[Pkg-voip-commits] r6504 - in /mumble/trunk/debian: changelog sv.po

the-me-guest at alioth.debian.org the-me-guest at alioth.debian.org
Mon Nov 24 17:44:54 UTC 2008


Author: the-me-guest
Date: Mon Nov 24 17:44:54 2008
New Revision: 6504

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/?sc=1&rev=6504
Log:
* Swedish translation from Martin Bagge <brother at bsnet.se>.
  Closes: #506594

Added:
    mumble/trunk/debian/sv.po
Modified:
    mumble/trunk/debian/changelog

Modified: mumble/trunk/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/changelog?rev=6504&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/changelog (original)
+++ mumble/trunk/debian/changelog Mon Nov 24 17:44:54 2008
@@ -1,8 +1,13 @@
 mumble (1.1.6-4) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Patrick Matthäi ]
   * Do not use the "X$FOO" != "X" notation in mumble-server.{postinst,config}.
     This notation is just in the unquoted version needed.
   * Merged changelog from the 1.1.4-4+lenny1 release.
+
+  [ Debian l10n ]
+  * Swedish translation from Martin Bagge <brother at bsnet.se>.
+    Closes: #506594
 
  -- Patrick Matthäi <patrick.matthaei at web.de>  Wed, 22 Oct 2008 19:05:18 +0200
 

Added: mumble/trunk/debian/sv.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/sv.po?rev=6504&op=file
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/sv.po (added)
+++ mumble/trunk/debian/sv.po Mon Nov 24 17:44:54 2008
@@ -1,0 +1,89 @@
+# translation of mumble.po to swedish
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the mumble package.
+#
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mumble\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
+msgid "Password to set on SuperUser account:"
+msgstr "Lösenord för användaren \"SuperUser\":"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
+msgid ""
+"Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
+"privilege checks."
+msgstr ""
+"Murmur har ett speciellt konto kallat \"SuperUser\" som kringgår alla "
+"säkerhetskontroller."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
+msgid ""
+"If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
+"be updated."
+msgstr ""
+"Om du sätter ett lösenord här kommer lösenordet för \"SuperUser\" att ändras."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
+msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
+msgstr "Lämnar du å andra sidan fältet tomt kommer lösenordet inte att ändras."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:2001
+msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgstr "Ska mumble-server startas som en del av uppstartsprocessen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:2001
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
+msgstr "Mumble-server (murmurd) kan startas automatiskt när servern startas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:3001
+msgid "Email address to send registration emails from:"
+msgstr "E-post-adress som registrerings-e-posten skickas från:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:3001
+msgid ""
+"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+"authentication code to the user by email before registration can be "
+"completed."
+msgstr ""
+"Murmur levereras med ett webbaserat registrerings-skript som skickar en "
+"identifieringskod till användaren med e-post innan registreringen kan "
+"slutföras."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mumble-server.templates:3001
+msgid ""
+"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+"from. If you set it blank, registration will be disabled."
+msgstr ""
+"Ange den e-post-adress som ska vara avsändare på identifierings-e-post-"
+"meddelandena, lämnas fältet blankt kommer registreringen stängas av."




More information about the Pkg-voip-commits mailing list