[Pkg-silc-devel] Bug#449177: silc-server: French debconf templates translation

Geoffroy Youri mxondebian at free.fr
Sat Nov 3 20:17:03 UTC 2007


Package: silc-server
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



*** /home/mxjeff/src/debian/translation/po-debconf/patch-translate.txt
Please find attached the French debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-2-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

-------------- next part --------------
# French translation of silc-server.
# Copyright (C) 2007 Geoffroy Youri Berret <mxondebian at free.fr>
# This file is distributed under the same license as the silc-server package.
# 
# Geoffroy Your Berret <mxondebian at free.fr>, 2007.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: silc-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 11:38-0700\n"
"Last-Translator: Geoffroy Youri Berret <mxondebian at free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SILC server name:"
msgstr "Nom du serveur SILC?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom du serveur SILC (par exemple ??Notre serveur "
"SILC??)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SILC server hostname:"
msgstr "Nom d'h?te du serveur SILC?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
"example.org)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom d'h?te (ou l'adresse IP) du serveur SILC (par "
"exemple ??silc.example.org??)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SILC server administrator real name:"
msgstr "Nom r?el de l'administrateur du serveur SILC?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
"\"J. Random Operator\")."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom r?el de l'utilisateur qui ex?cute le serveur SILC "
"(par exemple ??Utilisateur Quelconque??)."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
msgid "This field may be left empty."
msgstr "Ce champ peut rester vide."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "SILC server administrator email address:"
msgstr "Adresse ?lectronique de l'administrateur du serveur SILC?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
"silc at example.org)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse ?lectronique de l'utilisateur qui ex?cute le "
"serveur SILC (par exemple silc at example.org)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "SILC server organization name:"
msgstr "Nom de l'organisation?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
"\"Our Organization\")."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de l'organisation qui ex?cute le serveur SILC (par "
"exemple ??Notre petite entreprise??)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "SILC server location:"
msgstr "Emplacement g?ographique du serveur SILC?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
msgstr "Veuillez indiquer le nom du pays o? se trouve le serveur SILC."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "SILC server administrator nickname:"
msgstr "Pseudonyme de l'administrateur du serveur SILC?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
msgstr "Veuillez indiquer le pseudonyme de l'administrateur du serveur SILC."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "The administrator will use it for identification on the server."
msgstr ""
"L'administrateur utilisera ce pseudonyme pour s'identifier sur le serveur."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "SILC administrator passphrase:"
msgstr "Phrase secr?te pour l'administrateur?:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la phrase secr?te de l'administrateur du serveur SILC."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
msgstr "L'administrateur l'utilisera comme mot de passe pour s'authentifier."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
msgstr ""
"Veuillez noter que cette phrase secr?te ne sera pas chiffr?e et sera "
"enregistr?e telle quelle dans un fichier de configuration."



More information about the Pkg-silc-devel mailing list