[Pkg-voip-commits] r7956 - in /mumble/trunk/debian: ./ po/

slicer-guest at alioth.debian.org slicer-guest at alioth.debian.org
Mon Jan 11 16:01:25 UTC 2010


Author: slicer-guest
Date: Mon Jan 11 16:01:23 2010
New Revision: 7956

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/?sc=1&rev=7956
Log:
* Remove debconf for emailfrom, it's been deprecated in the 1.2.x series.
* Add debconf for use_capabilities; it is needed on servers with load.

Modified:
    mumble/trunk/debian/changelog
    mumble/trunk/debian/mumble-server.config
    mumble/trunk/debian/mumble-server.default
    mumble/trunk/debian/mumble-server.postinst
    mumble/trunk/debian/mumble-server.templates
    mumble/trunk/debian/po/cs.po
    mumble/trunk/debian/po/de.po
    mumble/trunk/debian/po/es.po
    mumble/trunk/debian/po/eu.po
    mumble/trunk/debian/po/fi.po
    mumble/trunk/debian/po/fr.po
    mumble/trunk/debian/po/gl.po
    mumble/trunk/debian/po/ja.po
    mumble/trunk/debian/po/pt.po
    mumble/trunk/debian/po/ru.po
    mumble/trunk/debian/po/sv.po
    mumble/trunk/debian/po/templates.pot
    mumble/trunk/debian/po/vi.po

Modified: mumble/trunk/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/changelog?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/changelog (original)
+++ mumble/trunk/debian/changelog Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -1,6 +1,8 @@
 mumble (1.2.1-3) UNRELEASED; urgency=low
 
   * Remove 'ulimit -r' support from defaults and initscript; it's bash-only.
+  * Remove debconf for emailfrom, it's been deprecated in the 1.2.x series.
+  * Add debconf for use_capabilities; it is needed on servers with load.
 
  -- Thorvald Natvig <slicer at users.sourceforge.net>  Sat, 09 Jan 2010 20:27:03 +0100
 

Modified: mumble/trunk/debian/mumble-server.config
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/mumble-server.config?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/mumble-server.config (original)
+++ mumble/trunk/debian/mumble-server.config Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,21 +6,24 @@
 
 if [ -f /etc/default/mumble-server ] ; then
 	MURMUR_DAEMON_START=0
+	MURMUR_USE_CAPABILITIES=0
 	. /etc/default/mumble-server
+
 	if [ "$MURMUR_DAEMON_START" = "1" ] ; then
 		db_set mumble-server/start_daemon true
 	else
 		db_set mumble-server/start_daemon false
 	fi
-fi
 
-if [ -f /etc/mumble-server.ini ] ; then
-	EMAILFROM=`grep ^emailfrom /etc/mumble-server.ini|sed 's/emailfrom\s*=\s*//'|head -1|tr -d "\n"`
-	db_set mumble-server/emailfrom "$EMAILFROM"
+	if [ "$MURMUR_USE_CAPABILITIES" = "1" ] ; then
+		db_set mumble-server/use_capabilities true
+	else
+		db_set mumble-server/use_capabilities false
+	fi
 fi
 
 db_input medium mumble-server/start_daemon || true
-db_input medium mumble-server/emailfrom || true
+db_input medium mumble-server/use_capabilities || true
 db_input medium mumble-server/password || true
 
 db_go

Modified: mumble/trunk/debian/mumble-server.default
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/mumble-server.default?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/mumble-server.default (original)
+++ mumble/trunk/debian/mumble-server.default Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -4,10 +4,10 @@
 # 0 = don't use capabilities, 1 = start process as root and drop to non-privileged user
 # If started as root, mumble will keep the CAP_NET_ADMIN privilege and drop
 # all others. This allows it to set high-priority TOS on outgoing IP packets.
-# MURMUR_USE_CAPABILITIES=1
+MURMUR_USE_CAPABILITIES=0
 
 # This controls how many file descriptors the murmur process can open.
-# As a rule of thumb, you should have 4 descriptors per virtaul server and
-# one for each client. So 30 servers with 20 clients each would need at
-# least 720 descriptors (30 * 4 + 30 * 20).
+# As a rule of thumb, you should have about 20 descriptors per virtaul 
+# server and one for each client. So 30 servers with 20 clients each would
+# need at least 720 descriptors (30 * 4 + 30 * 20).
 # MURMUR_LIMIT_NOFILE=65536

Modified: mumble/trunk/debian/mumble-server.postinst
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/mumble-server.postinst?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/mumble-server.postinst (original)
+++ mumble/trunk/debian/mumble-server.postinst Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -46,25 +46,20 @@
 			else
 				echo "MURMUR_DAEMON_START=$DAEMON_START" >> /etc/default/mumble-server
 			fi
+
+			db_get mumble-server/use_capabilities
+			if [ "$RET" = "true" ] ; then
+				USE_CAPABILITIES=1
+			else
+				USE_CAPABILITIES=0
+			fi
+			if grep -E ^MURMUR_USE_CAPABILITIES= /etc/default/mumble-server > /dev/null; then
+				perl -pi -w -e "s/^MURMUR_USE_CAPABILITIES=.+$/MURMUR_USE_CAPABILITIES=$USE_CAPABILITIES/g" /etc/default/mumble-server
+			else
+				echo "MURMUR_USE_CAPABILITIES=$USE_CAPABILITIES" >> /etc/default/mumble-server
+			fi
 		else
 			echo "/etc/default/mumble-server not found, configuration failed." >&2
-		fi
-
-		# Update /etc/mumble-server.ini based on config
-		if [ -f /etc/mumble-server.ini ] ; then
-			db_get mumble-server/emailfrom
-			if [ "$RET" != "" ] ; then
-				if grep -E '^.*emailfrom[[:space:]]*=' /etc/mumble-server.ini > /dev/null; then
-					perl -pi -w -e "BEGIN { \$email = '$RET'; } s/^.*emailfrom\\s*=.*$/emailfrom = \$email/g" /etc/mumble-server.ini
-				else
-					echo "emailfrom = $RET" >> /etc/mumble-server.ini
-					echo "Warning: /etc/mumble-server.ini looks damaged" >&2
-				fi
-			else
-				perl -pi -w -e "s/^.*emailfrom\\s*=.*$/#emailfrom =/g" /etc/mumble-server.ini
-			fi
-		else
-			echo "/etc/mumble-server.ini not found, configuration failed." >&2
 		fi
 
 		# Update SuperUser password based on config.

Modified: mumble/trunk/debian/mumble-server.templates
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/mumble-server.templates?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/mumble-server.templates (original)
+++ mumble/trunk/debian/mumble-server.templates Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -11,16 +11,13 @@
 
 Template: mumble-server/start_daemon
 Type: boolean
-Default: false
+Default: true
 _Description: Autostart mumble-server on server boot?
  Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted.
 
-Template: mumble-server/emailfrom
-Type: string
-_Description: Email address to send registration emails from:
- Murmur comes with a web-based registration script, which will send an
- authentication code to the user by email before registration can be
- completed.
- .
- Set this to the email address you wish such authentication emails to
- come from. If you set it blank, registration will be disabled.
+Template: mumble-server/use_capabilities
+Type: boolean
+Default: false
+_Description: Allow mumble-server to use higher priority?
+ Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to
+ ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers.

Modified: mumble/trunk/debian/po/cs.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/cs.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/cs.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/cs.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -59,29 +59,36 @@
 msgstr ""
 "Mumble-server (murmurd) se může spouštět automaticky při zavádění systému."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Emailová adresa, ze které se mají posílat registrační emaily:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Spouštět mumble-server automaticky při zavádění systému?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmur obsahuje webový registrační skript, který před dokončením registrace "
-"zašle uživateli emailem autentizační kód."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Zadejte zde emailovou adresu, ze které mají tyto autentizační emaily "
-"přicházet. Ponecháte-li prázdné, registrace bude zakázána."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Emailová adresa, ze které se mají posílat registrační emaily:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur obsahuje webový registrační skript, který před dokončením "
+#~ "registrace zašle uživateli emailem autentizační kód."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte zde emailovou adresu, ze které mají tyto autentizační emaily "
+#~ "přicházet. Ponecháte-li prázdné, registrace bude zakázána."

Modified: mumble/trunk/debian/po/de.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/de.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/de.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/de.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the mumble package.
 # Patrick Matthäi <patrick.matthaei at web.de>, 2008.
 #
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.4-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.matthaei at web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 22:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Patrick Matthäi <patrick.matthaei at web.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -28,8 +27,9 @@
 msgid ""
 "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
 "privilege checks."
-msgstr "Murmur hat einen administrativen Benutzer, der \"SuperUser\" heisst, "
-"der alle administrativen Privilegien besitzt."
+msgstr ""
+"Murmur hat einen administrativen Benutzer, der \"SuperUser\" heisst, der "
+"alle administrativen Privilegien besitzt."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -37,7 +37,8 @@
 msgid ""
 "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
 "be updated."
-msgstr "Wenn du ein Passwort nun setzt, wird das Passwort für den \"SuperUser\" "
+msgstr ""
+"Wenn du ein Passwort nun setzt, wird das Passwort für den \"SuperUser\" "
 "Benutzer neu gesetzt."
 
 #. Type: password
@@ -57,32 +58,43 @@
 #: ../mumble-server.templates:2001
 msgid ""
 "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
-msgstr "Mumble-server (murmurd) kann automatisch gestartet werden, wenn der "
-"Server neu gestartet wird."
+msgstr ""
+"Mumble-server (murmurd) kann automatisch gestartet werden, wenn der Server "
+"neu gestartet wird."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "E-Mail Adresse von der die Registrationsemails gesendet werden sollen:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Mumble-server beim Booten automatisch starten?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
-msgstr "Murmur enthält ein webbasiertes Regiestrierungsskript, welches einen "
-"Authentifizierungscode an den Benutzer über eine E-Mail sendet, damit die "
-"Registrierung abgeschlossen werden kann."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
+msgstr ""
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr "Setze dieses Feld zu der E-Mail Adresse von der die Authentifizierungs "
-"E-Mails kommen sollen. Wenn du das Feld leer lässt, wird die Registrierung "
-"deaktiviert."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "E-Mail Adresse von der die Registrationsemails gesendet werden sollen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur enthält ein webbasiertes Regiestrierungsskript, welches einen "
+#~ "Authentifizierungscode an den Benutzer über eine E-Mail sendet, damit die "
+#~ "Registrierung abgeschlossen werden kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setze dieses Feld zu der E-Mail Adresse von der die Authentifizierungs E-"
+#~ "Mails kommen sollen. Wenn du das Feld leer lässt, wird die Registrierung "
+#~ "deaktiviert."

Modified: mumble/trunk/debian/po/es.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/es.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/es.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/es.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 23:32+0000\n"
 "Last-Translator: Álvaro M. Recio <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -64,31 +64,40 @@
 "Mumble-server (murmurd) puede ser iniciado automáticamente cuando arranca el "
 "servidor."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr ""
-"Dirección de correo electrónico desde la que enviar los correos de registro:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "¿Iniciar automáticamente mumble-server al arrancar el servidor?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmur incluye un guión para el registro basado en web, que enviará por "
-"correo al usuario un código de autenticación para que pueda completar el "
-"registro."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Escriba aquí la dirección de correo electrónico desde la que desea que se "
-"envíen estos mensajes. Si deja esto en blanco, se desactivarán los registros."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirección de correo electrónico desde la que enviar los correos de "
+#~ "registro:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur incluye un guión para el registro basado en web, que enviará por "
+#~ "correo al usuario un código de autenticación para que pueda completar el "
+#~ "registro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba aquí la dirección de correo electrónico desde la que desea que se "
+#~ "envíen estos mensajes. Si deja esto en blanco, se desactivarán los "
+#~ "registros."

Modified: mumble/trunk/debian/po/eu.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/eu.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/eu.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/eu.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@
 "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
 "be updated."
 msgstr ""
-"Pasahitza hemen ezartzen baduzu \"SuperUser\"-aren pasahitza "
-"eguneratu egingo da."
+"Pasahitza hemen ezartzen baduzu \"SuperUser\"-aren pasahitza eguneratu "
+"egingo da."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -57,34 +57,42 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:2001
-msgid "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
-msgstr "Mumble-server (murmurd) automatikoki exekutatu daiteke zerbitzaria abiaraztean."
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
+msgstr ""
+"Mumble-server (murmurd) automatikoki exekutatu daiteke zerbitzaria "
+"abiaraztean."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Harpidetza inprimakiak bidaliko dituen eposta helbidea:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Automatikoki abiarazi mumble-server zerbitzari abioan?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmur-ek web bidezko harpidetza script-bat du, honek egiaztapen kode "
-"bat bidaltzen dio erabiltzaileari eposta bidez harpidetza osatu ahal "
-"izateko."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Ezarri posta helbide hau egiaztapen posta hortik datorrela antza emateko. "
-"Zurian uzten baduzu harpidetza ezgaitu egingo da."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Harpidetza inprimakiak bidaliko dituen eposta helbidea:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur-ek web bidezko harpidetza script-bat du, honek egiaztapen kode bat "
+#~ "bidaltzen dio erabiltzaileari eposta bidez harpidetza osatu ahal izateko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezarri posta helbide hau egiaztapen posta hortik datorrela antza emateko. "
+#~ "Zurian uzten baduzu harpidetza ezgaitu egingo da."

Modified: mumble/trunk/debian/po/fi.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/fi.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/fi.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/fi.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,14 +21,21 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:1001
-msgid "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all privilege checks."
-msgstr "Murmurissa on erityistunnus nimeltä ”SuperUser”, joka ohittaa kaikki oikeustarkistukset."
+msgid ""
+"Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
+"privilege checks."
+msgstr ""
+"Murmurissa on erityistunnus nimeltä ”SuperUser”, joka ohittaa kaikki "
+"oikeustarkistukset."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:1001
-msgid "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will be updated."
-msgstr "Jos tähän syötetään salasana, tunnuksen SuperUser salasana päivitetään."
+msgid ""
+"If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
+"be updated."
+msgstr ""
+"Jos tähän syötetään salasana, tunnuksen SuperUser salasana päivitetään."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -45,24 +52,43 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:2001
-msgid "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
-msgstr "Mumble-palvelin (murmurd) voidaan käynnistää automaattisesti, kun palvelin käynnistetään."
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
+msgstr ""
+"Mumble-palvelin (murmurd) voidaan käynnistää automaattisesti, kun palvelin "
+"käynnistetään."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Sähköpostiosoite, josta rekisteröintiviestit lähetetään:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Tulisiko mumble-server käynnistää automaattisesti?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an authentication code to the user by email before registration can be completed."
-msgstr "Murmur sisältää verkkopohjaisen rekisteröintijärjestelmän, joka lähettää käyttäjälle sähköpostilla tunnistautumiskoodin ennen kuin rekisteröinti voidaan saattaa loppuun."
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
+msgstr ""
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Set this to the email address you wish such authentication emails to come from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr "Syötä tähän sähköpostiosoite, josta tunnuskoodiviestien halutaan tulevan. Jos tämä jätetään tyhjäksi, rekisteröintijärjestelmä poistetaan käytöstä."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Sähköpostiosoite, josta rekisteröintiviestit lähetetään:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur sisältää verkkopohjaisen rekisteröintijärjestelmän, joka lähettää "
+#~ "käyttäjälle sähköpostilla tunnistautumiskoodin ennen kuin rekisteröinti "
+#~ "voidaan saattaa loppuun."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä tähän sähköpostiosoite, josta tunnuskoodiviestien halutaan tulevan. "
+#~ "Jos tämä jätetään tyhjäksi, rekisteröintijärjestelmä poistetaan käytöstä."

Modified: mumble/trunk/debian/po/fr.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/fr.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/fr.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/fr.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.4-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-19 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -61,31 +61,39 @@
 "Le démon de mumble (murmurd) peut être démarré automatiquement lors du "
 "lancement de la machine."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Adresse de courriel utilisée pour envoyer les souscriptions :"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr ""
+"Faut-il démarrer automatiquement mumble-server au lancement de la machine ?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmur est livré avec un script d'enregistrement qui enverra par courriel un "
-"code d'authentification à l'utilisateur, ce qui permet de terminer "
-"l'enregistrement."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'adresse électronique qui émettra les messages "
-"d'authentification. Si ce champ est laissé vide, l'enregistrement sera "
-"désactivée."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Adresse de courriel utilisée pour envoyer les souscriptions :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur est livré avec un script d'enregistrement qui enverra par courriel "
+#~ "un code d'authentification à l'utilisateur, ce qui permet de terminer "
+#~ "l'enregistrement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer l'adresse électronique qui émettra les messages "
+#~ "d'authentification. Si ce champ est laissé vide, l'enregistrement sera "
+#~ "désactivée."

Modified: mumble/trunk/debian/po/gl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/gl.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/gl.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/gl.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -61,29 +61,36 @@
 "Mumble-server (murmurd) pódese iniciar automaticamente ao arrincar o "
 "servidor."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Enderezo de email desde o que enviar emails de rexistro:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "¿Iniciar mumble-server ao arrincar o servidor?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmur ten un script de rexistro baseado en web que ha enviar un código de "
-"autenticación ao usuario por email para poder completar o rexistro."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Escriba aquí o enderezo de email desde o que deban proceder esas mensaxes de "
-"autenticación. Se o deixa baleiro, hase desactivar o rexistro."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Enderezo de email desde o que enviar emails de rexistro:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur ten un script de rexistro baseado en web que ha enviar un código "
+#~ "de autenticación ao usuario por email para poder completar o rexistro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba aquí o enderezo de email desde o que deban proceder esas mensaxes "
+#~ "de autenticación. Se o deixa baleiro, hase desactivar o rexistro."

Modified: mumble/trunk/debian/po/ja.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/ja.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/ja.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/ja.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 10:00+900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hamasaki <ikasamah at users.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,7 @@
 msgid ""
 "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
 "privilege checks."
-msgstr ""
-"Murmurには\"SuperUser\"と呼ばれる特権アカウントが存在します"
+msgstr "Murmurには\"SuperUser\"と呼ばれる特権アカウントが存在します"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -35,8 +34,7 @@
 msgid ""
 "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
 "be updated."
-msgstr ""
-"パスワードを設定すると、\"SuperUser\"のアカウントが更新されます"
+msgstr "パスワードを設定すると、\"SuperUser\"のアカウントが更新されます"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -55,33 +53,39 @@
 #: ../mumble-server.templates:2001
 msgid ""
 "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
-msgstr ""
-"Mumble-Server (murmurd) は起動時に自動的に開始することができます"
+msgstr "Mumble-Server (murmurd) は起動時に自動的に開始することができます"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "登録時に送られるメールの送信å
ƒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "起動時に自動的にmumble-serverを開始しますか?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmurはwebベースの登録スクリプトとå
±ã«èµ·å‹•ã—ます。このスクリプトは、"
-"ユーザーが登録を完了する前に認証コードが書かれたメールを送信する機能を持ちます。"
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"認証のメールが届くアドレスを設定してください。これを空にした場合、登録機能はオフになります。"
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "登録時に送られるメールの送信å
ƒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹:"
 
- 	  	 
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmurはwebベースの登録スクリプトとå
±ã«èµ·å‹•ã—ます。このスクリプトは、ユー"
+#~ "ザーが登録を完了する前に認証コードが書かれたメールを送信する機能を持ちま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "認証のメールが届くアドレスを設定してください。これを空にした場合、登録機能"
+#~ "はオフになります。"

Modified: mumble/trunk/debian/po/pt.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/pt.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/pt.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/pt.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble 1.1.3-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -57,37 +57,44 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:2001
-msgid "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
 msgstr ""
 "O mumble-server (murmurd) pode ser arrancado automaticamente durante o "
 "arranque do servidor."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Endereço de email para utilizar para o envio de emails de registo:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Arrancar automaticamente o mumble-server no arranque do servidor?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"O murmur vem com um script de registos baseado em web, o qual irá enviar "
-"um código de autenticação para o utilizador por email, antes que cada registo "
-"possa ser completado."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Configure isto para o endereço de email que deseja que os tais emails de "
-"autenticação venham de (From:). Se você deixar em branco, os registos serão "
-"desactivados."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Endereço de email para utilizar para o envio de emails de registo:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "O murmur vem com um script de registos baseado em web, o qual irá enviar "
+#~ "um código de autenticação para o utilizador por email, antes que cada "
+#~ "registo possa ser completado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure isto para o endereço de email que deseja que os tais emails de "
+#~ "autenticação venham de (From:). Se você deixar em branco, os registos "
+#~ "serão desactivados."

Modified: mumble/trunk/debian/po/ru.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/ru.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/ru.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/ru.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble 1.1.3-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-11 09:38+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -30,8 +31,8 @@
 "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
 "privilege checks."
 msgstr ""
-"В Murmur есть специальная учётная запись с именем \"SuperUser\", "
-"на которую не действуют никакие проверки и ограничения."
+"В Murmur есть специальная учётная запись с именем \"SuperUser\", на которую "
+"не действуют никакие проверки и ограничения."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -40,8 +41,8 @@
 "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
 "be updated."
 msgstr ""
-"Если вы введёте здесь пароль, то он заменит имеющийся пароль для "
-"учётной записи \"SuperUser\"."
+"Если вы введёте здесь пароль, то он заменит имеющийся пароль для учётной "
+"записи \"SuperUser\"."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -58,39 +59,46 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:2001
-msgid "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
 msgstr ""
-"Mumble-server (murmurd) может запускаться автоматически при "
-"включении компьютера."
+"Mumble-server (murmurd) может запускаться автоматически при включении "
+"компьютера."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr ""
-"Адрес электронной почты, с которого нужно отправлять сообщения для "
-"регистрации:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Запускать mumble-server при включении компьютера?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"В Murmur есть сценарий регистрации через веб, который отправляет "
-"пользователю код подтверждения по почте, чтобы он смог завершить "
-"регистрацию."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Здесь задаётся адрес электронной почты, с которого будут отправляться "
-"электронные письма с подтверждением. Если оставить поле пустым, то "
-"регистрация будет выключена."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Адрес электронной почты, с которого нужно отправлять сообщения для "
+#~ "регистрации:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "В Murmur есть сценарий регистрации через веб, который отправляет "
+#~ "пользователю код подтверждения по почте, чтобы он смог завершить "
+#~ "регистрацию."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь задаётся адрес электронной почты, с которого будут отправляться "
+#~ "электронные письма с подтверждением. Если оставить поле пустым, то "
+#~ "регистрация будет выключена."

Modified: mumble/trunk/debian/po/sv.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/sv.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/sv.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/sv.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-22 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -60,30 +60,37 @@
 "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
 msgstr "Mumble-server (murmurd) kan startas automatiskt när servern startas."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "E-post-adress som registrerings-e-posten skickas från:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr "Ska mumble-server startas som en del av uppstartsprocessen?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-"Murmur levereras med ett webbaserat registrerings-skript som skickar en "
-"identifieringskod till användaren med e-post innan registreringen kan "
-"slutföras."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""
-"Ange den e-post-adress som ska vara avsändare på identifierings-e-post-"
-"meddelandena, lämnas fältet blankt kommer registreringen stängas av."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "E-post-adress som registrerings-e-posten skickas från:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur levereras med ett webbaserat registrerings-skript som skickar en "
+#~ "identifieringskod till användaren med e-post innan registreringen kan "
+#~ "slutföras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange den e-post-adress som ska vara avsändare på identifierings-e-post-"
+#~ "meddelandena, lämnas fältet blankt kommer registreringen stängas av."

Modified: mumble/trunk/debian/po/templates.pot
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/templates.pot?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/templates.pot (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/templates.pot Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -57,25 +57,16 @@
 "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-msgid "Email address to send registration emails from:"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
 msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
 msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mumble-server.templates:3001
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr ""

Modified: mumble/trunk/debian/po/vi.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-voip/mumble/trunk/debian/po/vi.po?rev=7956&op=diff
==============================================================================
--- mumble/trunk/debian/po/vi.po (original)
+++ mumble/trunk/debian/po/vi.po Mon Jan 11 16:01:23 2010
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mumble 1.1.3-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu at lists.ubuntu.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-28 16:11+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -16,66 +16,86 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
-#: ../mumble-server.templates:1001
 #. Type: password
 #. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
 msgid "Password to set on SuperUser account:"
 msgstr "Mật khẩu cần đặt vào tài khoản SuperUser:"
 
-#: ../mumble-server.templates:1001
 #. Type: password
 #. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
 msgid ""
 "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
 "privilege checks."
-msgstr "Murmur có một tài khoản đặc biệt tên « SuperUser « (siêu người dùng) mà đi qua mọi việc kiểm tra quyền hạn."
+msgstr ""
+"Murmur có một tài khoản đặc biệt tên « SuperUser « (siêu người dùng) mà đi qua "
+"mọi việc kiểm tra quyền hạn."
 
-#: ../mumble-server.templates:1001
 #. Type: password
 #. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
 msgid ""
 "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
 "be updated."
-msgstr "Đặt mật khẩu ở đây thì mật khẩu của tài khoản « SuperUser » sẽ được cập nhật."
+msgstr ""
+"Đặt mật khẩu ở đây thì mật khẩu của tài khoản « SuperUser » sẽ được cập nhật."
 
-#: ../mumble-server.templates:1001
 #. Type: password
 #. Description
+#: ../mumble-server.templates:1001
 msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
 msgstr "Bỏ trống trường này thì mật khẩu sẽ không thay đổi."
 
-#: ../mumble-server.templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../mumble-server.templates:2001
 msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
-msgstr "Tự động khởi chạy trình phục vụ mumble-server vào lúc khởi động máy phục vụ không?"
+msgstr ""
+"Tự động khởi chạy trình phục vụ mumble-server vào lúc khởi động máy phục vụ "
+"không?"
 
-#: ../mumble-server.templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../mumble-server.templates:2001
 msgid ""
 "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
-msgstr "Trình phục vụ mumble-server (murmurd) có khả năng tự động khởi chạy khi máy phục vụ khởi động."
+msgstr ""
+"Trình phục vụ mumble-server (murmurd) có khả năng tự động khởi chạy khi máy "
+"phục vụ khởi động."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
 #: ../mumble-server.templates:3001
-#. Type: string
+#, fuzzy
+#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
+msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
+msgstr ""
+"Tự động khởi chạy trình phục vụ mumble-server vào lúc khởi động máy phục vụ "
+"không?"
+
+#. Type: boolean
 #. Description
-msgid "Email address to send registration emails from:"
-msgstr "Địa chỉ thư từ đó cần gửi thư đăng ký:"
+#: ../mumble-server.templates:3001
+msgid ""
+"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
+"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
+msgstr ""
 
-#: ../mumble-server.templates:3001
-#. Type: string
-#. Description
-msgid ""
-"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
-"authentication code to the user by email before registration can be "
-"completed."
-msgstr "Murmur có sẵn một văn lệnh đăng ký dựa vào Web, mà sẽ gửi cho người dùng một thư chứa mã xác thực để hoàn thành thủ tục đăng ký."
+#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
+#~ msgstr "Địa chỉ thư từ đó cần gửi thư đăng ký:"
 
-#: ../mumble-server.templates:3001
-#. Type: string
-#. Description
-msgid ""
-"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
-"from. If you set it blank, registration will be disabled."
-msgstr "Đặt giá trị này cho địa chỉ thư điện tử từ đó bạn muốn các thư xác thực đến. Bỏ trống thì chức năng đăng ký bị tắt."
+#~ msgid ""
+#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
+#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
+#~ "completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murmur có sẵn một văn lệnh đăng ký dựa vào Web, mà sẽ gửi cho người dùng "
+#~ "một thư chứa mã xác thực để hoàn thành thủ tục đăng ký."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
+#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đặt giá trị này cho địa chỉ thư điện tử từ đó bạn muốn các thư xác thực "
+#~ "đến. Bỏ trống thì chức năng đăng ký bị tắt."




More information about the Pkg-voip-commits mailing list