметрам из набора для работы с теневыми паролями."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr "USE_TCB"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -6782,12 +6994,12 @@
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -6796,85 +7008,85 @@
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6901,16 +7113,16 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp / sg"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6922,7 +7134,7 @@
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6932,7 +7144,7 @@
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6941,7 +7153,7 @@
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
@@ -6949,7 +7161,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6966,16 +7178,16 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr "sulogin"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
@@ -6987,7 +7199,7 @@
 "UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
 "USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6995,7 +7207,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -7003,7 +7215,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -7023,7 +7235,7 @@
 "citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в соответствующих "
 "файлах настройки PAM."
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7046,17 +7258,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr "файл контроля доступа в систему"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
@@ -7067,7 +7279,7 @@
 "будет разрешён или запрещён вход в систему."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -7083,7 +7295,7 @@
 "записи вход в систему или нет."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
@@ -7091,7 +7303,7 @@
 "Каждая строка таблицы контроля доступа в систему состоит из трёх полей "
 "разделённых символом «:» и выглядит так:"
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
@@ -7099,7 +7311,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">права_доступа</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">пользователи</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">источники</emphasis>"
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -7125,7 +7337,7 @@
 "пользователей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
@@ -7133,7 +7345,7 @@
 "Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
@@ -7145,41 +7357,41 @@
 "значение первичной группы пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "начинает сеанс в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "узел"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -7205,7 +7417,7 @@
 "отличной от регистрационной, приводит к сообщению об ошибке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -7218,7 +7430,7 @@
 "<command>login</command> закончит работу и прервёт подключение."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -7232,7 +7444,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -7250,7 +7462,7 @@
 "«<emphasis>У вас есть почта.</emphasis>» или «<emphasis>У вас нет почты.</"
 "emphasis>», в зависимости от наполненности почтового ящика."
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -7266,7 +7478,7 @@
 "записи пользователя. Также могут быть установлены значения ulimit, umask и "
 "nice из поля GECOS."
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -7277,7 +7489,7 @@
 "ttytype</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -7287,7 +7499,7 @@
 "интерпретатора команд. Подробней об этой функции смотрите соответствующую "
 "справочную страницу."
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -7309,42 +7521,42 @@
 "завершения работы в «порождённом сеансе»."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Не выполнять аутентификацию, пользователь уже прошёл проверку."
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 "Замечание: в этом случае <replaceable>имя_пользователя</replaceable> "
 "обязательно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Имя удалённого узла, на который нужно войти."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Сохранить окружение."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Выполнить протокол autologin для rlogin."
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -7354,7 +7566,7 @@
 "суперпользователем."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -7364,13 +7576,13 @@
 "машине."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -7386,58 +7598,58 @@
 "предотвращения атаки."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "содержит системные сообщения за день"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 "при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "содержит список типов терминалов"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 "при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7467,18 +7679,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr "файл контроля ресурсов"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -7492,7 +7712,7 @@
 "должно быть только у суперпользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
@@ -7502,26 +7722,26 @@
 "имеющие права суперпользователя (учётные записи с UID равным 0)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr "Каждая строка описывает ограничение для одного пользователя имеет вид:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "user СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr "или в виде:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "@group СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -7532,31 +7752,31 @@
 "идентификатора и числового значения."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "Допустимые идентификаторы:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: максимальное адресное пространство (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr "C: максимальный размер файла core (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: максимальный размер данных (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: максимальный размер файла (КБ)"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7565,32 +7785,32 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 "I: максимальное значение уступчивости (nice) (0..39, преобразуемые в 20..-19)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 "L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr "M: максимальное синхронизируемое адресное пространство памяти (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: максимальное число открытых файлов"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr "O: максимальный приоритет реального времени"
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -7600,26 +7820,26 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr "R: максимальный размер резидентного сегмента (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: максимальный размер стека (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: максимальное время использования процессора (минут)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: максимальное число процессов"
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -7630,7 +7850,7 @@
 "записи эквивалентны:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7644,7 +7864,7 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -7656,7 +7876,7 @@
 "Неправильная строка ограничений будет отброшена (не учтена) программой "
 "<command>login</command>."
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -7667,7 +7887,7 @@
 "вас есть несколько записей <emphasis remap=\"I\">по умолчанию</emphasis> в "
 "файле <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, то будет использоваться последняя."
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
@@ -7675,7 +7895,7 @@
 "Ограничения, задаваемые в виде «<replaceable>@group</replaceable>», "
 "применяются к членам указанной группы <replaceable>group</replaceable>."
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
@@ -7683,7 +7903,7 @@
 "Если для пользователя есть более одной строки ограничений, то учитывается "
 "только первая строка."
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -7696,7 +7916,7 @@
 "указано групп, в которые входит пользователь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
@@ -7704,7 +7924,7 @@
 "Чтобы полностью снять ограничения с пользователя, используется одиночное "
 "тире «<emphasis>-</emphasis>»."
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
@@ -7713,7 +7933,7 @@
 "ограничения можно использовать одиночное тире «<emphasis>-</emphasis>»."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
@@ -7724,11 +7944,11 @@
 "глобальные ограничения и появятся, но пока это только в планах ;)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -7743,18 +7963,18 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 "выводит отчёт о последней регистрации в системе всех или указанного "
 "пользователя"
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -7771,11 +7991,11 @@
 "пользователей в файле <filename>/etc/passwd</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>lastlog</command>:"
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -7783,27 +8003,27 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7812,11 +8032,11 @@
 "replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "Показать запись lastlog только для указанного пользователя(ей)."
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7831,7 +8051,7 @@
 "максимального (<replaceable>-UID_МАКС</replaceable>) или минимального "
 "(<replaceable>UID_МИН-</replaceable>) значения."
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -7840,7 +8060,7 @@
 "сообщение <emphasis>** Никогда не входил в систему**</emphasis> вместо "
 "названия порта и даты."
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -7850,13 +8070,13 @@
 "пользователей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7874,17 +8094,17 @@
 "значений). Чтобы увидеть реальный размер введите «<command>ls -s</command>»."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7896,18 +8116,22 @@
 "если в базе данных lastlog нет пользователей с идентификаторами с 170 по "
 "800, то во время обработки UID с 171 по 799 программа кажется повисшей)."
 
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr "файл с защищаемой информацией о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
@@ -7915,21 +8139,21 @@
 "Файл <filename>/etc/gshadow</filename> содержит защищаемую информацию о "
 "группах."
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 "Каждая строка файла содержит поля, отделёнными друг от друга двоеточием:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "имя группы"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr "Должно содержать правильное имя группы, которая существует в системе."
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -7942,7 +8166,7 @@
 "использовать пароль unix для доступа в группу (а члену группы пароль не "
 "нужен)."
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid ""
 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -7952,7 +8176,7 @@
 "требуются права этой группы (смотрите <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
@@ -7961,7 +8185,7 @@
 "пользоваться правами группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
@@ -7969,42 +8193,42 @@
 "Данный пароль заменяет любой пароль, указанный в файле <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr "администраторы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr "Список имён пользователей, перечисленных через запятую."
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr "Администраторы могут менять пароль или членство в группе."
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 "Администраторы также имеют те же права, что и члены группы (смотрите далее)."
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr "члены"
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr "Члены могут иметь доступ к группе без ввода пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 "Вы должны использовать тот же список пользователей что и в <filename>/etc/"
 "group</filename>."
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -8025,12 +8249,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "проверяет корректность файлов групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -8046,11 +8270,11 @@
 "записей, имеющих неверный формат или восстановление которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "уникальность и корректность имени группы"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
@@ -8059,7 +8283,7 @@
 "для <filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
@@ -8067,7 +8291,7 @@
 "корректность списка членов <phrase condition=\"gshadow\">и администраторов</"
 "phrase>"
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
@@ -8077,7 +8301,7 @@
 "etc/group</filename> при проверках <filename>gshadow</filename>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -8096,7 +8320,7 @@
 "предлагается запустить команду <command>groupmod</command>, чтобы исправить "
 "ошибку."
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -8110,11 +8334,11 @@
 "использовать <command>grpck</command> для удаления испорченной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>grpck</command>:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
@@ -8124,7 +8348,7 @@
 "этом на все вопросы об изменениях устанавливается ответ <emphasis>нет</"
 "emphasis> и участие пользователя не требуется."
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -8133,7 +8357,7 @@
 "condition=\"gshadow\">и <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> по "
 "числовому идентификатору группы (GID)."
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
@@ -8158,27 +8382,27 @@
 "\">shadow</emphasis>.</phrase>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "есть одна или более неправильных записей групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "не удалось открыть файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8186,7 +8410,7 @@
 "Команда <command>grpck</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -8211,22 +8435,22 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "имя"
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -8241,7 +8465,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся группы для учётной записи с "
 "указанным <emphasis remap=\"I\">именем</emphasis>."
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -8253,7 +8477,7 @@
 "Для смены своей текущей реальной или эффективной группы пользователь должен "
 "использовать команды <command>newgrp</command> или <command>sg</command>."
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -8270,15 +8494,15 @@
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "изменяет определение группы в системе"
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "ГРУППА"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -8288,17 +8512,17 @@
 "<replaceable>ГРУППЫ</replaceable>, изменяя соответствующую запись в базе "
 "данных групп."
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
@@ -8307,7 +8531,7 @@
 "<replaceable>GID</replaceable>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
@@ -8317,7 +8541,7 @@
 "неотрицательным. Это значение должно быть уникальным, если не указан "
 "параметр <option>-o</option>."
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
@@ -8325,7 +8549,7 @@
 "У пользователей, которых эта группа является первичной, будет выполнено "
 "соответствующее обновление."
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
@@ -8333,7 +8557,7 @@
 "У всех файлов, которые имеют ID старой группы и должны продолжать "
 "принадлежать <replaceable>GROUP</replaceable>, нужно изменить их ID вручную."
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
@@ -8343,7 +8567,7 @@
 "<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из <filename>/"
 "etc/login.defs</filename> не производится."
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -8351,7 +8575,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option> <replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -8360,7 +8584,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -8369,12 +8593,12 @@
 "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "такое имя группы уже используется"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8382,7 +8606,7 @@
 "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8416,39 +8640,55 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "управляет членами первичной группы пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "имя_пользователя"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "имя_группы"
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -8461,7 +8701,7 @@
 "группы пользователя является группа с именем совпадающим с именем "
 "пользователя (то есть, guest / guest)."
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
@@ -8469,12 +8709,12 @@
 "Только суперпользователь как администратор может использовать "
 "<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы."
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:"
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8483,12 +8723,12 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
@@ -8497,7 +8737,7 @@
 "Если существует файл <filename>/etc/gshadow</filename> и записи о группе нет "
 "в файле <filename>/etc/gshadow</filename>, то будет создана новая запись."
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -8506,11 +8746,11 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Удалить пользователя из группы."
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
@@ -8518,7 +8758,7 @@
 "Если существует файл <filename>/etc/gshadow</filename>, то пользователь "
 "будет удалён из списка членов и администраторов группы."
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
@@ -8527,36 +8767,36 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 "Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
 "членов."
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Показать список членов группы."
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr "НАСТРОЙКА"
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -8572,7 +8812,7 @@
 "членством в своей группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8590,11 +8830,11 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8623,11 +8863,11 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "удаляет группу"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
@@ -8637,12 +8877,12 @@
 "записей, удаляя все записи, относящиеся к <replaceable>ГРУППЕ</replaceable>. "
 "Группа с таким именем должна существовать."
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupdel</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -8651,7 +8891,7 @@
 "пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
@@ -8660,12 +8900,12 @@
 "осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8673,7 +8913,7 @@
 "Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8706,12 +8946,12 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "создаёт новую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
@@ -8721,11 +8961,11 @@
 "указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
 "Новая группа будет добавлена в системные файлы."
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -8738,7 +8978,7 @@
 "параметр <option>-g</option> игнорируется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -8750,7 +8990,7 @@
 "неотрицательным. По умолчанию используется наименьшее значение ID большее "
 "или равное <option>GID_MIN</option> и большее чем у остальных групп."
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
 "description."
@@ -8758,7 +8998,7 @@
 "Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>GID_MAX</option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -8767,7 +9007,7 @@
 "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
 "параметров <option>-K</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -8777,7 +9017,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -8788,16 +9028,16 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "Создать системную группу."
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8810,7 +9050,7 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8822,12 +9062,12 @@
 "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "Имена групп могут быть длиной не более &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; знаков."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
@@ -8836,7 +9076,7 @@
 "соответствующем сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8844,17 +9084,17 @@
 "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS "
 "или LDAP, то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "не уникальный GID (если не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "не уникальное имя группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -8862,7 +9102,7 @@
 "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8896,21 +9136,29 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "управление <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "управление <placeholder-1/> и <placeholder-2/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr "параметр"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -8922,7 +9170,7 @@
 "etc/gshadow</filename></phrase>. В каждой группе могут быть определены "
 "<phrase condition=\"gshadow\">администраторы,</phrase> члены и пароль."
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
@@ -8933,7 +9181,7 @@
 "определения списка членов, а также имеют все права администраторов и членов "
 "группы."
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -8945,7 +9193,7 @@
 "администратором</phrase> с указанием в командной строке только имени группы, "
 "предложит назначить пароль <replaceable>группе</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8956,12 +9204,12 @@
 "citerefentry> пароля не требует, а не члены группы должны ввести пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Замечания о паролях групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -8971,7 +9219,7 @@
 "более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом "
 "совместной работы различных пользователей."
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
@@ -8979,23 +9227,23 @@
 "За исключением параметров <option>-A</option> и <option>-M</option>, "
 "параметры нельзя использовать вместе."
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr "Параметры не могут быть указаны одновременно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>gpasswd</command>:"
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>пользователь</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
@@ -9003,14 +9251,14 @@
 "Добавить <replaceable>пользователя</replaceable> в указанную "
 "<replaceable>группу</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>пользователь</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
@@ -9018,7 +9266,7 @@
 "Удалить <replaceable>пользователя</replaceable> из указанной "
 "<replaceable>группы</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid ""
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -9026,11 +9274,11 @@
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>КАТ_CHROOT</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
@@ -9040,11 +9288,11 @@
 "будет пустым. Только члены группы смогут использовать <command>newgrp</"
 "command> для входа в указанную <replaceable>группу</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -9056,7 +9304,7 @@
 "использовать <command>newgrp</command> для входа в указанную "
 "<replaceable>группу</replaceable>."
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -9065,11 +9313,11 @@
 "<replaceable>пользователь</replaceable>, …"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "Задать список администраторов группы."
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -9078,11 +9326,11 @@
 "replaceable>, …"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "Задать список членов группы."
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -9095,7 +9343,7 @@
 "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">.</phrase> Она не может изменить "
 "группу NIS или LDAP, это нужно делать на соответствующем сервере."
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9122,20 +9370,20 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 "показывает записи из файла faillog или задаёт предел неудачных попыток входа "
 "в систему"
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -9151,11 +9399,11 @@
 "попытка входа."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>faillog</command>:"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
@@ -9163,14 +9411,14 @@
 "Показать записи faillog для всех пользователей из базы данных "
 "<filename>faillog</filename>."
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 "Список пользователей можно ограничить с помощью параметра <option>-u</"
 "option>."
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
@@ -9178,7 +9426,7 @@
 "В режиме вывода это ограничивает вывод списком существующих пользователей, "
 "но при этом для них выводятся даже пустые записи faillog."
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -9191,7 +9439,7 @@
 "были удалены или для предварительной установки политики для диапазона "
 "пользователей."
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
@@ -9199,14 +9447,14 @@
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>СЕКУНД</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 "Блокировать учётную запись на указанное количество <replaceable>СЕКУНД</"
 "replaceable> после неудачной попытки входа."
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
@@ -9214,14 +9462,14 @@
 "Для этого параметра требуется право на запись в <filename>/var/log/faillog</"
 "filename>."
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -9229,7 +9477,7 @@
 "Установить максимальное количество неудачных попыток входа перед блокировкой "
 "учётной записи равным <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
@@ -9237,7 +9485,7 @@
 "Если значение <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable> равно 0, то количество "
 "неудачных попыток входа не ограничивается."
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
@@ -9246,20 +9494,20 @@
 "неудачных попыток входа у <emphasis>root</emphasis> всегда должно быть равно "
 "0."
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr "Сбросить счётчик неудачных попыток входа."
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>."
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -9269,7 +9517,7 @@
 "ограничения (если задан параметр <option>-l</option>, <option>-m</option> "
 "или <option>-r</option>) только для указанных учётных записей."
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -9280,7 +9528,7 @@
 "указанных пользователей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -9295,16 +9543,16 @@
 "или для показа всех пользователей указать параметр <option>-a</option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr "журнал неудавшихся попыток входа в систему"
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -9315,11 +9563,11 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "файл протокола неудачных попыток входа в систему"
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
@@ -9328,7 +9576,7 @@
 "попыток входа и ограничения для каждой учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -9346,12 +9594,12 @@
 "запись будет заблокирована в случае неудачной попытки."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Структура файла:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -9372,18 +9620,23 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "проверяет и изменяет пароль согласно политике устаревания"
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -9395,24 +9648,24 @@
 "запускаться обычным пользователем."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>expiry</command>:"
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr "Проверяет и изменяет срок действия пароля у текущего пользователя."
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr "Принудительно меняет пароль, если его срок действия истёк."
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9423,12 +9676,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "изменяет регистрационную оболочку пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -9442,12 +9695,12 @@
 "регистрационную оболочку любой учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chsh</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -9461,7 +9714,7 @@
 "если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
 "значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -9481,16 +9734,16 @@
 "ограниченную оболочку, то не сможет восстановить её первоначальное значение."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "содержит список разрешённых регистрационных оболочек"
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9505,12 +9758,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "обновляет пароли в пакетном режиме"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -9520,7 +9773,7 @@
 "пароль» из стандартного входного потока и обновляет информацию о "
 "существующих пользователях. Каждая строка имеет вид:"
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9529,7 +9782,7 @@
 "\">пароль</emphasis>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
 "by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
@@ -9539,7 +9792,7 @@
 "шифруется командой <command>chpasswd</command>. Также, если есть срок "
 "действия пароля, то он будет обновлён."
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -9551,7 +9804,7 @@
 "<filename>/etc/login.defs</filename>, и может быть переопределён параметрами "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>."
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
@@ -9561,7 +9814,7 @@
 "можете выбрать другой метод шифрования с помощью параметра <option>-e</"
 "option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>."
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -9573,7 +9826,7 @@
 "пароли в памяти, а затем записывает все изменения на диск, если не было "
 "никаких ошибок."
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -9586,7 +9839,7 @@
 "работу с кодом ошибки."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
@@ -9594,11 +9847,11 @@
 "Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
 "один раз заводится несколько учётных записей."
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
@@ -9606,15 +9859,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>МЕТОД</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr "Возможные методы: DES, MD5 и NONE."
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr "По умолчанию, для шифрования паролей используется PAM."
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -9626,21 +9879,21 @@
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> или <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> из файла "
 "<filename>/etc/login.defs</filename>."
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -9648,7 +9901,7 @@
 "Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
 "шифрованными."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
@@ -9656,7 +9909,7 @@
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>РАУНДОВ</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9667,7 +9920,7 @@
 "option> в <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -9676,15 +9929,15 @@
 "шифрованных файлов другими пользователями."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "настройки PAM для <command>chpasswd</command>"
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9700,13 +9953,17 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "обновляет пароли групп в пакетном режиме"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -9716,7 +9973,7 @@
 "стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих группах. "
 "Каждая строка имеет вид:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -9725,7 +9982,7 @@
 "emphasis>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
 "<command>chgpasswd</command>."
@@ -9733,7 +9990,7 @@
 "По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста и "
 "шифруется командой <command>chgpasswd</command>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -9745,12 +10002,12 @@
 "filename>, и может быть переопределён параметрами <option>-e</option>, "
 "<option>-m</option> или <option>-c</option>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9765,11 +10022,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "изменяет информацию о пользователе"
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -9794,7 +10051,7 @@
 "суперпользователь может использовать параметр <option>-o</option> для "
 "изменения нестандартизованной части данных GECOS."
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -9810,11 +10067,11 @@
 "которая используется другими приложениями."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chfn</command>:"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
@@ -9823,11 +10080,11 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "Изменяет ФИО пользователя."
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid ""
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9835,18 +10092,18 @@
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</"
 "option><replaceable>ДОМАШНИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr "Изменяет номер домашнего телефона пользователя."
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>ДРУГАЯ</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
@@ -9856,7 +10113,7 @@
 "хранения информации об учётной записи, используемой другими приложениями, и "
 "может изменяться только суперпользователем."
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
@@ -9864,15 +10121,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>НОМЕР_КОМНАТЫ</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr "Изменяет номер комнаты пользователя."
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -9880,12 +10137,12 @@
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</"
 "option><replaceable>РАБОЧИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr "Изменяет номер рабочего телефона пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9902,7 +10159,7 @@
 "без параметров программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись "
 "запустившего пользователя."
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9917,12 +10174,12 @@
 "citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "изменяет информацию об устаревании пароля пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
@@ -9934,11 +10191,11 @@
 "пароль."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>chage</command>:"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -9947,7 +10204,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
@@ -9957,7 +10214,7 @@
 "смена пароля. Дата может быть также указана в виде ГГГГ-ММ-ДД (или в форме "
 "согласно региональным настройкам)."
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -9966,7 +10223,7 @@
 "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -9980,7 +10237,7 @@
 "Пользователь, чья учётная запись была заблокирована, должен обратиться к "
 "системному администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -9990,7 +10247,7 @@
 "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> отменяет устаревание учётной "
 "записи."
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -9999,7 +10256,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -10012,7 +10269,7 @@
 "учётная запись была заблокирована, должен обратиться к системному "
 "администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -10021,11 +10278,11 @@
 "replaceable> отменяет неактивность учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Показать информацию об устаревании учётной записи."
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -10033,7 +10290,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>МИН_ДНЕЙ</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -10042,7 +10299,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -10058,7 +10315,7 @@
 "неожиданностью можно воспользоваться параметром <option>-W</option>, который "
 "активирует выдачу предупреждения о смене пароля пользователя заранее."
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -10067,7 +10324,7 @@
 "Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре "
 "<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> отменяет проверку пароля."
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -10076,7 +10333,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -10089,7 +10346,7 @@
 "устаревании пароля, перед тем как это случится."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -10104,7 +10361,7 @@
 "Текущее значение показано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -10112,7 +10369,7 @@
 "Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -10124,17 +10381,17 @@
 "устаревания своего пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "не удалось найти файл теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/shadow-man-pages.pot	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,111 +9,155 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname) pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname) login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname) userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname) suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname) shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname) pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname) porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname) passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname) newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname) login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname) login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname) lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname) groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname) groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname) groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname) faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname) expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname) chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname) chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname) useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname) logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname) login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname) faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email) useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email) pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email) passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email) newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email) login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email) lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email) groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email) groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email) faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email) chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email) chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib) useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib) pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib) passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib) login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib) groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib) groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib) faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname) userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname) suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname) shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname) pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname) porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname) passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname) newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname) logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname) limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname) gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname) groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname) groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname) groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname) faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname) expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname) chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname) chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname) useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email) useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email) pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email) passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email) newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email) login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email) login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email) gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email) groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email) groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email) faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email) chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email) chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib) useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib) pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib) passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib) newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib) logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib) limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum) userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable) useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum) pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum) newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum) lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum) groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable) groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum) faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum) chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum) userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable) useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum) groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable) groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo) userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo) pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo) nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo) logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo) grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo) groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo) groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo) userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo) pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo) nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo) logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo) grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo) groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo) groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo) userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo) suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo) sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo) shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo) pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo) nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo) newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo) login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo) login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo) lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo) grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo) groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo) faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo) chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo) chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo) userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo) suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo) sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo) shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo) nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo) newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo) login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo) login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo) grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo) groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo) faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo) chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo) chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable) usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg) useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable) su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable) pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable) pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg) passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable) lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg) groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable) groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable) chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable) chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable) usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg) useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable) su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable) pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable) pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title) useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title) sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title) shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title) porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title) nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title) logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title) login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title) lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title) groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title) groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title) faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title) chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title) chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title) useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title) sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title) shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title) porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title) logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title) login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title) lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title) groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title) groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title) faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title) chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title) chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title) useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title) login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title) groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title) expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title) chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title) useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title) login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title) groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands are:"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term) pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term) newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term) groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term) groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term) expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term) chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para) pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para) newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para) groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para) expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para) chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term) useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term) passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term) grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term) groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term) chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term) chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para) passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para) groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para) faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para) chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para) passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para) grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para) groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para) faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para) chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title) useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title) pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title) grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title) groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title) gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title) chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title) useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title) newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title) groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title) chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para) pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para) newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para) groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para) groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para) chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para) chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para) useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para) groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para) groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para) chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para) chage.1.xml:246(para)
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
 msgstr ""
 
@@ -125,307 +169,319 @@
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing scheme will be used."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title) sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title) pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title) passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title) newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title) login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title) limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title) grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title) groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title) groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title) faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title) chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title) useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title) groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title) groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title) chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title) chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename) userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename) newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename) gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename) groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename) groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename) groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename) chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename) userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename) newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename) groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename) groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename) chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para) newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para) gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para) useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para) newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para) groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para) gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename) newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename) gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename) groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename) groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename) gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename) useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename) groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename) groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename) chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para) gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para) groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para) chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename) userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename) pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename) grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename) expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename) chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename) chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename) userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename) chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename) chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para) shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para) passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para) login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para) expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para) chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para) useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para) chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename) shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename) passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename) newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename) login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename) chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename) userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename) newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para) shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para) passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para) login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para) chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para) useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para) passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para) chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title) useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title) sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title) pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title) passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title) newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title) login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title) login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title) grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title) groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title) groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title) faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title) chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title) useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title) groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title) groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title) chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title) chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname) usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname) useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname) shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname) pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname) passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname) newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname) logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname) login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname) grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname) groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname) groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname) faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname) chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname) chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname) useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname) porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname) newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib) useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib) newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib) login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib) groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib) groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname) usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable) useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable) chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable) chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable) useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable) chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable) chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to reflect the changes that are specified on the command line."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the expiration of the account."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term) groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term) groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term) groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term) groupadd.8.xml:168(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para) groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:178(para)
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para) groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:183(para)
 msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term) su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term) su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or <option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title) su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title) newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title) groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title) faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title) chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title) newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title) groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title) gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title) chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -493,63 +549,63 @@
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename) useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename) pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename) newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename) login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename) groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename) chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename) chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename) useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename) newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename) groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename) chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename) chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para) su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para) newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para) groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para) chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para) newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para) chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname) userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname) userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid "Files in the user's home directory will be removed along with the home directory itself and the user's mail spool. Files located in other file systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 
@@ -586,355 +642,355 @@
 msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title) pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title) groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title) pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title) groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title) groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable) su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable) passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable) groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable) su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable) passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable) groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable) groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para) passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para) groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para) passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para) groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable) su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum) pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum) passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum) login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable) groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum) expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum) chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable) su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable) groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable) pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable) grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable) groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable) chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable) pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable) grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable) groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable) chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para) grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para) groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para) grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para) groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable) pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable) groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable) pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable) groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable) groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable) groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable) groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para) groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid "The <command>userdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname) useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command) useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname) useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command) useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</command> command creates a new user account using the values specified on the command line plus the default values from the system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> command will update system files and may also create the new user's home directory and copy initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as the value for the user's login directory. The default is to append the <replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> and use that as the login directory name. The directory <replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-home</option>) option is specified."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> description."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -1066,352 +1122,344 @@
 msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable) groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable) grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable) groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para) groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para) groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable) groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable) passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable) groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para) groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para) groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable) groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable) groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 msgid "14"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib) login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum) passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable) login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum) limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum) grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable) login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo) porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo) login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo) limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo) faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo) porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo) login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo) limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo) faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
 msgstr ""
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid "\n      1) the user su is targetting\n    "
 msgstr ""
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated as comment lines and ignored;"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid "\n      to-id:from-id:ACTION\n    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by a list of usernames delimited by \",\"."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid "For the su command to be successful, the user must enter his or her own password. They are told this."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially line by line, and the first applicable rule is used without examining the file further. This makes it possible for a system administrator to exercise as fine control as he or she wishes."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid "\n      # sample /etc/suauth file\n      #\n      # A couple of privileged usernames may\n      # su to root with their own password.\n      #\n      root:chris,birddog:OWNPASS\n      #\n      # Anyone else may not su to root unless in\n      # group wheel. This is how BSD does things.\n      #\n      root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n      #\n      # Perhaps terry and birddog are accounts\n      # owned by the same person.\n      # Access can be arranged between them\n      # with no password.\n      #\n      terry:birddog:NOPASS\n      birddog:terry:NOPASS\n      #\n    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning and end of lines), and a specific token delimiting different things."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid "An error parsing the file is reported using <citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib) porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command) login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command) login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo) login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo) chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo) chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo) login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo) chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo) chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable) login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable) login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid "The <command>su</command> command is used to become another user during a login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-</option> may be used to provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid "Additional arguments may be provided after the username, in which case they are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of <option>-c</option> will cause the next argument to be treated as a command by most command interpreters. The command will be executed by the shell specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</command> options from the arguments supplied to the shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are logged to detect abuse of the system."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and <option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first character of the login shell. The given home directory will be used as the root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</option>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid "Provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last <command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above method."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</option>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <command>su</command> is called by root)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> environment variables are reset."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except for the variables above."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</option> (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid "This version of <command>su</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
@@ -1569,71 +1617,79 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to sulog file logging."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it executed."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns the number of this signal plus 128."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid "Some exit values from <command>su</command> are independent from the executed command: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are returned to your previous group ID."
 msgstr ""
 
@@ -1645,861 +1701,865 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname) shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname) pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname) shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname) pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password information for the system's accounts and optional aging information."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid "This file must not be readable by regular users if password security is to be maintained."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</quote>), in the following order:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her pasword the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid "The minimum password age is the number of days the user will have to wait before she will be allowed to change her password again."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid "The maximum password age is the number of days after which the user will have to change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The user should be asked to change her password the next time she will log in."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid "An empty field means that there are no maximum password age, no password warning period, and no password inactivity period (see below)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user cannot change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid "The number of days before a password is going to expire (see the maximum password age above) during which the user should be warned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid "The number of days after a password has expired (see the maximum password age above) during which the password should still be accepted (and the user should update her password during the next login)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible using the current user's password. The user should contact her administrator."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "struct spwd {\n      char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n      char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n      long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n      long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n      long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n      long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n      long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n      long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n      unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n}\n    "
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending password expiration"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive and disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, <emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 is returned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the return value return 0 for success and -1 for failure."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow password file is restricted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname) pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname) pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command) login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command) login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid "These four programs all operate on the normal and shadow password and group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid "Each program acquires the necessary locks before conversion. <command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> commands are:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, <citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command) login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle) passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle) passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command) login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle) passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle) passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, user names, and permitted login times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty devices are matched by this entry. The second field is a comma separated list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are matched by this entry. The third field is a comma separated list of permitted access times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid "Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> file is an ordered list of access times. Any other user would match the second entry which does not permit access at any time."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n      console:root,oper:Al0000-2400\n      console:*:\n    "
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on any port during non-working hours."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid "The encrypted password field may be blank, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the <emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the <emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be treated as an encrypted password, as specified by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid "The comment field is used by various system utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid "The home directory field provides the name of the initial working directory. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid "The command interpreter field provides the name of the user's command language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for his/her own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid "After the password has been entered, password aging information is checked to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry is compared against the first and both are required to match in order for the password to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more characters from each of the following sets:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid "Care must be taken not to include the system default erase or kill characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not suitably complex."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid "The security of a password depends upon the strength of the encryption algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). The size of the key space depends upon the randomness of the password which is selected."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid "Compromises in password security normally result from careless password selection or handling. For this reason, you should not select a password which appears in a dictionary or which must be written down. The password should also not be a proper name, your license number, birth date, or street address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid "You can find advices on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status for all users."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a password for an account. It will set the named account passwordless."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change his/her password at the user's next login."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid "This option is used to disable an account after the password has been expired for a number of days. After a user account has had an expired password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no longer sign on to the account."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid "Indicate password change should be performed only for expired authentication tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as before."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid "Lock the password of the named account. This option disables a password by changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a ´!´ at the beginning of the password)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid "Note that this does not disable the account. The user may still be able to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change his/her password at any time."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid "Display account status information. The status information consists of 7 fields. The first field is the user's login name. The second field indicates if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has a usable password (P). The third field gives the date of the last password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
 msgstr ""
 
@@ -2607,335 +2667,335 @@
 msgid "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid "The <command>passwd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname) nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname) nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field for accounts that have been disabled."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname) newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname) newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to update a set of existing users or to create new users. Each line is in the same format as the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted password."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's file should be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid "If this field contains the name of an existing group (or a group created before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid "If this field is empty, a new group will be created with the name of the user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not created before by <command>newusers</command>), a new group will be created with the specified name and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid "If this field does not specify an existing directory, the specified directory is created, with ownership set to the user being created or updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</command> does not move or copy the content of the old directory to the new location. This should be done manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid "<command>newusers</command> first tries to create or change all the specified users, and then write these changes to the user or group databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid "During this first pass, users are created with a locked password (and passwords are not changed for the users which are not created). A second pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a password are reported, but will not stop the other password updates."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname) newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname) newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable) groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable) groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, the user's environment will be reinitialized as though the user had logged in, otherwise the current environment, including current working directory, remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in <filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the user is not listed as a member and the group has a password. The user will be denied access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, then the list of members and the password of this group will be taken from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname) logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname) logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked to see if the named user is permitted on the named port at the current time. Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid "This file is a readable text file, each line of the file describing one configuration parameter. The lines consist of a configuration name and value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
@@ -3095,7 +3155,7 @@
 msgid "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The contents of this file should be a message indicating why logins are inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
 msgstr ""
 
@@ -3147,1586 +3207,1630 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid "The following cross references show which programs in the shadow password suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle) chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle) chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase) login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase) login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle) chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle) chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle) chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle) chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle) chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle) chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle) gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle) gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle) groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle) groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle) groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle) groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para) login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para) login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle) groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle) groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle) groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle) groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle) grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle) grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle) login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command) login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle) login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command) login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid "Each line of the login access control table has three fields separated by a \":\" character:"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user patterns."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very compact rules."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid "The group file is searched only when a name does not match that of the logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg) login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg) login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable) login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid "The <command>login</command> program is used to establish a new session with the system. It is normally invoked automatically by responding to the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in user to return to the session of the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any shell but the login shell will produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password failures are permitted before <command>login</command> exits and the communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for a new password before proceeding. You will be forced to provide your old password and the new password before continuing. Please refer to <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid "After a successful login, you will be informed of any system messages and the presence of mail. You may turn off the printing of the system message file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file <filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid "Your user and group ID will be set according to their values in the <filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid "An initialization script for your command interpreter may also be executed. Please see the appropriate manual section for more information on this function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users from the utmp file. It is the responsibility of <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid "This version of <command>login</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root and readable by root account only."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n      username L2D2048N5\n      username L2 D2048 N5\n    "
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname) lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname) lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title) chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title) chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for group accounts."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid "This field may be empty, in which case only the group members can gain the group permissions."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/group</filename> only)</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file (respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</filename> checks)"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entries."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 msgid "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid "The <command>grpck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname) groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname) groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid "Systems which do not support concurrent group sets will have the information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current real and effective group ID."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate entry in the group database."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or <option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para) groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para)
 msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be created."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be removed from the list of members and administrators of the group."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2770 groupmems\n\t$ chown root.groups groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n    "
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The named group must exist."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using the values specified on the command line plus the default values from the system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid "This option causes the command to simply exit with success status if the specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> description."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They have all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid "If a password is set the members can still use <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid "Group passwords are an inherent security problem since more than one person is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The group password will be empty. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</replaceable>,..."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname) faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle) faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname) faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle) faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run without arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the display of the faillog entries even if they are empty."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, <option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the user does not exist on the system. This is useful to reset records of users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line on which the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the duration (in seconds) during which the account will be locked after a failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "\nstruct\tfaillog {\n\tshort   fail_cnt;\n\tshort   fail_max;\n\tchar    fail_line[12];\n\ttime_t  fail_time;\n\tlong    fail_locktime;\n};"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname) expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib) chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname) expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This determines the name of the user's initial login command. A normal user may only change the login shell for her own account; the superuser may change the login shell for any account."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid "The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its original value."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and password pairs from standard input and uses this information to update a group of existing users. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if present."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next users, and will return an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are created at a single time."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or <option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid "By default, the number of rounds is defined by the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and password pairs from standard input and uses this information to update a set of existing groups. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <command>chgpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room number, office phone number, and home phone number information for a user's account. This information is typically printed by <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid "Change the user's other GECOS information. This field is used to store accounting information used by other applications, and can be changed only by a superuser."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change his/her password."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area)."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration date."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change his/her password before being able to use his/her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's validity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be available."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid "The <command>chage</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -10,109 +10,271 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
 # Swedish translation of shadow manpage.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the shadow package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
 #
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Systemhanteringskommandon"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 #, fuzzy
 #| msgid "shadow"
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESKRIVNING"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -137,18 +299,19 @@
 "envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "FLAGGOR"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
@@ -156,57 +319,57 @@
 "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
 "<command>vigr</command> är:"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Redigera gruppdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tyst läge."
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -218,56 +381,56 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
 "the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -296,147 +459,147 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
 "denna sträng tolkas."
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "HYSTORY"
 msgid "EDITOR"
 msgstr "HISTORIK"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE OCKSÅ"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -474,23 +637,64 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "ändra ett användarkonto"
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -498,15 +702,15 @@
 "Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
 "anges på kommandoraden."
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
@@ -518,7 +722,7 @@
 "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -526,7 +730,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -536,7 +740,7 @@
 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -544,20 +748,20 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "user home directory"
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "användarens hemkatalog"
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
 "does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -565,19 +769,19 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
@@ -589,7 +793,7 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -597,7 +801,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -609,37 +813,37 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPP</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -649,7 +853,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -657,7 +861,7 @@
 "<option>-g</option> option."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -665,7 +869,7 @@
 "supplementary group list."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -673,7 +877,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</"
 "option><replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -681,11 +885,11 @@
 "renamed manually to reflect the new login name."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -695,24 +899,24 @@
 "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
 "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -720,26 +924,26 @@
 "<option>--home</option>) option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
 "needed afterwards."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -747,7 +951,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -756,81 +960,81 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
 "listing the processes."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
 "password database configured in your PAM configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
 "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -840,7 +1044,7 @@
 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
 "option> eller <option>-L</option>."
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -848,7 +1052,7 @@
 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -859,26 +1063,26 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -887,13 +1091,13 @@
 "is logged in according to utmp on other architectures."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1040,26 +1244,26 @@
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1097,16 +1301,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -1117,15 +1321,15 @@
 "alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
 "Den angivna användaren måste finnas."
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1137,7 +1341,7 @@
 "it is still the primary group of another user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
@@ -1145,30 +1349,30 @@
 "<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
 "system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
 "systems will have to be searched for and deleted manually."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr ""
 
@@ -1246,91 +1450,91 @@
 "the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "lyckad"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "angiven användare finns inte"
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1338,7 +1542,7 @@
 "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1347,13 +1551,13 @@
 "deletion of this account."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
@@ -1361,7 +1565,7 @@
 "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1372,7 +1576,7 @@
 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1406,22 +1610,22 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1431,24 +1635,24 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1457,20 +1661,20 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1480,45 +1684,45 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
 "expired, and a value of -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>, or -1 by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1532,7 +1736,7 @@
 "default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1541,7 +1745,7 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
@@ -1552,14 +1756,14 @@
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 "<command>useradd</command>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
@@ -1567,18 +1771,18 @@
 "home</option>) option is specified."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1586,7 +1790,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -1620,66 +1824,66 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 #, fuzzy
 #| msgid "-"
 msgid "-M"
 msgstr "-"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
 "to <replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1687,18 +1891,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The encrypted password, as returned by "
@@ -1713,17 +1917,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -1733,7 +1937,7 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1742,7 +1946,7 @@
 "account to be created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1750,7 +1954,7 @@
 "filename>, or an empty string by default."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1758,7 +1962,7 @@
 "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
@@ -1767,29 +1971,29 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1797,7 +2001,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1805,23 +2009,23 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1829,13 +2033,13 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1844,27 +2048,27 @@
 "have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTERINGAR"
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -1878,7 +2082,7 @@
 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1887,14 +2091,14 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -1909,7 +2113,7 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr ""
 
@@ -2117,73 +2321,73 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angiven grupp finns inte"
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "användarnamnet används redan"
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -2191,7 +2395,7 @@
 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2229,43 +2433,48 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr "Filformat och konversioner"
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr "detaljerad kontrollfil för su"
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
 msgstr ""
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2274,12 +2483,12 @@
 msgstr ""
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
@@ -2287,7 +2496,7 @@
 "Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
 "kommentarsrader och ignoreras;"
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2298,7 +2507,7 @@
 "      till-id:från-id:ÅTGÄRD\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
@@ -2313,7 +2522,7 @@
 "användarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</"
 "emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2331,34 +2540,34 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry> är nödvändigt."
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr "Åtgärden kan endast vara en av följande för närvarande stödda flaggor."
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr "Försöket att använda su stoppades före ett lösenord har efterfrågats."
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr ""
 "Försöket att använda su lyckades helt automatiskt; inget lösenord har "
 "efterfrågats."
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
@@ -2366,7 +2575,7 @@
 "För att su-kommandot ska lyckas måste användaren mata in sitt egna lösenord. "
 "De blir frågade att göra detta."
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2375,11 +2584,11 @@
 "as fine control as he or she wishes."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "EXEMPEL"
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2428,29 +2637,29 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEL"
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
 "and end of lines), and a specific token delimiting different things."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "DIAGNOSTIK"
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2458,47 +2667,38 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "Användarkommandon"
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "användarnamn"
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -2513,7 +2713,7 @@
 "<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
 "den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2522,7 +2722,7 @@
 "specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2530,7 +2730,7 @@
 "Du kan använda argumentet <option>--</option> för att separera flaggorna "
 "till <command>su</command> från de argument som skickas till skalet."
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2540,7 +2740,7 @@
 "Ogiltiga lösenord kommer att ge ett felmeddelande. Alla försök, både giltiga "
 "och ogiltiga, loggas för att detektera misskötsel av systemet."
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2550,18 +2750,18 @@
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
 "root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -2570,23 +2770,23 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
@@ -2594,7 +2794,7 @@
 "Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om "
 "användaren loggat in direkt."
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -2604,15 +2804,15 @@
 "<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--"
 "login</option>) har inte denna restriktion."
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "Skalet som ska startas."
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "Skalet angivet med --shell."
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -2620,13 +2820,13 @@
 "Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
 "miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
@@ -2634,12 +2834,12 @@
 "<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
 "ovanstående metod."
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -2648,7 +2848,7 @@
 "unless <command>su</command> is called by root."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -2656,33 +2856,33 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Preserve the current environment."
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr "Behåll den aktuella miljön."
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -2690,27 +2890,27 @@
 "Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
 "(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
 "environment variables are reset."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
 "environment variables are copied if they were set."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -2719,23 +2919,23 @@
 "option> (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -2977,61 +3177,61 @@
 "sulog file logging."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "12"
 msgid "126"
 msgstr "12"
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "execute command as different group ID"
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "12"
 msgid "127"
 msgstr "12"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -3055,27 +3255,35 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "grupp <placeholder-1/> kommando"
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3097,7 +3305,7 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3135,19 +3343,19 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 #, fuzzy
 #| msgid "the password file"
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "lösenordsfilen"
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
@@ -3160,7 +3368,7 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
 "Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
@@ -3168,25 +3376,25 @@
 "Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
 "ska upprätthållas."
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr "inloggningsnamn"
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "krypterat lösenord"
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3195,7 +3403,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
 "denna sträng tolkas."
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
@@ -3207,7 +3415,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
 "denna sträng tolkas."
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3215,88 +3423,88 @@
 "access at all if the password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "days before password may be changed"
 msgid "date of last password change"
 msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "Password Changes"
 msgid "minimum password age"
 msgstr "Lösenordsändringar"
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "Password Changes"
 msgid "maximum password age"
 msgstr "Lösenordsändringar"
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "Password Changes"
 msgid "password warning period"
 msgstr "Lösenordsändringar"
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -3308,92 +3516,92 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
 "should update her password during the next login)."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
 "her administrator."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "User account information."
 msgid "account expiration date"
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "a reserved field"
 msgid "reserved field"
 msgstr "ett reserverat fält"
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/shadow"
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
 msgstr ""
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -3441,95 +3649,95 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr "Biblioteksanrop"
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SYNTAX"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*name"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent();"
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
 "<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -3546,51 +3754,51 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr "Betydelsen av varje fält är:"
 
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -3603,13 +3811,13 @@
 "the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -3621,20 +3829,20 @@
 "locks are acquired 0 is returned."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
 "return value return 0 for success and -1 for failure."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -3644,38 +3852,38 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
 "existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -3685,7 +3893,7 @@
 "in <filename>login.defs</filename>.)"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -3693,7 +3901,7 @@
 "\">shadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -3701,14 +3909,14 @@
 "in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3716,14 +3924,14 @@
 "\">gshadow</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3735,7 +3943,7 @@
 "hand."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3743,7 +3951,7 @@
 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3753,7 +3961,7 @@
 "can."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
@@ -3766,7 +3974,7 @@
 "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
 "<command>vigr</command> är:"
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3774,20 +3982,20 @@
 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3817,23 +4025,27 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -3844,73 +4056,73 @@
 "which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "korrekt antal fält"
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique user name"
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "ett unikt användarnamn"
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "en giltig primär grupp"
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "en giltig hemkatalog"
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "the correct number of fields"
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "korrekt antal fält"
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "days before password may be changed"
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3921,14 +4133,14 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
@@ -3936,33 +4148,33 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -3970,13 +4182,13 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -3985,36 +4197,36 @@
 "<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
 "paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "can't open password files"
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4022,7 +4234,7 @@
 "Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4052,15 +4264,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr "porttime"
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
@@ -4068,7 +4280,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> innehåller en lista av tty-"
 "enheter, användarnamn och tillåtna inloggningstider."
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -4078,7 +4290,7 @@
 "permitted access times."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -4089,11 +4301,11 @@
 "indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
 msgstr ""
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EXEMPEL"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
@@ -4101,11 +4313,11 @@
 "Följande post tillåter åtkomst för användaren <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> på varje port under veckodagar från 09.00 till 17.00."
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -4119,7 +4331,7 @@
 "filename> är en ordnad lista för åtkomsttider. Alla andra användare skulle "
 "matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon åtkomst oavsett tid."
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4132,7 +4344,7 @@
 "      console:*:\n"
 "    "
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
@@ -4140,19 +4352,19 @@
 "Fölajnde post tillåter åtkomst för användaren <emphasis>games</emphasis> på "
 "valfri port men inte under arbetstid."
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr "Fil som innehåller portåtkomst"
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4160,11 +4372,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr "lösenordsfilen"
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
@@ -4172,31 +4384,31 @@
 "<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
 "men sju fält separerade med kolontecken (<quote>:</quote>). Dessa fält är:"
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr "valfritt krypterat lösenord"
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr "numeriskt användar-id"
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr "numeriskt grupp-id"
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr "användarnamn eller kommentarsfält"
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr "användarens hemkatalog"
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -4214,21 +4426,21 @@
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
 "of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4237,21 +4449,21 @@
 "defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr ""
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -4307,11 +4519,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "ändra användarlösenord"
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -4326,11 +4538,11 @@
 "användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för "
 "lösenordet och intervall."
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "Lösenordsändringar"
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -4344,7 +4556,7 @@
 "Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
 "ändras."
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -4355,7 +4567,7 @@
 "tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
 "och avslutas."
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -4365,7 +4577,7 @@
 "inmatningen jämförs mot den första och båda måste stämma överens för att "
 "lösenordet ska ändras."
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -4375,19 +4587,19 @@
 "lösenord innehålla 6 till 8 tecken och inkluderas ett eller flera tecken "
 "från var och en av följande punkter:"
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "gemena bokstäver ur alfabetet"
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "siffrorna 0 till 9"
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "skiljetecken"
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -4397,11 +4609,11 @@
 "<command>passwd</command> kommer att neka alla lösenord som inte har lämplig "
 "komplexitet."
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "Tips för användarlösenord"
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
@@ -4422,7 +4634,7 @@
 "baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
 "beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -4436,21 +4648,21 @@
 "inte vara ett korrekt namn, ditt personnummer, födelsedatum eller "
 "gatuadress. Dessa kan användas som gissningar för att ta sig in i systemet."
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
@@ -4458,11 +4670,11 @@
 "Denna flagga kan endast användas med <option>-S</option> och gör att status "
 "visas för alla användare."
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -4471,11 +4683,11 @@
 "att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
 "angivna kontots lösenord."
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
@@ -4483,7 +4695,7 @@
 "Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
 "användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -4491,7 +4703,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -4503,11 +4715,11 @@
 "utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
 "inte längre logga in med detta konto."
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -4518,11 +4730,11 @@
 "autentiseringslösenord. Användaren önskar behålla sitt icke-utgångna "
 "lösenord som tidigare."
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
@@ -4532,7 +4744,7 @@
 "Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
 "lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -4540,11 +4752,11 @@
 "(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -4556,7 +4768,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4566,7 +4778,7 @@
 "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
 "att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -4574,16 +4786,16 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 #, fuzzy
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display account status information. The status information consists of 7 "
@@ -4610,11 +4822,11 @@
 "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
 "dagar."
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
@@ -4625,7 +4837,7 @@
 "tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
 "flaggan <option>-l</option>)."
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4633,7 +4845,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -4644,7 +4856,7 @@
 "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
 "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4652,7 +4864,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -4660,7 +4872,7 @@
 "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
 "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
@@ -4678,13 +4890,13 @@
 "kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de "
 "inte är inloggade mot NIS-servern."
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -4865,37 +5077,37 @@
 "option>, the highest value will be used."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "åtkomst nekad"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4903,7 +5115,7 @@
 "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4933,16 +5145,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "vägra snällt en inloggning"
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
@@ -4953,7 +5165,7 @@
 "tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett "
 "ersättande skalfält för konton som har inaktiverats."
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
@@ -4962,7 +5174,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -4972,32 +5184,32 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 #, fuzzy
 #| msgid "HYSTORY"
 msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORIK"
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
 "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -5007,32 +5219,32 @@
 "citerefentry>) with the exceptions explained below:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "group_name"
 msgid "pw_name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -5040,62 +5252,62 @@
 "Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
 "krypterade lösenordet."
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "pw_gid"
 msgid "pw_uid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
 "as the primary group ID for the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
 "with this GID, and the name of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5103,7 +5315,7 @@
 "group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5112,47 +5324,47 @@
 "and GID for the new group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
 "updated and its primary group."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
 "location. This should be done manually."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -5160,7 +5372,7 @@
 "no changes are committed to the databases."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -5168,7 +5380,7 @@
 "password are reported, but will not stop the other password updates."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -5176,29 +5388,29 @@
 "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
 "uppdateras på samma gång."
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5208,59 +5420,59 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5274,21 +5486,21 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "logga in i en ny grupp"
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "grupp"
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -5297,7 +5509,7 @@
 "remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -5311,7 +5523,7 @@
 "as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -5319,7 +5531,7 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5345,18 +5557,18 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 #, fuzzy
 #| msgid "Enforce login time restrictions"
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "Upprätthåll tidsbegränsningar för inloggningar"
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -5367,23 +5579,23 @@
 "porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5391,7 +5603,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5400,7 +5612,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -5413,7 +5625,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
 
@@ -5635,7 +5847,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -5714,121 +5926,121 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 #, fuzzy
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5843,17 +6055,17 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "newgrp"
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -5864,20 +6076,20 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 msgid ""
@@ -5885,7 +6097,7 @@
 "phrase>"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -5895,16 +6107,16 @@
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
@@ -5915,19 +6127,19 @@
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -5953,7 +6165,7 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5975,22 +6187,22 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
 "either accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -5999,19 +6211,19 @@
 "whether the login will be accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -6025,50 +6237,50 @@
 "@netgroupname in host or user patterns."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "värd"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -6082,7 +6294,7 @@
 "produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -6090,7 +6302,7 @@
 "communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -6099,7 +6311,7 @@
 "citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -6110,7 +6322,7 @@
 "the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -6120,21 +6332,21 @@
 "entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -6147,35 +6359,35 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad."
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning."
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "Behåll miljö."
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin."
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -6183,18 +6395,18 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -6203,47 +6415,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner."
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr "Fil för dagens systemmeddelande."
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in."
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "Lista på terminaltyper."
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden."
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6273,15 +6485,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr "definition av resursbegränsningar"
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -6289,84 +6509,84 @@
 "and readable by root account only."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr "Varje rad beskriver en begränsning för användaren i formatet:"
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "user LIMITS_STRING"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 #, fuzzy
 #| msgid "user LIMITS_STRING"
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "user LIMITS_STRING"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
 "numerical limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "De giltiga identifierarna är:"
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A: maximal adressrymd (KB)"
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L: maximalt antal inloggningar för denna användare"
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N: maximalt antal öppna filer"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6374,30 +6594,30 @@
 "P: processprioritet, inställd av <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S: maximal stackstorlek (KB)"
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T: maximal processortid (MIN)"
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U: maximalt antal processer"
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
 "entries are equivalent:"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6410,7 +6630,7 @@
 "      username L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -6418,7 +6638,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -6426,19 +6646,19 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -6446,30 +6666,30 @@
 "user."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6483,16 +6703,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -6501,35 +6721,35 @@
 "be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>lastlog</command> är:"
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAGAR</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
@@ -6541,11 +6761,11 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6554,24 +6774,24 @@
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6581,15 +6801,15 @@
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6597,15 +6817,19 @@
 "processes entries with UIDs 171-799)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr "skuggad gruppfil"
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
@@ -6618,19 +6842,19 @@
 "<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
 "Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
@@ -6642,7 +6866,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
 "denna sträng tolkas."
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
@@ -6657,51 +6881,51 @@
 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "comma-separated list of group members"
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6731,11 +6955,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -6745,13 +6969,13 @@
 "other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a unique group name"
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "ett unikt gruppnamn"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
@@ -6763,7 +6987,7 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "a valid list of members and administrators"
 msgid ""
@@ -6771,14 +6995,14 @@
 "phrase>"
 msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
 "filename> checks)"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -6789,7 +7013,7 @@
 "command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -6798,20 +7022,20 @@
 "those circumstances to remove the offending entries."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
 "without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
@@ -6823,7 +7047,7 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
 "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -6833,23 +7057,23 @@
 "emphasis> parameters.</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6857,7 +7081,7 @@
 "Kommandot <command>grpck</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -6881,20 +7105,20 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "visa aktuella gruppnamn"
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "användare"
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -6903,7 +7127,7 @@
 "the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -6911,7 +7135,7 @@
 "real and effective group ID."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -6927,64 +7151,64 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr "ändra en gruppdefinition på systemet"
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GRUPP"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
 "entry in the group database."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
 "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
 "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -6992,13 +7216,13 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -7006,11 +7230,11 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "gruppnamnet används redan"
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7018,7 +7242,7 @@
 "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -7069,35 +7293,51 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "administrera medlemmar av en användares primära grupp"
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "användarnamn"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -7105,7 +7345,7 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
@@ -7114,12 +7354,12 @@
 "Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
 "command> för att göra ändringar i medlemskap för andra grupper."
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
@@ -7129,21 +7369,21 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a new user to the group membership list."
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7154,17 +7394,17 @@
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAGAR</replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "Ta bort en användare från gruppen medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
@@ -7174,34 +7414,34 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 #, fuzzy
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "Lista gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -7210,7 +7450,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7227,11 +7467,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "säker gruppkontoinformation"
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7259,11 +7499,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "ta bort en grupp"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -7274,14 +7514,14 @@
 "alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
 "Den angivna användaren måste finnas."
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
@@ -7289,17 +7529,17 @@
 "Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
 "måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
 msgstr ""
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7307,7 +7547,7 @@
 "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -7355,22 +7595,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -7378,7 +7618,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -7386,7 +7626,7 @@
 "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
@@ -7395,7 +7635,7 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -7403,7 +7643,7 @@
 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
@@ -7418,7 +7658,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7428,18 +7668,18 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "create a new group"
 msgid "Create a system group."
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7447,7 +7687,7 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -7462,11 +7702,11 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -7475,21 +7715,21 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "gruppnamn inte unikt"
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -7497,7 +7737,7 @@
 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7531,23 +7771,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 #, fuzzy
 #| msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "option"
 msgstr "flaggor"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -7555,14 +7803,14 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
 "have all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -7570,7 +7818,7 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
@@ -7581,18 +7829,18 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
 "denna sträng tolkas."
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
 "permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -7601,16 +7849,16 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 #, fuzzy
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
@@ -7619,13 +7867,13 @@
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7635,13 +7883,13 @@
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAGAR</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -7653,26 +7901,26 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
 "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -7680,7 +7928,7 @@
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
@@ -7692,12 +7940,12 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
@@ -7709,12 +7957,12 @@
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 #, fuzzy
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7723,7 +7971,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -7750,17 +7998,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -7769,30 +8017,30 @@
 "failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>faillog</command> är:"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -7800,7 +8048,7 @@
 "that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
@@ -7812,7 +8060,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
@@ -7822,19 +8070,19 @@
 "Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad "
 "inloggning."
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
@@ -7847,39 +8095,39 @@
 "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
 "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
@@ -7892,7 +8140,7 @@
 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -7901,15 +8149,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7919,17 +8167,17 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -7939,11 +8187,11 @@
 "a failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "Strukturen för filen är:"
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7964,45 +8212,50 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
 "required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -8012,11 +8265,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "ändra inloggningsskal"
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -8024,11 +8277,11 @@
 "the login shell for any account."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -8037,7 +8290,7 @@
 "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -8048,15 +8301,15 @@
 "the user from ever changing her login shell back to its original value."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal."
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -8070,11 +8323,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -8085,7 +8338,7 @@
 "från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
 "uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -8093,7 +8346,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
 "\">lösenord</emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
@@ -8103,7 +8356,7 @@
 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -8111,14 +8364,14 @@
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
 "<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -8126,7 +8379,7 @@
 "any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -8134,17 +8387,17 @@
 "an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
@@ -8156,15 +8409,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -8172,19 +8425,19 @@
 "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
@@ -8192,7 +8445,7 @@
 "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
 "krypterade."
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
@@ -8204,14 +8457,14 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
@@ -8219,17 +8472,17 @@
 "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
 "okrypterade filer för andra användare."
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -8246,11 +8499,15 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -8261,7 +8518,7 @@
 "från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
 "uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -8269,7 +8526,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">gruppnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">lösenord</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -8278,7 +8535,7 @@
 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
@@ -8286,12 +8543,12 @@
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -8306,11 +8563,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "ändra verkligt användarnamn och information"
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -8324,7 +8581,7 @@
 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -8333,13 +8590,13 @@
 "field is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -8351,13 +8608,13 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>INLOGGNINGSNAMN</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Changing the default values"
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8369,11 +8626,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8384,14 +8641,14 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
 "by a superuser."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8403,17 +8660,17 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 #, fuzzy
 #| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
@@ -8425,11 +8682,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8439,7 +8696,7 @@
 "command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -8453,22 +8710,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
 "is used by the system to determine when a user must change his/her password."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chage</command> är:"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -8476,14 +8733,14 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>SISTA_DAG</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
 "format more commonly used in your area)."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -8491,7 +8748,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -8500,14 +8757,14 @@
 "able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
 "date."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -8515,7 +8772,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -8523,17 +8780,17 @@
 "the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "Visa kontots åldringsinformation"
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8541,7 +8798,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8549,7 +8806,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -8559,14 +8816,14 @@
 "provides the user with advance warning."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
 "validity."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8574,7 +8831,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -8582,7 +8839,7 @@
 "to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8591,7 +8848,7 @@
 "<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
@@ -8599,22 +8856,22 @@
 "Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns "
 "tillgänglig."
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
 "user to determine when his/her password or account is due to expire."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen"
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"

Modified: upstream/trunk/man/po/zh_CN.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/zh_CN.po	2012-05-25 11:51:53 UTC (rev 3743)
+++ upstream/trunk/man/po/zh_CN.po	2012-05-25 13:40:31 UTC (rev 3744)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -14,102 +14,264 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: vipw.8.xml:40(refentrytitle) vipw.8.xml:47(refname) vipw.8.xml:56(command)
-#: login.defs.5.xml:480(term)
+#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
+#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
+#: login.access.5.xml:41(surname)
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
+#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
+#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
+#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
+#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
+#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
+#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
+#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
+#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
+#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
+#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
+#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
+#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
+#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
+#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
+#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
+#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
+#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+msgid "Kłoczko"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
+#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
+#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
+#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
+#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
+#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
+#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
+#: chage.1.xml:47(email)
+msgid "kloczek at pld.org.pl"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
+#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
+#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
+#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
+#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
+#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
+#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
+#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
+#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
+#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
+#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
+#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
+#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
+#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
+#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
+#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
+#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
+#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
+#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
+#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
+#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
+#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+msgid "Nicolas"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
+#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
+#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
+#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
+#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
+#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
+#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
+#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
+#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
+#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
+#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
+#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
+#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
+#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
+#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
+#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
+#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
+#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
+#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
+#: chage.1.xml:53(email)
+msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
+#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
+#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
+#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
+#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
+#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
+#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
+#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
+#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
+#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
+#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
+#: login.defs.5.xml:499(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
-#: vipw.8.xml:41(manvolnum) usermod.8.xml:43(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:45(manvolnum) userdel.8.xml:229(replaceable)
-#: useradd.8.xml:54(manvolnum) pwconv.8.xml:45(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:45(manvolnum) nologin.8.xml:39(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:52(manvolnum) logoutd.8.xml:39(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:40(manvolnum) grpck.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:40(manvolnum) groupmems.8.xml:40(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:40(manvolnum) groupdel.8.xml:163(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:42(manvolnum) faillog.8.xml:39(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:92(manvolnum) chpasswd.8.xml:43(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:44(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
+#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: vipw.8.xml:42(refmiscinfo) usermod.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:46(refmiscinfo) useradd.8.xml:55(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:46(refmiscinfo) pwck.8.xml:46(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:40(refmiscinfo) newusers.8.xml:53(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:40(refmiscinfo) lastlog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:41(refmiscinfo) groupmod.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:41(refmiscinfo) groupdel.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:43(refmiscinfo) faillog.8.xml:40(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:44(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "系统管理命令"
 
-#: vipw.8.xml:43(refmiscinfo) usermod.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:47(refmiscinfo) useradd.8.xml:56(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:41(refmiscinfo) su.1.xml:66(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:42(refmiscinfo) shadow.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:41(refmiscinfo) pwconv.8.xml:47(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:47(refmiscinfo) porttime.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:41(refmiscinfo) passwd.1.xml:48(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:41(refmiscinfo) newusers.8.xml:54(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:42(refmiscinfo) logoutd.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:104(refmiscinfo) login.access.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:74(refmiscinfo) limits.5.xml:42(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:42(refmiscinfo) gshadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:42(refmiscinfo) groups.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:42(refmiscinfo) groupmems.8.xml:42(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:42(refmiscinfo) groupadd.8.xml:44(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:46(refmiscinfo) faillog.8.xml:41(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:41(refmiscinfo) expiry.1.xml:45(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:44(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:45(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:46(refmiscinfo) chfn.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:42(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
+#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
+#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
+#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
 msgid "shadow-utils"
 msgstr "shadow-utils"
 
-#: vipw.8.xml:48(refname) vipw.8.xml:62(command)
+#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
 msgid "vigr"
 msgstr "vigr"
 
-#: vipw.8.xml:49(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
 msgstr "编辑密码、组、影子密码或影子组文件。"
 
-#: vipw.8.xml:58(replaceable) vipw.8.xml:64(replaceable)
-#: usermod.8.xml:57(replaceable) userdel.8.xml:57(arg)
-#: useradd.8.xml:67(replaceable) useradd.8.xml:79(replaceable)
-#: su.1.xml:77(replaceable) pwconv.8.xml:62(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:68(replaceable) pwconv.8.xml:74(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:80(replaceable) pwck.8.xml:58(arg)
-#: passwd.1.xml:60(replaceable) newusers.8.xml:66(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:54(replaceable) grpck.8.xml:53(arg)
-#: groupmod.8.xml:54(replaceable) groupdel.8.xml:54(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:56(replaceable) faillog.8.xml:53(replaceable)
-#: chsh.1.xml:56(replaceable) chpasswd.8.xml:57(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:58(replaceable) chfn.1.xml:56(replaceable)
-#: chage.1.xml:53(replaceable)
+#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
+#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
+#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
+#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
+#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
+#: chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "选项"
 
-#: vipw.8.xml:70(title) usermod.8.xml:64(title) userdel.8.xml:65(title)
-#: useradd.8.xml:85(title) suauth.5.xml:56(title) su.1.xml:88(title)
-#: sg.1.xml:62(title) shadow.5.xml:50(title) shadow.3.xml:99(title)
-#: shadow.3.xml:155(title) pwconv.8.xml:86(title) pwck.8.xml:73(title)
-#: porttime.5.xml:50(title) passwd.5.xml:50(title) passwd.1.xml:69(title)
-#: nologin.8.xml:56(title) newusers.8.xml:75(title) newgrp.1.xml:58(title)
-#: logoutd.8.xml:56(title) login.defs.5.xml:113(title)
-#: login.access.5.xml:51(title) login.1.xml:106(title) limits.5.xml:52(title)
-#: lastlog.8.xml:60(title) gshadow.5.xml:49(title) grpck.8.xml:64(title)
-#: groups.1.xml:59(title) groupmod.8.xml:61(title) groupmems.8.xml:63(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:65(title) gpasswd.1.xml:75(title)
-#: faillog.8.xml:59(title) faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:63(title)
-#: chsh.1.xml:65(title) chpasswd.8.xml:63(title) chgpasswd.8.xml:64(title)
-#: chfn.1.xml:65(title) chage.1.xml:62(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
+#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
+#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
+#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
+#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
+#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
+#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
+#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
+#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "描述"
 
-#: vipw.8.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -131,75 +293,76 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>。"
 
-#: vipw.8.xml:88(title) usermod.8.xml:72(title) userdel.8.xml:74(title)
-#: useradd.8.xml:103(title) su.1.xml:134(title) pwconv.8.xml:168(title)
-#: pwck.8.xml:157(title) passwd.1.xml:155(title) newusers.8.xml:244(title)
-#: login.1.xml:191(title) lastlog.8.xml:72(title) grpck.8.xml:128(title)
-#: groupmod.8.xml:70(title) groupmems.8.xml:78(title) groupdel.8.xml:69(title)
-#: groupadd.8.xml:74(title) gpasswd.1.xml:115(title) faillog.8.xml:70(title)
-#: expiry.1.xml:72(title) chsh.1.xml:76(title) chpasswd.8.xml:111(title)
-#: chgpasswd.8.xml:91(title) chfn.1.xml:92(title) chage.1.xml:72(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
+#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
+#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
+#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
+#: chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "选项"
 
-#: vipw.8.xml:89(para)
+#: vipw.8.xml:108(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
 "command> commands are:"
 msgstr ""
 "<command>vipw</command> 和 <command>vigr</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: vipw.8.xml:95(term)
+#: vipw.8.xml:114(term)
 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
 
-#: vipw.8.xml:97(para)
+#: vipw.8.xml:116(para)
 msgid "Edit group database."
 msgstr "编辑 group 数据库。"
 
-#: vipw.8.xml:101(term) userdel.8.xml:104(term) useradd.8.xml:253(term)
-#: pwconv.8.xml:176(term) pwck.8.xml:167(term) passwd.1.xml:195(term)
-#: newusers.8.xml:262(term) lastlog.8.xml:88(term) grpck.8.xml:138(term)
-#: groupmod.8.xml:110(term) groupmems.8.xml:120(term) groupdel.8.xml:76(term)
-#: groupadd.8.xml:112(term) gpasswd.1.xml:154(term) faillog.8.xml:103(term)
-#: expiry.1.xml:93(term) chsh.1.xml:82(term) chpasswd.8.xml:153(term)
-#: chgpasswd.8.xml:117(term) chage.1.xml:110(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
+#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:103(para) userdel.8.xml:106(para) useradd.8.xml:255(para)
-#: pwconv.8.xml:178(para) pwck.8.xml:169(para) passwd.1.xml:197(para)
-#: newusers.8.xml:264(para) lastlog.8.xml:92(para) grpck.8.xml:140(para)
-#: groupmod.8.xml:112(para) groupmems.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:78(para)
-#: groupadd.8.xml:114(para) gpasswd.1.xml:156(para) faillog.8.xml:105(para)
-#: expiry.1.xml:95(para) chsh.1.xml:84(para) chpasswd.8.xml:155(para)
-#: chgpasswd.8.xml:119(para) chfn.1.xml:151(para) chage.1.xml:112(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
+#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "现实帮助信息并退出。"
 
-#: vipw.8.xml:107(term)
+#: vipw.8.xml:126(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
 
-#: vipw.8.xml:109(para)
+#: vipw.8.xml:128(para)
 msgid "Edit passwd database."
 msgstr "编辑 passwd 数据库。"
 
-#: vipw.8.xml:113(term) pwck.8.xml:173(term) passwd.1.xml:262(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 
-#: vipw.8.xml:115(para) passwd.1.xml:266(para)
+#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "安静模式。"
 
-#: vipw.8.xml:119(term) usermod.8.xml:298(term) userdel.8.xml:127(term)
-#: useradd.8.xml:438(term) pwconv.8.xml:182(term) pwck.8.xml:190(term)
-#: passwd.1.xml:282(term) newusers.8.xml:287(term) lastlog.8.xml:96(term)
-#: grpck.8.xml:154(term) groupmod.8.xml:161(term) groupmems.8.xml:143(term)
-#: groupdel.8.xml:82(term) groupadd.8.xml:187(term) faillog.8.xml:163(term)
-#: chsh.1.xml:88(term) chpasswd.8.xml:170(term) chgpasswd.8.xml:132(term)
-#: chfn.1.xml:134(term) chage.1.xml:178(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid ""
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -207,13 +370,13 @@
 "<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:303(para) userdel.8.xml:132(para)
-#: useradd.8.xml:443(para) pwconv.8.xml:187(para) pwck.8.xml:195(para)
-#: passwd.1.xml:287(para) newusers.8.xml:292(para) lastlog.8.xml:101(para)
-#: grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:166(para) groupmems.8.xml:148(para)
-#: groupdel.8.xml:87(para) groupadd.8.xml:192(para) gpasswd.1.xml:167(para)
-#: faillog.8.xml:168(para) chsh.1.xml:93(para) chpasswd.8.xml:175(para)
-#: chgpasswd.8.xml:137(para) chfn.1.xml:139(para) chage.1.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
+#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
+#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
+#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
+#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
+#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -226,41 +389,41 @@
 "向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</"
 "replaceable>。"
 
-#: vipw.8.xml:132(term)
+#: vipw.8.xml:151(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
 
-#: vipw.8.xml:134(para)
+#: vipw.8.xml:153(para)
 msgid "Edit shadow or gshadow database."
 msgstr "编辑 shadow 或 gshadow 数据库。"
 
-#: vipw.8.xml:138(term)
+#: vipw.8.xml:157(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 
-#: vipw.8.xml:140(para)
+#: vipw.8.xml:159(para)
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。"
 
-#: vipw.8.xml:147(title) usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:153(title)
-#: useradd.8.xml:649(title) su.1.xml:328(title) sg.1.xml:79(title)
-#: pwconv.8.xml:209(title) pwck.8.xml:234(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:342(title) newgrp.1.xml:90(title) login.1.xml:275(title)
-#: grpck.8.xml:191(title) groupmod.8.xml:177(title) groupmems.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:110(title) groupadd.8.xml:203(title)
-#: gpasswd.1.xml:246(title) chsh.1.xml:136(title) chpasswd.8.xml:223(title)
-#: chgpasswd.8.xml:185(title) chfn.1.xml:175(title) chage.1.xml:226(title)
+#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
+#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
+#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
+#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
+#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
+#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "配置文件"
 
-#: vipw.8.xml:148(para) usermod.8.xml:413(para) userdel.8.xml:154(para)
-#: useradd.8.xml:650(para) su.1.xml:329(para) sg.1.xml:80(para)
-#: pwck.8.xml:235(para) passwd.1.xml:373(para) newusers.8.xml:343(para)
-#: newgrp.1.xml:91(para) login.1.xml:276(para) grpck.8.xml:192(para)
-#: groupmod.8.xml:178(para) groupmems.8.xml:179(para) groupdel.8.xml:111(para)
-#: groupadd.8.xml:204(para) gpasswd.1.xml:247(para) chsh.1.xml:137(para)
-#: chpasswd.8.xml:224(para) chgpasswd.8.xml:186(para) chfn.1.xml:176(para)
-#: chage.1.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
+#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
+#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -286,145 +449,145 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry> 影子密码方案。"
 
-#: vipw.8.xml:159(title)
+#: vipw.8.xml:178(title)
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "环境变量"
 
-#: vipw.8.xml:162(option)
+#: vipw.8.xml:181(option)
 msgid "VISUAL"
 msgstr "VISUAL"
 
-#: vipw.8.xml:164(para)
+#: vipw.8.xml:183(para)
 msgid "Editor to be used."
 msgstr "要使用的编辑器。"
 
-#: vipw.8.xml:168(option)
+#: vipw.8.xml:187(option)
 msgid "EDITOR"
 msgstr "EDITOR"
 
-#: vipw.8.xml:170(para)
+#: vipw.8.xml:189(para)
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。"
 
-#: vipw.8.xml:177(title) usermod.8.xml:427(title) userdel.8.xml:170(title)
-#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:174(title) su.1.xml:356(title)
-#: sg.1.xml:91(title) shadow.5.xml:236(title) shadow.3.xml:207(title)
-#: pwconv.8.xml:232(title) pwck.8.xml:251(title) porttime.5.xml:111(title)
-#: passwd.5.xml:122(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:375(title)
-#: newgrp.1.xml:102(title) logoutd.8.xml:70(title)
-#: login.access.5.xml:102(title) login.1.xml:319(title)
-#: limits.5.xml:176(title) lastlog.8.xml:166(title) gshadow.5.xml:147(title)
-#: grpck.8.xml:203(title) groups.1.xml:81(title) groupmod.8.xml:189(title)
-#: groupmems.8.xml:190(title) groupdel.8.xml:122(title)
-#: groupadd.8.xml:217(title) gpasswd.1.xml:261(title) faillog.8.xml:229(title)
-#: faillog.5.xml:77(title) expiry.1.xml:102(title) chsh.1.xml:149(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:200(title) chfn.1.xml:189(title)
-#: chage.1.xml:238(title)
+#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
+#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
+#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
+#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
+#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
+#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
+#: chage.1.xml:257(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "文件"
 
-#: vipw.8.xml:180(filename) usermod.8.xml:430(filename)
-#: userdel.8.xml:173(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:106(filename) pwck.8.xml:254(filename)
-#: newusers.8.xml:390(filename) newgrp.1.xml:117(filename)
-#: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:206(filename)
-#: groups.1.xml:84(filename) groupmod.8.xml:192(filename)
-#: groupmems.8.xml:193(filename) groupdel.8.xml:125(filename)
-#: groupadd.8.xml:220(filename) gpasswd.1.xml:53(filename)
-#: gpasswd.1.xml:56(filename) gpasswd.1.xml:264(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:203(filename)
+#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
+#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
+#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
+#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
+#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:182(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:175(para)
-#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:108(para) pwck.8.xml:256(para)
-#: newusers.8.xml:392(para) newgrp.1.xml:119(para) gshadow.5.xml:152(para)
-#: grpck.8.xml:208(para) groups.1.xml:86(para) groupmod.8.xml:194(para)
-#: groupmems.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:127(para) groupadd.8.xml:222(para)
-#: gpasswd.1.xml:266(para) chgpasswd.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
+#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
+#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "组账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:186(filename) usermod.8.xml:436(filename)
-#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:112(filename)
-#: newusers.8.xml:396(filename) newgrp.1.xml:123(filename)
-#: gshadow.5.xml:156(filename) grpck.8.xml:212(filename)
-#: groupmod.8.xml:198(filename) groupmems.8.xml:199(filename)
-#: groupdel.8.xml:131(filename) groupadd.8.xml:226(filename)
-#: gpasswd.1.xml:57(filename) gpasswd.1.xml:270(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:209(filename)
+#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
+#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
+#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
+#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:188(para) usermod.8.xml:438(para) useradd.8.xml:698(para)
-#: sg.1.xml:114(para) newusers.8.xml:398(para) newgrp.1.xml:125(para)
-#: gshadow.5.xml:158(para) grpck.8.xml:214(para) groupmod.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:133(para) groupadd.8.xml:228(para) gpasswd.1.xml:272(para)
-#: chgpasswd.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
+#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
+#: chgpasswd.8.xml:225(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "安全组账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:192(filename) usermod.8.xml:448(filename)
-#: userdel.8.xml:185(filename) useradd.8.xml:678(filename)
-#: su.1.xml:359(filename) sg.1.xml:94(filename) shadow.5.xml:239(filename)
-#: pwck.8.xml:260(filename) passwd.5.xml:125(filename)
-#: passwd.1.xml:393(filename) newusers.8.xml:378(filename)
-#: newgrp.1.xml:105(filename) login.1.xml:334(filename)
-#: grpck.8.xml:218(filename) groupmod.8.xml:210(filename)
-#: expiry.1.xml:105(filename) chsh.1.xml:152(filename)
-#: chpasswd.8.xml:242(filename) chfn.1.xml:198(filename)
-#: chage.1.xml:242(filename)
+#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
+#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
+#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
+#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
+#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
+#: chage.1.xml:261(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:194(para) usermod.8.xml:450(para) userdel.8.xml:187(para)
-#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:361(para) sg.1.xml:96(para)
-#: shadow.5.xml:241(para) pwck.8.xml:262(para) passwd.5.xml:127(para)
-#: passwd.1.xml:395(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:107(para)
-#: login.1.xml:336(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:212(para)
-#: expiry.1.xml:107(para) chsh.1.xml:154(para) chpasswd.8.xml:244(para)
-#: chfn.1.xml:200(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
+#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "用户账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:454(filename)
-#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:684(filename)
-#: su.1.xml:365(filename) sg.1.xml:100(filename) shadow.5.xml:245(filename)
-#: shadow.3.xml:210(filename) pwck.8.xml:266(filename)
-#: passwd.5.xml:131(filename) passwd.1.xml:399(filename)
-#: newusers.8.xml:384(filename) newgrp.1.xml:111(filename)
-#: login.1.xml:340(filename) expiry.1.xml:111(filename)
-#: chpasswd.8.xml:248(filename) chage.1.xml:250(filename)
+#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
+#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
+#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
+#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:456(para) userdel.8.xml:193(para)
-#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:367(para) sg.1.xml:102(para)
-#: shadow.5.xml:247(para) shadow.3.xml:212(para) pwck.8.xml:268(para)
-#: passwd.1.xml:401(para) newusers.8.xml:386(para) newgrp.1.xml:113(para)
-#: login.1.xml:342(para) expiry.1.xml:113(para) chpasswd.8.xml:250(para)
-#: chage.1.xml:253(para)
+#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
+#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
+#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
+#: chage.1.xml:272(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "安全用户账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:207(title) usermod.8.xml:463(title) userdel.8.xml:278(title)
-#: useradd.8.xml:792(title) suauth.5.xml:203(title) su.1.xml:427(title)
-#: sg.1.xml:121(title) shadow.5.xml:264(title) shadow.3.xml:219(title)
-#: pwconv.8.xml:244(title) pwck.8.xml:326(title) porttime.5.xml:123(title)
-#: passwd.5.xml:150(title) passwd.1.xml:471(title) nologin.8.xml:70(title)
-#: newusers.8.xml:417(title) newgrp.1.xml:132(title)
-#: login.defs.5.xml:507(title) login.access.5.xml:114(title)
-#: login.1.xml:379(title) limits.5.xml:186(title) gshadow.5.xml:165(title)
-#: grpck.8.xml:272(title) groups.1.xml:93(title) groupmod.8.xml:270(title)
-#: groupmems.8.xml:208(title) groupdel.8.xml:179(title)
-#: groupadd.8.xml:308(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:241(title)
-#: faillog.5.xml:89(title) expiry.1.xml:120(title) chsh.1.xml:173(title)
-#: chpasswd.8.xml:269(title) chgpasswd.8.xml:224(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:293(title)
+#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
+#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
+#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
+#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
+#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
+#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
+#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
+#: chage.1.xml:312(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "参见"
 
-#: vipw.8.xml:208(para)
+#: vipw.8.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -450,44 +613,85 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:42(refentrytitle) usermod.8.xml:49(refname)
-#: usermod.8.xml:55(command) login.defs.5.xml:471(term)
+#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
+#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
+#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
+#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
+#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
+#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
+#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
+#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
+#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
+#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
+#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
+#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
+#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
+#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
+#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+msgid "Haugh"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
+#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
+#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
-#: usermod.8.xml:50(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "modify a user account"
 msgstr "修改一个用户账户"
 
-#: usermod.8.xml:59(replaceable) userdel.8.xml:59(replaceable)
-#: useradd.8.xml:69(replaceable) passwd.1.xml:63(replaceable)
-#: chsh.1.xml:59(replaceable) chfn.1.xml:59(replaceable)
-#: chage.1.xml:56(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
+#: chage.1.xml:75(replaceable)
 msgid "LOGIN"
 msgstr "登录"
 
-#: usermod.8.xml:65(para)
+#: usermod.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
 "reflect the changes that are specified on the command line."
 msgstr ""
 "<command>usermod</command> 修改系统账户文件和在命令行上指定的相关更改。"
 
-#: usermod.8.xml:73(para)
+#: usermod.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
 msgstr "<command>usermod</command> 可以接受的选项有:"
 
-#: usermod.8.xml:79(term)
+#: usermod.8.xml:98(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
 
-#: usermod.8.xml:83(para)
+#: usermod.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
 "option> option."
 msgstr "将用户添加到附加组。只能和 <option>-G</option> 选项一起使用。"
 
-#: usermod.8.xml:90(term) useradd.8.xml:131(term)
+#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -495,7 +699,7 @@
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:95(para)
+#: usermod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -504,7 +708,7 @@
 "用户密码文件中注释字段的新值。通常使用 <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具对其进行修改。"
 
-#: usermod.8.xml:104(term) useradd.8.xml:144(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -512,11 +716,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:109(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
 msgid "The user's new login directory."
 msgstr "用户的新登录目录。"
 
-#: usermod.8.xml:112(para)
+#: usermod.8.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -525,7 +729,7 @@
 "如果给了 <option>-m</option> 选项,当前主目录的内容将会移动到新主目录中,如果"
 "不存在,则创建。"
 
-#: usermod.8.xml:121(term) useradd.8.xml:171(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -533,7 +737,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -541,13 +745,13 @@
 "用户账户将被禁用的日期。日期以 <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis> 格"
 "式指定。"
 
-#: usermod.8.xml:130(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
 "expiration of the account."
 msgstr "空 <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 参数将禁用账户过期。"
 
-#: usermod.8.xml:134(para) usermod.8.xml:156(para)
+#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
 "etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -555,7 +759,7 @@
 "此选项需要一个 <filename>/etc/passwd</filename> 文件。如果没有,将会创建一条 "
 "<filename>/etc/shadow</filename> 项目。"
 
-#: usermod.8.xml:142(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:559(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -563,43 +767,43 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:147(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled."
 msgstr "密码过期之后,账户被彻底禁用之前的天数。"
 
-#: usermod.8.xml:151(para)
+#: usermod.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
 "value of -1 disables the feature."
 msgstr "0 表示密码过期时,立即禁用账户;-1 表示不使用这个功能。"
 
-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:209(term) useradd.8.xml:575(term)
+#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
 "must exist."
 msgstr "用户的新初始登录组的组名或数字代号。此组必须存在。"
 
-#: usermod.8.xml:173(para)
+#: usermod.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
 "of the user will be owned by this new group."
 msgstr "用户主目录中,属于原来的主组的文件将转交新组所有。"
 
-#: usermod.8.xml:177(para)
+#: usermod.8.xml:196(para)
 msgid ""
 "The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
 "fixed manually."
 msgstr "主目录之外的文件所属的组必须手动修改。"
 
-#: usermod.8.xml:184(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -609,7 +813,7 @@
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 
-#: usermod.8.xml:189(para)
+#: usermod.8.xml:208(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -619,7 +823,7 @@
 "用户还属于的附加组列表。组之间使用逗号分隔,没有空格。这些组需要遵守和 "
 "<option>-g</option> 选项中给的组同样的限制。"
 
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:215(para)
 msgid ""
 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -630,7 +834,7 @@
 "这个行为可以通过 <option>-a</option> 选项修改,这使用户追加到给出的附加组列表"
 "中。"
 
-#: usermod.8.xml:205(term)
+#: usermod.8.xml:224(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
@@ -638,7 +842,7 @@
 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:210(para)
+#: usermod.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -649,11 +853,11 @@
 "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>。不会更改别的任何东西。特别是,用户的主"
 "目录名和邮件池也需要手动修改以和新登录名对应。"
 
-#: usermod.8.xml:220(term)
+#: usermod.8.xml:239(term)
 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:224(para)
+#: usermod.8.xml:243(para)
 msgid ""
 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -662,7 +866,7 @@
 "锁定用户的密码。这会在用户加密的密码之前放置一个“!”,可以快速禁用密码。您可以"
 "和 <option>-p</option> 或 <option>-U</option> 配合使用此选项。"
 
-#: usermod.8.xml:230(para)
+#: usermod.8.xml:249(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -671,15 +875,15 @@
 "注意:如果希望锁定账户(不仅仅是通过密码访问),您也需要设置 "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 为 <replaceable>1</replaceable>。"
 
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:258(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
 
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:262(para)
 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
 msgstr "将用户的主目录移动到新位置。"
 
-#: usermod.8.xml:247(para)
+#: usermod.8.xml:266(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
 "<option>--home</option>) option."
@@ -687,7 +891,7 @@
 "这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
 "时才有效。"
 
-#: usermod.8.xml:251(para)
+#: usermod.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
 "to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -696,19 +900,19 @@
 "<command>usermod</command> 会改写文件的属主并复制模式、ACL 和扩展属性,但是稍"
 "后也可能需要手动修改。"
 
-#: usermod.8.xml:259(term) useradd.8.xml:377(term) groupmod.8.xml:128(term)
-#: groupadd.8.xml:139(term)
+#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
+#: groupadd.8.xml:158(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
-#: usermod.8.xml:263(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。"
 
-#: usermod.8.xml:270(term) useradd.8.xml:389(term) groupmod.8.xml:139(term)
-#: groupadd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
+#: groupadd.8.xml:168(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -716,7 +920,7 @@
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:275(para) groupmod.8.xml:144(para)
+#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -724,8 +928,8 @@
 "已经加密过的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 返回的那样。"
 
-#: usermod.8.xml:280(para) useradd.8.xml:399(para) groupmod.8.xml:149(para)
-#: groupadd.8.xml:159(para)
+#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -734,7 +938,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">注意:</emphasis>不推荐使用这个选项,因为密码(或加密"
 "过的密码)会被用户通过列出这个过程而看到。"
 
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:304(para)
 msgid ""
 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -744,57 +948,57 @@
 "shadow</filename> 文件。这可能会与您的机器有所不同,这根据 PAM 配置中的密码数"
 "据库配置而定。"
 
-#: usermod.8.xml:291(para) useradd.8.xml:404(para) groupmod.8.xml:154(para)
-#: groupadd.8.xml:164(para)
+#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
+#: groupadd.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "You should make sure the password respects the system's password policy."
 msgstr "您应该确保密码符合系统的密码政策。"
 
-#: usermod.8.xml:311(term) useradd.8.xml:451(term) useradd.8.xml:596(term)
-#: su.1.xml:175(term) chsh.1.xml:101(term)
+#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
+#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:316(para) chsh.1.xml:105(para)
+#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 "用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。"
 
-#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:466(term)
+#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:328(para)
+#: usermod.8.xml:347(para)
 msgid "The new numerical value of the user's ID."
 msgstr "用户 ID 的新数值。"
 
-#: usermod.8.xml:331(para)
+#: usermod.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
 "The value must be non-negative."
 msgstr ""
 "这个值必须是唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项,必须是非负值。"
 
-#: usermod.8.xml:336(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
 msgid ""
 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
 "automatically."
 msgstr "用户的邮箱,用户主目录中属于此用户的文件的属主 ID 也将自动更改。"
 
-#: usermod.8.xml:341(para)
+#: usermod.8.xml:360(para)
 msgid ""
 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
 "manually."
 msgstr "用户主目录之外文件所有权必须手动修复。"
 
-#: usermod.8.xml:345(para)
+#: usermod.8.xml:364(para)
 msgid ""
 "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -804,11 +1008,11 @@
 "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
 "<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
 
-#: usermod.8.xml:354(term)
+#: usermod.8.xml:373(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: usermod.8.xml:358(para)
+#: usermod.8.xml:377(para)
 msgid ""
 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -817,7 +1021,7 @@
 "解锁用户的密码。这将移除加密的密码之前的“!”。您可以将此选项和 <option>-p</"
 "option> 或 <option>-L</option> 配合使用。"
 
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#: usermod.8.xml:382(para)
 msgid ""
 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -829,7 +1033,7 @@
 "replaceable>,或者 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 "
 "<option>EXPIRE</option> 值)。"
 
-#: usermod.8.xml:374(term) useradd.8.xml:502(term)
+#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
 msgid ""
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
@@ -837,11 +1041,11 @@
 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:379(para)
+#: usermod.8.xml:398(para)
 msgid "The new SELinux user for the user's login."
 msgstr "用户登陆的 SELinux 用户。"
 
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
 "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -849,16 +1053,16 @@
 "空的 <replaceable>SEUSER</replaceable> 将移除用户 <replaceable>LOGIN</"
 "replaceable> 的 SELinux 用户映射(如果有)。"
 
-#: usermod.8.xml:393(title) userdel.8.xml:251(title) useradd.8.xml:625(title)
-#: su.1.xml:320(title) shadow.3.xml:199(title) passwd.1.xml:354(title)
-#: newusers.8.xml:330(title) login.1.xml:241(title) lastlog.8.xml:178(title)
-#: groupdel.8.xml:98(title) groupadd.8.xml:241(title) gpasswd.1.xml:234(title)
-#: faillog.8.xml:218(title) chpasswd.8.xml:215(title)
-#: chgpasswd.8.xml:173(title)
+#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
+#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
+#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
+#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
+#: chgpasswd.8.xml:187(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "CAVEATS"
 
-#: usermod.8.xml:394(para)
+#: usermod.8.xml:413(para)
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -870,7 +1074,7 @@
 "进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅"
 "仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。"
 
-#: usermod.8.xml:402(para)
+#: usermod.8.xml:421(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -878,7 +1082,7 @@
 "您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的"
 "属主。"
 
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:425(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。"
 
@@ -1048,26 +1252,26 @@
 "如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /"
 "etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:442(filename) userdel.8.xml:179(filename)
-#: useradd.8.xml:714(filename) su.1.xml:371(filename)
-#: pwconv.8.xml:235(filename) passwd.1.xml:405(filename)
-#: newusers.8.xml:402(filename) login.access.5.xml:105(filename)
-#: login.1.xml:370(filename) groupmod.8.xml:204(filename)
-#: groupadd.8.xml:232(filename) chsh.1.xml:164(filename)
-#: chpasswd.8.xml:254(filename) chgpasswd.8.xml:215(filename)
-#: chfn.1.xml:192(filename)
+#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
+#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
+#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
+#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
+#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
+#: chfn.1.xml:211(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:444(para) userdel.8.xml:181(para) useradd.8.xml:716(para)
-#: su.1.xml:373(para) pwconv.8.xml:237(para) passwd.1.xml:407(para)
-#: newusers.8.xml:404(para) login.access.5.xml:107(para) login.1.xml:372(para)
-#: groupmod.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:234(para) chsh.1.xml:166(para)
-#: chpasswd.8.xml:256(para) chgpasswd.8.xml:217(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
+#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
+#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Shadow 密码套件配置。"
 
-#: usermod.8.xml:464(para)
+#: usermod.8.xml:483(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1105,16 +1309,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: userdel.8.xml:44(refentrytitle) userdel.8.xml:51(refname)
-#: userdel.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:461(term)
+#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
-#: userdel.8.xml:52(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "delete a user account and related files"
 msgstr "删除用户账户和相关文件"
 
-#: userdel.8.xml:66(para)
+#: userdel.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
@@ -1123,15 +1327,15 @@
 "<command>userdel</command> 修改系统账户文件,删除与用户名 <emphasis remap=\"I"
 "\">LOGIN</emphasis> 相关的所以项目。给出的用户名必须存在。"
 
-#: userdel.8.xml:75(para)
+#: userdel.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "<command>userdel</command> 可以使用的选项有:"
 
-#: userdel.8.xml:80(term) groupadd.8.xml:81(term) expiry.1.xml:84(term)
+#: userdel.8.xml:99(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
-#: userdel.8.xml:84(para)
+#: userdel.8.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -1149,17 +1353,17 @@
 "emphasis>,并且如果有一个和用户同名的组,也会删除此组,即使它仍然是别的用户的"
 "主组。"
 
-#: userdel.8.xml:97(para)
+#: userdel.8.xml:116(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
 "system in an inconsistent state."
 msgstr "<emphasis>注意:</emphasis>此选项危险,可能会破坏系统的稳定性。"
 
-#: userdel.8.xml:110(term)
+#: userdel.8.xml:129(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
 
-#: userdel.8.xml:114(para)
+#: userdel.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -1168,7 +1372,7 @@
 "用户主目录中的文件将随用户主目录和用户邮箱一起删除。在其它文件系统中的文件必"
 "须手动搜索并删除。"
 
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
 "<filename>login.defs</filename> file."
@@ -1176,11 +1380,11 @@
 "邮箱在 <filename>login.defs</filename> 文件中的 <option>MAIL_DIR</option> 变"
 "量中定义。"
 
-#: userdel.8.xml:140(term)
+#: userdel.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
 
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:163(para)
 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
 msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。"
 
@@ -1288,97 +1492,97 @@
 "<command>userdel</command> 将移除此用户组,<command>useradd</command> 创建用"
 "户时,也会创建一个同名的默认组。"
 
-#: userdel.8.xml:200(title) useradd.8.xml:723(title) su.1.xml:380(title)
-#: pwck.8.xml:275(title) passwd.1.xml:420(title) grpck.8.xml:227(title)
-#: groupmod.8.xml:219(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:263(title) chage.1.xml:260(title)
+#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
+#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
+#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "退出值"
 
-#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:728(replaceable)
-#: su.1.xml:399(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
-#: passwd.1.xml:425(replaceable) grpck.8.xml:232(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:224(replaceable) groupdel.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:268(replaceable) chage.1.xml:265(replaceable)
+#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
+#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:730(para) pwck.8.xml:282(para)
-#: passwd.1.xml:427(para) grpck.8.xml:234(para) groupmod.8.xml:226(para)
-#: groupdel.8.xml:147(para) groupadd.8.xml:270(para) chage.1.xml:267(para)
+#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
+#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
+#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
 msgid "success"
 msgstr "成功"
 
-#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:734(replaceable)
-#: su.1.xml:64(manvolnum) su.1.xml:405(replaceable) sg.1.xml:40(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:286(replaceable) passwd.1.xml:46(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:431(replaceable) newgrp.1.xml:40(manvolnum)
-#: login.1.xml:72(manvolnum) grpck.8.xml:238(replaceable)
-#: groups.1.xml:39(manvolnum) gpasswd.1.xml:44(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:43(manvolnum) chsh.1.xml:42(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:40(manvolnum)
-#: chage.1.xml:271(replaceable)
+#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
+#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
+#: chage.1.xml:290(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:213(para) useradd.8.xml:736(para)
+#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "无法更新密码文件"
 
-#: userdel.8.xml:217(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
-#: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:437(replaceable)
-#: grpck.8.xml:244(replaceable) groupmod.8.xml:230(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:151(replaceable) groupadd.8.xml:274(replaceable)
-#: chage.1.xml:277(replaceable)
+#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
+#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
+#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
+#: chage.1.xml:296(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:219(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:288(para)
-#: grpck.8.xml:240(para) groupmod.8.xml:232(para) groupdel.8.xml:153(para)
-#: groupadd.8.xml:276(para) chage.1.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
+#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
+#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "无效的命令语法"
 
-#: userdel.8.xml:223(replaceable) useradd.8.xml:758(replaceable)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:248(replaceable) groupdel.8.xml:157(replaceable)
+#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
+#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: userdel.8.xml:225(para)
+#: userdel.8.xml:244(para)
 msgid "specified user doesn't exist"
 msgstr "指定的用户不存在"
 
-#: userdel.8.xml:231(para)
+#: userdel.8.xml:250(para)
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "用户已经登录"
 
-#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:260(replaceable) groupdel.8.xml:169(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:262(para)
-#: groupdel.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
+#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "无法更新组文件"
 
-#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:776(replaceable)
+#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: userdel.8.xml:243(para)
+#: userdel.8.xml:262(para)
 msgid "can't remove home directory"
 msgstr "无法删除主目录"
 
-#: userdel.8.xml:201(para)
+#: userdel.8.xml:220(para)
 msgid ""
 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>userdel</command> 命令使用如下值退出:<placeholder-1/>"
 
-#: userdel.8.xml:252(para)
+#: userdel.8.xml:271(para)
 msgid ""
 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1390,19 +1594,19 @@
 "您可能必须要杀死那写进程或者锁定用户的密码和账户,并稍后再删除账户。<option>-"
 "f</option> 选项可以强制此删除账户。"
 
-#: userdel.8.xml:259(para)
+#: userdel.8.xml:278(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this user."
 msgstr "您应该手动检查所以文件系统,以确保没有遗留此用户的文件。"
 
-#: userdel.8.xml:263(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
 msgid ""
 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
 "performed on the NIS server."
 msgstr "您不能在 NIS 客户端上移除任何 NIS 属性。这必须在 NIS 服务器上执行。"
 
-#: userdel.8.xml:266(para)
+#: userdel.8.xml:285(para)
 msgid ""
 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1418,7 +1622,7 @@
 "<command>userdel</command> 将会检查这个主是否被别的用户用作主组,如果有,将只"
 "发出警告并不删除此组。<option>-f</option> 选项可以强制删除此组。"
 
-#: userdel.8.xml:279(para)
+#: userdel.8.xml:298(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1452,21 +1656,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:53(refentrytitle) useradd.8.xml:60(refname)
-#: useradd.8.xml:65(command) useradd.8.xml:72(command)
-#: useradd.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:447(term)
+#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
+#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
+#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:61(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr "创建一个新用户或更新默认新用户信息"
 
-#: useradd.8.xml:73(arg) useradd.8.xml:77(arg)
+#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1480,7 +1684,7 @@
 "<command>useradd</command> 命令也会更新系统文件和创建新用户的主目录并复制初始"
 "文件。"
 
-#: useradd.8.xml:95(para)
+#: useradd.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1489,11 +1693,11 @@
 "默认上,也会为用户创建组 (察看 <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
 "<option>-U</option>,和 <option>USERGROUPS_ENAB</option>)。"
 
-#: useradd.8.xml:104(para)
+#: useradd.8.xml:123(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "<command>useradd</command> 可以使用的选项有:"
 
-#: useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:527(term)
+#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1501,7 +1705,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:113(para)
+#: useradd.8.xml:132(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1514,7 +1718,7 @@
 "有使用 <option>-m</option> 选项,<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 必须已经"
 "存在。"
 
-#: useradd.8.xml:121(para)
+#: useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -1524,13 +1728,13 @@
 "useradd</filename> 中的 <option>HOME</option> 变量,或者默认的 <filename>/"
 "home</filename>。"
 
-#: useradd.8.xml:136(para)
+#: useradd.8.xml:155(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr "任何字符串。通常是关于登录的简短描述,当前用于用户全名。"
 
-#: useradd.8.xml:149(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1544,15 +1748,15 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 后面,并使用这作为登陆目录。目录不一定必"
 "须已经存在 <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,但是会在需要时创建。"
 
-#: useradd.8.xml:161(term)
+#: useradd.8.xml:180(term)
 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:184(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "看下边,“更改默认值”子节。"
 
-#: useradd.8.xml:180(para)
+#: useradd.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1562,7 +1766,7 @@
 "useradd</filename> 中 <option>EXPIRE</option> 变量指定的默认过期日期,或者一"
 "个空字符串(不过期)。"
 
-#: useradd.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:213(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1570,7 +1774,7 @@
 msgstr ""
 "密码过期后,账户被彻底禁用之前的天数。0 表示立即禁用,-1 表示禁用这个功能。"
 
-#: useradd.8.xml:200(para)
+#: useradd.8.xml:219(para)
 msgid ""
 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1580,14 +1784,14 @@
 "useradd</filename> 中的 <option>INACTIVE</option> 指定的默认禁用周期,或者默"
 "认为 -1。"
 
-#: useradd.8.xml:214(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
 msgstr ""
 "用户初始登陆组的组名或号码。组名必须已经存在。组号码必须指代已经存在的组。"
 
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1608,7 +1812,7 @@
 "user-group</option>),useradd 会把新用户的主组设置为 <filename>/etc/default/"
 "useradd</filename> 中 <option>GROUP</option> 变量指定的值,再或者默认是 100。"
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1619,7 +1823,7 @@
 "用户还属于的附加组列表。每个组都用逗号隔开,没有中间的空格。这里的组受到了 "
 "<option>-g</option> 选项给定的组同样的限制。默认上,用户只属于初始组。"
 
-#: useradd.8.xml:259(term)
+#: useradd.8.xml:278(term)
 msgid ""
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1627,7 +1831,7 @@
 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:264(para)
+#: useradd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 "the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1636,7 +1840,7 @@
 "骨架目录,包含使用 <command>useradd</command> 创建用户时,要复制到用户主目录"
 "中的文件和目录。"
 
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#: useradd.8.xml:288(para)
 msgid ""
 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
 "home</option>) option is specified."
@@ -1644,7 +1848,7 @@
 "这个选项只有在指定 <option>-m</option> (或 <option>--create-home</option>) 选"
 "项时才有效。"
 
-#: useradd.8.xml:273(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -1653,11 +1857,11 @@
 "如果此项没有设置,骨架目录使用 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中"
 "的 <option>SKEL</option> 的变量或默认为 <filename>/etc/skel</filename>。"
 
-#: useradd.8.xml:279(para)
+#: useradd.8.xml:298(para)
 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
 msgstr "如果可以,也复制 ACL 和扩展属性。"
 
-#: useradd.8.xml:285(term) groupadd.8.xml:118(term)
+#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1665,7 +1869,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#: useradd.8.xml:309(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -1688,15 +1892,15 @@
 "replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:314(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
 
-#: useradd.8.xml:316(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。"
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -1704,11 +1908,11 @@
 "默认上,最近登录和登录失败中用户的条目会被重置,以避免重新使用先前删除的用户"
 "的条目。"
 
-#: useradd.8.xml:327(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -1717,7 +1921,7 @@
 "如果不存在,则创建用户主目录。骨架目录中的文件和目录(可以使用 <option>-k</"
 "option> 选项指定),将会复制到主目录。"
 
-#: useradd.8.xml:337(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
 msgid ""
 "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
 "is not enabled, no home directories are created."
@@ -1725,11 +1929,11 @@
 "默认上,如果没有指定此选项并且 <option>CREATE_HOME</option> 没有启用,不会创"
 "建主目录。"
 
-#: useradd.8.xml:346(option)
+#: useradd.8.xml:365(option)
 msgid "-M"
 msgstr "-M"
 
-#: useradd.8.xml:349(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
 msgid ""
 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -1738,11 +1942,11 @@
 "不创建用户主目录,即使系统在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的设置 "
 "(<option>CREATE_HOME</option>) 为 <replaceable>yes</replaceable>。"
 
-#: useradd.8.xml:358(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:362(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
 msgid ""
 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -1751,7 +1955,7 @@
 "不要创建同名组,而是将用户添加到 <option>-g</option> 选项指定的组,或根据 "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 <option>GROUP</option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:368(para) useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
 msgid ""
 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -1762,16 +1966,16 @@
 "选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
 
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "允许使用重复的 UID 创建用户账户。"
 
-#: useradd.8.xml:382(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
 msgid ""
 "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
 msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。"
 
-#: useradd.8.xml:394(para) groupadd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1781,15 +1985,15 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 的返回值。默认为禁用密"
 "码。"
 
-#: useradd.8.xml:411(term) newusers.8.xml:268(term) groupadd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
 
-#: useradd.8.xml:415(para) newusers.8.xml:272(para)
+#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
 msgid "Create a system account."
 msgstr "创建一个系统账户。"
 
-#: useradd.8.xml:418(para)
+#: useradd.8.xml:437(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
@@ -1805,7 +2009,7 @@
 "<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</"
 "option> counterparts for the creation of groups)。"
 
-#: useradd.8.xml:427(para)
+#: useradd.8.xml:446(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -1817,7 +2021,7 @@
 "etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) 中是的默认设置是怎"
 "样。如果想为要创建的系统账户创建主目录,需要指定 <option>-m</option> 选项。"
 
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -1828,7 +2032,7 @@
 "filename> 中的 <option>SHELL</option> 变量选择默认的登录 shell,默认为空字符"
 "串。"
 
-#: useradd.8.xml:471(para)
+#: useradd.8.xml:490(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1839,34 +2043,34 @@
 "必须非负,默认使用大于等于 <option>UID_MIN</option>,且大于任何其他用户 ID 最"
 "小值。"
 
-#: useradd.8.xml:478(para)
+#: useradd.8.xml:497(para)
 msgid ""
 "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
 "description."
 msgstr "请参考 <option>-r</option> 选项和 <option>UID_MAX</option> 的描述。"
 
-#: useradd.8.xml:485(term)
+#: useradd.8.xml:504(term)
 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
 
-#: useradd.8.xml:489(para)
+#: useradd.8.xml:508(para)
 msgid ""
 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
 "group."
 msgstr "创建一个和用户同名的组,并将用户添加到组中。"
 
-#: useradd.8.xml:507(para)
+#: useradd.8.xml:526(para)
 msgid ""
 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
 msgstr ""
 "用户登陆的 SELinux 用户。默认为留空,这会造成系统选择默认的 SELinux 用户。"
 
-#: useradd.8.xml:517(title)
+#: useradd.8.xml:536(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "更改默认值"
 
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#: useradd.8.xml:537(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1877,7 +2081,7 @@
 "默认值。<option>-D</option> 和其它选项配合使用时,<command>useradd</command> "
 "将为指定的选项更新默认值。有效的“更改默认值”选项有:"
 
-#: useradd.8.xml:532(para)
+#: useradd.8.xml:551(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1888,7 +2092,7 @@
 "用户的名称将会缀在 <replaceable>BASE_DIR</replaceable> 的后边形成新用户的主目"
 "录名。"
 
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:558(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1896,11 +2100,11 @@
 "这个选择在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>HOME</"
 "option> 选项。"
 
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:570(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "禁用此用户账户的日期。"
 
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:571(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1908,13 +2112,13 @@
 "此选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>EXPIRE</"
 "option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:564(para)
+#: useradd.8.xml:583(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr "密码过期到账户被禁用之前的天数。"
 
-#: useradd.8.xml:568(para)
+#: useradd.8.xml:587(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1922,7 +2126,7 @@
 "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 "
 "<option>INACTIVE</option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:580(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -1935,7 +2139,7 @@
 "option> 设置为 <replaceable>no</replaceable> 时)。给出的组必须存在,并且数字"
 "组 ID 必须有一个已经存在的项。"
 
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#: useradd.8.xml:608(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1943,11 +2147,11 @@
 "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>GROUP</"
 "option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:601(para)
+#: useradd.8.xml:620(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr "新用户的登录 shell 名。"
 
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#: useradd.8.xml:623(para)
 msgid ""
 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
 "default/useradd</filename>."
@@ -1955,11 +2159,11 @@
 "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 设置 <option>SHELL</"
 "option> 变量。"
 
-#: useradd.8.xml:616(title)
+#: useradd.8.xml:635(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意:"
 
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:636(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -1969,13 +2173,13 @@
 "系统管理员负责将默认的用户文件放在 <filename>/etc/skel/</filename> 目录中(或"
 "者命令行上、<filename>/etc/default/useradd</filename> 中指定的任何其它目录)。"
 
-#: useradd.8.xml:626(para)
+#: useradd.8.xml:645(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。"
 
-#: useradd.8.xml:631(para)
+#: useradd.8.xml:650(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -1984,7 +2188,7 @@
 "相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP,"
 "<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。"
 
-#: useradd.8.xml:637(para)
+#: useradd.8.xml:656(para)
 msgid ""
 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -1993,7 +2197,7 @@
 "用户名必须以一个小写字母或下划线开始,跟随小写字符、数字、下划线或连字符的组"
 "合。可以以美元符号结束。用正则表达式表示就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: useradd.8.xml:643(para)
+#: useradd.8.xml:662(para)
 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
 msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。"
 
@@ -2217,79 +2421,79 @@
 "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
 msgstr "也被 <command>pam_umask</command> 用作默认 umask 值。"
 
-#: useradd.8.xml:702(filename)
+#: useradd.8.xml:721(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:704(para)
+#: useradd.8.xml:723(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "账户创建的默认值。"
 
-#: useradd.8.xml:708(filename)
+#: useradd.8.xml:727(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:710(para)
+#: useradd.8.xml:729(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "包含默认文件的目录。"
 
-#: useradd.8.xml:746(replaceable) shadow.3.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:443(replaceable)
-#: grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:236(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:280(replaceable)
+#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
+#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:748(para) passwd.1.xml:463(para) groupmod.8.xml:238(para)
-#: groupadd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
+#: groupadd.8.xml:301(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "给了选项一个无效的参数"
 
-#: useradd.8.xml:752(replaceable) pwck.8.xml:304(replaceable)
-#: passwd.1.xml:449(replaceable) grpck.8.xml:256(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:242(replaceable) groupadd.8.xml:286(replaceable)
+#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
+#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:754(para)
+#: useradd.8.xml:773(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:760(para) groupmod.8.xml:244(para) groupmod.8.xml:250(para)
-#: groupdel.8.xml:159(para)
+#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
+#: groupdel.8.xml:178(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "指定的组不存在"
 
-#: useradd.8.xml:764(replaceable) groupmod.8.xml:254(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:292(replaceable)
+#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:766(para)
+#: useradd.8.xml:785(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "用户名已被使用"
 
-#: useradd.8.xml:778(para)
+#: useradd.8.xml:797(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "无法创建主目录"
 
-#: useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: useradd.8.xml:801(replaceable)
 #, fuzzy
 #| msgid "1"
 msgid "14"
 msgstr "1"
 
-#: useradd.8.xml:784(para)
+#: useradd.8.xml:803(para)
 msgid "can't update SELinux user mapping"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:724(para)
+#: useradd.8.xml:743(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>useradd</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:793(para)
+#: useradd.8.xml:812(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2327,36 +2531,41 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: suauth.5.xml:38(refentrytitle) suauth.5.xml:45(refname)
+#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
+#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
 msgid "suauth"
 msgstr "suauth"
 
-#: suauth.5.xml:39(manvolnum) shadow.5.xml:39(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) porttime.5.xml:39(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:39(manvolnum) passwd.1.xml:455(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:102(manvolnum) login.access.5.xml:40(manvolnum)
-#: limits.5.xml:40(manvolnum) gshadow.5.xml:38(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:262(replaceable) faillog.5.xml:39(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: suauth.5.xml:40(refmiscinfo) shadow.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:40(refmiscinfo) passwd.5.xml:40(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:103(refmiscinfo) login.access.5.xml:41(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:41(refmiscinfo) gshadow.5.xml:39(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:40(refmiscinfo)
+#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
+#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
 msgstr "文件格式和转化"
 
-#: suauth.5.xml:46(refpurpose)
+#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "detailed su control file"
 msgstr "详细的 su 控制文件"
 
-#: suauth.5.xml:51(command) suauth.5.xml:177(filename)
+#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
 msgid "/etc/suauth"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: suauth.5.xml:57(para)
+#: suauth.5.xml:76(para)
 msgid ""
 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
@@ -2365,7 +2574,7 @@
 "行为,规则是:"
 
 #. .RS
-#: suauth.5.xml:64(literallayout)
+#: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2377,18 +2586,18 @@
 "    "
 
 #. .fi
-#: suauth.5.xml:68(para)
+#: suauth.5.xml:87(para)
 msgid ""
 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
 msgstr "2) 执行 su 命令的用户 (或者他可能属于的组)"
 
-#: suauth.5.xml:73(para)
+#: suauth.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
 "as comment lines and ignored;"
 msgstr "文件格式为:以 # 开头的行视为注视,并被忽略;"
 
-#: suauth.5.xml:78(literallayout)
+#: suauth.5.xml:97(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2399,7 +2608,7 @@
 "      to-id:from-id:ACTION\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:82(para)
+#: suauth.5.xml:101(para)
 msgid ""
 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
@@ -2408,7 +2617,7 @@
 "此处的 to-id 可以是:<emphasis>ALL</emphasis>,逗号(,) 分隔的用户名列表或者 "
 "<emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> 后跟逗号分隔的用户名列表。"
 
-#: suauth.5.xml:88(para)
+#: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -2424,38 +2633,38 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry> 中有一个条目。"
 
-#: suauth.5.xml:99(para)
+#: suauth.5.xml:118(para)
 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
 msgstr "动作只可以使用如下当前支持的选项。"
 
-#: suauth.5.xml:105(emphasis)
+#: suauth.5.xml:124(emphasis)
 msgid "DENY"
 msgstr "DENY"
 
-#: suauth.5.xml:108(para)
+#: suauth.5.xml:127(para)
 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
 msgstr "su 的尝试在询问密码之前就被拒绝。"
 
-#: suauth.5.xml:115(emphasis)
+#: suauth.5.xml:134(emphasis)
 msgid "NOPASS"
 msgstr "NOPASS"
 
-#: suauth.5.xml:118(para)
+#: suauth.5.xml:137(para)
 msgid ""
 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
 msgstr "su 尝试自动成功,而且不询问密码。"
 
-#: suauth.5.xml:126(emphasis)
+#: suauth.5.xml:145(emphasis)
 msgid "OWNPASS"
 msgstr "OWNPASS"
 
-#: suauth.5.xml:129(para)
+#: suauth.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
 "password. They are told this."
 msgstr "为了成功执行 su,用户必须提供自己的密码。将会提示他们这样。"
 
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#: suauth.5.xml:156(para)
 msgid ""
 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
@@ -2467,11 +2676,11 @@
 "一行地依次检查,会使用第一个可用的规则,而不会继续检查文件。这可以让系统管理"
 "员使系统尽量符合其期望。"
 
-#: suauth.5.xml:147(title)
+#: suauth.5.xml:166(title)
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "示例"
 
-#: suauth.5.xml:148(literallayout)
+#: suauth.5.xml:167(literallayout)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2517,11 +2726,11 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:184(title) pwconv.8.xml:198(title) login.defs.5.xml:491(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "缺陷"
 
-#: suauth.5.xml:185(para)
+#: suauth.5.xml:204(para)
 msgid ""
 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
@@ -2530,11 +2739,11 @@
 "可能会有很多潜在问题。文件解析器尤其不能容忍语法错误,不能有无意义的空白符(除"
 "了行首和行尾),并且使用特定的标记分割不同的事情。"
 
-#: suauth.5.xml:194(title) shadow.3.xml:189(title)
+#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:195(para)
+#: suauth.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An error parsing the file is reported using "
 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -2544,7 +2753,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> 作为 AUTH 中的 ERR 级别"
 "报告。"
 
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#: suauth.5.xml:223(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -2552,46 +2761,37 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: su.1.xml:56(firstname)
-msgid "Nicolas"
+#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
+#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
+#: faillog.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:57(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:58(email)
-msgid "nicolas.francois at centraliens.net"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:59(contrib)
-msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
-msgstr ""
-
-#: su.1.xml:63(refentrytitle) su.1.xml:70(refname) su.1.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:421(term)
+#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
+#: login.defs.5.xml:440(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:65(refmiscinfo) sg.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:47(refmiscinfo) newgrp.1.xml:41(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:73(refmiscinfo) groups.1.xml:40(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:45(refmiscinfo) expiry.1.xml:44(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:43(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:41(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
 msgid "User Commands"
 msgstr "用户命令"
 
-#: su.1.xml:71(refpurpose)
+#: su.1.xml:82(refpurpose)
 msgid "change user ID or become superuser"
 msgstr "更改用户 ID 或成为超级用户"
 
-#: su.1.xml:81(replaceable) login.1.xml:88(replaceable)
-#: login.1.xml:96(replaceable)
+#: su.1.xml:92(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
+#: login.1.xml:115(replaceable)
 msgid "username"
 msgstr "用户名"
 
-#: su.1.xml:89(para)
+#: su.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -2604,7 +2804,7 @@
 "可选的选项 <option>-</option>,可以用于提供一个类似于用户直接登录的环境,用户"
 "可能期望是这样的。"
 
-#: su.1.xml:98(para)
+#: su.1.xml:109(para)
 msgid ""
 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -2616,7 +2816,7 @@
 "地,参数 <option>-c</option> 将会使下一个参数被多数命令解释器视为命令。这个命"
 "令会被 <filename>/etc/passwd</filename> 中为目标用户指定的 shell 执行。"
 
-#: su.1.xml:107(para)
+#: su.1.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
 "command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -2624,7 +2824,7 @@
 "您可以使用 <option>--</option> 参数将 <command>su</command> 选项和提供给 "
 "shell 的参数分隔开来。"
 
-#: su.1.xml:112(para)
+#: su.1.xml:123(para)
 msgid ""
 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -2633,7 +2833,7 @@
 "如果合适,将提示用户输入一个密码。输入无效的密码会产生一个错误消息。所有的尝"
 "试,无论成功还是失败,都会被记录,以检测对系统的滥用。"
 
-#: su.1.xml:117(para)
+#: su.1.xml:128(para)
 msgid ""
 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -2647,7 +2847,7 @@
 "usr/sbin:/usr/bin</filename>。这会随 <filename>/etc/login.defs</filename> 中"
 "的 <option>ENV_PATH</option> 和 <option>ENV_SUPATH</option> 值改变。"
 
-#: su.1.xml:126(para) login.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:137(para) login.1.xml:188(para)
 msgid ""
 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -2656,11 +2856,11 @@
 "在登录 shell 中以第一个字符是“*”标注的是子系统登录。给定的主目录将被用于用户"
 "实际登录的新文件系统的根。"
 
-#: su.1.xml:135(para)
+#: su.1.xml:146(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
 msgstr "<command>su</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: su.1.xml:139(term)
+#: su.1.xml:150(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
@@ -2668,30 +2868,30 @@
 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
 "replaceable>"
 
-#: su.1.xml:144(para)
+#: su.1.xml:155(para)
 msgid ""
 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
 "option>."
 msgstr "通过使用其 <option>-c</option> 选项,指定一个由 shell 运行的命令。"
 
-#: su.1.xml:148(para)
+#: su.1.xml:159(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
 "be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 "执行的命令将不会拥有控制终端。此选项不能用于执行需要控制 TTY 的交互程序。"
 
-#: su.1.xml:158(term)
+#: su.1.xml:169(term)
 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
 
-#: su.1.xml:162(para)
+#: su.1.xml:173(para)
 msgid ""
 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
 "logged in directly."
 msgstr "提供一个类似于用户直接登录的环境,用户可能会希望这样。"
 
-#: su.1.xml:166(para)
+#: su.1.xml:177(para)
 msgid ""
 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -2700,15 +2900,15 @@
 "使用了 <option>-</option> 时,它必须是 <command>su</command> 的最后一个参数。"
 "其它形式(<option>-l</option> 和 <option>--login</option>) 没有这个限制。"
 
-#: su.1.xml:180(para)
+#: su.1.xml:191(para)
 msgid "The shell that will be invoked."
 msgstr "将使用的 shell。"
 
-#: su.1.xml:188(para)
+#: su.1.xml:199(para)
 msgid "The shell specified with --shell."
 msgstr "通过 --shell 指定的 shell。"
 
-#: su.1.xml:191(para)
+#: su.1.xml:202(para)
 msgid ""
 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -2716,25 +2916,25 @@
 "如果使用了 <option>--preserve-environment</option>,shell 将由 <envar>"
 "$SHELL</envar> 环境变量指定。"
 
-#: su.1.xml:198(para)
+#: su.1.xml:209(para)
 msgid ""
 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
 "target user."
 msgstr "在 <filename>/etc/passwd</filename> 的相应项中为目标用户指定的 shell。"
 
-#: su.1.xml:204(para)
+#: su.1.xml:215(para)
 msgid ""
 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
 "method."
 msgstr ""
 "如果无法通过以上办法找到一个 shell,则使用 <filename>/bin/sh</filename>。"
 
-#: su.1.xml:181(para)
+#: su.1.xml:192(para)
 msgid ""
 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
 msgstr "使用的 shell 在如下中选择(高优先级在前):<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:209(para)
+#: su.1.xml:220(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -2747,7 +2947,7 @@
 "<option>--shell</option> 选项或 <envar>$SHELL</envar> 环境变量不会带入账户,"
 "除非 <command>su</command> 是被 root 调用的。"
 
-#: su.1.xml:220(term)
+#: su.1.xml:231(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
@@ -2755,11 +2955,11 @@
 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
 "option>"
 
-#: su.1.xml:229(envar)
+#: su.1.xml:240(envar)
 msgid "$PATH"
 msgstr "$PATH"
 
-#: su.1.xml:231(para)
+#: su.1.xml:242(para)
 msgid ""
 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
@@ -2767,22 +2967,22 @@
 "根据 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>ENV_PATH</option> or "
 "<option>ENV_SUPATH</option> 选项重设 (请往下看)"
 
-#: su.1.xml:240(envar)
+#: su.1.xml:251(envar)
 msgid "$IFS"
 msgstr "$IFS"
 
-#: su.1.xml:242(para)
+#: su.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
 "set."
 msgstr ""
 "如果已经设置了,重设 <quote><space><tab><newline></quote>。"
 
-#: su.1.xml:225(para)
+#: su.1.xml:236(para)
 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
 msgstr "保留当前环境,除非:<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:251(para)
+#: su.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
 "<command>su</command> is called by root)."
@@ -2790,7 +2990,7 @@
 "如果用户的 shell 受限,此选项无效 (除非是 root 调用的 <command>su</"
 "command>)。"
 
-#: su.1.xml:260(para)
+#: su.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
@@ -2800,13 +3000,13 @@
 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, 和 <envar>$IFS</envar> 这些环"
 "境变量会被重置。"
 
-#: su.1.xml:269(para)
+#: su.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
 "for the variables above."
 msgstr "如果没有使用 <option>--login</option>,复制环境,上述几个变量除外。"
 
-#: su.1.xml:276(para)
+#: su.1.xml:287(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
@@ -2816,7 +3016,7 @@
 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> 和 <envar>$XAUTHORITY</envar>,这"
 "些环境变量也会被重置。"
 
-#: su.1.xml:286(para)
+#: su.1.xml:297(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
@@ -2829,7 +3029,7 @@
 "filename> 中的选项 <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
 "<option>MAIL_DIR</option> 和 <option>MAIL_FILE</option> 重置 (请看下边)。"
 
-#: su.1.xml:299(para)
+#: su.1.xml:310(para)
 msgid ""
 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
@@ -2837,17 +3037,17 @@
 "如果使用了 <option>--login</option>,其它环境变量可能会根据 "
 "<option>ENVIRON_FILE</option> 文件来设置(请看下边)。"
 
-#: su.1.xml:307(para)
+#: su.1.xml:318(para)
 msgid "Other environments might be set by PAM modules."
 msgstr "其它环境可能由 PAM 模块设置。"
 
-#: su.1.xml:255(para)
+#: su.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "注意,环境的默认行为如下:<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:321(para)
+#: su.1.xml:332(para)
 msgid ""
 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -3122,19 +3322,19 @@
 "sulog file logging."
 msgstr "除了 sulog 文件日志,也为 <command>su</command> 活动启用“syslog”日志。"
 
-#: su.1.xml:381(para)
+#: su.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
 "executed."
 msgstr "成功时,<command>su</command> 返回执行的命令的退出值。"
 
-#: su.1.xml:385(para)
+#: su.1.xml:396(para)
 msgid ""
 "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
 "the number of this signal plus 128."
 msgstr "如果命令被信号结束,<command>su</command> 返回此信号的编号加 128。"
 
-#: su.1.xml:389(para)
+#: su.1.xml:400(para)
 msgid ""
 "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
 "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
@@ -3142,37 +3342,37 @@
 "如果 su 必须要杀死此命令(因为已经要求它结束,可是却没有及时结束),"
 "<command>su</command> 返回 255。"
 
-#: su.1.xml:401(para)
+#: su.1.xml:412(para)
 msgid "success (<option>--help</option> only)"
 msgstr "成功 (只有 <option>--help</option>)"
 
-#: su.1.xml:407(para)
+#: su.1.xml:418(para)
 msgid "System or authentication failure"
 msgstr "系统或者认证失败"
 
-#: su.1.xml:411(replaceable)
+#: su.1.xml:422(replaceable)
 msgid "126"
 msgstr "126"
 
-#: su.1.xml:413(para)
+#: su.1.xml:424(para)
 msgid "The requested command was not found"
 msgstr "要求的命令不存在"
 
-#: su.1.xml:417(replaceable)
+#: su.1.xml:428(replaceable)
 msgid "127"
 msgstr "127"
 
-#: su.1.xml:419(para)
+#: su.1.xml:430(para)
 msgid "The requested command could not be executed"
 msgstr "请求的命令不能执行"
 
-#: su.1.xml:394(para)
+#: su.1.xml:405(para)
 msgid ""
 "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
 "executed command: <placeholder-1/>"
 msgstr "<command>su</command> 中的某些退出值与执行的命令无关:<placeholder-1/>"
 
-#: su.1.xml:428(para)
+#: su.1.xml:439(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3188,27 +3388,35 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: sg.1.xml:39(refentrytitle) sg.1.xml:46(refname) sg.1.xml:52(command)
+#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+msgid "KÅ‚oczko"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+msgid "François"
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:47(refpurpose)
+#: sg.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "以不同的组 ID 执行命令"
 
-#: sg.1.xml:53(arg) newgrp.1.xml:52(arg)
+#: sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:55(arg)
+#: sg.1.xml:74(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:54(arg)
+#: sg.1.xml:73(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "组 <placeholder-1/> 命令"
 
-#: sg.1.xml:63(para)
+#: sg.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -3236,7 +3444,7 @@
 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
 msgstr "允许“syslog”记录 <command>sg</command> 的活动。"
 
-#: sg.1.xml:122(para)
+#: sg.1.xml:141(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3262,17 +3470,17 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: shadow.5.xml:38(refentrytitle) shadow.5.xml:45(refname)
-#: shadow.3.xml:38(refentrytitle) shadow.3.xml:45(refname)
-#: pwck.8.xml:65(replaceable) grpck.8.xml:57(replaceable)
+#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
+#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
+#: pwck.8.xml:84(replaceable) grpck.8.xml:76(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
-#: shadow.5.xml:46(refpurpose)
+#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "shadowed password file"
 msgstr "影子化了的密码文件"
 
-#: shadow.5.xml:51(para)
+#: shadow.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
 "information for the system's accounts and optional aging information."
@@ -3280,32 +3488,32 @@
 "<filename>shadow</filename> 是一个文件,它包含系统账户的密码信息和可选的年龄"
 "信息。"
 
-#: shadow.5.xml:57(para) gshadow.5.xml:55(para)
+#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
 msgid ""
 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
 "be maintained."
 msgstr "如果没有维护好密码安全,此文件绝对不能让普通用户可读。"
 
-#: shadow.5.xml:62(para)
+#: shadow.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
 "quote>), in the following order:"
 msgstr ""
 "此文件的每行包括 9 个字段,使用半角冒号 (<quote>:</quote>) 分隔,顺序如下:"
 
-#: shadow.5.xml:69(emphasis) passwd.5.xml:59(para)
+#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
 msgid "login name"
 msgstr "登录名"
 
-#: shadow.5.xml:71(para)
+#: shadow.5.xml:90(para)
 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
 msgstr "必须是有效的账户名,且已经存在于系统中。"
 
-#: shadow.5.xml:77(emphasis) gshadow.5.xml:74(emphasis)
+#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
 msgid "encrypted password"
 msgstr "加密了的密码"
 
-#: shadow.5.xml:79(para) gshadow.5.xml:76(para)
+#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3313,7 +3521,7 @@
 "请参考 <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry> 来了解关于解析此字符串的细节信息。"
 
-#: shadow.5.xml:84(para)
+#: shadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -3324,7 +3532,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 合法结果的字符,比如 ! "
 "或 *,用户将无法使用 unix 密码登录(但是可以通过其它方法登录系统)。"
 
-#: shadow.5.xml:91(para)
+#: shadow.5.xml:110(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3335,7 +3543,7 @@
 "<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
 "止任何访问。"
 
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:98(para)
+#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -3343,58 +3551,58 @@
 msgstr ""
 "以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
 
-#: shadow.5.xml:108(emphasis)
+#: shadow.5.xml:127(emphasis)
 msgid "date of last password change"
 msgstr "最后一次更改密码的日期"
 
-#: shadow.5.xml:111(para)
+#: shadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr "最近一次更改密码的时间,表示从1970年1月1日开始的天数。"
 
-#: shadow.5.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
 "pasword the next time she will log in the system."
 msgstr "0 有特殊意思,表示用户应该在下次登录系统时更改密码。"
 
-#: shadow.5.xml:120(para)
+#: shadow.5.xml:139(para)
 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
 msgstr "空字段表示密码年龄功能被禁用。"
 
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#: shadow.5.xml:146(emphasis)
 msgid "minimum password age"
 msgstr "密码的最小年龄"
 
-#: shadow.5.xml:129(para)
+#: shadow.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
 "before she will be allowed to change her password again."
 msgstr ""
 "最小密码年龄是指,用户一次更改密码之后,要等多长时间才再次被允许更改密码。"
 
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#: shadow.5.xml:153(para)
 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
 msgstr "空字段或 0 表示没有最小密码年龄。"
 
-#: shadow.5.xml:141(emphasis)
+#: shadow.5.xml:160(emphasis)
 msgid "maximum password age"
 msgstr "最大密码年龄"
 
-#: shadow.5.xml:143(para)
+#: shadow.5.xml:162(para)
 msgid ""
 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
 "have to change her password."
 msgstr "最大密码年龄是指,这写天之后,用户必须更改密码。"
 
-#: shadow.5.xml:147(para)
+#: shadow.5.xml:166(para)
 msgid ""
 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
 msgstr "这写天之后,密码仍然可用。用户将会在下次登录的时候被要求更改密码。"
 
-#: shadow.5.xml:152(para)
+#: shadow.5.xml:171(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
@@ -3402,32 +3610,32 @@
 "空字段表示没有最大密码年龄,没有密码警告时间段,没有密码禁用时间段(请看下"
 "边)。"
 
-#: shadow.5.xml:157(para)
+#: shadow.5.xml:176(para)
 msgid ""
 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
 "cannot change her password."
 msgstr "如果最大密码年龄小于最小密码年龄,用户将会不能更改密码。"
 
-#: shadow.5.xml:165(emphasis)
+#: shadow.5.xml:184(emphasis)
 msgid "password warning period"
 msgstr "密码警告时间段"
 
-#: shadow.5.xml:168(para)
+#: shadow.5.xml:187(para)
 msgid ""
 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
 "password age above) during which the user should be warned."
 msgstr "密码过期之前,提前警告用户的的天数(请参考上边的密码的最大年龄)。"
 
-#: shadow.5.xml:173(para)
+#: shadow.5.xml:192(para)
 msgid ""
 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
 msgstr "空字段或者 0 表示没有密码警告期。"
 
-#: shadow.5.xml:181(emphasis)
+#: shadow.5.xml:200(emphasis)
 msgid "password inactivity period"
 msgstr "密码禁用期"
 
-#: shadow.5.xml:184(para)
+#: shadow.5.xml:203(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
@@ -3436,7 +3644,7 @@
 "密码过期(查看上边的密码最大年龄)后,仍然接受此密码的天数(在此期间,用户应该在"
 "下次登录时修改密码)。"
 
-#: shadow.5.xml:190(para)
+#: shadow.5.xml:209(para)
 msgid ""
 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
@@ -3445,22 +3653,22 @@
 "密码到期并且过了这个宽限期之后,使用用户的当前的密码将会不能登录。用户需要联"
 "系系统管理员。"
 
-#: shadow.5.xml:195(para)
+#: shadow.5.xml:214(para)
 msgid ""
 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
 msgstr "空字段表示没有强制密码过期。"
 
-#: shadow.5.xml:203(emphasis)
+#: shadow.5.xml:222(emphasis)
 msgid "account expiration date"
 msgstr "账户过期日期"
 
-#: shadow.5.xml:206(para)
+#: shadow.5.xml:225(para)
 msgid ""
 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
 "Jan 1, 1970."
 msgstr "账户过期的日期,表示从1970年1月1日开始的天数。"
 
-#: shadow.5.xml:210(para)
+#: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
@@ -3469,40 +3677,40 @@
 "注意,账户过期不同于密码过期。账户过期时,用户将不被允许登录;密码过期时,用"
 "户将不被允许使用其密码登录。"
 
-#: shadow.5.xml:216(para)
+#: shadow.5.xml:235(para)
 msgid "An empty field means that the account will never expire."
 msgstr "空字段表示账户永不过期。"
 
-#: shadow.5.xml:219(para)
+#: shadow.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
 msgstr "应该避免使用 0,因为它既能理解成永不过期也能理解成在1970年1月1日过期。"
 
-#: shadow.5.xml:227(emphasis)
+#: shadow.5.xml:246(emphasis)
 msgid "reserved field"
 msgstr "保留字段"
 
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#: shadow.5.xml:248(para)
 msgid "This field is reserved for future use."
 msgstr "此字段保留作将来使用。"
 
-#: shadow.5.xml:251(filename)
+#: shadow.5.xml:270(filename)
 msgid "/etc/shadow-"
 msgstr "/etc/shadow-"
 
-#: shadow.5.xml:253(para)
+#: shadow.5.xml:272(para)
 msgid "Backup file for /etc/shadow."
 msgstr "/etc/shadow 的备份文件。"
 
-#: shadow.5.xml:254(para) passwd.5.xml:140(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
 "all user and password management tools."
 msgstr ""
 "注意,此文件由 shadow 工具集使用,而不是所有的用户和密码管理工具都会使用。"
 
-#: shadow.5.xml:265(para)
+#: shadow.5.xml:284(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3534,88 +3742,88 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: shadow.3.xml:40(refmiscinfo)
+#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
 msgid "Library Calls"
 msgstr "库函数调用"
 
-#: shadow.3.xml:46(refname)
+#: shadow.3.xml:65(refname)
 msgid "getspnam"
 msgstr "getspnam"
 
-#: shadow.3.xml:47(refpurpose)
+#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
 msgid "encrypted password file routines"
 msgstr "加密密码文件工具函数"
 
-#: shadow.3.xml:51(title)
+#: shadow.3.xml:70(title)
 msgid "SYNTAX"
 msgstr "SYNTAX"
 
-#: shadow.3.xml:53(emphasis)
+#: shadow.3.xml:72(emphasis)
 msgid "#include <shadow.h>"
 msgstr "#include <shadow.h>"
 
-#: shadow.3.xml:57(emphasis)
+#: shadow.3.xml:76(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspent();"
 msgstr "struct spwd *getspent();"
 
-#: shadow.3.xml:61(emphasis)
+#: shadow.3.xml:80(emphasis)
 msgid "struct spwd *getspnam(char"
 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis)
 msgid "*name"
 msgstr "*name"
 
-#: shadow.3.xml:62(emphasis) shadow.3.xml:75(emphasis)
-#: shadow.3.xml:80(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid ");"
 msgstr ");"
 
-#: shadow.3.xml:66(emphasis)
+#: shadow.3.xml:85(emphasis)
 msgid "void setspent();"
 msgstr "void setspent();"
 
-#: shadow.3.xml:70(emphasis)
+#: shadow.3.xml:89(emphasis)
 msgid "void endspent();"
 msgstr "void endspent();"
 
-#: shadow.3.xml:74(emphasis)
+#: shadow.3.xml:93(emphasis)
 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
 
-#: shadow.3.xml:75(emphasis) shadow.3.xml:86(emphasis)
+#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
 msgid "*fp"
 msgstr "*fp"
 
-#: shadow.3.xml:79(emphasis)
+#: shadow.3.xml:98(emphasis)
 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
 
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
+#: shadow.3.xml:99(emphasis)
 msgid "*cp"
 msgstr "*cp"
 
-#: shadow.3.xml:84(emphasis)
+#: shadow.3.xml:103(emphasis)
 msgid "int putspent(struct spwd"
 msgstr "int putspent(struct spwd"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "*p,"
 msgstr "*p,"
 
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
+#: shadow.3.xml:104(emphasis)
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: shadow.3.xml:90(emphasis)
+#: shadow.3.xml:109(emphasis)
 msgid "int lckpwdf();"
 msgstr "int lckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:94(emphasis)
+#: shadow.3.xml:113(emphasis)
 msgid "int ulckpwdf();"
 msgstr "int ulckpwdf();"
 
-#: shadow.3.xml:100(para)
+#: shadow.3.xml:119(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
@@ -3625,7 +3833,7 @@
 "shadow</filename> 的内容。<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> 文件中的"
 "结构是:"
 
-#: shadow.3.xml:105(programlisting)
+#: shadow.3.xml:124(programlisting)
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "struct spwd {\n"
@@ -3654,51 +3862,51 @@
 "}\n"
 "    "
 
-#: shadow.3.xml:117(para)
+#: shadow.3.xml:136(para)
 msgid "The meanings of each field are:"
 msgstr "每个字段的含义是:"
 
-#: shadow.3.xml:120(para)
+#: shadow.3.xml:139(para)
 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
 msgstr "sp_namp - 指向以 null 结束的用户名的指针"
 
-#: shadow.3.xml:123(para)
+#: shadow.3.xml:142(para)
 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
 msgstr "sp_pwdp - 指向 null 结束的密码的指针"
 
-#: shadow.3.xml:126(para)
+#: shadow.3.xml:145(para)
 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
 msgstr "sp_lstchg - 最近更改密码的日期(日期计算方法是从1970年1月1日开始的天数)"
 
-#: shadow.3.xml:129(para)
+#: shadow.3.xml:148(para)
 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:132(para)
+#: shadow.3.xml:151(para)
 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:135(para)
+#: shadow.3.xml:154(para)
 msgid ""
 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
 "password expiration"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:140(para)
+#: shadow.3.xml:159(para)
 msgid ""
 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
 "and disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:145(para)
+#: shadow.3.xml:164(para)
 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:148(para)
+#: shadow.3.xml:167(para)
 msgid "sp_flag - reserved for future use"
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:156(para)
+#: shadow.3.xml:175(para)
 msgid ""
 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
@@ -3711,7 +3919,7 @@
 "the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: shadow.3.xml:169(para)
+#: shadow.3.xml:188(para)
 msgid ""
 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
@@ -3719,7 +3927,7 @@
 "<emphasis>setspent</emphasis> 和 <emphasis>endspent</emphasis> 分别用来开始和"
 "结束对影子密码文件的访问。"
 
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#: shadow.3.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
@@ -3737,7 +3945,7 @@
 "第二把锁。总计 15 秒之后,无论哪个失败,<emphasis>lckpwdf</emphasis> 都返回 "
 "-1。两把锁都获取成功时,返回 0。"
 
-#: shadow.3.xml:190(para)
+#: shadow.3.xml:209(para)
 msgid ""
 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
@@ -3746,13 +3954,13 @@
 "如果没有更多条目了或者处理时出错,此函数返回 NULL。使用 <emphasis>int</"
 "emphasis> 类型返回值的函数返回 0 表示成功,-1 表示失败。"
 
-#: shadow.3.xml:200(para)
+#: shadow.3.xml:219(para)
 msgid ""
 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
 "password file is restricted."
 msgstr "这些函数只能由超级用户使用,因为对影子密码文件的访问是受限的。"
 
-#: shadow.3.xml:220(para)
+#: shadow.3.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -3762,31 +3970,31 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwconv.8.xml:44(refentrytitle) pwconv.8.xml:51(refname)
-#: pwconv.8.xml:60(command) login.defs.5.xml:404(term)
+#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:52(refname) pwconv.8.xml:66(command)
-#: login.defs.5.xml:413(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
+#: login.defs.5.xml:432(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:53(refname) pwconv.8.xml:72(command)
-#: login.defs.5.xml:317(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
+#: login.defs.5.xml:336(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:54(refname) pwconv.8.xml:78(command)
-#: login.defs.5.xml:323(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
+#: login.defs.5.xml:342(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:55(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
 msgstr "在影子密码和组以及其它直接转换"
 
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -3796,7 +4004,7 @@
 "及可选并已经存在的 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 来创建 <emphasis "
 "remap=\"I\">shadow</emphasis>。"
 
-#: pwconv.8.xml:92(para)
+#: pwconv.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
@@ -3811,7 +4019,7 @@
 "后再使用 <command>tcb_convert</command> 转换到 tcb 密码(并且在 "
 "<filename>login.defs</filename> 中重新启用 <option>USE_TCB</option>)。"
 
-#: pwconv.8.xml:102(para)
+#: pwconv.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -3822,7 +4030,7 @@
 "和 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 来创建 <emphasis remap=\"I"
 "\">passwd</emphasis>,然后移除 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>。"
 
-#: pwconv.8.xml:108(para)
+#: pwconv.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
 "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
@@ -3834,7 +4042,7 @@
 "<command>pwunconv</command> 在 <filename>login.defs</filename> 中禁用 "
 "<option>USE_TCB</option>。"
 
-#: pwconv.8.xml:117(para)
+#: pwconv.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -3844,7 +4052,7 @@
 "在的 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> 创建 <emphasis remap=\"I"
 "\">gshadow</emphasis>。"
 
-#: pwconv.8.xml:123(para)
+#: pwconv.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -3855,7 +4063,7 @@
 "和 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> 创建 <emphasis remap=\"I"
 "\">group</emphasis>,然后移除 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>。"
 
-#: pwconv.8.xml:130(para)
+#: pwconv.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -3865,7 +4073,7 @@
 "filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> "
 "和 <filename>/etc/gshadow</filename>。"
 
-#: pwconv.8.xml:137(para)
+#: pwconv.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -3882,7 +4090,7 @@
 "的条目;最后,将主文件中的密码替换为“x”。这两个工具可以用于初始转换以及根据手"
 "动编辑的主文件更新影子文件。"
 
-#: pwconv.8.xml:148(para)
+#: pwconv.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -3894,7 +4102,7 @@
 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> "
 "和 <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> 值。"
 
-#: pwconv.8.xml:157(para)
+#: pwconv.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -3908,7 +4116,7 @@
 "最后,移除影子文件。一些密码年龄信息会因为 <command>pwunconv</command> 而丢"
 "失。它只转换它可以转换的。"
 
-#: pwconv.8.xml:169(para)
+#: pwconv.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
 "command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
@@ -3917,7 +4125,7 @@
 "<command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</"
 "command> 和 <command>grpunconv</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: pwconv.8.xml:199(para)
+#: pwconv.8.xml:218(para)
 msgid ""
 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -3928,7 +4136,7 @@
 "以奇怪的方式失败。在转换自,或转换到影子密码或组文件前,请运行 "
 "<command>pwck</command> 和 <command>grpck</command> 来修正此类错误。"
 
-#: pwconv.8.xml:210(para)
+#: pwconv.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
@@ -3937,7 +4145,7 @@
 "<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>grpconv</"
 "command> 和 <command>grpunconv</command> 的行为:"
 
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:237(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
@@ -3945,7 +4153,7 @@
 "<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>pwconv</"
 "command> 的行为:"
 
-#: pwconv.8.xml:245(para)
+#: pwconv.8.xml:264(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -3965,23 +4173,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: pwck.8.xml:44(refentrytitle) pwck.8.xml:51(refname) pwck.8.xml:57(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
+
+#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
-#: pwck.8.xml:52(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:71(refpurpose)
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "检查密码文件的完整性"
 
-#: pwck.8.xml:61(replaceable) passwd.5.xml:38(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:45(refname) passwd.1.xml:45(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:52(refname) passwd.1.xml:58(command)
-#: login.defs.5.xml:384(term)
+#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
+#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
+#: login.defs.5.xml:403(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:74(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
@@ -3997,35 +4209,35 @@
 "filename> 中的文件)</phrase> 格式正确、数据有效。将会提示用户删除格式不正确或"
 "者有其它错误的项。"
 
-#: pwck.8.xml:86(para) grpck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:105(para) grpck.8.xml:94(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "检查的项目有:"
 
-#: pwck.8.xml:89(para) grpck.8.xml:79(para)
+#: pwck.8.xml:108(para) grpck.8.xml:98(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "正确的字段数"
 
-#: pwck.8.xml:92(para)
+#: pwck.8.xml:111(para)
 msgid "a unique and valid user name"
 msgstr "一个唯一且有效的用户名"
 
-#: pwck.8.xml:95(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "一个有效的用户和组标识符"
 
-#: pwck.8.xml:98(para)
+#: pwck.8.xml:117(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "有效的主组"
 
-#: pwck.8.xml:101(para)
+#: pwck.8.xml:120(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "有效的主目录"
 
-#: pwck.8.xml:104(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "有效的登录 shell"
 
-#: pwck.8.xml:108(para)
+#: pwck.8.xml:127(para)
 msgid ""
 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
@@ -4033,33 +4245,33 @@
 "当指定第二个文件参数或 <filename>/etc/shadow</filename> 在系统中存在时,启用 "
 "<filename>shadow</filename> 检查。"
 
-#: pwck.8.xml:113(para)
+#: pwck.8.xml:132(para)
 msgid "These checks are the following:"
 msgstr "这些检查是:"
 
-#: pwck.8.xml:118(para)
+#: pwck.8.xml:137(para)
 msgid ""
 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
 "matching passwd entry"
 msgstr "每个密码项都有对应的影子相,反之亦然。"
 
-#: pwck.8.xml:124(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
 msgstr "密码在影子化了的文件中指定"
 
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:146(para)
 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
 msgstr "影子项有正确的字段数。"
 
-#: pwck.8.xml:130(para)
+#: pwck.8.xml:149(para)
 msgid "shadow entries are unique in shadow"
 msgstr "影子项在影子文件中是唯一的"
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:152(para)
 msgid "the last password changes are not in the future"
 msgstr "最后一次的密码更改时间不是被设成了一个将来的时间。"
 
-#: pwck.8.xml:137(para)
+#: pwck.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4070,7 +4282,7 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:148(para)
+#: pwck.8.xml:167(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -4079,34 +4291,34 @@
 "操作 <filename>/etc/passwd</filename> 文件的这些命令不能警告损坏或重复的条"
 "目,这些情况下,应该使用 <command>pwck</command> 来移除这写有问题的条目。"
 
-#: pwck.8.xml:158(para) grpck.8.xml:129(para)
+#: pwck.8.xml:177(para) grpck.8.xml:148(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
 msgstr "<option>-r</option> 和 <option>-s</option> 选项不能联合使用。"
 
-#: pwck.8.xml:162(para)
+#: pwck.8.xml:181(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "<command>pwck</command> 选项可以接受的选项有:"
 
-#: pwck.8.xml:175(para)
+#: pwck.8.xml:194(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr "只报告错误。不显示那些不需要用户操作的警告。"
 
-#: pwck.8.xml:182(term) grpck.8.xml:144(term)
+#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
 
-#: pwck.8.xml:184(para)
+#: pwck.8.xml:203(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "在只读模式下执行 <command>pwck</command>。"
 
-#: pwck.8.xml:203(term) grpck.8.xml:167(term)
+#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
 
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -4114,11 +4326,11 @@
 "根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
 "filename> 对项目进行排序。"
 
-#: pwck.8.xml:209(para)
+#: pwck.8.xml:228(para)
 msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
 msgstr "启用 <option>USE_TCB</option> 是,本选项无效。"
 
-#: pwck.8.xml:216(para)
+#: pwck.8.xml:235(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4132,7 +4344,7 @@
 "<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来"
 "选择替代文件。"
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -4141,33 +4353,33 @@
 "注意,<option>USE_TCB</option> 启用时,您不能指定另外的 <replaceable>shadow</"
 "replaceable>。以后的版本中,此参数可能会被替换成一个另外的 TCB 目录。"
 
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:313(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "一个或多个错误的密码条目"
 
-#: pwck.8.xml:300(para)
+#: pwck.8.xml:319(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "无法打开密码文件"
 
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#: pwck.8.xml:325(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "无法锁定密码文件"
 
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:331(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "无法更新密码文件"
 
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:337(para)
 msgid "can't sort password files"
 msgstr "无法在密码文件中排序"
 
-#: pwck.8.xml:276(para)
+#: pwck.8.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>pwck</command> 命令有如下返回值:<placeholder-1/>"
 
-#: pwck.8.xml:327(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4187,15 +4399,15 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: porttime.5.xml:38(refentrytitle) porttime.5.xml:45(refname)
+#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
 msgid "porttime"
 msgstr "porttime"
 
-#: porttime.5.xml:46(refpurpose)
+#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "port access time file"
 msgstr "端口访问时间文件"
 
-#: porttime.5.xml:51(para)
+#: porttime.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
 "user names, and permitted login times."
@@ -4203,7 +4415,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> 包含一个 tty 设备、用户名和允许登录"
 "时间的列表。"
 
-#: porttime.5.xml:56(para)
+#: porttime.5.xml:75(para)
 msgid ""
 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
@@ -4216,7 +4428,7 @@
 "示匹配所有终端。第二个字段是逗号分隔的用户名列表,或者星号表示匹配所有用户"
 "名。第三个字段是逗号分隔的访问许可时间。"
 
-#: porttime.5.xml:65(para)
+#: porttime.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
@@ -4233,11 +4445,11 @@
 "五,<emphasis>Al</emphasis> 可以用于表示没一天。如果没有制定周几,将会假定为 "
 "<emphasis>Al</emphasis>。"
 
-#: porttime.5.xml:79(title)
+#: porttime.5.xml:98(title)
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "示例"
 
-#: porttime.5.xml:80(para)
+#: porttime.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
@@ -4245,11 +4457,11 @@
 "下面的条目允许在工作日的上午九点到下午五点在任何端口上访问用户 <emphasis "
 "remap=\"B\">jfh</emphasis>。"
 
-#: porttime.5.xml:86(para)
+#: porttime.5.xml:105(para)
 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
 
-#: porttime.5.xml:88(para)
+#: porttime.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
@@ -4262,7 +4474,7 @@
 "porttime</filename> 文件是一个访问时间的有序列表。任何匹配第二条的其他用户都"
 "不会被允许访问。"
 
-#: porttime.5.xml:97(programlisting)
+#: porttime.5.xml:116(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4275,26 +4487,26 @@
 "      console:*:\n"
 "    "
 
-#: porttime.5.xml:102(para)
+#: porttime.5.xml:121(para)
 msgid ""
 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
 "any port during non-working hours."
 msgstr ""
 "如下项允许,在非工作时间在任何端口上使用用户 <emphasis>games</emphasis>。"
 
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#: porttime.5.xml:126(para)
 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
 
-#: porttime.5.xml:114(filename) logoutd.8.xml:73(filename)
+#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
 msgid "/etc/porttime"
 msgstr "/etc/porttime"
 
-#: porttime.5.xml:116(para) logoutd.8.xml:75(para)
+#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
 msgid "File containing port access."
 msgstr "包含了端口访问信息的文件。"
 
-#: porttime.5.xml:124(para) login.access.5.xml:115(para)
+#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
@@ -4302,11 +4514,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: passwd.5.xml:46(refpurpose)
+#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "the password file"
 msgstr "密码文件"
 
-#: passwd.5.xml:51(para)
+#: passwd.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
@@ -4314,31 +4526,31 @@
 "<filename>/etc/passwd</filename> 为每个用户账户包含一行,包含使用冒号 "
 "(<quote>:</quote>) 分隔的七个字段,分别是:"
 
-#: passwd.5.xml:62(para)
+#: passwd.5.xml:81(para)
 msgid "optional encrypted password"
 msgstr "可选的加密后的密码"
 
-#: passwd.5.xml:65(para)
+#: passwd.5.xml:84(para)
 msgid "numerical user ID"
 msgstr "数字用户 ID"
 
-#: passwd.5.xml:68(para)
+#: passwd.5.xml:87(para)
 msgid "numerical group ID"
 msgstr "数字组 ID"
 
-#: passwd.5.xml:71(para)
+#: passwd.5.xml:90(para)
 msgid "user name or comment field"
 msgstr "用户名和注释字段"
 
-#: passwd.5.xml:74(para)
+#: passwd.5.xml:93(para)
 msgid "user home directory"
 msgstr "用户主目录"
 
-#: passwd.5.xml:77(para)
+#: passwd.5.xml:96(para)
 msgid "optional user command interpreter"
 msgstr "可选的用户命令解释器"
 
-#: passwd.5.xml:81(para)
+#: passwd.5.xml:100(para)
 msgid ""
 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -4366,7 +4578,7 @@
 "密过的密码,如 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 中的说明。"
 
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#: passwd.5.xml:119(para)
 msgid ""
 "The comment field is used by various system utilities, such as "
 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4375,7 +4587,7 @@
 "此注释字段被多个系统工具使用,例如 <citerefentry><refentrytitle>finger</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>。"
 
-#: passwd.5.xml:106(para)
+#: passwd.5.xml:125(para)
 msgid ""
 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -4384,7 +4596,7 @@
 "主目录字段提供了初始工作目录的名称。<command>login</command> 程序根据此信息设"
 "置 <envar>$HOME</envar> 环境变量。"
 
-#: passwd.5.xml:112(para)
+#: passwd.5.xml:131(para)
 msgid ""
 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4396,19 +4608,19 @@
 "<command>login</command> 程序使用此信息设置 <envar>$SHELL</envar> 环境变量的"
 "值。如果字段为空,默认值为 <filename>/bin/sh</filename>。"
 
-#: passwd.5.xml:133(para)
+#: passwd.5.xml:152(para)
 msgid "optional encrypted password file"
 msgstr "可选的加密后的密码文件"
 
-#: passwd.5.xml:137(filename)
+#: passwd.5.xml:156(filename)
 msgid "/etc/passwd-"
 msgstr "/etc/passwd-"
 
-#: passwd.5.xml:139(para)
+#: passwd.5.xml:158(para)
 msgid "Backup file for /etc/passwd."
 msgstr "/etc/passwd 的备份文件。"
 
-#: passwd.5.xml:151(para)
+#: passwd.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4444,11 +4656,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: passwd.1.xml:53(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
 msgid "change user password"
 msgstr "更改用户密码"
 
-#: passwd.1.xml:70(para)
+#: passwd.1.xml:89(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -4459,11 +4671,11 @@
 "己账户的密码,而超级用户可以更改任何账户的密码。<command>passwd</command> 也"
 "更改账户或相关的密码有效期。"
 
-#: passwd.1.xml:79(title)
+#: passwd.1.xml:98(title)
 msgid "Password Changes"
 msgstr "密码更改"
 
-#: passwd.1.xml:80(para)
+#: passwd.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -4474,7 +4686,7 @@
 "用户只有一次机会输入正确密码。允许超级用户略过这个步骤,以便更改忘记了的密"
 "码。"
 
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:107(para)
 msgid ""
 "After the password has been entered, password aging information is checked "
 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -4483,7 +4695,7 @@
 "输入了密码之后,会检查密码年龄信息,以查看此时是否允许用户更改密码。如果不允"
 "许,<command>passwd</command> 拒绝更改密码,然后退出。"
 
-#: passwd.1.xml:95(para)
+#: passwd.1.xml:114(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
 "is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -4491,7 +4703,7 @@
 msgstr ""
 "提示用户输入两次新密码。第二次和第一次进行比较,并且需要相同才能更改密码。"
 
-#: passwd.1.xml:101(para)
+#: passwd.1.xml:120(para)
 msgid ""
 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -4500,19 +4712,19 @@
 "然后,测试密码的负责程度。一般来讲,密码应该包含 6 到 8 位字符,从下边的一个"
 "或多个集合中选择:"
 
-#: passwd.1.xml:109(para)
+#: passwd.1.xml:128(para)
 msgid "lower case alphabetics"
 msgstr "小写字母"
 
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:131(para)
 msgid "digits 0 thru 9"
 msgstr "数字 0 到 9"
 
-#: passwd.1.xml:115(para)
+#: passwd.1.xml:134(para)
 msgid "punctuation marks"
 msgstr "标点符号"
 
-#: passwd.1.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:138(para)
 msgid ""
 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -4521,11 +4733,11 @@
 "必须要留意不能包含系统默认的擦除和杀死字符。<command>passwd</command> 会拒绝"
 "复杂度不满足要求的密码。"
 
-#: passwd.1.xml:128(title)
+#: passwd.1.xml:147(title)
 msgid "Hints for user passwords"
 msgstr "关于用户密码的提示"
 
-#: passwd.1.xml:129(para)
+#: passwd.1.xml:148(para)
 msgid ""
 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
@@ -4538,7 +4750,7 @@
 "emphasis> 系统加密算法基于 NBS DES 算法。推荐使用更新的算法(查看 "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option>)。密钥空间的大小依赖于选择的密码的随机性。"
 
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#: passwd.1.xml:157(para)
 msgid ""
 "Compromises in password security normally result from careless password "
 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -4550,7 +4762,7 @@
 "词典中或者必须要写下来才能记住的密码。密码也不应该是一个名字、许可证号、生日"
 "或者街道号。所有这些可以用于猜测来损害系统安全。"
 
-#: passwd.1.xml:147(para)
+#: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -4558,25 +4770,25 @@
 "您可以在在 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/密码强度 找到怎样选择强壮密码的建"
 "议。"
 
-#: passwd.1.xml:156(para)
+#: passwd.1.xml:175(para)
 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
 msgstr "<command>passwd</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: passwd.1.xml:161(term) faillog.8.xml:77(term)
+#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
 
-#: passwd.1.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:184(para)
 msgid ""
 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
 "for all users."
 msgstr "此选项只能和 <option>-S</option> 一起使用,来显示所有用户的状态。"
 
-#: passwd.1.xml:172(term)
+#: passwd.1.xml:191(term)
 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
 
-#: passwd.1.xml:176(para)
+#: passwd.1.xml:195(para)
 msgid ""
 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
 "password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -4584,17 +4796,17 @@
 "删除用户密码(让它为空)。这是禁用一个用户密码的快速方法。它将设置给出名称的账"
 "户。"
 
-#: passwd.1.xml:184(term)
+#: passwd.1.xml:203(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
 
-#: passwd.1.xml:188(para)
+#: passwd.1.xml:207(para)
 msgid ""
 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
 "change his/her password at the user's next login."
 msgstr "让一个账户的密码立即过期。这可以强制一个用户下次登录时更改密码。"
 
-#: passwd.1.xml:201(term)
+#: passwd.1.xml:220(term)
 msgid ""
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -4602,7 +4814,7 @@
 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:205(para)
+#: passwd.1.xml:224(para)
 msgid ""
 "This option is used to disable an account after the password has been "
 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -4612,11 +4824,11 @@
 "此选项用于在密码过期一定天数之后禁用账户。一个用户账户密码已经过期 "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> 天之后,用户将不能再登录进账户。"
 
-#: passwd.1.xml:214(term)
+#: passwd.1.xml:233(term)
 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
 
-#: passwd.1.xml:218(para)
+#: passwd.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -4625,11 +4837,11 @@
 "表示密码更改只应该因为认证口令(密码)过期更改。用户希望保持他们尚未过期的口"
 "令。"
 
-#: passwd.1.xml:226(term)
+#: passwd.1.xml:245(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:230(para)
+#: passwd.1.xml:249(para)
 msgid ""
 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -4638,7 +4850,7 @@
 "锁定指定账户的密码。此选项通过将密码更改为一个不可能与加密值匹配的值来禁用(它"
 "在密码开头添加一个“!”)。"
 
-#: passwd.1.xml:236(para)
+#: passwd.1.xml:255(para)
 msgid ""
 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
@@ -4649,11 +4861,11 @@
 "禁用此账户,管理员需要使用 <command>usermod --expiredate 1</command> (设置账"
 "户的过期时间为1970年1月2日)。"
 
-#: passwd.1.xml:243(para)
+#: passwd.1.xml:262(para)
 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
 msgstr "被锁定了密码的用户不允许更改密码。"
 
-#: passwd.1.xml:250(term)
+#: passwd.1.xml:269(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4661,7 +4873,7 @@
 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:254(para) chage.1.xml:149(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
 msgid ""
 "Set the minimum number of days between password changes to "
 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4670,7 +4882,7 @@
 "在密码更改之间的最小天数设置为 <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>。此字段中"
 "的 0 值表示用户可以在任何时间更改其密码。"
 
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:291(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
@@ -4678,15 +4890,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:295(para)
 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
 msgstr "在 <replaceable>REPOSITORY</replaceable> 中更改密码"
 
-#: passwd.1.xml:295(term)
+#: passwd.1.xml:314(term)
 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
 
-#: passwd.1.xml:299(para)
+#: passwd.1.xml:318(para)
 msgid ""
 "Display account status information. The status information consists of 7 "
 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -4701,11 +4913,11 @@
 "后一次更改密码的日期。接下来的四个字段分别是密码的最小年龄、最大年龄、警告期"
 "和禁用期。这些年龄以天为单位计算。"
 
-#: passwd.1.xml:313(term)
+#: passwd.1.xml:332(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
 
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#: passwd.1.xml:336(para)
 msgid ""
 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
@@ -4714,7 +4926,7 @@
 "解锁指定用户的密码。此操作通过将密码改回先前值(改回使用 <option>-l</option> "
 "之前的值)重新启用密码。"
 
-#: passwd.1.xml:326(term)
+#: passwd.1.xml:345(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4722,7 +4934,7 @@
 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:330(para)
+#: passwd.1.xml:349(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -4732,7 +4944,7 @@
 "设置在要求更改密码之前警告的天数。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项是"
 "在密码过期之前提前警告的天数。"
 
-#: passwd.1.xml:339(term)
+#: passwd.1.xml:358(term)
 msgid ""
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -4740,7 +4952,7 @@
 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:362(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -4748,20 +4960,20 @@
 "设置密码仍然有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 之后,密码会"
 "要求更改。"
 
-#: passwd.1.xml:355(para)
+#: passwd.1.xml:374(para)
 msgid ""
 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
 msgstr "密码复杂性检查在每台机器间不同。用户应该选择适合的尽量复杂的密码。"
 
-#: passwd.1.xml:360(para)
+#: passwd.1.xml:379(para)
 msgid ""
 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
 "and they are not logged into the NIS server."
 msgstr ""
 "在启动了 NIS 的系统上,如果没有登录 NIS 服务器,用户或许不能更改自己的密码。"
 
-#: passwd.1.xml:365(para)
+#: passwd.1.xml:384(para)
 msgid ""
 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
 "passwords."
@@ -4958,41 +5170,41 @@
 "如果 <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > "
 "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>,将会使用大的那个。"
 
-#: passwd.1.xml:411(filename)
+#: passwd.1.xml:430(filename)
 msgid "/etc/pam.d/passwd"
 msgstr "/etc/pam.d/passwd"
 
-#: passwd.1.xml:413(para)
+#: passwd.1.xml:432(para)
 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
 msgstr "<command>passwd</command> 的 PAM 配置。"
 
-#: passwd.1.xml:433(para) chage.1.xml:273(para)
+#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
 msgid "permission denied"
 msgstr "权限不够"
 
-#: passwd.1.xml:439(para)
+#: passwd.1.xml:458(para)
 msgid "invalid combination of options"
 msgstr "无效的选项组合"
 
-#: passwd.1.xml:445(para)
+#: passwd.1.xml:464(para)
 msgid "unexpected failure, nothing done"
 msgstr "意外的失败,什么也没有做。"
 
-#: passwd.1.xml:451(para)
+#: passwd.1.xml:470(para)
 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
 msgstr "意外的失败,<filename>passwd</filename> 文件丢失"
 
-#: passwd.1.xml:457(para)
+#: passwd.1.xml:476(para)
 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
 msgstr "<filename>passwd</filename> 文件忙,请重试"
 
-#: passwd.1.xml:421(para)
+#: passwd.1.xml:440(para)
 msgid ""
 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>passwd</command> 命令退出,并返回如下值:<placeholder-1/>"
 
-#: passwd.1.xml:472(para)
+#: passwd.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5012,16 +5224,16 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:38(refentrytitle) nologin.8.xml:45(refname)
-#: nologin.8.xml:51(command)
+#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
+#: nologin.8.xml:59(command)
 msgid "nologin"
 msgstr "nologin"
 
-#: nologin.8.xml:46(refpurpose)
+#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
 msgid "politely refuse a login"
 msgstr "礼貌地拒绝登录"
 
-#: nologin.8.xml:57(para)
+#: nologin.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
@@ -5030,7 +5242,7 @@
 "<command>nologin</command> 命令显示一个信息,说账户不可用然后返回非零值。它用"
 "于代替已经禁用的账户的 shell 字段。"
 
-#: nologin.8.xml:62(para)
+#: nologin.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
@@ -5038,7 +5250,7 @@
 "如果要禁用所有登录,请参考 <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>。"
 
-#: nologin.8.xml:71(para)
+#: nologin.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
@@ -5048,28 +5260,28 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: nologin.8.xml:82(title)
+#: nologin.8.xml:90(title)
 msgid "HISTORY"
 msgstr "历史"
 
-#: nologin.8.xml:83(para)
+#: nologin.8.xml:91(para)
 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
 msgstr "<command>nologin</command> 首次出现于 BSD 4.4。"
 
-#: newusers.8.xml:51(refentrytitle) newusers.8.xml:58(refname)
-#: newusers.8.xml:64(command) login.defs.5.xml:368(term)
+#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
+#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:59(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "批量更新和创建新用户"
 
-#: newusers.8.xml:69(replaceable)
+#: newusers.8.xml:88(replaceable)
 msgid "file"
 msgstr "文件"
 
-#: newusers.8.xml:76(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
@@ -5091,19 +5303,19 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>),除了下边这些区别:"
 
-#: newusers.8.xml:84(para)
+#: newusers.8.xml:103(para)
 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:89(emphasis)
+#: newusers.8.xml:108(emphasis)
 msgid "pw_name"
 msgstr "pw_name"
 
-#: newusers.8.xml:92(para)
+#: newusers.8.xml:111(para)
 msgid "This is the name of the user."
 msgstr "这是用户的用户名。"
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -5112,36 +5324,36 @@
 "既可以是新用户名也可以是现有用户名(也可以是 <command>newusers</command> 以前"
 "创建的用户)。现有用户时,将会更改用户信息,否则会创建新用户。"
 
-#: newusers.8.xml:106(emphasis)
+#: newusers.8.xml:125(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:109(para)
+#: newusers.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
 msgstr "此字段将被加密然后用于加密后密码的新值。"
 
-#: newusers.8.xml:117(emphasis)
+#: newusers.8.xml:136(emphasis)
 msgid "pw_uid"
 msgstr "pw_uid"
 
-#: newusers.8.xml:120(para)
+#: newusers.8.xml:139(para)
 msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "此字段用于定义用户的 UID。"
 
-#: newusers.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:142(para)
 msgid ""
 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "如果此字段为空,<command>newusers</command> 会自动确定一个新的(未使用的)UID。"
 
-#: newusers.8.xml:127(para)
+#: newusers.8.xml:146(para)
 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "如果此字段包含一个数字,此数字会用于 UID。"
 
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#: newusers.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -5150,21 +5362,21 @@
 "如果此字段包含已经使用了的用户名(或者 <command>newusers</command> 在前边已经"
 "创建的一个用户),将会使用指定用户的 UID。"
 
-#: newusers.8.xml:137(para)
+#: newusers.8.xml:156(para)
 msgid ""
 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
 "file should be fixed manually."
 msgstr "如果一个现有用户更改了 UID,此用户的文件所有权需要手动修复。"
 
-#: newusers.8.xml:145(emphasis)
+#: newusers.8.xml:164(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:148(para)
+#: newusers.8.xml:167(para)
 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
 msgstr "此字段用于定义用户的主组 ID。"
 
-#: newusers.8.xml:151(para)
+#: newusers.8.xml:170(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -5173,7 +5385,7 @@
 "如果此字段包含一个现有组的组名(或者 <command>newusers</command> 在前边创建的"
 "一个组),此组的 GID 会被用于做此用户的主组 ID。"
 
-#: newusers.8.xml:157(para)
+#: newusers.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -5182,7 +5394,7 @@
 "如果此字段是一个数字,此数字会被用作此用户的主组 ID。如果没有对应此 GID 的现"
 "有组,将会使用此 GID 创建一个新组,名称和用户名相同。"
 
-#: newusers.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5192,7 +5404,7 @@
 "如果此字段为空,将会使用用户名作为组名,<command>newusers</command> 自动确定"
 "的一个 GID 作为主组 ID 来创建一个新组。"
 
-#: newusers.8.xml:169(para)
+#: newusers.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
 "created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5204,23 +5416,23 @@
 "边创建),将使用指定的组名和 <command>newusers</command> 自动确定的 GID 创建一"
 "个组,并作为用户的主组。"
 
-#: newusers.8.xml:181(emphasis)
+#: newusers.8.xml:200(emphasis)
 msgid "pw_gecos"
 msgstr "pw_gecos"
 
-#: newusers.8.xml:184(para)
+#: newusers.8.xml:203(para)
 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
 msgstr "此字段复制到用户的 GECOS 字段。"
 
-#: newusers.8.xml:191(emphasis)
+#: newusers.8.xml:210(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:194(para)
+#: newusers.8.xml:213(para)
 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
 msgstr "此字段用于定义用户的主目录。"
 
-#: newusers.8.xml:197(para)
+#: newusers.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -5229,7 +5441,7 @@
 "如果此字段指定的不是现有的目录,将会创建指定的目录,所有权设置为创建或更新的"
 "用户及其主组。"
 
-#: newusers.8.xml:202(para)
+#: newusers.8.xml:221(para)
 msgid ""
 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -5238,17 +5450,17 @@
 "如果现有用户的主目录变更,<command>newusers</command> 不会移动或者复制旧目录"
 "的内容到新位置。这需要手动完成。"
 
-#: newusers.8.xml:212(emphasis)
+#: newusers.8.xml:231(emphasis)
 msgid "pw_shell"
 msgstr "pw_shell"
 
-#: newusers.8.xml:215(para)
+#: newusers.8.xml:234(para)
 msgid ""
 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
 "field."
 msgstr "此字段定义了用户的 shell。对此字段不进行任何检查。"
 
-#: newusers.8.xml:223(para)
+#: newusers.8.xml:242(para)
 msgid ""
 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
 "specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -5259,7 +5471,7 @@
 "写入用户或组数据库。如果发生错误(除非是在最后写入数据库过程中),不会有任何更"
 "改。"
 
-#: newusers.8.xml:229(para)
+#: newusers.8.xml:248(para)
 msgid ""
 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -5267,25 +5479,25 @@
 "password are reported, but will not stop the other password updates."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:237(para)
+#: newusers.8.xml:256(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr "此命令一般用于在大型的应用环境中,对大量账户进行一次性更新。"
 
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#: newusers.8.xml:264(para)
 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
 msgstr "<command>newusers</command> 命令可以使用的选项有:"
 
-#: newusers.8.xml:250(term) chgpasswd.8.xml:98(term)
+#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
-#: newusers.8.xml:252(para) chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:100(para)
+#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
 msgstr "使用指定的方法加密密码。"
 
-#: newusers.8.xml:253(para) chpasswd.8.xml:127(para) chgpasswd.8.xml:104(para)
+#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
 "support these methods."
@@ -5293,7 +5505,7 @@
 "可用的方法有 DES, MD5, NONE, and SHA256 或 SHA512,前提是您的 libc 支持这写方"
 "法。"
 
-#: newusers.8.xml:275(para)
+#: newusers.8.xml:294(para)
 msgid ""
 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5303,30 +5515,30 @@
 "the creation of groups)."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:302(term) chgpasswd.8.xml:145(term)
+#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
 
-#: newusers.8.xml:304(para) chpasswd.8.xml:188(para) chgpasswd.8.xml:147(para)
+#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
 msgstr "使用指定次数的轮转来加密密码。"
 
-#: newusers.8.xml:307(para) chpasswd.8.xml:191(para) chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
 msgid ""
 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
 "for the crypt method (5000)."
 msgstr "值 0 表示让系统为加密方法选择默认的轮转次数 (5000)。"
 
-#: newusers.8.xml:311(para) chpasswd.8.xml:195(para) chgpasswd.8.xml:154(para)
+#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
 msgstr "会强制最小 1,000,最大 9,9999,9999"
 
-#: newusers.8.xml:315(para) chpasswd.8.xml:199(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
+#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
 msgstr "您只可以对 SHA256 或 SHA512 使用此选项。"
 
-#: newusers.8.xml:319(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
+#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5334,26 +5546,26 @@
 "默认,轮转数由 <filename>/etc/login.defs</filename> 文件中的 "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS 和 SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS 变量确定。"
 
-#: newusers.8.xml:331(para)
+#: newusers.8.xml:350(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr "输入文件必须受到保护,因为它包含未加密的密码。"
 
-#: newusers.8.xml:335(para) chgpasswd.8.xml:178(para)
+#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
 "system's password policy."
 msgstr "您需要确保你吗和加密方法符合系统的密码策略。"
 
-#: newusers.8.xml:408(filename)
+#: newusers.8.xml:427(filename)
 msgid "/etc/pam.d/newusers"
 msgstr "/etc/pam.d/newusers"
 
-#: newusers.8.xml:410(para)
+#: newusers.8.xml:429(para)
 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
 msgstr "<command>newusers</command> 的 PAM 配置。"
 
-#: newusers.8.xml:418(para)
+#: newusers.8.xml:437(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5367,21 +5579,21 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: newgrp.1.xml:39(refentrytitle) newgrp.1.xml:46(refname)
-#: newgrp.1.xml:52(command)
+#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
+#: newgrp.1.xml:71(command)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
-#: newgrp.1.xml:47(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "log in to a new group"
 msgstr "登录到一个新组"
 
-#: newgrp.1.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:55(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:59(replaceable) gpasswd.1.xml:69(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:74(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "group"
 
-#: newgrp.1.xml:59(para)
+#: newgrp.1.xml:78(para)
 msgid ""
 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -5390,7 +5602,7 @@
 "remains unchanged."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:67(para)
+#: newgrp.1.xml:86(para)
 msgid ""
 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -5404,7 +5616,7 @@
 "as a member."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:81(para)
+#: newgrp.1.xml:100(para)
 msgid ""
 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -5412,7 +5624,7 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:133(para)
+#: newgrp.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -5438,16 +5650,16 @@
 "\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry></phrase>."
 
-#: logoutd.8.xml:38(refentrytitle) logoutd.8.xml:45(refname)
-#: logoutd.8.xml:51(command)
+#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
+#: logoutd.8.xml:70(command)
 msgid "logoutd"
 msgstr "logoutd"
 
-#: logoutd.8.xml:46(refpurpose)
+#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "enforce login time restrictions"
 msgstr "强制登录时间限制"
 
-#: logoutd.8.xml:57(para)
+#: logoutd.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
@@ -5458,23 +5670,23 @@
 "porttime</filename> is terminated."
 msgstr ""
 
-#: logoutd.8.xml:79(filename) login.1.xml:322(filename)
+#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
-#: logoutd.8.xml:81(para) login.1.xml:324(para)
+#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "当前登录会话的列表。"
 
-#: login.defs.5.xml:101(refentrytitle) login.defs.5.xml:108(refname)
+#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:109(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "影子密码套件配置"
 
-#: login.defs.5.xml:114(para)
+#: login.defs.5.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -5482,7 +5694,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:140(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -5491,7 +5703,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:129(para)
+#: login.defs.5.xml:148(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -5504,7 +5716,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:144(para)
+#: login.defs.5.xml:163(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "提供如下配置项:"
 
@@ -5727,7 +5939,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:187(para)
+#: login.defs.5.xml:206(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -5799,32 +6011,32 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "默认 <command>ulimit</command> 值。"
 
-#: login.defs.5.xml:218(title)
+#: login.defs.5.xml:237(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "交叉引用"
 
-#: login.defs.5.xml:219(para)
+#: login.defs.5.xml:238(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr "如下交叉引用显示影子密码套件哪个程序使用哪个参数。"
 
-#: login.defs.5.xml:226(term) chage.1.xml:39(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:46(refname) chage.1.xml:51(command)
+#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
 msgid "chage"
 msgstr "chage"
 
-#: login.defs.5.xml:228(para) login.defs.5.xml:416(phrase)
-#: login.defs.5.xml:483(phrase)
+#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
+#: login.defs.5.xml:502(phrase)
 msgid "USE_TCB"
 msgstr "USE_TCB"
 
-#: login.defs.5.xml:232(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:48(refname) chfn.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:234(para)
+#: login.defs.5.xml:253(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -5832,12 +6044,12 @@
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:242(term) chgpasswd.8.xml:43(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:50(refname) chgpasswd.8.xml:56(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -5845,75 +6057,75 @@
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:252(term) chpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:49(refname) chpasswd.8.xml:55(command)
+#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:255(phrase)
+#: login.defs.5.xml:274(phrase)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:257(phrase)
+#: login.defs.5.xml:276(phrase)
 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 
-#: login.defs.5.xml:263(term) chsh.1.xml:41(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:48(refname) chsh.1.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#: login.defs.5.xml:284(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 
-#: login.defs.5.xml:273(term) gpasswd.1.xml:43(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:50(refname) gpasswd.1.xml:64(command)
+#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:283(term) groupadd.8.xml:41(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:48(refname) groupadd.8.xml:54(command)
+#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:285(para)
+#: login.defs.5.xml:304(para)
 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 
-#: login.defs.5.xml:292(term) groupdel.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:46(refname) groupdel.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:294(para) login.defs.5.xml:300(para)
-#: login.defs.5.xml:306(para) login.defs.5.xml:313(para)
-#: login.defs.5.xml:319(para) login.defs.5.xml:325(para)
+#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
+#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
+#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 
-#: login.defs.5.xml:298(term) groupmems.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:46(refname) groupmems.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:304(term) groupmod.8.xml:39(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:46(refname) groupmod.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:311(term) grpck.8.xml:39(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:46(refname) grpck.8.xml:52(command)
+#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:331(term) login.1.xml:71(refentrytitle)
-#: login.1.xml:78(refname) login.1.xml:84(command) login.1.xml:92(command)
-#: login.1.xml:99(command)
+#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
+#: login.1.xml:118(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:333(para)
+#: login.defs.5.xml:352(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -5939,15 +6151,15 @@
 "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:360(term)
+#: login.defs.5.xml:379(term)
 msgid "newgrp / sg"
 msgstr "newgrp / sg"
 
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:381(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
 
-#: login.defs.5.xml:370(para)
+#: login.defs.5.xml:389(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -5959,7 +6171,7 @@
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:386(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -5969,7 +6181,7 @@
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -5977,7 +6189,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#: login.defs.5.xml:425(para)
 msgid ""
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
@@ -5985,7 +6197,7 @@
 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
 "phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:423(para)
+#: login.defs.5.xml:442(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6001,15 +6213,15 @@
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: login.defs.5.xml:457(term)
 msgid "sulogin"
 msgstr "sulogin"
 
-#: login.defs.5.xml:440(para)
+#: login.defs.5.xml:459(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:449(para)
+#: login.defs.5.xml:468(para)
 msgid ""
 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
@@ -6021,7 +6233,7 @@
 "UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
 "USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:463(para)
+#: login.defs.5.xml:482(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6029,7 +6241,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
 "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:473(para)
+#: login.defs.5.xml:492(para)
 msgid ""
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6037,7 +6249,7 @@
 "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
 "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:511(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6049,7 +6261,7 @@
 "corresponding PAM configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:508(para)
+#: login.defs.5.xml:527(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6071,22 +6283,22 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: login.access.5.xml:39(refentrytitle) login.access.5.xml:46(refname)
+#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
 msgid "login.access"
 msgstr "login.access"
 
-#: login.access.5.xml:47(refpurpose)
+#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
 msgid "login access control table"
 msgstr "登录访问控制表"
 
-#: login.access.5.xml:52(para)
+#: login.access.5.xml:71(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
 "either accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:58(para)
+#: login.access.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
@@ -6095,13 +6307,13 @@
 "whether the login will be accepted or refused."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:66(para)
+#: login.access.5.xml:85(para)
 msgid ""
 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
 "\":\" character:"
 msgstr "登录访问控制表的每一行有“:”分隔的三个字段:"
 
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#: login.access.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
@@ -6109,7 +6321,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 
-#: login.access.5.xml:75(para)
+#: login.access.5.xml:94(para)
 msgid ""
 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
@@ -6123,50 +6335,50 @@
 "@netgroupname in host or user patterns."
 msgstr ""
 
-#: login.access.5.xml:89(para)
+#: login.access.5.xml:108(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
 "compact rules."
 msgstr "<emphasis>EXCEPT</emphasis> 操作符让编写非常复杂的规则,成为可能。"
 
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#: login.access.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:79(refpurpose)
+#: login.1.xml:98(refpurpose)
 msgid "begin session on the system"
 msgstr "在系统上启动回话"
 
-#: login.1.xml:85(arg) login.1.xml:93(arg) login.1.xml:100(arg)
-#: login.1.xml:217(option) groupmems.8.xml:57(arg)
+#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
+#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-p"
 msgstr "-p"
 
-#: login.1.xml:86(replaceable) login.1.xml:94(replaceable)
-#: login.1.xml:101(replaceable)
+#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
+#: login.1.xml:120(replaceable)
 msgid "host"
 msgstr "主机"
 
-#: login.1.xml:86(arg) login.1.xml:94(arg)
+#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
 msgid "-h <placeholder-1/>"
 msgstr "-h <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:89(replaceable)
+#: login.1.xml:108(replaceable)
 msgid "ENV=VAR"
 msgstr "ENV=VAR"
 
-#: login.1.xml:95(arg) login.1.xml:195(option)
+#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
-#: login.1.xml:101(arg)
+#: login.1.xml:120(arg)
 msgid "-r <placeholder-1/>"
 msgstr "-r <placeholder-1/>"
 
-#: login.1.xml:107(para)
+#: login.1.xml:126(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -6180,7 +6392,7 @@
 "produce an error message."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:121(para)
+#: login.1.xml:140(para)
 msgid ""
 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -6188,7 +6400,7 @@
 "communications link is severed."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:128(para)
+#: login.1.xml:147(para)
 msgid ""
 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -6197,7 +6409,7 @@
 "citerefentry> for more information."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:137(para)
+#: login.1.xml:156(para)
 msgid ""
 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -6208,7 +6420,7 @@
 "the condition of your mailbox."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:148(para)
+#: login.1.xml:167(para)
 msgid ""
 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -6218,14 +6430,14 @@
 "entries in the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:157(para)
+#: login.1.xml:176(para)
 msgid ""
 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:163(para)
+#: login.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -6234,7 +6446,7 @@
 "命令解释器的初始化脚本也可能执行。请参考手册中相应的章节来获取关于此功能的更"
 "多信息。"
 
-#: login.1.xml:175(para) login.1.xml:251(para)
+#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
 msgid ""
 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
 "from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -6247,35 +6459,35 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:198(para)
+#: login.1.xml:217(para)
 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
 msgstr "不要执行认证,用户已经预认证过。"
 
-#: login.1.xml:201(para)
+#: login.1.xml:220(para)
 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
 msgstr "注意:此时,<replaceable>username</replaceable> 是强制的。"
 
-#: login.1.xml:209(option)
+#: login.1.xml:228(option)
 msgid "-h"
 msgstr "-h"
 
-#: login.1.xml:212(para)
+#: login.1.xml:231(para)
 msgid "Name of the remote host for this login."
 msgstr "此登录的远程主机名。"
 
-#: login.1.xml:220(para)
+#: login.1.xml:239(para)
 msgid "Preserve environment."
 msgstr "保留环境。"
 
-#: login.1.xml:225(option)
+#: login.1.xml:244(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: login.1.xml:228(para)
+#: login.1.xml:247(para)
 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
 msgstr "为 rlogin (远程登录)执行 autologin (自动登录)协议。"
 
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:252(para)
 msgid ""
 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -6283,7 +6495,7 @@
 "<option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> 只能用于 "
 "root 使用 <command>login</command> 时。"
 
-#: login.1.xml:242(para)
+#: login.1.xml:261(para)
 msgid ""
 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
 "some of which may be in use at any particular site."
@@ -6291,12 +6503,12 @@
 "此版本的 <command>login</command> 有很多编译选项,只有一部分可以在任何站点使"
 "用。"
 
-#: login.1.xml:247(para)
+#: login.1.xml:266(para)
 msgid ""
 "The location of files is subject to differences in system configuration."
 msgstr "文件的位置由系统配置决定。"
 
-#: login.1.xml:263(para)
+#: login.1.xml:282(para)
 msgid ""
 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -6305,47 +6517,47 @@
 "trusted path and prevent this kind of attack."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:328(filename)
+#: login.1.xml:347(filename)
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
-#: login.1.xml:330(para)
+#: login.1.xml:349(para)
 msgid "List of previous login sessions."
 msgstr "先前的登录会话列表。"
 
-#: login.1.xml:346(filename)
+#: login.1.xml:365(filename)
 msgid "/etc/motd"
 msgstr "/etc/motd"
 
-#: login.1.xml:348(para)
+#: login.1.xml:367(para)
 msgid "System message of the day file."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:352(filename)
+#: login.1.xml:371(filename)
 msgid "/etc/nologin"
 msgstr "/etc/nologin"
 
-#: login.1.xml:354(para)
+#: login.1.xml:373(para)
 msgid "Prevent non-root users from logging in."
 msgstr "阻止非 root 用户登录。"
 
-#: login.1.xml:358(filename)
+#: login.1.xml:377(filename)
 msgid "/etc/ttytype"
 msgstr "/etc/ttytype"
 
-#: login.1.xml:360(para)
+#: login.1.xml:379(para)
 msgid "List of terminal types."
 msgstr "终端类型列表。"
 
-#: login.1.xml:364(filename)
+#: login.1.xml:383(filename)
 msgid "$HOME/.hushlogin"
 msgstr "$HOME/.hushlogin"
 
-#: login.1.xml:366(para)
+#: login.1.xml:385(para)
 msgid "Suppress printing of system messages."
 msgstr "阻止现实系统信息。"
 
-#: login.1.xml:380(para)
+#: login.1.xml:399(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -6375,15 +6587,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: limits.5.xml:39(refentrytitle) limits.5.xml:46(refname)
+#: limits.5.xml:41(firstname)
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:42(surname)
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
 msgid "limits"
 msgstr "limits"
 
-#: limits.5.xml:47(refpurpose)
+#: limits.5.xml:67(refpurpose)
 msgid "resource limits definition"
 msgstr "资源限制描述"
 
-#: limits.5.xml:53(para)
+#: limits.5.xml:73(para)
 msgid ""
 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
@@ -6391,29 +6611,29 @@
 "and readable by root account only."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:61(para)
+#: limits.5.xml:81(para)
 msgid ""
 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:67(para)
+#: limits.5.xml:87(para)
 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
 msgstr "每行以如下格式对一个用户描述限制:"
 
-#: limits.5.xml:70(emphasis)
+#: limits.5.xml:90(emphasis)
 msgid "user LIMITS_STRING"
 msgstr "user LIMITS_STRING"
 
-#: limits.5.xml:73(para)
+#: limits.5.xml:93(para)
 msgid "or in the form:"
 msgstr "或如下格式:"
 
-#: limits.5.xml:76(emphasis)
+#: limits.5.xml:96(emphasis)
 msgid "@group LIMITS_STRING"
 msgstr "@group LIMITS_STRING"
 
-#: limits.5.xml:79(para)
+#: limits.5.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
@@ -6422,27 +6642,27 @@
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> 是一个串联的资源限制列表。每条限制由一个字"
 "母指示符和跟随的数字限制组成。"
 
-#: limits.5.xml:85(para)
+#: limits.5.xml:105(para)
 msgid "The valid identifiers are:"
 msgstr "可用的指示符有:"
 
-#: limits.5.xml:88(para)
+#: limits.5.xml:108(para)
 msgid "A: max address space (KB)"
 msgstr "A:最大地址空间 (KB)"
 
-#: limits.5.xml:89(para)
+#: limits.5.xml:109(para)
 msgid "C: max core file size (KB)"
 msgstr "C:最大转储文件大小 (KB)"
 
-#: limits.5.xml:90(para)
+#: limits.5.xml:110(para)
 msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D:最大数据大小 (KB)"
 
-#: limits.5.xml:91(para)
+#: limits.5.xml:111(para)
 msgid "F: maximum filesize (KB)"
 msgstr "F:最大文件尺寸 (KB)"
 
-#: limits.5.xml:92(para)
+#: limits.5.xml:112(para)
 msgid ""
 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6450,27 +6670,27 @@
 "K:文件创建掩码,由 <citerefentry><refentrytitle>umask</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> 设置。"
 
-#: limits.5.xml:97(para)
+#: limits.5.xml:117(para)
 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
 msgstr "I:最高 nice 级别,(0...39 对应 20...-19)"
 
-#: limits.5.xml:99(para)
+#: limits.5.xml:119(para)
 msgid "L: max number of logins for this user"
 msgstr "L:此用户的最大登录数"
 
-#: limits.5.xml:100(para)
+#: limits.5.xml:120(para)
 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:101(para)
+#: limits.5.xml:121(para)
 msgid "N: max number of open files"
 msgstr "N:最大的文件打开数"
 
-#: limits.5.xml:102(para)
+#: limits.5.xml:122(para)
 msgid "O: max real time priority"
 msgstr "O:最大实时优先级"
 
-#: limits.5.xml:103(para)
+#: limits.5.xml:123(para)
 msgid ""
 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
@@ -6478,23 +6698,23 @@
 "P:进程优先级,由 <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> 设置。"
 
-#: limits.5.xml:108(para)
+#: limits.5.xml:128(para)
 msgid "R: max resident set size (KB)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:109(para)
+#: limits.5.xml:129(para)
 msgid "S: max stack size (KB)"
 msgstr "S:最大栈尺寸 (KB)"
 
-#: limits.5.xml:110(para)
+#: limits.5.xml:130(para)
 msgid "T: max CPU time (MIN)"
 msgstr "T:最大 CPU 时间 (分钟)"
 
-#: limits.5.xml:111(para)
+#: limits.5.xml:131(para)
 msgid "U: max number of processes"
 msgstr "U:最大处理器数目"
 
-#: limits.5.xml:114(para)
+#: limits.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
@@ -6503,7 +6723,7 @@
 "例如,<emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> 就是有效的 "
 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>。为了阅读方便,如下项表示同样的意思:"
 
-#: limits.5.xml:120(programlisting)
+#: limits.5.xml:140(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6516,7 +6736,7 @@
 "      username L2 D2048 N5\n"
 "    "
 
-#: limits.5.xml:125(para)
+#: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
@@ -6524,7 +6744,7 @@
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:132(para)
+#: limits.5.xml:152(para)
 msgid ""
 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
@@ -6532,19 +6752,19 @@
 "default entry."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:139(para)
+#: limits.5.xml:159(para)
 msgid ""
 "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
 "to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:145(para)
+#: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
 "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:150(para)
+#: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
 "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
@@ -6552,30 +6772,30 @@
 "user."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:157(para)
+#: limits.5.xml:177(para)
 msgid ""
 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
 "emphasis>\" will do."
 msgstr "要完全禁用对一个用户的限制,可以仅仅只使用一个短线“-”。"
 
-#: limits.5.xml:162(para)
+#: limits.5.xml:182(para)
 msgid ""
 "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
 "\" can be used instead of the numerical value for this limit."
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:168(para)
+#: limits.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
 "this will have to do ;)"
 msgstr ""
 
-#: limits.5.xml:179(filename)
+#: limits.5.xml:199(filename)
 msgid "/etc/limits"
 msgstr "/etc/limits"
 
-#: limits.5.xml:187(para)
+#: limits.5.xml:207(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
@@ -6589,16 +6809,16 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: lastlog.8.xml:39(refentrytitle) lastlog.8.xml:46(refname)
-#: lastlog.8.xml:52(command)
+#: lastlog.8.xml:58(refentrytitle) lastlog.8.xml:65(refname)
+#: lastlog.8.xml:71(command)
 msgid "lastlog"
 msgstr "lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:47(refpurpose)
+#: lastlog.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
 msgstr "报告所有用户的最近登录情况,或者指定用户的最近登录情况"
 
-#: lastlog.8.xml:61(para)
+#: lastlog.8.xml:80(para)
 msgid ""
 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
@@ -6607,34 +6827,34 @@
 "be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:73(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
 msgstr "<command>lastlog</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: lastlog.8.xml:78(term)
+#: lastlog.8.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:82(para)
+#: lastlog.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr "只显示老于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
 
-#: lastlog.8.xml:109(term) faillog.8.xml:176(term)
+#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:114(para)
+#: lastlog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr "只现实新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
 
-#: lastlog.8.xml:121(term) faillog.8.xml:187(term)
+#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -6642,11 +6862,11 @@
 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "现实指定用户的最近登录记录。"
 
-#: lastlog.8.xml:129(para) faillog.8.xml:197(para)
+#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6655,7 +6875,7 @@
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:141(para)
+#: lastlog.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -6663,18 +6883,18 @@
 "如果用户从来没有登录过,将会显示 <emphasis>** 从未登录 **</emphasis> 而不是端"
 "口和时间。"
 
-#: lastlog.8.xml:146(para)
+#: lastlog.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:154(title) groups.1.xml:71(title) chsh.1.xml:122(title)
-#: chage.1.xml:213(title)
+#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
+#: chage.1.xml:232(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "注意"
 
-#: lastlog.8.xml:155(para)
+#: lastlog.8.xml:174(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6684,15 +6904,15 @@
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:169(filename)
+#: lastlog.8.xml:188(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:190(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:179(para)
+#: lastlog.8.xml:198(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6700,33 +6920,37 @@
 "processes entries with UIDs 171-799)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:37(refentrytitle) gshadow.5.xml:44(refname)
+#: gshadow.5.xml:41(contrib)
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
 msgid "gshadow"
 msgstr "gshadow"
 
-#: gshadow.5.xml:45(refpurpose)
+#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
 msgid "shadowed group file"
 msgstr "影子化了的组文件"
 
-#: gshadow.5.xml:50(para)
+#: gshadow.5.xml:59(para)
 msgid ""
 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
 "group accounts."
 msgstr "<filename>/etc/gshadow</filename> 包含影子化了的组账户信息。"
 
-#: gshadow.5.xml:60(para)
+#: gshadow.5.xml:69(para)
 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
 msgstr "此文件的每行包含逗号分隔的如下字段:"
 
-#: gshadow.5.xml:66(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
 msgid "group name"
 msgstr "组名"
 
-#: gshadow.5.xml:68(para)
+#: gshadow.5.xml:77(para)
 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
 msgstr "必须是系统中已经存在的有效组。"
 
-#: gshadow.5.xml:81(para)
+#: gshadow.5.xml:90(para)
 msgid ""
 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
@@ -6734,7 +6958,7 @@
 "password to access the group (but group members do not need the password)."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:88(para)
+#: gshadow.5.xml:97(para)
 msgid ""
 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
@@ -6744,49 +6968,49 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> )。"
 
-#: gshadow.5.xml:94(para)
+#: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
 "group permissions."
 msgstr "此字段可以为空,此时,只有组成员可以获取组权限。"
 
-#: gshadow.5.xml:104(para)
+#: gshadow.5.xml:113(para)
 msgid ""
 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
 "filename>."
 msgstr "此密码取代 <filename>/etc/group</filename> 中指定的任何密码。"
 
-#: gshadow.5.xml:112(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
 msgid "administrators"
 msgstr "管理员"
 
-#: gshadow.5.xml:114(para) gshadow.5.xml:130(para)
+#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
 msgstr "必须是一个逗号分隔的用户名列表。"
 
-#: gshadow.5.xml:117(para)
+#: gshadow.5.xml:126(para)
 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
 msgstr "管理员可以更改组密码和成员。"
 
-#: gshadow.5.xml:121(para)
+#: gshadow.5.xml:130(para)
 msgid ""
 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
 msgstr "管理员也有成员一样的权限(请看下边)。"
 
-#: gshadow.5.xml:128(emphasis)
+#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
 msgid "members"
 msgstr "成员"
 
-#: gshadow.5.xml:133(para)
+#: gshadow.5.xml:142(para)
 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
 msgstr "成员可以免密码访问组。"
 
-#: gshadow.5.xml:137(para)
+#: gshadow.5.xml:146(para)
 msgid ""
 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
 msgstr ""
 
-#: gshadow.5.xml:166(para)
+#: gshadow.5.xml:175(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -6806,11 +7030,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:47(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "检查组文件的完整性"
 
-#: grpck.8.xml:65(para)
+#: grpck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
@@ -6820,11 +7044,11 @@
 "other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:82(para)
+#: grpck.8.xml:101(para)
 msgid "a unique and valid group name"
 msgstr "一个唯一且有效的组名"
 
-#: grpck.8.xml:85(para)
+#: grpck.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
 "group</filename> only)</phrase>"
@@ -6832,20 +7056,20 @@
 "有效的组标识符 <phrase condition=\"gshadow\"> (仅 <filename>/etc/group</"
 "filename>)</phrase>"
 
-#: grpck.8.xml:92(para)
+#: grpck.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
 "phrase>"
 msgstr "有效的成员和 <phrase condition=\"gshadow\">管理员</phrase> 列表。"
 
-#: grpck.8.xml:98(para)
+#: grpck.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
 "filename> checks)"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:106(para)
+#: grpck.8.xml:125(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
@@ -6856,7 +7080,7 @@
 "command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:117(para)
+#: grpck.8.xml:136(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
@@ -6865,18 +7089,18 @@
 "those circumstances to remove the offending entries."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:133(para)
+#: grpck.8.xml:152(para)
 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
 msgstr "<command>grpck</command> 可以接受的选项有:"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:165(para)
 msgid ""
 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
 "without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:169(para)
+#: grpck.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -6884,7 +7108,7 @@
 "根据 GID 在 <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> 和 "
 "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase> 中进行排序。"
 
-#: grpck.8.xml:178(para)
+#: grpck.8.xml:197(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
@@ -6906,29 +7130,29 @@
 "<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来"
 "选择替代文件。"
 
-#: grpck.8.xml:246(para)
+#: grpck.8.xml:265(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "一个或多个坏掉的组条目"
 
-#: grpck.8.xml:252(para)
+#: grpck.8.xml:271(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "无法打开组文件"
 
-#: grpck.8.xml:258(para)
+#: grpck.8.xml:277(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "无法锁定组文件"
 
-#: grpck.8.xml:264(para)
+#: grpck.8.xml:283(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "无法更新组文件"
 
-#: grpck.8.xml:228(para)
+#: grpck.8.xml:247(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>grpck</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
 
-#: grpck.8.xml:273(para)
+#: grpck.8.xml:292(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -6952,20 +7176,20 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: groups.1.xml:38(refentrytitle) groups.1.xml:45(refname)
-#: groups.1.xml:51(command)
+#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
+#: groups.1.xml:70(command)
 msgid "groups"
 msgstr "groups"
 
-#: groups.1.xml:46(refpurpose)
+#: groups.1.xml:65(refpurpose)
 msgid "display current group names"
 msgstr "现实当前组名"
 
-#: groups.1.xml:53(replaceable)
+#: groups.1.xml:72(replaceable)
 msgid "user"
 msgstr "用户"
 
-#: groups.1.xml:60(para)
+#: groups.1.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
@@ -6974,7 +7198,7 @@
 "the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:72(para)
+#: groups.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
@@ -6982,7 +7206,7 @@
 "real and effective group ID."
 msgstr ""
 
-#: groups.1.xml:94(para)
+#: groups.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
@@ -6998,57 +7222,57 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmod.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "modify a group definition on the system"
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:56(replaceable) groupdel.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
 msgid "GROUP"
 msgstr "GROUP"
 
-#: groupmod.8.xml:62(para)
+#: groupmod.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
 "entry in the group database."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: groupmod.8.xml:77(term) groupadd.8.xml:95(term)
+#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#: groupmod.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
 "to <replaceable>GID</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:85(para)
+#: groupmod.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:91(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para)
 msgid ""
 "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
 "as their primary group."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:95(para)
+#: groupmod.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:101(para)
+#: groupmod.8.xml:120(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
@@ -7064,7 +7288,7 @@
 "选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
 "<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
 
-#: groupmod.8.xml:116(term)
+#: groupmod.8.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
@@ -7072,29 +7296,29 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:121(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:132(para)
+#: groupmod.8.xml:151(para)
 msgid ""
 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:256(para)
+#: groupmod.8.xml:275(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "组名已经在使用"
 
-#: groupmod.8.xml:220(para)
+#: groupmod.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以返回如下值:<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:271(para)
+#: groupmod.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7128,35 +7352,51 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupmems.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:42(firstname)
+msgid "George"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:43(surname)
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:44(lineage)
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:45(contrib)
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "administer members of a user's primary group"
 msgstr "用户主组的管理员成员"
 
-#: groupmems.8.xml:54(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
 msgid "user_name"
 msgstr "user_name"
 
-#: groupmems.8.xml:54(arg)
+#: groupmems.8.xml:76(arg)
 msgid "-a <placeholder-1/>"
 msgstr "-a <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:55(arg)
+#: groupmems.8.xml:77(arg)
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:56(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "group_name"
 
-#: groupmems.8.xml:56(arg)
+#: groupmems.8.xml:78(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:57(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(arg)
 msgid "-l"
 msgstr "-l"
 
-#: groupmems.8.xml:64(para)
+#: groupmems.8.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -7164,18 +7404,18 @@
 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:72(para)
+#: groupmems.8.xml:94(para)
 msgid ""
 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
 "to alter the memberships of other groups."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:79(para)
+#: groupmems.8.xml:101(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
 msgstr "<command>groupmems</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: groupmems.8.xml:85(term)
+#: groupmems.8.xml:107(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -7183,19 +7423,19 @@
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:87(para)
+#: groupmems.8.xml:109(para)
 msgid "Add an user to the group membership list."
 msgstr "将一个用户添加到组成员列表。"
 
-#: groupmems.8.xml:88(para) groupmems.8.xml:104(para)
-#: groupmems.8.xml:135(para)
+#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:157(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:96(term)
+#: groupmems.8.xml:118(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
@@ -7203,11 +7443,11 @@
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:98(para)
+#: groupmems.8.xml:120(para)
 msgid "Delete a user from the group membership list."
 msgstr "从组成员列表中删除用户。"
 
-#: groupmems.8.xml:99(para)
+#: groupmems.8.xml:121(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
 "removed from the list of members and administrators of the group."
@@ -7215,7 +7455,7 @@
 "如果 <filename>/etc/gshadow</filename> 文件存在,用户将会被从组成员和管理员中"
 "移除。"
 
-#: groupmems.8.xml:112(term)
+#: groupmems.8.xml:134(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
@@ -7223,31 +7463,31 @@
 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
 "replaceable>"
 
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:136(para)
 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
 msgstr "超级用户可以指定修改哪个组的组成员列表。"
 
-#: groupmems.8.xml:126(term) chage.1.xml:135(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:128(para)
+#: groupmems.8.xml:150(para)
 msgid "List the group membership list."
 msgstr "列出组成员。"
 
-#: groupmems.8.xml:132(term)
+#: groupmems.8.xml:154(term)
 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
 
-#: groupmems.8.xml:134(para)
+#: groupmems.8.xml:156(para)
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "从组成员列表中删除所有用户。"
 
-#: groupmems.8.xml:159(title)
+#: groupmems.8.xml:181(title)
 msgid "SETUP"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:160(para)
+#: groupmems.8.xml:182(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -7256,7 +7496,7 @@
 "utility to manage their own group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:169(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7273,11 +7513,11 @@
 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
 "    "
 
-#: groupmems.8.xml:201(para)
+#: groupmems.8.xml:223(para)
 msgid "secure group account information"
 msgstr "安全组账户信息"
 
-#: groupmems.8.xml:209(para)
+#: groupmems.8.xml:231(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7305,11 +7545,11 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupdel.8.xml:47(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
 msgid "delete a group"
 msgstr "删除一个组"
 
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
 "deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
@@ -7318,33 +7558,33 @@
 "<command>userdel</command> 修改系统账户文件,删除与 <replaceable>GROUP</"
 "replaceable> 相关的所有项目。给出的组名必须存在。"
 
-#: groupdel.8.xml:70(para)
+#: groupdel.8.xml:89(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
 msgstr "<command>groupdel</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#: groupdel.8.xml:118(para)
 msgid ""
 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
 "the user before you remove the group."
 msgstr "您不能移除现有用户的主组。在移除此组之前,必须先移除此用户。"
 
-#: groupdel.8.xml:103(para)
+#: groupdel.8.xml:122(para)
 msgid ""
 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
 "owned by this group."
 msgstr "您需要手动检查所有文件系统,以确保没有遗留的属于此组的文件。"
 
-#: groupdel.8.xml:165(para)
+#: groupdel.8.xml:184(para)
 msgid "can't remove user's primary group"
 msgstr "不能移除用户的主组"
 
-#: groupdel.8.xml:141(para)
+#: groupdel.8.xml:160(para)
 msgid ""
 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>groupdel</command> 命令以如下值退出:<placeholder-1/>"
 
-#: groupdel.8.xml:180(para)
+#: groupdel.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7376,22 +7616,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: groupadd.8.xml:49(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "创建一个新组"
 
-#: groupadd.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:75(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "<command>groupadd</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#: groupadd.8.xml:104(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -7399,7 +7639,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:99(para)
+#: groupadd.8.xml:118(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
@@ -7417,7 +7657,7 @@
 "必须非负,默认使用大于 999,且大于任何其他用户 ID 最小值。0 到 999 之间的值一"
 "般保留做系统账户。"
 
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -7428,13 +7668,13 @@
 msgstr ""
 "除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
 
-#: groupadd.8.xml:122(para)
+#: groupadd.8.xml:141(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:127(para)
+#: groupadd.8.xml:146(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
@@ -7444,7 +7684,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:131(para)
+#: groupadd.8.xml:150(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -7454,15 +7694,15 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> 尚不能工作。"
 
-#: groupadd.8.xml:143(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "此选项允许添加一个使用非唯一 GID 的组。"
 
-#: groupadd.8.xml:175(para)
+#: groupadd.8.xml:194(para)
 msgid "Create a system group."
 msgstr "创建一个系统组。"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:197(para)
 msgid ""
 "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -7470,7 +7710,7 @@
 "<option>GID_MAX</option>."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:242(para)
+#: groupadd.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -7479,37 +7719,37 @@
 "组名必须以小写字母或者下划线开头,跟随小写字母、下划线或短横线。可以由美元符"
 "号结束。用正则表达式就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
 
-#: groupadd.8.xml:248(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
 msgstr "组名最长为 &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; 个字符。"
 
-#: groupadd.8.xml:251(para)
+#: groupadd.8.xml:270(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:255(para)
+#: groupadd.8.xml:274(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:288(para)
+#: groupadd.8.xml:307(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID 不唯一 (没有使用 <option>-o</option>)"
 
-#: groupadd.8.xml:294(para)
+#: groupadd.8.xml:313(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "组名不唯一"
 
-#: groupadd.8.xml:264(para)
+#: groupadd.8.xml:283(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr "<command>groupadd</command> 可能以如下值退出:<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:309(para)
+#: groupadd.8.xml:328(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7543,19 +7783,27 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: gpasswd.1.xml:52(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:45(surname)
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/>"
 msgstr "管理员 <placeholder-1/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:55(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
 msgstr "管理员 <placeholder-1/> 和 <placeholder-2/>"
 
-#: gpasswd.1.xml:66(replaceable) expiry.1.xml:57(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
 msgid "option"
 msgstr "选项"
 
-#: gpasswd.1.xml:76(para)
+#: gpasswd.1.xml:95(para)
 msgid ""
 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -7563,14 +7811,14 @@
 "\">administrators,</phrase> members and a password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:84(para)
+#: gpasswd.1.xml:103(para)
 msgid ""
 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
 "have all rights of group administrators and members."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -7578,46 +7826,46 @@
 "of the <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:96(para)
+#: gpasswd.1.xml:115(para)
 msgid ""
 "If a password is set the members can still use "
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:104(title)
+#: gpasswd.1.xml:123(title)
 msgid "Notes about group passwords"
 msgstr "请注意组密码"
 
-#: gpasswd.1.xml:105(para)
+#: gpasswd.1.xml:124(para)
 msgid ""
 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
 "permitting co-operation between different users."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:116(para)
+#: gpasswd.1.xml:135(para)
 msgid ""
 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
 "options cannot be combined."
 msgstr ""
 "除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
 
-#: gpasswd.1.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:139(para)
 msgid "The options cannot be combined."
 msgstr "这些选项不能组合使用。"
 
-#: gpasswd.1.xml:123(para)
+#: gpasswd.1.xml:142(para)
 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
 msgstr "<command>gpasswd</command> 可以接受的选项有:"
 
-#: gpasswd.1.xml:128(term)
+#: gpasswd.1.xml:147(term)
 msgid ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:132(para)
+#: gpasswd.1.xml:151(para)
 msgid ""
 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
 "replaceable>."
@@ -7625,13 +7873,13 @@
 "向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</"
 "replaceable>。"
 
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:160(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:164(para)
 msgid ""
 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
 "<replaceable>group</replaceable>."
@@ -7639,7 +7887,7 @@
 "从名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中移除用户 <replaceable>user</"
 "replaceable>。"
 
-#: gpasswd.1.xml:162(term)
+#: gpasswd.1.xml:181(term)
 msgid ""
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -7647,22 +7895,22 @@
 "<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
 "replaceable>"
 
-#: gpasswd.1.xml:177(term)
+#: gpasswd.1.xml:196(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:181(para)
+#: gpasswd.1.xml:200(para)
 msgid ""
 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
 "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
 "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:193(term)
+#: gpasswd.1.xml:212(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
 
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:216(para)
 msgid ""
 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
 "password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -7670,7 +7918,7 @@
 "replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:209(term)
+#: gpasswd.1.xml:228(term)
 msgid ""
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -7678,11 +7926,11 @@
 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:213(para)
+#: gpasswd.1.xml:232(para)
 msgid "Set the list of administrative users."
 msgstr "设置有管理权限的用户列表。"
 
-#: gpasswd.1.xml:221(term)
+#: gpasswd.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
@@ -7690,11 +7938,11 @@
 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
 "replaceable>,..."
 
-#: gpasswd.1.xml:225(para)
+#: gpasswd.1.xml:244(para)
 msgid "Set the list of group members."
 msgstr "设置组成员列表。"
 
-#: gpasswd.1.xml:235(para)
+#: gpasswd.1.xml:254(para)
 msgid ""
 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -7703,7 +7951,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 
-#: gpasswd.1.xml:280(para)
+#: gpasswd.1.xml:299(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -7729,17 +7977,17 @@
 "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
-#: faillog.8.xml:38(refentrytitle) faillog.8.xml:45(refname)
-#: faillog.8.xml:51(command) faillog.5.xml:38(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:45(refname) faillog.5.xml:92(refentrytitle)
+#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
+#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
+#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
 msgid "faillog"
 msgstr "faillog"
 
-#: faillog.8.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "display faillog records or set login failure limits"
 msgstr "显示登录失败记录或设置登录失败限制"
 
-#: faillog.8.xml:60(para)
+#: faillog.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
@@ -7748,28 +7996,28 @@
 "failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:71(para)
+#: faillog.8.xml:90(para)
 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
 msgstr "<command>faillog</command> 可以接受的选项有:"
 
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#: faillog.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
 "<filename>faillog</filename> database."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:83(para)
+#: faillog.8.xml:102(para)
 msgid ""
 "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
 msgstr "用户的范围可以使用 <option>-u</option> 选项限制。"
 
-#: faillog.8.xml:87(para)
+#: faillog.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
 "display of the faillog entries even if they are empty."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:92(para)
+#: faillog.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
 "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
@@ -7777,7 +8025,7 @@
 "that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:109(term)
+#: faillog.8.xml:128(term)
 msgid ""
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
@@ -7785,69 +8033,69 @@
 "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
 "replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:114(para)
+#: faillog.8.xml:133(para)
 msgid ""
 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
 msgstr "登录失败后锁定账户 <replaceable>SEC</replaceable> 秒。"
 
-#: faillog.8.xml:118(para) faillog.8.xml:144(para) faillog.8.xml:156(para)
+#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
 msgid ""
 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
 "option."
 msgstr "此选项要求对 <filename>/var/log/faillog</filename> 有写入权限。"
 
-#: faillog.8.xml:125(term)
+#: faillog.8.xml:144(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
 
-#: faillog.8.xml:130(para)
+#: faillog.8.xml:149(para)
 msgid ""
 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
 "<replaceable>MAX</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:134(para)
+#: faillog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
 "placing a limit on the number of failed logins."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:139(para)
+#: faillog.8.xml:158(para)
 msgid ""
 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
 "to prevent a denial of services attack against the system."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:151(term)
+#: faillog.8.xml:170(term)
 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
 
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:172(para)
 msgid "Reset the counters of login failures."
 msgstr "重置登录失败计数。"
 
-#: faillog.8.xml:180(para)
+#: faillog.8.xml:199(para)
 msgid ""
 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
 msgstr "显示新于 <replaceable>DAYS</replaceable> 的登录失败记录。"
 
-#: faillog.8.xml:192(para)
+#: faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
 "options) only for the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:210(para)
+#: faillog.8.xml:229(para)
 msgid ""
 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
 "record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:219(para)
+#: faillog.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -7856,15 +8104,15 @@
 "option> flag."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:232(filename) faillog.5.xml:80(filename)
+#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
 msgid "/var/log/faillog"
 msgstr "/var/log/faillog"
 
-#: faillog.8.xml:234(para) faillog.5.xml:82(para)
+#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
 msgid "Failure logging file."
 msgstr ""
 
-#: faillog.8.xml:242(para)
+#: faillog.8.xml:261(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -7874,17 +8122,17 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: faillog.5.xml:46(refpurpose)
+#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
 msgid "login failure logging file"
 msgstr "登录失败的日志文件"
 
-#: faillog.5.xml:51(para)
+#: faillog.5.xml:70(para)
 msgid ""
 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
 "and the limits for each account."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:55(para)
+#: faillog.5.xml:74(para)
 msgid ""
 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
@@ -7894,11 +8142,11 @@
 "a failure."
 msgstr ""
 
-#: faillog.5.xml:65(para)
+#: faillog.5.xml:84(para)
 msgid "The structure of the file is:"
 msgstr "文件的结构是:"
 
-#: faillog.5.xml:66(programlisting)
+#: faillog.5.xml:85(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7919,39 +8167,44 @@
 "\tlong    fail_locktime;\n"
 "};"
 
-#: expiry.1.xml:42(refentrytitle) expiry.1.xml:49(refname)
-#: expiry.1.xml:55(command)
+#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
+#: chage.1.xml:42(contrib)
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr ""
+
+#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
+#: expiry.1.xml:74(command)
 msgid "expiry"
 msgstr "expiry"
 
-#: expiry.1.xml:50(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
 msgid "check and enforce password expiration policy"
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:64(para)
+#: expiry.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
 "required. It is callable as a normal user command."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:73(para)
+#: expiry.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
 msgstr "<command>expiry</command> 选项可以接受的选项有:"
 
-#: expiry.1.xml:78(term)
+#: expiry.1.xml:97(term)
 msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
 
-#: expiry.1.xml:80(para)
+#: expiry.1.xml:99(para)
 msgid "Check the password expiration of the current user."
 msgstr ""
 
-#: expiry.1.xml:86(para)
+#: expiry.1.xml:105(para)
 msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
 msgstr "如果用户密码过期,则强制用户修改密码。"
 
-#: expiry.1.xml:121(para) chage.1.xml:294(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -7961,11 +8214,11 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chsh.1.xml:49(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change login shell"
 msgstr "更改登录 shell"
 
-#: chsh.1.xml:66(para)
+#: chsh.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -7973,11 +8226,11 @@
 "the login shell for any account."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:77(para)
+#: chsh.1.xml:96(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
 msgstr "<command>chsh</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: chsh.1.xml:112(para)
+#: chsh.1.xml:131(para)
 msgid ""
 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -7986,7 +8239,7 @@
 "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#: chsh.1.xml:142(para)
 msgid ""
 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -7997,15 +8250,15 @@
 "the user from ever changing her login shell back to its original value."
 msgstr ""
 
-#: chsh.1.xml:158(filename)
+#: chsh.1.xml:177(filename)
 msgid "/etc/shells"
 msgstr "/etc/shells"
 
-#: chsh.1.xml:160(para)
+#: chsh.1.xml:179(para)
 msgid "List of valid login shells."
 msgstr "可用的登录 shell 的列表。"
 
-#: chsh.1.xml:174(para)
+#: chsh.1.xml:193(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -8019,18 +8272,18 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chpasswd.8.xml:50(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
 msgid "update passwords in batch mode"
 msgstr "批量更新密码"
 
-#: chpasswd.8.xml:64(para)
+#: chpasswd.8.xml:83(para)
 msgid ""
 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
 "group of existing users. Each line is of the format:"
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:69(para)
+#: chpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -8038,7 +8291,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
 
-#: chpasswd.8.xml:73(para)
+#: chpasswd.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
 "by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
@@ -8047,7 +8300,7 @@
 "默认必须明文提供密码,然后由 <command>chpasswd</command> 加密。如果存在密码年"
 "龄信息,也会更新之。"
 
-#: chpasswd.8.xml:78(para)
+#: chpasswd.8.xml:97(para)
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
@@ -8055,14 +8308,14 @@
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:86(para)
+#: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
 "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
 "you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
 "<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
@@ -8070,7 +8323,7 @@
 "any user."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
 "system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
@@ -8078,17 +8331,17 @@
 "an error code on exit."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:104(para) chgpasswd.8.xml:84(para)
+#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are created at a single time."
 msgstr "此命令一般用于需要一次创建很多用户的大型系统。"
 
-#: chpasswd.8.xml:112(para)
+#: chpasswd.8.xml:131(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
 msgstr "<command>chpasswd</command> 可以接受的选项有:"
 
-#: chpasswd.8.xml:118(term)
+#: chpasswd.8.xml:137(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
@@ -8096,15 +8349,15 @@
 "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:124(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
+#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
 msgstr "可用的方法有 DES,MD5 和 NONE。"
 
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
+#: chpasswd.8.xml:150(para)
 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
 msgstr "默认,使用 PAM 来加密密码。"
 
-#: chpasswd.8.xml:134(para)
+#: chpasswd.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
 "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -8112,25 +8365,25 @@
 "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:111(term)
+#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:113(para)
+#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
 msgstr "提供的密码是已经加密了的"
 
-#: chpasswd.8.xml:161(term) chgpasswd.8.xml:123(term)
+#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
 
-#: chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:125(para)
+#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
 msgid ""
 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
 "encrypted."
 msgstr "如果提供的密码没有加密,则使用 MD5 加密而不是 DES。"
 
-#: chpasswd.8.xml:183(term)
+#: chpasswd.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
@@ -8138,28 +8391,28 @@
 "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
 "replaceable>"
 
-#: chpasswd.8.xml:203(para)
+#: chpasswd.8.xml:222(para)
 msgid ""
 "By default, the number of rounds is defined by the "
 "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
 "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
 msgstr ""
 
-#: chpasswd.8.xml:216(para) chgpasswd.8.xml:174(para)
+#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
 msgid ""
 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
 "files by other users."
 msgstr "记住要设置权限或者掩码来阻止其它用户对未加密文件的读取。"
 
-#: chpasswd.8.xml:260(filename)
+#: chpasswd.8.xml:279(filename)
 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
 msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
 
-#: chpasswd.8.xml:262(para)
+#: chpasswd.8.xml:281(para)
 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
 msgstr "<command>chpasswd</command> 的 PAM 配置。"
 
-#: chpasswd.8.xml:270(para)
+#: chpasswd.8.xml:289(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -8175,11 +8428,15 @@
 "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chgpasswd.8.xml:51(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
 msgid "update group passwords in batch mode"
 msgstr "批量更新组密码"
 
-#: chgpasswd.8.xml:65(para)
+#: chgpasswd.8.xml:79(para)
 msgid ""
 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -8188,7 +8445,7 @@
 "<command>chgpasswd</command> 命令从标准输入读取一系列组名和密码对,并使用此信"
 "息更新这些存在的组。每行的格式如下:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chgpasswd.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
@@ -8196,14 +8453,14 @@
 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
 "emphasis>"
 
-#: chgpasswd.8.xml:74(para)
+#: chgpasswd.8.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
 "<command>chgpasswd</command>."
 msgstr ""
 "默认上,提供的密码必须是明码文本,然后由 <command>chgpasswd</command> 加密。"
 
-#: chgpasswd.8.xml:78(para)
+#: chgpasswd.8.xml:92(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
@@ -8220,12 +8477,12 @@
 "变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</option> 或 <option>-"
 "c</option> 选项覆盖。"
 
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#: chgpasswd.8.xml:106(para)
 msgid ""
 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
 msgstr "<command>chgpasswd</command> 可以接受的选项有:"
 
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: chgpasswd.8.xml:239(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -8239,11 +8496,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>."
 
-#: chfn.1.xml:49(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
 msgid "change real user name and information"
 msgstr "更改真名和信息"
 
-#: chfn.1.xml:66(para)
+#: chfn.1.xml:85(para)
 msgid ""
 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
 "number, office phone number, and home phone number information for a user's "
@@ -8257,7 +8514,7 @@
 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:80(para)
+#: chfn.1.xml:99(para)
 msgid ""
 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
@@ -8266,11 +8523,11 @@
 "field is used to store accounting information used by other applications."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:93(para)
+#: chfn.1.xml:112(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
 msgstr "<command>chfn</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: chfn.1.xml:98(term)
+#: chfn.1.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
@@ -8278,11 +8535,11 @@
 "<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:102(para)
+#: chfn.1.xml:121(para)
 msgid "Change the user's full name."
 msgstr "更改用户的全名"
 
-#: chfn.1.xml:106(term)
+#: chfn.1.xml:125(term)
 msgid ""
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -8290,24 +8547,24 @@
 "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:110(para)
+#: chfn.1.xml:129(para)
 msgid "Change the user's home phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:114(term)
+#: chfn.1.xml:133(term)
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:118(para)
+#: chfn.1.xml:137(para)
 msgid ""
 "Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
 "accounting information used by other applications, and can be changed only "
 "by a superuser."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:126(term)
+#: chfn.1.xml:145(term)
 msgid ""
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
@@ -8315,15 +8572,15 @@
 "<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:130(para)
+#: chfn.1.xml:149(para)
 msgid "Change the user's room number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:147(term)
+#: chfn.1.xml:166(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
 
-#: chfn.1.xml:155(term)
+#: chfn.1.xml:174(term)
 msgid ""
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
@@ -8331,11 +8588,11 @@
 "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
 "replaceable>"
 
-#: chfn.1.xml:159(para)
+#: chfn.1.xml:178(para)
 msgid "Change the user's office phone number."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:163(para)
+#: chfn.1.xml:182(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8345,7 +8602,7 @@
 "command> prompts for the current user account."
 msgstr ""
 
-#: chfn.1.xml:208(para)
+#: chfn.1.xml:227(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -8359,22 +8616,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: chage.1.xml:47(refpurpose)
+#: chage.1.xml:66(refpurpose)
 msgid "change user password expiry information"
 msgstr "更改用户密码过期信息"
 
-#: chage.1.xml:63(para)
+#: chage.1.xml:82(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
 "password changes and the date of the last password change. This information "
 "is used by the system to determine when a user must change his/her password."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:73(para)
+#: chage.1.xml:92(para)
 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
 msgstr "<command>chage</command> 命令可以接受的选项有:"
 
-#: chage.1.xml:78(term)
+#: chage.1.xml:97(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
@@ -8382,14 +8639,14 @@
 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:82(para)
+#: chage.1.xml:101(para)
 msgid ""
 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
 "format more commonly used in your area)."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:90(term)
+#: chage.1.xml:109(term)
 msgid ""
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -8397,7 +8654,7 @@
 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:94(para)
+#: chage.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
@@ -8406,7 +8663,7 @@
 "able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:102(para)
+#: chage.1.xml:121(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
@@ -8415,7 +8672,7 @@
 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
 "emphasis> 会移除账户的过期日期。"
 
-#: chage.1.xml:116(term)
+#: chage.1.xml:135(term)
 msgid ""
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -8423,7 +8680,7 @@
 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:120(para)
+#: chage.1.xml:139(para)
 msgid ""
 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -8431,7 +8688,7 @@
 "the system administrator before being able to use the system again."
 msgstr ""
 
-#: chage.1.xml:127(para)
+#: chage.1.xml:146(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -8439,11 +8696,11 @@
 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
 "emphasis> 会移除账户禁用功能。"
 
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:158(para)
 msgid "Show account aging information."
 msgstr "现实账户年龄信息。"
 
-#: chage.1.xml:145(term)
+#: chage.1.xml:164(term)
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8451,7 +8708,7 @@
 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:157(term)
+#: chage.1.xml:176(term)
 msgid ""
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8459,7 +8716,7 @@
 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:161(para)
+#: chage.1.xml:180(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
@@ -8473,7 +8730,7 @@
 "<replaceable>LAST_DAY</replaceable> 小于当前日期时,会要求用户更改密码,否则"
 "不能使用此账户。"
 
-#: chage.1.xml:170(para)
+#: chage.1.xml:189(para)
 msgid ""
 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -8482,7 +8739,7 @@
 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
 "emphasis> 会移除密码有效性检查。"
 
-#: chage.1.xml:191(term)
+#: chage.1.xml:210(term)
 msgid ""
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8490,7 +8747,7 @@
 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: chage.1.xml:195(para)
+#: chage.1.xml:214(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
@@ -8500,7 +8757,7 @@
 msgstr ""
 "设置在要求更改密码之前几天开始警告。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项"
 
-#: chage.1.xml:204(para)
+#: chage.1.xml:223(para)
 msgid ""
 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8512,13 +8769,13 @@
 "前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 "
 "<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。"
 
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:233(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
 "available."
 msgstr "<command>chage</command> 需要有一个影子密码文件才可用。"
 
-#: chage.1.xml:218(para)
+#: chage.1.xml:237(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -8527,15 +8784,15 @@
 "只有 root 才可以使用 <command>chage</command>,一个特殊情况是 <option>-l</"
 "option> 选项,用来让非特权用户觉得自己的密码或账户何时过期。"
 
-#: chage.1.xml:283(replaceable)
+#: chage.1.xml:302(replaceable)
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: chage.1.xml:285(para)
+#: chage.1.xml:304(para)
 msgid "can't find the shadow password file"
 msgstr "无法找到影子密码文件"
 
-#: chage.1.xml:261(para)
+#: chage.1.xml:280(para)
 msgid ""
 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list