[Pkg-sysvinit-commits] r1828 - in sysvinit/trunk/debian: . po
Petter Reinholdtsen
pere at alioth.debian.org
Sat Mar 20 08:36:44 UTC 2010
Author: pere
Date: 2010-03-20 08:36:44 +0000 (Sat, 20 Mar 2010)
New Revision: 1828
Added:
sysvinit/trunk/debian/po/gl.po
sysvinit/trunk/debian/po/ja.po
Modified:
sysvinit/trunk/debian/changelog
sysvinit/trunk/debian/po/de.po
sysvinit/trunk/debian/po/it.po
sysvinit/trunk/debian/po/ru.po
Log:
Merge NMU.
Modified: sysvinit/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- sysvinit/trunk/debian/changelog 2010-03-20 08:26:44 UTC (rev 1827)
+++ sysvinit/trunk/debian/changelog 2010-03-20 08:36:44 UTC (rev 1828)
@@ -8,6 +8,18 @@
-- Petter Reinholdtsen <pere at debian.org> Sun, 25 Oct 2009 22:32:18 +0100
+sysvinit (2.87dsf-8.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #552415
+ - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)). Closes: #553185
+ - Italian (Vincenzo Campanella). Closes: #556075
+ - German (Chris Leick). Closes: #550829
+ - Galician (Marce Villarino). Closes: #554226
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org> Fri, 12 Feb 2010 05:57:33 +0100
+
sysvinit (2.87dsf-8) unstable; urgency=low
* Update patch 63_init_keep_utf8_ttyflag.patch to try to get it
Modified: sysvinit/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- sysvinit/trunk/debian/po/de.po 2010-03-20 08:26:44 UTC (rev 1827)
+++ sysvinit/trunk/debian/po/de.po 2010-03-20 08:36:44 UTC (rev 1828)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Miquel van Smoorenburg <miquels at cistron.nl>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:44+GMT\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -15,18 +15,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:3001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr ""
-"Veraltete Startreihenfolge auf abhängigkeitsbasierte Reihenfolge "
-"umstellen?"
+"Veraltete Startreihenfolge auf abhängigkeitsbasierte Reihenfolge umstellen?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:3001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
@@ -36,33 +34,31 @@
"Das Startsystem ist vorbereitet, um auf abhängigkeitsbasierte Reihenfolge "
"umgestellt zu werden. Dieser Schritt ist nicht umkehrbar, wird aber "
"empfohlen: Er ermöglicht die Optimierung des Startprozesses auf "
-"Geschwindigkeit und Effizienz und stellt ein robusteres Gerüst für "
-"die Entwicklung bereit."
+"Geschwindigkeit und Effizienz und stellt ein robusteres Gerüst für die "
+"Entwicklung bereit."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:3001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
-"you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
-"reconfigure sysv-rc\"."
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
msgstr ""
-"Eine vollständige Begründung finden Sie detailliert in "
-"/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. Wenn Sie nun nicht umstellen "
-"auswählen, können Sie dies später durch Ausführung von "
-"»dpkg-reconfigure sysv-rc« tun."
+"Eine vollständige Begründung finden Sie detailliert in /usr/share/doc/"
+"sysv-rc/README.Debian.gz. Wenn Sie nun nicht umstellen auswählen, können "
+"Sie dies später durch Ausführung von »dpkg-reconfigure sysv-rc« tun."
#. Type: note
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:4001
+#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr ""
-"Es konnte nicht auf abhängigkeitsbasierte Startreihenfolge umgestellt "
-"werden."
+"Es konnte nicht auf abhängigkeitsbasierte Startreihenfolge umgestellt werden."
#. Type: note
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:4001
+#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
@@ -72,7 +68,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:4001
+#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
@@ -82,14 +78,14 @@
msgstr ""
"Wenn das berichtete Problem eine lokale Änderung ist, muss es manuell "
"behoben werden. Wenn es ein Fehler im Paket ist, sollte es an die "
-"Fehlerdatenbank berichtet und im Paket behoben werden. Lesen Sie "
-"http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot, um weitere "
-"Informationen darüber zu erhalten, wie Probleme behoben werden, die die "
-"Umstellung verhindern."
+"Fehlerdatenbank berichtet und im Paket behoben werden. Lesen Sie http://wiki."
+"debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot, um weitere Informationen "
+"darüber zu erhalten, wie Probleme behoben werden, die die Umstellung "
+"verhindern."
#. Type: note
#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:4001
+#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
Added: sysvinit/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- sysvinit/trunk/debian/po/gl.po (rev 0)
+++ sysvinit/trunk/debian/po/gl.po 2010-03-20 08:36:44 UTC (rev 1828)
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Copyright (C) 2009 This file is part of Debian
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
+#
+# Marce Villarino <mvillarino at gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+msgstr ""
+"Desexa migrar a secuencia de arranque herdada para unha baseada en "
+"dependencias?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
+"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
+"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
+"resilient framework for development."
+msgstr ""
+"O sistema de arrinque está preparado para migrar para un baseado en "
+"dependencias. Este é un paso irreversíbel, pero recoméndase dalo, xa que "
+"permite optimizar o proceso de arrinque mellorando a eficiencia e a "
+"velocidade, e fornece un framework máis elástico para os desenvolventes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Hai unha argumentación completa en /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian.gz. "
+"Se escolle non migrar agora, poderá facelo máis tarde executando «dpkg-"
+"reconfigure sysv-rc»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
+msgstr "Non foi posíbel migrar para o sistema baseado en dependencias"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
+"migration to dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"As probas determinaron que hai problemas no sistema de arrinque que fan que "
+"non se poda migrar para a secuencia baseada en dependencias:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
+"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
+"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+"preventing migration."
+msgstr ""
+"Se o problema que se detectou é unha modificación local deberá ser corrixido "
+"manualmente. De ser un erro no paquete debe informarse no BTS para corrixilo "
+"no paquete. Consulte http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
+"DependencyBasedBoot para obter máis información acerca de como corrixir os "
+"problemas que fan que non se poda migrar."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
+"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Para tentar de novo o proceso de migración tras corrixir os problemas, "
+"execute «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
Modified: sysvinit/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- sysvinit/trunk/debian/po/it.po 2010-03-20 08:26:44 UTC (rev 1827)
+++ sysvinit/trunk/debian/po/it.po 2010-03-20 08:36:44 UTC (rev 1828)
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Italian translation of the sysvinit debconf template
-# This file is distributed under the same license as the sysvinit package
-# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2009.
+# ITALIAN TRANSLATION OF SYSVINIT'S PO-DEBCONF FILE.
+# COPYRIGHT (C) 2009 THE SYSVINIT'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
+# Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysvinit 2.87\n"
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 12:30+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr ""
-"Migrare la vecchia sequenza d'avvio alla sequenza basata su dipendenze?"
+"Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle dipendenze?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -30,10 +31,11 @@
"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
"resilient framework for development."
msgstr ""
-"Il sistema d'avvio è pronto per migrare alla sequenza basata su dipendenze. "
-"Questo passo non è reversibile, ma è quello raccomandato: permetterà di "
-"ottimizzare la velocità e l'efficienza del processo d'avvio e offre "
-"un'infrastruttura più flessibile per lo sviluppo."
+"Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
+"dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto consente "
+"l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità ed "
+"efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
+"sviluppo."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -43,15 +45,15 @@
"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
"sysv-rc\"."
msgstr ""
-"È possibile trovare le motivazioni complete e dettagliate in /usr/share/doc/"
-"sysv-rc/README.Debian. Qualora si scelga di non migrare adesso, è possibile "
-"farlo in seguito eseguendo \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysvinit/README."
+"Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
+"secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
-msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato su dipedenze"
+msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato sulle dipendenze"
#. Type: note
#. Description
@@ -60,8 +62,8 @@
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
-"Le verifiche hanno determinato che nel sistema d'avvio esistente ci sono dei "
-"problemi che impediscono la migrazione alla sequenza basata su dipedenze:"
+"Le verifiche hanno trovato problemi esistenti nel sistema di avvio che "
+"impediscono la migrazione alla sequenza di avvio basata sulle dipendenze:"
#. Type: note
#. Description
@@ -73,11 +75,12 @@
"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
"preventing migration."
msgstr ""
-"Se il problema segnalato è dovuto a una modifica locale, è necessario "
-"correggerla manualmente. Se è dovuto a un bug di un pacchetto, dovrebbe "
-"essere segnalato al BTS e corretto nel pacchetto. Vedere http://wiki.debian."
-"org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot per ulteriori informazioni su come "
-"correggere i problemi che impediscono la migrazione."
+"Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
+"manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe riportare "
+"al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel pacchetto. Per "
+"maggiori informazioni su come risolvere i problemi che impediscono la "
+"migrazione consultare http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
+"DependencyBasedBoot."
#. Type: note
#. Description
@@ -86,5 +89,5 @@
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
-"Per riprovare il processo di migrazione dopo aver corretto i problemi, "
-"eseguire \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Per tentare nuovamente il processo di migrazione dopo che i problemi sono "
+"stati risolti, eseguire «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
Added: sysvinit/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- sysvinit/trunk/debian/po/ja.po (rev 0)
+++ sysvinit/trunk/debian/po/ja.po 2010-03-20 08:36:44 UTC (rev 1828)
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Japanese translation of sysvinit debconf templates.
+# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henrich at debian.or.jp>
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 02:27+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Debian JP Project <debian-doc at debian.or.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+msgstr "レガシーな起動シーケンスから依存関係ベースのシーケンスへ移行しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
+"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
+"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
+"resilient framework for development."
+msgstr ""
+"起動システムは依存関係ベースのシーケンスへ移行する予定です。これは取り消しで"
+"きない作業ですが、推奨される作業です: 起動プロセスのスピードと効率を最適化"
+"し、開発についてより柔軟なフレームワークを提供します:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"全ての関連情報は /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian に詳細にまとめられてい"
+"ます。今すぐ移行しないことを選んだ場合、後ほど「dpkg-reconfigure sysv-rc」を"
+"実行すれば移行可能です。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
+msgstr "依存関係ベースのブートシステムへの移行ができません"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
+"migration to dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"依存関係ベースのブートシーケンスへの移行作業を妨げる問題が起動システム中にあ"
+"ることが、テストによって発見されました:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
+"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
+"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+"preventing migration."
+msgstr ""
+"報告された問題点がローカルで行った変更であれば、手動で修正する必要がありま"
+"す。それがパッケージのバグであれば BTS へ報告してパッケージを修正するべきで"
+"す。移行を妨げる問題をどの様にして修正するか、詳細については http://wiki."
+"debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot を参照してください。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
+"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"問題修正後に移行作業を再度試みるには「dpkg-reconfigure sysv-rc」を実行してく"
+"ださい。"
Modified: sysvinit/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- sysvinit/trunk/debian/po/ru.po 2010-03-20 08:26:44 UTC (rev 1827)
+++ sysvinit/trunk/debian/po/ru.po 2010-03-20 08:36:44 UTC (rev 1828)
@@ -48,9 +48,9 @@
"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
"sysv-rc\"."
msgstr ""
-"Полное обоснование дано в /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. Если вы не "
-"хотите выполнять переход прямо сейчас, то можете сделать это позже с помощью "
-"команды \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Полное обоснование дано в /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian.gz. Если вы "
+"не хотите выполнять переход прямо сейчас, то можете сделать это позже с "
+"помощью команды \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
#. Type: note
#. Description
More information about the Pkg-sysvinit-commits
mailing list