[subversion-commit] SVN tex-common commit + diffs: r1278 - in
tex-common/trunk/debian: . po
Frank Küster
frank at costa.debian.org
Thu May 4 13:45:13 UTC 2006
Author: frank
Date: 2006-05-04 13:45:12 +0000 (Thu, 04 May 2006)
New Revision: 1278
Modified:
tex-common/trunk/debian/changelog
tex-common/trunk/debian/po/sv.po
Log:
updated wording of swedish template, thanks to Daniel Nylander
<yeager at lidkoping.net> (closes: #365992) [frank]
Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog 2006-05-04 09:21:57 UTC (rev 1277)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog 2006-05-04 13:45:12 UTC (rev 1278)
@@ -3,8 +3,11 @@
* Also install FileUtils.pm which is needed by tpm2licenses [frank]
* Make running of update-* commands silent in the debhelper postrm
helper scripts (Closes: #365070) [preining]
+ * Debconf translations:
+ - updated wording of swedish template, thanks to Daniel Nylander
+ <yeager at lidkoping.net> (closes: #365992) [frank]
- -- Norbert Preining <preining at logic.at> Sat, 29 Apr 2006 14:19:22 +0200
+ -- Frank Küster <frank at debian.org> Thu, 4 May 2006 15:43:36 +0200
tex-common (0.21) unstable; urgency=low
Modified: tex-common/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/sv.po 2006-05-04 09:21:57 UTC (rev 1277)
+++ tex-common/trunk/debian/po/sv.po 2006-05-04 13:45:12 UTC (rev 1278)
@@ -15,8 +15,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tetex-maint at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-21 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,54 +32,26 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-msgid ""
-"A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric, "
-"sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
-"var/cache/fonts and later reused."
-msgstr ""
-"Ett TeX-system kan behöva generera ny typsnittsdata (pixeldata, metrisk, "
-"källkod) när det behövs. De här filerna kan sparas i TeX typsnittscache i /"
-"var/cache/fonts och återanvändas senare."
+msgid "A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric, sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /var/cache/fonts and later reused."
+msgstr "Ett TeX-system kan behöva generera ny typsnittsdata (pixeldata, metrisk, källkod) när det behövs. De här filerna kan sparas i TeX typsnittscache i /var/cache/fonts och återanvändas senare."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you accept, you can specify a group name and *all* directories under /var/"
-"cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775 (i."
-"e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set). "
-"Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
-msgstr ""
-"Om du accepterar, kan du ange ett gruppnamn och *alla* kataloger under /var/"
-"cache/fonts kommer att få ägareskapet root:<gruppnamn> och rättigheterna "
-"3775 (alltså, skrivbar för gruppen <gruppnamn>, klistrig och setgid-biten "
-"inställd). Indexfilen ls-R kommer även att ägas och vara skrivbar av den "
-"gruppen."
+msgid "If you accept, you can specify a group name and *all* directories under /var/cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775 (i.e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set). Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
+msgstr "Om du accepterar, kan du ange ett gruppnamn och *alla* kataloger under /var/cache/fonts kommer att få ägareskapet root:<gruppnamn> och rättigheterna 3775 (alltså, skrivbar för gruppen <gruppnamn>, klistrig och setgid-biten inställd). Indexfilen ls-R kommer även att ägas och vara skrivbar av den gruppen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you accept, font generation will only work for users that have been "
-"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
-msgstr ""
-"Om du accepterar kommer endast typsnittsgenerering att fungera för användare "
-"som har lagts till i gruppen du väljer - det måste göras av dig manuellt!"
+msgid "If you accept, font generation will only work for users that have been added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
+msgstr "Om du accepterar kommer endast typsnittsgenerering att fungera för användare som har lagts till i gruppen du väljer - det måste göras av dig manuellt!"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-msgid ""
-"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
-"because this is required for building other Debian packages. In almost "
-"every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting "
-"this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
-msgstr ""
-"Standard är att inte hantera rättigheter med debconf men det är bara på "
-"grund av att det krävs för att bygga andra Debian-paket. I de flesta andra "
-"konfigurationer såsom skrivbordsmaskiner eller fleranvändarsystem "
-"rekommenderas det att acceptera (och lägga till användare till gruppen) det "
-"här!"
+msgid "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just because this is required for building other Debian packages. In almost every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
+msgstr "Standard är att inte hantera rättigheter med debconf men det är bara på grund av att det krävs för att bygga andra Debian-paket. I de flesta andra konfigurationer såsom skrivbordsmaskiner eller fleranvändarsystem rekommenderas det att acceptera (och lägga till användare till gruppen) det här!"
#. Type: string
#. Description
@@ -90,14 +62,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:32
-msgid ""
-"You can choose a specific group which will own all directories under and "
-"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
-"permission 3775."
-msgstr ""
-"Du kan välja en specifik grupp som kommer att äga alla kataloger under och "
-"inklusive TeX typsnittscache i /var/cache/fonts. De här katalogerna kommer "
-"att få rättigheten 3775."
+msgid "You can choose a specific group which will own all directories under and including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get permission 3775."
+msgstr "Du kan välja en specifik grupp som kommer att äga alla kataloger under och inklusive TeX typsnittscache i /var/cache/fonts. De här katalogerna kommer att få rättigheten 3775."
#. Type: string
#. Description
@@ -107,12 +73,8 @@
#. change the english templates, anyway. Meanwhile, translators
#. should take care to take the correct meaning.
#: ../templates:32
-msgid ""
-"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
-"default, so local users have to be added manually!"
-msgstr ""
-"Notera att på ett Debian-system är nobody medlem av gruppen \"users\" som "
-"standard, så lokala användare måste läggas till manuellt!"
+msgid "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by default, so local users have to be added manually!"
+msgstr "Notera att på ett Debian-system är ingen medlem av gruppen \"users\" som standard, så lokala användare måste läggas till manuellt!"
#. Type: note
#. Description
@@ -123,24 +85,14 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
-msgid ""
-"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
-"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
-"extension '.cnf'."
-msgstr ""
-"texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf från alla filer i /etc/"
-"texmf/texmf.d/. Nu är update-texmf ändrad så att den endast läser filer med "
-"filändelsen \".cnf\"."
+msgid "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with extension '.cnf'."
+msgstr "texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf från alla filer i /etc/texmf/texmf.d/. Nu är update-texmf ändrad så att den endast läser filer med filändelsen \".cnf\"."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
-msgid ""
-"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
-"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
-msgstr ""
-"Om du haft några privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ bör du lägga till \".cnf"
-"\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."
+msgid "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
+msgstr "Om du haft några privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ bör du lägga till \".cnf\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."
#. Type: note
#. Description
@@ -169,10 +121,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:65
-msgid ""
-"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr ""
-"En nödvändig post är felaktig i ${filename}: ${variable} innehåller inte"
+msgid "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
+msgstr "En nödvändig post är felaktig i ${filename}: ${variable} innehåller inte"
#. Type: note
#. Description
@@ -183,14 +133,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:65
-msgid ""
-"TeX will not work without it, you need to fix your configuration files. The "
-"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
-"as ${filename}.dpkg-dist."
-msgstr ""
-"TeX kommer inte att fungera utan den, du behöver rätta till dina "
-"konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av paketet bör finnas "
-"tillgänglig som ${filename}.dpkg-dist."
+msgid "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files. The version of ${filename} that is provided by the package should be available as ${filename}.dpkg-dist."
+msgstr "TeX kommer inte att fungera utan den, du behöver rätta till dina konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av paketet bör finnas tillgänglig som ${filename}.dpkg-dist."
#. Type: note
#. Description
@@ -208,11 +152,9 @@
#~ "${pattern}. teTeX kommer inte att fungera utan den, du behöver rätta till "
#~ "dina konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av paketet "
#~ "bör finnas tillgänglig som ${filename}.dpkg-dist"
-
#~ msgid ""
#~ "Select the ls-R file which should be writable by their respective group."
#~ msgstr "Välj den ls-R-fil som ska vara skrivbar av dess respektive grupp."
-
#~ msgid ""
#~ "There are many files installed in a typical TeX system. To speed up the "
#~ "search of these files a list of available files is stored in a file "
@@ -234,7 +176,6 @@
#~ " - var: normalt sett /var/lib/texmf, innehåller genererade filer från\n"
#~ " TeX-systemet såsom formatfiler.\n"
#~ " - cache: normalt sett /var/cache/fonts, innehåller genererade typsnitt."
-
#~ msgid ""
#~ "You can select from these three locations those whose ls-R files should "
#~ "be group writable. Group write permissions for deselected ls-R will be "
@@ -243,7 +184,6 @@
#~ "Du kan välja från dessa tre platser där ls-R-filerna bör vara skrivbara "
#~ "för gruppen. Skrivrättigheter för gruppen för icke valda ls-R-filer "
#~ "kommer att tas bort."
-
#~ msgid ""
#~ "We suggest selecting cache (this is the defaults) and allowing a selected "
#~ "user group to modify these ls-R files, because of the following reasons:"
@@ -251,7 +191,6 @@
#~ "Vi föreslår att du väljer cache (som är standard) och tillåter en utvald "
#~ "användargrupp att modifiera dessa ls-R-filer på grund av följande "
#~ "anledningar:"
-
#~ msgid ""
#~ "A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
#~ "dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do "
@@ -264,7 +203,6 @@
#~ "att genereras om varje gång. Normalt sett skapas dessa filer när de "
#~ "behövs. Eftersom mappen är skrivbar av gruppen bör även ls-R-filerna vara "
#~ "det"
-
#~ msgid ""
#~ "You can choose a specific group which the previously selected ls-R files "
#~ "should belong to. If you do not enter a group name here, the group "
@@ -276,3 +214,4 @@
#~ "ägas av. Om du inte anger något gruppnamn här kommer gruppägaren av de "
#~ "valda filerna inte att röras alls. Om du har valt \"cache\" i den "
#~ "föregående frågan föreslår vi att välja gruppen \"users\" här."
+
More information about the Pkg-tetex-commits
mailing list