[Pkg-sugar-commit] [sugar-toolkit] 11/32: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).

Jonas Smedegaard dr at jones.dk
Thu Apr 16 18:52:46 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

js pushed a commit to tag v0.94.1
in repository sugar-toolkit.

commit 663f285cf635eb7f5a4d8ed1e7904db31f0b5f73
Author: Pootle daemon <pootle at pootle.sugarlabs.org>
Date:   Wed Sep 28 19:46:22 2011 +0200

    Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
---
 po/vi.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 062173a..1e4ce37 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 13:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-25 09:03-0400\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -16,24 +16,24 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
 
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:338
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:352
 #, python-format
 msgid "%s Activity"
 msgstr "Hoạt động %s"
 
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:738
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:813
 msgid "Keep error"
 msgstr "Giữ lỗi"
 
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:739
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:814
 msgid "Keep error: all changes will be lost"
 msgstr "Giữ lỗi: tất cả các thay đổi sẽ bị mất"
 
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:742
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:817
 msgid "Don't stop"
 msgstr "Không dừng"
 
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:745
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:820
 msgid "Stop anyway"
 msgstr "Vẫn dừng"
 
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Name this entry"
 msgstr "Đặt tên mục nhập này"
 
 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:166
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172
 msgid "Keep"
 msgstr "Giữ"
 
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tên"
 
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289
 msgid "Description:"
 msgstr "Mô tả:"
 
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313
 msgid "Tags:"
 msgstr "Thẻ:"
 
@@ -74,31 +74,32 @@ msgstr "Hoàn lại"
 msgid "Copy"
 msgstr "Chép"
 
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:117
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
 msgid "Paste"
 msgstr "Dán"
 
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:127
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
 msgid "Private"
 msgstr "Riêng"
 
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:134
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
 msgid "My Neighborhood"
 msgstr "Hàng xóm mình"
 
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:345
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358
 msgid "Activity"
 msgstr "Hoạt động"
 
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
 msgid "Continue"
 msgstr "Tiếp"
 
@@ -119,17 +120,17 @@ msgid "Blue"
 msgstr "Xanh"
 
 # Không cần từ. No word needed.
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:217
 msgid " and "
 msgstr " "
 
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:218
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
 #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:222
+#: ../src/sugar/util.py:221
 msgid "Seconds ago"
 msgstr "Giây trước"
 
@@ -137,69 +138,69 @@ msgstr "Giây trước"
 # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
 #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
 #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:226
+#: ../src/sugar/util.py:225
 #, python-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s trước"
 
 # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
 #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:241
+#: ../src/sugar/util.py:240
 #, python-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d năm"
 
-#: ../src/sugar/util.py:242
+#: ../src/sugar/util.py:241
 #, python-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
 msgstr[0] "%d tháng"
 
-#: ../src/sugar/util.py:243
+#: ../src/sugar/util.py:242
 #, python-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "%d tuần"
 
-#: ../src/sugar/util.py:244
+#: ../src/sugar/util.py:243
 #, python-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d ngày"
 
-#: ../src/sugar/util.py:245
+#: ../src/sugar/util.py:244
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d giờ"
 
-#: ../src/sugar/util.py:246
+#: ../src/sugar/util.py:245
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d phút"
 
-#: ../src/sugar/util.py:339
+#: ../src/sugar/util.py:346
 msgid "Empty"
 msgstr "Trống"
 
-#: ../src/sugar/util.py:341
+#: ../src/sugar/util.py:348
 #, python-format
 msgid "%d B"
 msgstr "%d B"
 
-#: ../src/sugar/util.py:343
+#: ../src/sugar/util.py:350
 #, python-format
 msgid "%d KB"
 msgstr "%d KB"
 
-#: ../src/sugar/util.py:345
+#: ../src/sugar/util.py:352
 #, python-format
 msgid "%d MB"
 msgstr "%d MB"
 
-#: ../src/sugar/util.py:347
+#: ../src/sugar/util.py:354
 #, python-format
 msgid "%d GB"
 msgstr "%d GB"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-sugar/sugar-toolkit.git



More information about the pkg-sugar-commit mailing list