[subversion-commit] SVN tex-common commit + diffs: r1166 - in
tex-common/trunk/debian: . po
Frank Küster
frank at costa.debian.org
Tue Apr 4 08:58:21 UTC 2006
Author: frank
Date: 2006-04-04 08:58:20 +0000 (Tue, 04 Apr 2006)
New Revision: 1166
Modified:
tex-common/trunk/debian/changelog
tex-common/trunk/debian/po/de.po
tex-common/trunk/debian/po/it.po
tex-common/trunk/debian/po/ja.po
Log:
updated more translations, beautified changelog wording
Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog 2006-04-04 07:27:17 UTC (rev 1165)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog 2006-04-04 08:58:20 UTC (rev 1166)
@@ -3,26 +3,24 @@
* Improve readability of eperl scripts in debian/ as in tetex-bin [jdg]
* Adjust priority of the groupname debconf question to be the same as
the managecache question (closes: #360127) [frank]
- * Translations:
- - Update danish debconf translation, thanks to Claus Hindsgaul
- <claus.hindsgaul at gmail.com> (closes: #360035) [frank]
- - Updated Czech debconf translation, thanks to Miroslav Kure
- <kurem at upcase.inf.upol.cz> (closes: #360212) [frank]
- - Updated spanish debconf translation, thanks to Javier
- Fernández-Sanguino Peña <jfs at computer.org> [frank]
- - Updated Swedish debconf translation, thanks to Daniel Nylander
- <po at danielnylander.se> [frank]
- - Updated Turkish debconf translation, thanks to Osman Yuksel
- <yuxel at sonsuzdongu.com> [frank]
- - Updated Czech debconf translation, thanks to Miroslav Kure
- <kurem at upcase.inf.upol.cz> (closes: #360212) [frank]
- - Updated Lithuanian debconf translation, thanks to KÄstutis BiliÅ«nas
- <kebil at kaunas.init.lt> (closes: #360282) [frank]
* Fix eperl open commands in maintainer scripts to work with -k [jdg]
* Made preinst a /bin/sh script [jdg]
+ * Update debconf translations:
+ - Danish by Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com> (closes:
+ #360035)
+ - Czech by Miroslav Kure <kurem at upcase.inf.upol.cz> (closes: #360212)
+ - Spanish by Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs at computer.org>
+ - Swedish by Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
+ - Turkish by Osman Yuksel <yuxel at sonsuzdongu.com>
+ - Lithuanian by KÄstutis BiliÅ«nas <kebil at kaunas.init.lt> (closes:
+ #360282)
+ - Italian by Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it> (closes: #360645)
+ - Japanese by Kenshi Muto <kmuto at topstudio.co.jp> (closes: #360679)
+ - German by Helge Kreutzmann <kreutzm at itp.uni-hannover.de>
+ Many thanks to all contributors! [frank]
+
+ -- Frank Küster <frank at debian.org> Tue, 4 Apr 2006 10:00:18 +0200
- -- Julian Gilbey <jdg at debian.org> Tue, 4 Apr 2006 08:25:13 +0100
-
tex-common (0.20) unstable; urgency=medium
* This version fixes a RC bug (#357983) - the version in testing was not
Modified: tex-common/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/de.po 2006-04-04 07:27:17 UTC (rev 1165)
+++ tex-common/trunk/debian/po/de.po 2006-04-04 08:58:20 UTC (rev 1166)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm at itp.uni-hannover.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-02 16:50+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: Debian l10n german <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
@@ -56,11 +56,13 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"Falls Sie akzeptieren, wird die Schrifterstellung nur für Benutzer erfolgen, "
+"die zu der von Ihnen ausgewählten Gruppe hinzugefügt wurden - dieses "
+"Hinzufügen muss manuell durch Sie erfolgen!"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
@@ -71,7 +73,8 @@
"verwalten, aber dies ist lediglich der Fall, da dies für das Bauen von "
"anderen Debian-Paketen benötigt wird. Für nahezu jedes andere Einsatzfeld, "
"wie Arbeitsplatz-Maschinen oder Mehrbenutzer-Server, wird nachdrücklich "
-"empfohlen, diese Option zu akzeptieren!"
+"empfohlen, diese Option zu akzeptieren (und Benutzer zu der Gruppe "
+"hinzuzufügen)!"
#. Type: string
#. Description
@@ -82,7 +85,6 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
@@ -90,8 +92,7 @@
msgstr ""
"Sie können eine spezielle Gruppe auswählen, der alle Verzeichnisse unterhalb "
"und inklusive des TeX-Schriften-Caches /var/cache/fonts gehören. Diese "
-"Verzeichnisse werden die Rechte 3775 erhalten. Wir empfehlen, die Gruppe "
-"»users« hier auszuwählen."
+"Verzeichnisse werden die Rechte 3775 erhalten."
#. Type: string
#. Description
@@ -100,6 +101,9 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
+"Beachten Sie, dass auf einem Debian-System, niemand standardmäßig ein "
+"Mitglied der der Gruppe »users« ist, daher müssen die lokalen Benutzer "
+"manuell hinzugefügt werden!"
#. Type: note
#. Description
Modified: tex-common/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/it.po 2006-04-04 07:27:17 UTC (rev 1165)
+++ tex-common/trunk/debian/po/it.po 2006-04-04 08:58:20 UTC (rev 1166)
@@ -1,14 +1,14 @@
# tex-common po-debconf translation to italian
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
-# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2004-2006.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2004 - 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,21 +55,24 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"Se si accetta la creazione dei font funziona solo per gli utenti membri del "
+"gruppo prescelto. L'aggiunta degli utenti al gruppo deve essere fatta "
+"manualmente."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
"every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting "
"this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
msgstr ""
-"La configurazione predefinita è non gestire i permessi con debconf perché "
-"necessario per la compilazione di altri pacchetti Debian. Però nella maggior "
-"parte dei casi, come per le macchine desktop o server multi-utente, si "
-"raccomanda la sua attivazione."
+"La configurazione predefinita non prevede la gestione dei permessi con "
+"debconf, ma questo solo perché è un requisito per la compilazione di altri "
+"pacchetti Debian. Nella maggior parte dei casi, come per le macchine desktop "
+"o per i server multi-utente, si raccomanda la sua attivazione (oltre a "
+"aggiungere gli utenti al gruppo)."
# ../templates:52
#. Type: string
@@ -81,15 +84,14 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
"permission 3775."
msgstr ""
-"Si può specificare un gruppo a cui apparterranno tutte le directory sotto /"
-"var/cache/fonts, queste directory avranno permessi 3775. Si suggerisce di "
-"specificare il gruppo «users»."
+"Si può specificare il gruppo a cui apparterranno tutte le directory sotto /"
+"var/cache/fonts, compresa la cache dei font TeX. Queste directory avranno "
+"permessi 3775."
#. Type: string
#. Description
@@ -98,6 +100,8 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
+"Notare che su un sistema Debian nessuno è membro del gruppo «users», gli "
+"utenti locali devono essere aggiunti al gruppo manualmente."
#. Type: note
#. Description
@@ -177,7 +181,7 @@
"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
"as ${filename}.dpkg-dist."
msgstr ""
-"teTeX non può funzionare senza, è necessario correggere i propri file di "
+"TeX non può funzionare senza, è necessario correggere i propri file di "
"configurazione. La versione di ${filename} fornita nel pacchetto dovrebbe "
"essere disponibile come ${filename}.dpkg-dist"
Modified: tex-common/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/ja.po 2006-04-04 07:27:17 UTC (rev 1165)
+++ tex-common/trunk/debian/po/ja.po 2006-04-04 08:58:20 UTC (rev 1166)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: tetex-bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 23:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:07+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,11 +63,12 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"ãã¯ããã¨çããã¨ã鏿ããã°ã«ã¼ãã«è¿½å æ¸ã¿ã®ã¦ã¼ã¶ã«ã®ã¿ããã©ã³ãçæã¯"
+"åãã¾ããããã¯æåã§è¡ã£ã¦ãããªããã°ãªãã¾ãã!"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
@@ -77,7 +78,7 @@
"ããã©ã«ãã¯ãdebconf ã§ãã¼ããã·ã§ã³ã管çããªããã§ãããããã¯åã«ããã"
"ã»ãã® Debian ããã±ã¼ã¸ã®æ§ç¯ã«å¿
è¦ã ããã§ãããã®ä»ã®ã»ããã¢ããããã¨ã"
"ã°ãã¹ã¯ããããã·ã³ããã«ãã¦ã¼ã¶ãµã¼ãã§ã¯ãã»ã¨ãã©ã®å ´åãããã§ãã¯ãã"
-"ã¨çãããã¨ãå¼·ããå§ããã¾ã!"
+"ã¨çãã (ããã³ã°ã«ã¼ãã«ã¦ã¼ã¶ã追å ãã) ãã¨ãå¼·ããå§ããã¾ã!"
#. Type: string
#. Description
@@ -88,7 +89,6 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
"TeX ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ãå«ã /var/cache/fonts 以ä¸ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã¬ã¯ããªãæ"
"æããç¹å®ã®ã°ã«ã¼ãã鏿ã§ãã¾ãããããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¯ãã¼ããã·ã§ã³ "
-"3775 ã«ãªãã¾ããããã§ã¯ 'users' ã°ã«ã¼ãã鏿ãããã¨ããå§ããã¾ãã"
+"3775 ã«ãªãã¾ãã"
#. Type: string
#. Description
@@ -105,6 +105,8 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
+"Debian ã·ã¹ãã ã§ã¯ãããã©ã«ãã§èª°ã \"users\" ã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ã§ã¯ãªãã®"
+"ã§ããã¼ã«ã«ã¦ã¼ã¶ãæåã§è¿½å ããªããã°ãªããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
#. Type: note
#. Description
More information about the Pkg-tetex-commits
mailing list