[SCM] Git repository for pkg-virtuoso branch, master, updated. upstream/6.0.1.cvs20091210+dfsg2-200-gb385a07
Obey Arthur Liu
arthur at milliways.fr
Sat Oct 30 10:46:57 UTC 2010
The following commit has been merged in the master branch:
commit b6035775afe6b2fd5ac6debe1379fcc78a04e43f
Author: Obey Arthur Liu <arthur at milliways.fr>
Date: Sun Jul 11 11:01:07 2010 -0700
Add Danish debconf translation (Closes: 587431)
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/da.po
similarity index 61%
copy from debian/po/cs.po
copy to debian/po/da.po
index 9f2ad29..d3fb4b2 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Czech translation of PO debconf template for package virtuoso-opensource.
-# Copyright (C) 2010 Michal Simunek
+# Danish translation virtuoso-opensource.
+# Copyright (c) 2010 virtuoso-opensource & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the virtuoso-opensource package.
-# Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virtuoso-opensource 6.1.0+dfsg2-2\n"
+"Project-Id-Version: virtuoso-opensource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: virtuoso-opensource at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:08+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:2001
msgid "Password for DBA and DAV users:"
-msgstr "Heslo pro uživatelé DBA a DAV:"
+msgstr "Adgangskode for DBA- og DAV-brugere:"
#. Type: password
#. Description
@@ -29,10 +29,9 @@ msgid ""
"the command line tools (see the full documentation) or via the Conductor web "
"application which is installed by default at http://localhost:8890/conductor."
msgstr ""
-"Následující instalaci, uživatelé a hesla ve Virtuoso, můžete spravovat "
-"pomocí nástrojů příkazové řádky (podívejte se do kompletní dokumentace), "
-"nebo pomocí webové aplikace Conductor, která je ve výchozí instalaci "
-"přístupná na http://localhost:8890/conductor."
+"Efter installationen kan brugere og adgangskoder i Virtuoso håndteres med brug "
+"af kommandolinjeværktøjer (se dokumentationen) eller vis internetprogrammet "
+"Conductor, som installeres som standard på http://localhost:8890/conductor."
#. Type: password
#. Description
@@ -42,9 +41,9 @@ msgid ""
"access to Virtuoso. Secure passwords must be chosen for these users in order "
"to complete the installation."
msgstr ""
-"Ve výchozím nastavení se vytvoří dva uživatelé (\"dba\" and \"dav\") se "
-"správcovským přístupem do Virtuoso. Pro dokončení instalace musíte pro tyto "
-"uživatele zvolit zabezpečovací hesla."
+"To brugere (»dba« og »dav«) oprettes som standard, med administrativ adgang "
+"til Virtuoso. Sikre adgangskoder skal vælges for disse brugere for at "
+"kunne færdiggøre installationen."
#. Type: password
#. Description
@@ -53,20 +52,20 @@ msgid ""
"If you leave this blank, the daemon will be disabled unless a non-default "
"password already exists."
msgstr ""
-"Pokud jej ponecháte prázdné, daemon bude zakázán, dokud nenastavíte jiné, "
-"než výchozí heslo."
+"Hvis denne er tom vil dæmonen være deaktiveret, med mindre en adgangskode "
+"der ikke er standard allerede findes."
#. Type: password
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:3001
msgid "Administrative users password confirmation:"
-msgstr "Potvrzení hesla správcovských uživatelů:"
+msgstr "Bekræftelse for administrative brugeres adgangskoder:"
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:4001
msgid "Password mismatch"
-msgstr "Hesla neodpovídají"
+msgstr "Forskellige adgangskoder"
#. Type: error
#. Description
@@ -74,13 +73,15 @@ msgstr "Hesla neodpovídají"
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
-msgstr "Hesla, která jste zadali, nebyla stejná. Zadejte prosím heslo znovu."
+msgstr ""
+"De to adgangskoder, du indtastede, var ikke de samme. Indtast venligst en "
+"adgangskode igen."
#. Type: note
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:5001
msgid "No initial password set, daemon disabled"
-msgstr "Nebylo zadáno žádné heslo, daemon je zakázán"
+msgstr "Ingen oprindelige adgangskode angivet, dæmon deaktiveret"
#. Type: note
#. Description
@@ -89,8 +90,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the default Virtuoso instance is disabled because no "
"administration password was provided."
msgstr ""
-"Výchozí instance Virtuoso je z bezpečnostních důvodů zakázána, protože "
-"nebylo zadáno správcovské heslo."
+"Af sikkerhedsårsager er standardinstansen af Virtuoso deaktiveret, da ingen "
+"administrationsadgangskode blev angivet."
#. Type: note
#. Description
@@ -99,14 +100,15 @@ msgid ""
"You can enable the daemon manually by setting RUN to \"yes\" in /etc/default/"
"virtuoso-opensource-6.1. The default DBA user password will then be \"dba\"."
msgstr ""
-"Daemona můžete povolit ručně nastavením RUN na \"yes\" v /etc/default/"
-"virtuoso-opensource-6.1. Výchozí heslo uživatele DBA pak bude \"dba\"."
+"Du kan aktivere dæmonen manuelt ved at angive RUN til »yes« (ja) i /etc/"
+"default/virtuoso-opensource-6.1. Standard-DBA-brugeradgangskoden vil så være "
+"»dba«."
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:6001
msgid "Unable to set password for the Virtuoso DBA user"
-msgstr "Nelze nastavit heslo uživatele DBA pro Virtuoso"
+msgstr "Kan ikke angive adgangskode for Virtuoso DBA-brugeren"
#. Type: error
#. Description
@@ -116,9 +118,9 @@ msgid ""
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the Virtuoso server."
msgstr ""
-"Při nastavování hesla správcovského uživatele Virtuoso se nastala chyba. To "
-"může být zapříčiněno tím, že účet již má heslo, nebo protože nastal problém "
-"při komunikaci se serverem Virtuoso."
+"Der opstod en fejl under angivelse af adgangskoden for Virtuosos administrative "
+"bruger. Dette er måske sket, fordi kontoen allerede har en adgangskode, eller "
+"på grund af et kommunikationsproblem med Virtuososerveren."
#. Type: error
#. Description
@@ -128,8 +130,9 @@ msgid ""
"password. If there was some other problem then the default password (\"dba"
"\") is used."
msgstr ""
-"Pokud již databáze existuje, pak jí zůstane její původní heslo. Jestliže s "
-"ní byl jiný problém, pak se použije výchozí heslo (\"dba\")."
+"Hvis databasen allerede eksisterede, så vil den have bevaret den oprindelige "
+"adgangskode. Hvis der var et andet problem, så bliver standardadgangskoden (»dba«) "
+"brugt."
#. Type: error
#. Description
@@ -138,14 +141,14 @@ msgid ""
"It is recommended to check the passwords for the users \"dba\" and \"dav\" "
"immediately after installation."
msgstr ""
-"Doporučujeme, abyste si ihned po instalaci zkontrolovali hesla uživatelů "
-"\"dba\" and \"dav\"."
+"Det anbefales at tjekke adgangskoderne for brugerne »dba« og »dav« "
+"umiddelbart efter installationen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:7001
msgid "Remove all Virtuoso databases?"
-msgstr "Odstranit všechny databáze Virtuoso?"
+msgstr "Fjern alle Virtuosodatabaser?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -154,8 +157,8 @@ msgid ""
"The /var/lib/virtuoso directory which contains the Virtuoso databases is "
"about to be removed."
msgstr ""
-"Adresář /var/lib/virtuoso, který obsahuje databáze Virtuoso by měl být "
-"odstraněn."
+"Mappen /var/lib/virtuoso, som indeholder Virtuosodatabaserne, er ved at "
+"blive fjernet."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -165,15 +168,15 @@ msgid ""
"recent version, or if a different Virtuoso package is already using it, you "
"can choose to keep databases."
msgstr ""
-"Pokud odstraňujete balíček Virtuoso, protože budete chtít později "
-"nainstalovat novější verzi, nebo protože je již používá jiný balíček "
-"Virtuoso, můžete zvolit ponechat databáze."
+"Hvis du fjerner Virtuosopakken for senere at installere en nyere version, "
+"eller hvis en anden Virtuosopakke allerede bruger dem, kan du vælge "
+"at beholde databaserne."
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:8001
msgid "HTTP server port:"
-msgstr "Port HTTP serveru:"
+msgstr "HTTP-serverport:"
#. Type: string
#. Description
@@ -184,10 +187,10 @@ msgid ""
"as a public web server directly on the Internet, you probably want to choose "
"80 as web server port."
msgstr ""
-"Virtuoso poskytuje webový server schopný hostit HTML a VSP stránky (s "
-"volitelnou podporou pro další jazyky). Instalujete-li tuto instanci, jako "
-"veřejný webový server přímo na Internetu, pravděpodobně budete chtít zvolit "
-"port 80, což je port webového serveru."
+"Virtuoso tilbyder en internetserver, der kan være vært for HTML- og VSP-sider "
+"(med mulighed for yderligere understøttelse af andre sprog). Hvis du installerer "
+"denne instans som en offentlig internetserver direkte på internettet, vil du "
+"sikkert ønske at vælge 80 som internetserverport."
#. Type: string
#. Description
@@ -197,15 +200,15 @@ msgid ""
"vsp and will be empty unless you also install the package containing the "
"standard Virtuoso start page."
msgstr ""
-"Berte prosím na vědomí, že výchozí kořenový adresář webového serveru je /var/"
-"lib/virtuoso/vsp a bude prázdný dokud nenainstalujete také balíček "
-"obsahující standardní úvodní stránku pro Virtuoso."
+"Bemærk venligst at standardinternetserverens rootmappe er /var/lib/virtuoso/"
+"vsp og vil være tom, med mindre du også installerer pakken indeholdende "
+"standardstartsiden for Virtuosos."
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:9001
msgid "Database server port:"
-msgstr "Port databázového serveru:"
+msgstr "Serverport for database:"
#. Type: string
#. Description
@@ -214,7 +217,8 @@ msgid ""
"You may change here the port on which the Virtuoso database server will "
"listen for connections."
msgstr ""
-"Zde můžete změnit port, na kterém bude naslouchat databázový server Virtuoso."
+"Du kan her ændre porten, hvorpå Virtuosodatabaseserveren vil lytte efter "
+"forbindelser."
#. Type: string
#. Description
@@ -223,14 +227,14 @@ msgid ""
"Modifying this default value can improve security on servers that might be "
"targets for unauthorized intrusion."
msgstr ""
-"Úprava této výchozí hodnoty může zlepšit zabezpečení na serverech, které se "
-"mohou stát cílem pro neautorizované instrukce."
+"Ændring af denne standardværdi kan forbedre sikkerheden på servere som "
+"måske kan være mål for uautoriserede indbrud."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:10001
msgid "Register an ODBC system DSN for Virtuoso?"
-msgstr "Zaregistrovat pro Virtuoso DSN v systému ODBC?"
+msgstr "Registrer en ODBC-system-DSN til Virtuoso?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -239,8 +243,8 @@ msgid ""
"An ODBC manager (unixodbc or iODBC) is already installed on this system, and "
"the Virtuoso ODBC driver is installed."
msgstr ""
-"Správce ODBC (unixodbc nebo iODBC) je již na tomto systému nainstalován a "
-"ovladač Virtuoso ODBC driver je nainstalován."
+"En ODBC-håndtering (unixodbc eller iODBC) er allerede installeret på dette "
+"system, og Virtuosos ODBC-driver er installeret."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -250,9 +254,8 @@ msgid ""
"available System Data Sources (and automatically deleted from the list when "
"this package is removed)."
msgstr ""
-"Výchozí instance Virtuoso může být automaticky přidána na seznam dostupných "
-"systémových datových zdrojů (a automaticky z něj smazána, je-li tento "
-"balíček odstraněn)."
+"Virtuosos standardinstans kan automatisk tilføjes til listen over tilgængelige "
+"systemdatakilder (og automatisk slettes fra listen når denne pakke fjernes)."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -261,14 +264,14 @@ msgid ""
"If you choose this option, the DSN will be named \"VOS\". User and password "
"details are omitted from the DSN for security reasons."
msgstr ""
-"Zvolíte-li tuto možnost, DSN bude nazvané \"VOS\". Uživatel a heslo jsou z "
-"bezpečnostních důvodů z DSN vynechány."
+"Hvis du vælger dette tilvalg, vil DSN'en blive navngivet »VOS«. Bruger- og "
+"adgangskodedetaljer udelades fra DSN'en af sikkerhedsmæssige årsager."
#. Type: select
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:11001
msgid "Default Virtuoso server package:"
-msgstr "Výchozí balíček serveru Virtuoso:"
+msgstr "Virtuosos standardserverpakke:"
#. Type: select
#. Description
@@ -277,14 +280,14 @@ msgid ""
"Please choose the version of virtuoso-server that will be linked to by the "
"default (unversioned) names, for init scripts and client tools."
msgstr ""
-"Zvolte prosím verzi virtuoso-server, která bude propojena s tím s výchozími "
-"názvy (bez uvedené verze)."
+"Vælg venligst versionen på virtuoso-server som der vil blive henvist til "
+"af standardnavnene (unversioned), for initskripter og klientværktøjer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libvirtodbc0.templates:2001
msgid "Register the Virtuoso ODBC driver?"
-msgstr "Zaregistrovat ovladač Virtuoso ODBC driver?"
+msgstr "Registrer Virtuosos ODBC-driver?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "Zaregistrovat ovladač Virtuoso ODBC driver?"
msgid ""
"An ODBC manager (unixodbc or iODBC) is already installed on this system."
msgstr ""
-"Správce ODBC (unixodbc nebo iODBC) je již na tomto systému nainstalován."
+"En ODBC-håndtering (unixodbc eller iODBC) er allerede installeret på dette system."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -302,6 +305,7 @@ msgid ""
"ODBC drivers (and automatically deleted from the list when this package is "
"removed)."
msgstr ""
-"Ovladač Virtuoso ODBC driver může být automaticky přidán na seznam "
-"dostupných systémových datových zdrojů (a automaticky z něj smazán, je-li "
-"tento balíček odstraněn)."
+"Virtuosos' ODBC-driver kan automatisk tilføjes til listen over tilgængelige "
+"ODBC-drivere (og automatisk slettes fra listen når denne pakke er fjernet)."
+
+
--
Git repository for pkg-virtuoso
More information about the Pkg-virtuoso-commits
mailing list