[Pkg-sympa-commits] [SCM] sympa Debian packaging branch, master, updated. debian/6.1.1_dfsg-2-5-g7c1338b
Stefan Hornburg (Racke)
racke at linuxia.de
Thu Dec 30 08:04:53 UTC 2010
The following commit has been merged in the master branch:
commit bc7a9a3e6f164b3f374923b28350194cb2f4dba5
Author: Stefan Hornburg (Racke) <racke at linuxia.de>
Date: Thu Dec 30 09:00:58 2010 +0100
Update Portuguese debconf translations (#605355).
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 37c99a8..f0eee3a 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Portuguese translation for sympa's debconf messages.
-# Copyright (C) 2007, Miguel Figueiredo
+# 2007 Miguel Figueiredo
# Released under the same license as the sympa package
# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
@@ -7,19 +7,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sympa at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 15:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 22:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Default language for Sympa:"
-msgstr "Idioma predefinido para o Sympa:"
+msgstr "Idioma pré-definido para o Sympa:"
#. Type: string
#. Description
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr " sympa at listhost.cru.fr"
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Listmaster email address(es):"
-msgstr "Endereço(s) de email do listmasters:"
+msgstr "Endereço(s) de email dos listmasters?"
#. Type: string
#. Description
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr " postmaster at cru.fr, root at home.cru.fr"
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Should lists home and spool directories be removed?"
-msgstr "Devem ser removidos os directórios home e spool das listas?"
+msgstr "Devem ser removidos os directórios home e spool ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -118,8 +120,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that if those directories are empty, they will be automatically removed."
msgstr ""
-"Note que se esses directórios estiverem vazios, serão automaticamente "
-"removidos."
+"Note que se esses directórios estão vazios, serão automaticamente removidos."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "URL to access WWSympa:"
-msgstr "URL para aceder ao WWSympa:"
+msgstr "URL para aceder a WWSympa:"
#. Type: select
#. Choices
@@ -169,7 +170,7 @@ msgid ""
"is required for using the Sympa SOAP server."
msgstr ""
"O FastCGI é um módulo do Apache que torna o WWWSympa muito mais rápido. Esta "
-"opção será activada apenas se o pacote `libapache2-mod-fastcgi' estiver "
+"opção será activada apenas se o pacote `libapache-mod-fastcgi' estiver "
"instalado no seu sistema. Por favor primeiro assegure-se que instalou este "
"pacote. O FastCGI é necessário para utilizar o servidor SOAP do Sympa."
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?"
-msgstr "Deseja que o servidor Web seja reiniciado após a instalação?"
+msgstr "Quer que o servidor Web seja reiniciado após a instalação?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?"
-msgstr "Devem os arquivos web e o directório bounce ser removidos?"
+msgstr "Devem os arquivos web e o directório bounce ser removidos ?"
#. Type: boolean
#. Description
--
sympa Debian packaging
More information about the Pkg-sympa-commits
mailing list