[Pkg-utopia-commits] r2535 - in /packages/unstable/network-manager-applet/debian: changelog patches/07-po_pl.patch

biebl at users.alioth.debian.org biebl at users.alioth.debian.org
Fri Dec 5 19:12:14 UTC 2008


Author: biebl
Date: Fri Dec  5 19:12:14 2008
New Revision: 2535

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-utopia/?sc=1&rev=2535
Log:
* debian/patches/07-po_pl.patch
  - Improvements to Polish translation. (Closes: #450588)
    Thanks Radosław Warowny for the patch.

Added:
    packages/unstable/network-manager-applet/debian/patches/07-po_pl.patch
Modified:
    packages/unstable/network-manager-applet/debian/changelog

Modified: packages/unstable/network-manager-applet/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-utopia/packages/unstable/network-manager-applet/debian/changelog?rev=2535&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/network-manager-applet/debian/changelog (original)
+++ packages/unstable/network-manager-applet/debian/changelog Fri Dec  5 19:12:14 2008
@@ -9,6 +9,9 @@
   * debian/patches/06-po_fr.patch
     - Fix typos in French translation. (Closes: #506254)
       Thanks Cyril Brulebois for the patch.
+  * debian/patches/07-po_pl.patch
+    - Improvements to Polish translation. (Closes: #450588)
+      Thanks Radosław Warowny for the patch.
 
  -- Michael Biebl <biebl at debian.org>  Fri, 05 Dec 2008 19:52:02 +0100
 

Added: packages/unstable/network-manager-applet/debian/patches/07-po_pl.patch
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-utopia/packages/unstable/network-manager-applet/debian/patches/07-po_pl.patch?rev=2535&op=file
==============================================================================
--- packages/unstable/network-manager-applet/debian/patches/07-po_pl.patch (added)
+++ packages/unstable/network-manager-applet/debian/patches/07-po_pl.patch Fri Dec  5 19:12:14 2008
@@ -1,0 +1,96 @@
+--- network-manager-applet-0.6.6_org/po/pl.po	2008-04-12 22:05:30.000000000 +0200
++++ network-manager-applet-0.6.6/po/pl.po	2008-04-13 00:05:56.000000000 +0200
+@@ -209,7 +209,7 @@
+ 
+ #: ../src/applet-dbus-devices.c:935
+ msgid "You are now connected to the wired network."
+-msgstr "PoÅ‚Ä
czono z sieciÄ
 kablowÄ
."
++msgstr "PoÅ‚Ä
czono z sieciÄ
 przewodowÄ
."
+ 
+ #: ../src/applet-dbus-devices.c:943
+ msgid "Connection Established"
+@@ -230,7 +230,7 @@
+ 
+ #: ../src/applet-dbus.c:281
+ msgid "Connection to the wired network failed."
+-msgstr "PoÅ‚Ä
czenie z sieciÄ
 kablowÄ
 zakończone niepowodzeniem."
++msgstr "PoÅ‚Ä
czenie z sieciÄ
 przewodowÄ
 zakończone niepowodzeniem."
+ 
+ #: ../src/applet.c:190
+ msgid "Error displaying connection information:"
+@@ -347,7 +347,7 @@
+ #: ../src/applet.c:916
+ #, c-format
+ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+-msgstr "Przygotowywanie urzÄ
dzenia %s do sieci kablowej..."
++msgstr "Przygotowywanie urzÄ
dzenia %s do sieci przewodowej..."
+ 
+ #: ../src/applet.c:918
+ #, c-format
+@@ -357,7 +357,7 @@
+ #: ../src/applet.c:926
+ #, c-format
+ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+-msgstr "Konfigurowanie urzÄ
dzenia %s dla sieci kablowej..."
++msgstr "Konfigurowanie urzÄ
dzenia %s dla sieci przewodowej..."
+ 
+ #: ../src/applet.c:928
+ #, c-format
+@@ -372,7 +372,7 @@
+ #: ../src/applet.c:944
+ #: ../src/applet.c:954
+ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+-msgstr "WysyÅ‚anie żÄ
dania adresu do sieci kablowej..."
++msgstr "WysyÅ‚anie żÄ
dania adresu do sieci przewodowej..."
+ 
+ #: ../src/applet.c:946
+ #: ../src/applet.c:956
+@@ -382,7 +382,7 @@
+ 
+ #: ../src/applet.c:964
+ msgid "Finishing connection to the wired network..."
+-msgstr "Zamykanie poÅ‚Ä
czenia z sieciÄ
 kablowÄ
..."
++msgstr "Zamykanie poÅ‚Ä
czenia z sieciÄ
 przewodowÄ
..."
+ 
+ #: ../src/applet.c:966
+ #, c-format
+@@ -408,7 +408,7 @@
+ 
+ #: ../src/applet.c:1106
+ msgid "Wired network connection"
+-msgstr "PoÅ‚Ä
czenie kablowe"
++msgstr "PoÅ‚Ä
czenie przewodowe"
+ 
+ #: ../src/applet.c:1109
+ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+@@ -857,11 +857,11 @@
+ #: ../src/menu-items.c:88
+ #, c-format
+ msgid "Wired Network (%s)"
+-msgstr "Sieć kablowa (%s)"
++msgstr "Sieć przewodowa (%s)"
+ 
+ #: ../src/menu-items.c:91
+ msgid "_Wired Network"
+-msgstr "Sieć _kablowa"
++msgstr "Sieć _przewodowa"
+ 
+ # NOTSURE mnogie
+ #: ../src/menu-items.c:163
+@@ -1079,14 +1079,14 @@
+ #~ msgid ""
+ #~ "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+ #~ msgstr ""
+-#~ "nie można utworzyć gniazda netlink dla monitorowania kablowych urzÄ
dzeń "
++#~ "nie można utworzyć gniazda netlink dla monitorowania przewodowych urzÄ
dzeń "
+ #~ "ethernet - %s"
+ #~ msgid ""
+ #~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %"
+ #~ "s"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "nie można utworzyć dowiÄ
zania do gniazda netlink dla monitorowania "
+-#~ "kablowych urzÄ
dzeń ethernet - %s"
++#~ "przewodowych urzÄ
dzeń ethernet - %s"
+ #~ msgid "operation took too long"
+ #~ msgstr "operacja zajęła zbyt dużo czasu"
+ #~ msgid "received data from wrong type of sender"




More information about the Pkg-utopia-commits mailing list