[SCM] WebKit Debian packaging branch, webkit-1.2, updated. upstream/1.1.90-6072-g9a69373

kov at webkit.org kov at webkit.org
Thu Apr 8 01:59:22 UTC 2010


The following commit has been merged in the webkit-1.2 branch:
commit 03f3ea001beb646958f8e6e4f39901e1a9e35fb8
Author: kov at webkit.org <kov at webkit.org@268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc>
Date:   Thu Feb 25 18:57:19 2010 +0000

    2010-02-25  Gustavo Noronha Silva  <gustavo.noronha at collabora.co.uk>
    
            Rubber-stamped by Xan Lopez.
    
            Adopt the same string as the one that is expected by
            fast/parser/fragment-parser.html for the description used by the
            <isindex> element.
    
            * platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:
            (WebCore::searchableIndexIntroduction):
    
    git-svn-id: http://svn.webkit.org/repository/webkit/trunk@55249 268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc

diff --git a/WebCore/ChangeLog b/WebCore/ChangeLog
index b163038..a1bdec0 100644
--- a/WebCore/ChangeLog
+++ b/WebCore/ChangeLog
@@ -1,3 +1,14 @@
+2010-02-25  Gustavo Noronha Silva  <gustavo.noronha at collabora.co.uk>
+
+        Rubber-stamped by Xan Lopez.
+
+        Adopt the same string as the one that is expected by
+        fast/parser/fragment-parser.html for the description used by the
+        <isindex> element.
+
+        * platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:
+        (WebCore::searchableIndexIntroduction):
+
 2010-02-25  Pavel Feldman  <pfeldman at chromium.org>
 
         Reviewed by Timothy Hatcher.
diff --git a/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp b/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp
index e0ec3ab..3bd32c8 100644
--- a/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp
+++ b/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp
@@ -67,7 +67,7 @@ String resetButtonDefaultLabel()
 
 String searchableIndexIntroduction()
 {
-    return String::fromUTF8(_("_Searchable Index"));
+    return String::fromUTF8(_("This is a searchable index. Enter search keywords: "));
 }
 
 String fileButtonChooseFileLabel()
diff --git a/WebKit/gtk/po/ChangeLog b/WebKit/gtk/po/ChangeLog
index 70230ae..697ab63 100644
--- a/WebKit/gtk/po/ChangeLog
+++ b/WebKit/gtk/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,25 @@
+2010-02-25  Gustavo Noronha Silva  <gustavo.noronha at collabora.co.uk>
+
+        Updated to accomodate the change done to the localized string.
+
+        * de.po:
+        * en_GB.po:
+        * es.po:
+        * gu.po:
+        * he.po:
+        * it.po:
+        * lt.po:
+        * nl.po:
+        * pa.po:
+        * pt_BR.po:
+        * ru.po:
+        * sr.po:
+        * sr at latin.po:
+        * sv.po:
+        * vi.po:
+        * webkit.pot:
+        * zh_CN.po:
+
 2010-02-23  Mario Blättermann  <mariobl at freenet.de>
 
         Reviewed by Gustavo Noronha.
diff --git a/WebKit/gtk/po/de.po b/WebKit/gtk/po/de.po
index dff6341..4344fb6 100644
--- a/WebKit/gtk/po/de.po
+++ b/WebKit/gtk/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:01-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de at gnome.org>\n"
@@ -73,88 +73,92 @@ msgstr "ZWNJ-_Trenner mit Breite null"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Netzwerkanfrage"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Die Netzwerkanfrage der Adresse, welche heruntergeladen werden soll"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 msgid "Network Response"
 msgstr "Netzwerkantwort"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Die Netzwerkantwort der Adresse, welche heruntergeladen werden soll"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Zieladresse"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "Die Zieladresse, an welcher die Datei gespeichert werden soll"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Vorgeschlagener Dateiname"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Der beim Speichern als Vorgabe vorgeschlagene Dateiname"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Bestimmt den aktuellen Fortschritt des Herunterladens"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Bestimmt den aktuellen Status des Herunterladens"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Aktuelle Größe"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Die Länge der bereits heruntergeladenen Daten"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Gesamtgröße"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Die Gesamtgröße der Datei"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Download wurde vom Benutzer abgebrochen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Ein Benutzername und ein Passwort sind für die Seite %s erforderlich"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 msgid "_Remember password"
 msgstr "An Passwort _erinnern"
 
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Der Name des Rahmens"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "Der Titel des Dokuments in dem Rahmen"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -306,428 +310,437 @@ msgstr "Zielrahmen"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "Der Zielrahmen der Navigation"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Die voreingestellte Zeichenkodierung zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Kursiv-Schriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Die vorgegebene Kursiv-Schriftfamilie zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Voreingestellte Schriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Fantasy-Schriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Die voreingestellte Fantasy-Schriftfamilie zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Monospace-Schriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr ""
 "Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von dicktengleichem Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Sans-Serif-Schriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 "Die voreingestellte Sans-Serif-Schriftfamilie zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Serif-Schriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Die voreingestellte Serif-Schriftfamilie zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Voreingestellte Schriftgröße"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Die voreingestellte Schriftgröße zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Voreingestellte Monospace-Schriftgröße"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr ""
 "Die voreingestellte Schriftgröße zur Darstellung von dicktengleichem Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Mindestschriftgröße"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Die Mindestgröße der Schrift zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Kleinste logische Schriftgröße"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Die kleinste logische Schriftgröße zur Darstellung von Text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "96 dpi erzwingen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Eine Auflösung von 96 dpi erzwingen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Bilder automatisch laden"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Bilder automatisch laden."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Bilder automatisch verkleinern"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Größe alleinstehender Bilder automatisch anpassen."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Hintergründe drucken"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Gibt an, ob Hintergrundbilder gedruckt werden sollen."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Skripte aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Eingebettete Skriptsprachen aktivieren."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Plugins aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Eingebettete Plugin-Objekte aktivieren."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Größenänderung für Textfelder"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Gibt an, ob die Größe von Textfeldern geändert werden kann."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "Adresse der Benutzer-Stilvorlage"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 "Die Adresse einer benutzerdefinierten Stilvorlage, die auf alle Seiten "
 "angewendet werden soll."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Schrittweite für Größenänderungen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Der Wert für Größenänderungensstufen beim Vergrößern oder Verkleinern."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Erweiterungen für Entwickler aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Aktiviert spezielle Erweiterungen, die Entwickler unterstützen"
 
 # Steht so im KDE-Browser rekonq.
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Privaten Modus aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Aktiviert den privaten Modus für den Browser."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Rechtschreibung beim Tippen überprüfen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr "Sprachen für die Rechtschreibprüfung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr "Durch Kommata getrennte Liste von Sprachen für die Rechtschreibprüfung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Caret-Modus aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die barrierefreie Tastaturnavigation aktiviert werden soll"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr "HTML5-Datenbank aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr "Legt fest, ob HTML5-Datenbanken unterstützt werden"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr "Lokale Speicherung nach HTML5 aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr "Legt fest, ob lokale Speicherung nach HTML5 unterstützt wird"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "XSS-Auditor aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr "Legt fest, ob der XSS-Auditor aktiviert ist"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr "Benutzerprogramm"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr "Von WebKitGtk verwendete Zeichenkette für das Benutzerprogramm"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr "JavaScript darf Fenster automatisch öffnen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr "Legt fest, ob JavaScript Fenster automatisch öffnen darf"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr "Offline-Webanwendungscache aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr "Legt fest, ob der Offline-Webanwendungscache aktiviert wird"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr "Bearbeitungsverhalten"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr "Das Verhalten im Bearbeitungsmodus"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr "Unbeschränkten Zugriff von Datei-Adressen aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr "Legt fest, ob unbeschränkter Zugriff von Datei-Adressen aktiviert wird"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Einfügen ins DOM aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr "Legt fest, ob Einfügen ins DOM aktiviert ist"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr "Tabulatortaste wechselt zwischen Elementen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die Tabulatortaste zwischen Elementen auf der Seite wechselt."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr "Voreingestelltes Kontext-Menü aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 "Drücken der rechten Maustaste blendet das voreingestellte Kontext-Menü ein"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr "Seitenspezifische Fehlerumgehungen aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr "Seitenspezifische Kompatibilitätsprobleme umgehen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr "Seiten-Cache aktivieren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Legt fest, ob Seiten-Cache verwendet werden soll"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 "Die Größe des obersten Fensters auf Aufforderung einer Seite automatisch "
 "anpassen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "JavaScript-Profiling aktivieren"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Gibt den Dokumenttitel von @web_view zurück"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Gibt die aktuelle Adresse des von @web_view angezeigten Inhalts zurück"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Liste der Kopierziele"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 "Die Liste der Ziele, die diese Webansicht für Kopieren in die Zwischenablage "
 "unterstützt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Liste der Einfügeziele"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 "Die Liste der Ziele, die diese Webansicht für Einfügen der Zwischenablage "
 "unterstützt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Eine zugeordnete WebKitWebSettings-Instanz"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Web-Inspektor"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Die zugeordnete WebKitWebInspector-Instanz"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Gibt an, ob der Inhalt vom Benutzer bearbeitet werden kann"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Gibt an, ob der Inhalt einen transparenten Hintergrund hat"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Vergrößerungsstufe"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Die Vergrößerungsstufe des Inhalts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Vollständige Größenänderung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Gibt an, ob Größenänderungen den gesamten Inhalt beeinflussen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichenkodierung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Die vorgegebene Zeichenkodierung der Webansicht"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Benutzerdefinierte Zeichenkodierung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Die benutzerdefinierte Zeichenkodierung der Webansicht"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr "Symboladresse"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr "Die Adresse des favicon-Symbols für #WebKitWebView."
 
@@ -741,8 +754,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "Durchsuchbarer _Index"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1083,3 +1096,6 @@ msgstr "Bereich überschritten"
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr "Schritt passt nicht"
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "Durchsuchbarer _Index"
diff --git a/WebKit/gtk/po/en_GB.po b/WebKit/gtk/po/en_GB.po
index 77bf543..7174fc7 100644
--- a/WebKit/gtk/po/en_GB.po
+++ b/WebKit/gtk/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 02:01+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -69,90 +69,94 @@ msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Network Request"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Network Request"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Destination URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "The destination URI where to save the file"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Suggested Filename"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "The filename suggested as default when saving"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Determines the current progress of the download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Determines the current status of the download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Current Size"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "The length of the data already downloaded"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Total Size"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "The total size of the file"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "User cancelled the download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "A username and password are being requested by the site %s"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Remember password"
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "The name of the frame"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "The document title of the frame"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -308,418 +312,427 @@ msgstr "The name of the frame"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Default Encoding"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "The default encoding used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Cursive Font Family"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "The default Cursive font family used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Default Font Family"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "The default font family used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Fantasy Font Family"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "The default Fantasy font family used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Monospace Font Family"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "The default font family used to display monospace text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Sans Serif Font Family"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "The default Sans Serif font family used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Serif Font Family"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "The default Serif font family used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Default Font Size"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "The default font size used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Default Monospace Font Size"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "The default font size used to display monospace text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minimum Font Size"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "The minimum font size used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Minimum Logical Font Size"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "The minimum logical font size used to display text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Enforce 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Auto Load Images"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Load images automatically."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Auto Shrink Images"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Automatically shrink standalone images to fit."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Print Backgrounds"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Whether background images should be printed."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Enable Scripts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Enable embedded scripting languages."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Enable Plugins"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Enable embedded plugin objects."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Resizable Text Areas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Whether text areas are resizable."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "User Stylesheet URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Zoom Stepping Value"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Enable Developer Extras"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Enables special extensions that help developers"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Enable Private Browsing"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Enables private browsing mode"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Check Spelling While _Typing"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Enable Private Browsing"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Enable Scripts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Enable Scripts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Whether background images should be printed."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Enable JavaScript profiling"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Returns the @web_view's document title"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Copy target list"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Paste target list"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Settings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "An associated WebKitWebSettings instance"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Web Inspector"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "The associated WebKitWebInspector instance"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Whether content can be modified by the user"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Whether content has a transparent background"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom level"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "The level of zoom of the content"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Full content zoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Whether the full content is scaled when zooming"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encoding"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "The default encoding of the web view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Custom Encoding"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "The custom encoding of the web view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -733,8 +746,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "_Searchable Index"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1077,3 +1090,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "_Searchable Index"
diff --git a/WebKit/gtk/po/es.po b/WebKit/gtk/po/es.po
index 758dd58..b06ba1b 100644
--- a/WebKit/gtk/po/es.po
+++ b/WebKit/gtk/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit.webkit.HEAD.es.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list at gnome.org>\n"
@@ -71,88 +71,92 @@ msgstr "_No ensamblador de ancho cero [ZWNJ]"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 msgid "Network Response"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Determina el estado actual de la descarga"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Tamaño actual"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Tamaño total"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Recordar contraseña"
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr ""
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -304,413 +308,421 @@ msgstr ""
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificación predeterminada"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Tamaño de predeterminado de tipografía"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Tamaño mínimo de tipografía"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Activar complementos"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI de la hoja de estilo del usuario"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Copiar la lista de destinos"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Pegar la lista de destinos"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Inspector web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivel de ampliación"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "El nivel de ampliación del contenido"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "La codificación predeterminada de la vista web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -724,8 +736,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Restablecer"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "Índice buscable"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1068,3 +1080,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "Índice buscable"
diff --git a/WebKit/gtk/po/gu.po b/WebKit/gtk/po/gu.po
index ae32181..b0556e7 100644
--- a/WebKit/gtk/po/gu.po
+++ b/WebKit/gtk/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:01-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 13:54+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
 msgid "Upload File"
@@ -72,88 +73,92 @@ msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "યુનિકોડ નિયંત્રક અક્ષર દાખલ કરો (_I)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "નેટવર્ક અરજી"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "જે URI ડાઉનલોડ થવી જોઈએ તે માટેની નેટવર્ક અરજી"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 msgid "Network Response"
 msgstr "નેટવર્ક પ્રત્યુત્તર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "જે URI ડાઉનલોડ થવી જોઈએ તે માટેનો નેટવર્ક પ્રત્યુત્તર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "અંતિમ મુકામ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "અંતિમ મુકામ URI કે જ્યાં ફાઈલ સંગ્રહવી જોઈએ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "સૂચનીય ફાઈલનામ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "સંગ્રહતી વખતે મૂળભૂત રીતે સૂચવાયેલ ફાઈલનામ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "પ્રગતિ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "ડાઉનલોડની વર્તમાન પ્રગતિ નક્કી કરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "ડાઉનલોડની વર્તમાન પરિસ્થિતિ નક્કી કરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "વર્તમાન માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ માહિતીની લંબાઈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "કુલ માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "ફાઈલનું કુલ માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "વપરાશકર્તાએ ડાઉનલોડ રદ કર્યું"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "સાઈટ %s દ્વારા વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની અરજી કરવામાં આવી છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "પાસવર્ડ:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 msgid "_Remember password"
 msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)"
 
@@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "ચોકઠાંનું નામ"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "શીર્ષક"
 
@@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "ચોકઠાંનું દસ્તાવેજ શીર્ષક"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -190,7 +195,8 @@ msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "આડી સરકપટ્ટી પોલીસિ"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
-msgid "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
+msgid ""
+"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
 msgstr "ચોકઠાંની આડી સરકપટ્ટી માટે વર્તમાન પોલીસિ નક્કી કરે છે."
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
@@ -302,413 +308,422 @@ msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "શોધખોળ માટે લક્ષ્ય ચોકઠું"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "મૂળભૂત એનકોડીંગ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટેનું મૂળભૂત એનકોડીંગ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "કર્સીવ ફોન્ટ પરિવાર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત કર્સીવ ફોન્ટ પરિવાર."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "ફેન્ટસી ફોન્ટ પરિવાર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટસી ફોન્ટ પરિવાર."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "મોનોસ્પેસ ફોન્ટ પરિવાર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "મોનોસ્પેસ લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "સાન્સ સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત સાન્સ સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતો મૂળભૂત સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત માપ."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "મૂળભૂત મોનોસ્પેસ ફોન્ટ માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "મોનોસ્પેસ લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત ફોન્ટ માપ."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "ન્યૂનતમ ફોન્ટ માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત ફોન્ટ માપ."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "ન્યૂનતમ તાર્કિક ફોન્ટ માપ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટેનું ન્યૂનતમ તાર્કીક ફોન્ટ માપ."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "96 DPI નું દબાણ કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "96 DPI ના રીઝોલ્યુશનનું દબાણ કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "ચિત્રો આપોઆપ લાવો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "ચિત્રો આપોઆપ લાવો."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "ચિત્રો આપોઆપ સંકોચો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "બંધબેસાડવા માટે ચિત્રો આપોઆપ સંકોચો."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "પાશ્વભાગો છાપો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "શું પાશ્વભાગ ચિત્રો છપાવા જોઈએ."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "સ્ક્રિપ્ટો સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "જડિત સ્ક્રિપ્ટીંગ ભાષાઓ સક્રિય કરો."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "પ્લગઈનો સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "જડિત પ્લગઈન ઓબ્જેક્ટો સક્રિય કરો."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા લખાણ વિસ્તારો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "શું લખાણ વિસ્તારોનું માપ બદલાવી શકાય."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "વપરાશકર્તા સ્ટાઈલશીટ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "સ્ટાઈલશીટની URI કે જે દરેક પાનાંને લાગુ પાડવામાં આવેલ છે."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "નાનામોટાપણાની પગલાંકીય કિંમત"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "જ્યારે નાનું કે મોટું કરી રહ્યા હોય ત્યારે કિંમત કે જેના પ્રમાણે નાનું કે મોટું થવું જોઈએ."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "વિકાસકર્તા ઉમેરાઓ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "વિશિષ્ટ વિસ્તરણો સક્રિય કરો કે જે વિકાસકર્તાઓને મદદરૂપ થાય"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સ્થિતિ સક્રિય કરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr "જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "લખતી વખતે જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr "જોડણી ચકાસણી માટે વાપરવાની ભાષાઓ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr "જોડણી ચકાસણી માટે વાપરવાની ભાષાઓની અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ યાદી"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "કેરેટ બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr "શું સુલભતા ઉન્નત કીબોર્ડ શોધખોળ સક્રિય કરવી છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr "HTML5 ડેટાબેઝ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr "શું HTML5 ડેટાબેઝ આધાર સક્રિય કરવો છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr "HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr "શું HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ આધાર સક્રિય કરવો છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "XSS સંપાદક સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr "વપરાશકર્તા એજન્ટ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr "WebKitGtk દ્વારા વાપરવામાં આવતી વપરાશકર્તા-એજન્ટ શબ્દમાળા"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr "JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr "શું JavaScript વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr "ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr "શું ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરવી છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr "સંપાદન વર્તણૂક"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr "સંપાદન સ્થિતિમાં વાપરવાની વર્તણૂક સ્થિતિ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr "ફાઈલ URIs માંથી સાર્વત્રિક વપરાશ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr "શું ફાઈલ URIs માંથી સાર્વત્રિક વપરાશને પરવાનગી આપવી છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr "શું DOM ચોંટાડવાનું સક્રિય કરવું છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr "ટેબ કી ઘટકોમાં ફરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr "શું ટેબ કી પાનાં પરના ઘટકોમાં ફરે છે."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr "મૂળભૂત સંદર્ભ મેનુ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr "મૂળભૂત સંદર્ભ મેનુની બનાવટ માટે જમણું-ક્લિકનું નિયંત્રણ સક્રિય કરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr "સાઈટ લગતી તરકીબો સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr "સાઈટ-લગતા સુગતમા ઉકેલો સક્રિય કરે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr "પાનાં કેશ સક્રિય કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr "વિન્ડોનું માપ આપોઆપ બદલો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr "જ્યારે પાનું તેની અરજી કરે ત્યારે ટોચસ્તરની વિન્ડોનું માપ આપોઆપ બદલો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "JavaScript રૂપરેખાકરણ સક્રિય કરો"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "@web_view's દસ્તાવેજ શીર્ષક આપે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "@web_view પ્રમાણે દર્શાવવામાં આવેલ સમાવિષ્ટોની વર્તમાન URI આપે છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "લક્ષ્ય યાદીની નકલ કરો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "ક્લિપબોર્ડ નકલ માટે આ વેબ દેખાવ જે લક્ષ્યોને આધાર આપે છે તેની યાદી"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "લક્ષ્ય યાદી ચોંટાડો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "ક્લિપબોર્ડ ચોંટાડવા માટે વેબ દેખાવ આધારના લક્ષ્યની યાદી"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "સુયોજનો"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "સંકળાયેલ WebKitWebSettings વસ્તુ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "વેબ પરીક્ષક"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "સંકળાયેલ WebKitWebInspector વસ્તુ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "સંપાદકીય"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા સમાવિષ્ટો બદલી શકાશે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "પારદર્શક"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "શું સમાવિષ્ટને પારદર્શક પાશ્વભાગ છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "નાનામોટાપણાનું સ્તર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "સમાવિષ્ટનું નાનામોટાપણાનું સ્તર"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "સંપૂર્ણ સમાવિષ્ટ નાનામોટાપણું"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "શું નાનુંમોટું કરતી વખતે સંપૂર્ણ સમાવિષ્ટ ખેંચાય છે"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "વેબ દેખાવનું મૂળભૂત એનકોડીંગ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ એનકોડીંગ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "વેબ દેખાવનું વૈવિધ્યપૂર્ણ એનકોડીંગ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr "ચિહ્ન URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr "#WebKitWebView માટે favicon માટે URI."
 
@@ -722,8 +737,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "પુનઃસુયોજીત કરો"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "શોધી શકાય તેવો અનુક્રમ (_S)"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1065,3 +1080,5 @@ msgstr "range overflow"
 msgid "step mismatch"
 msgstr "પગલું બંધબેસતું નથી"
 
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "શોધી શકાય તેવો અનુક્રમ (_S)"
diff --git a/WebKit/gtk/po/he.po b/WebKit/gtk/po/he.po
index 90b5d88..5359feb 100644
--- a/WebKit/gtk/po/he.po
+++ b/WebKit/gtk/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Osher <gilosher at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -70,90 +70,94 @@ msgstr "ZWNJ מ_בטל חיבור ברוחב אפס"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ה_כנס תו בקרה של יוניקוד"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "בקשת רשת"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "בקשת הרשת עבור הכתובת שיש להוריד"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "בקשת רשת"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "בקשת הרשת עבור הכתובת שיש להוריד"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "כתובת יעד"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "כתובת היעד אליה שומרים את הקובץ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "שם קובץ מומלץ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "שם הקובץ המומלץ כברירת מחדל כאשר שומרים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "התקדמות"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "מציין את ההתקדמות הנוכחית של ההורדה"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "מצב"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "מציין את המצב הנוכחי של ההורדה"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "גודל נוכחי"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "אורך המידע שכבר הורד"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "גודל כללי"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "הגודל הכללי של הקובץ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "משתמש ביטל את ההורדה"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "שם משתמש וסיסמה נדרשים על-ידי האתר %s"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "שם משתמש:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "סיסמה:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "זכור את הסיסמה"
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "שם המסגרת"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "כותרת המסמך של המסגרת"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "כתובת"
 
@@ -309,418 +313,427 @@ msgstr "שם המסגרת"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "הכתובת שנדרשה כמטרת הניווט"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "קידוד ברירת מחדל"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "קידוד ברירת המחדל להצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Cursive"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Cursive ברירת מחדל המשמשים להצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "משפחת גופנים ברירת מחדל"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "משפחת הגופנים לשימוש בהצגת טקסט כברירת מחדל."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Fantasy"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Fantasy ברירת מחדל המשמשים להצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Monospace"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Monospace ברירת מחדל המשמשים להצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Sans Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Sans Serif ברירת מחדל המשמשים להצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "משפחת הגופנים מסוג Serif ברירת מחדל המשמשים להצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "גודל גופן ברירת מחדל"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "גודל הגופן לשימוש בהצגת טקסט כברירת מחדל."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "גודל גופן Monospace ברירת מחדל"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "גודל גופן ברירת מחדל לשימוש בהצגת טקסט בגופן Monospace."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "גודל גופן מינימאלי"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "גודל הגופן המינימאלי לשימוש בהצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "גודל גופן לוגי מינימאלי"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "גודל הגופן הלוגי המינימאלי לשימוש בהצגת טקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "הכרח 96 נקודות לאינץ'"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "הכרח רזולוציה של 96 נקודות לאינץ'"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "טען תמונות אוטומטית"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "טוען תמונות אוטומטית."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "כווץ תמונות אוטומטית"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "אוטומטית מכווץ תמונות בודדות על-מנת שיתאימו."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "הדפס רקעים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "האם תמונות הרקע צריכות להיות מודפסות."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "אפשר תסריטים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "אפשר שפות תסריטים מוטבעות"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "אפשר תוספים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "אפשר אובייקטי תוסף מוטבעים."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "אזורי טקסט שניתן לשנות את גודלם"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "האם לאפשר את שינוי הגודל של אזורי הטקסט."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "כתבות גיליון הסגנון של המשתמש"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "כתובת גיליון הסגנון שמוחל על כל עמוד."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "ערך צעדי הקירוב"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "הערך בו רמת הקירוב משתנה כאשר מתקרבים או מתרחקים."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "אפשר תוספות למפתחים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "מאפשר תוספות מיוחדות שיעזרו למפתחים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "אפשר גלישה פרטית"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "מאפשר את מצב הגלישה הפרטית"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "בדוק איות בזמן ה_קלדב"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "אפשר גלישה פרטית"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "אפשר תסריטים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "אפשר תסריטים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "האם תמונות הרקע צריכות להיות מודפסות."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "אפשר אפיון JavaScript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "מחזיר את כותרת המסמך של @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "מחזיר את הכתובת הנוכחית של התוכן המוצג על-ידי @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "העתק רשימת יעדים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "רשימת היעדים בהם תצוגת ה-Web תומכת להעתקה ללוח"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "הדבק רשימת יעדים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "רשימת היעדים בהם תצוגת ה-Web תומכת להדבקה מהלוח"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "מופע WebKitWebSettings משויך"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "בוחן Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "מופע ה-WebKitWebInspector המשויך"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "ניתן לעריכה"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "האם התוכן יכול להשתנות על-ידי המשתמש"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "שקוף"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "האם לתוכן יש רקע שקוף"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "רמת קירוב"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "רמת הקירוב של התוכן"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "קירוב תוכן מלא"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "האם התוכן המלא מתרחב כאשר מתקרבים"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "הקידוד ברירת המחדל של תצוגת ה-Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "קידוד מותאם אישית"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "הקידוד המותאם אישית של תצוגת ה-Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -734,8 +747,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "נקה"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "אינקדס ניתן ל_חיפוש"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1078,3 +1091,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "אינקדס ניתן ל_חיפוש"
diff --git a/WebKit/gtk/po/it.po b/WebKit/gtk/po/it.po
index 3329537..2b4a44d 100644
--- a/WebKit/gtk/po/it.po
+++ b/WebKit/gtk/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebKitGtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-11 14:10+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca at libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -80,91 +80,95 @@ msgstr "ZWNJ spazio _non di unione a larghezza nulla"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Richiesta di rete"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "La richiesta di rete per l'URI che dovrebbe essere scaricato"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Richiesta di rete"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "La richiesta di rete per l'URI che dovrebbe essere scaricato"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "URI di destinazione"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "L'URI di destinazione in cui salvare il file"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Nome file suggerito"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Il nome di file suggerito come predefinito quando si salva"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Avanzamento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Determina l'avanzamento corrente dello scaricamento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Determina lo stato corrente dello scaricamento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Dimensione corrente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "La lunghezza dei dati già scaricati"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Dimensione totale"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "La dimensione totale del file"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "L'utente ha annullato lo scaricamento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Il sito %s richiede un nome utente e una password"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 # checkbox
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Ricordare la password"
@@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "Il nome della cornice"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Il titolo del documento nella cornice"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -325,11 +329,11 @@ msgstr "Il nome della cornice"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "L'URI che è stata richiesta come destinazione della navigazione"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codifica predefinita"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "La codifica predefinita usata per mostrare il testo."
 
@@ -338,90 +342,90 @@ msgstr "La codifica predefinita usata per mostrare il testo."
 #  * nella "breve" si lascia la forma inglese (es. sans serif) nella lunga 
 #    si mette la forma italiana (es. senza grazie)
 # Ciò per mantenere corte le "brevi" e per permettere che entrambe le diciture siano presenti
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Famiglia carattere corsivo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr ""
 "La famiglia del tipo di carattere \"corsivo\" predefinito usata per mostrare "
 "il testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Famiglia carattere predefinita"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr ""
 "La famiglia del tipo di carattere predefinito usata per mostrare il testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Famiglia carattere fantasia"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr ""
 "La famiglia del tipo di carattere \"fantasia\" predefinito usata per "
 "mostrare il testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Famiglia carattere monospace"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr ""
 "La famiglia del tipo di carattere predefinito usata per mostrare il testo a "
 "spaziatura fissa."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Famiglia carattere sans serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 "La famiglia del tipo di carattere \"senza grazie\" predefinito usata per "
 "mostrare il testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Famiglia carattere serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 "La famiglia del tipo di carattere \"con grazie\" predefinito usata per "
 "mostrare il testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Dimensione predefinita carattere"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr ""
 "La dimensione predefinita per il tipo di carattere usato per mostrare il "
 "testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Dimensione predefinita carattere monospace"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr ""
 "La dimensione predefinita per il tipo di carattere usato per mostrare il "
 "testo a larghezza fissa."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Dimensione minima carattere"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr ""
 "La dimensione minima per il tipo di carattere usato per mostrare il testo."
@@ -438,349 +442,358 @@ msgstr ""
 # size alone. This will assure that your content will never display at sizes less than 12 points,
 # but the functional font size boundary of the web view will remain at 9 points to prevent any
 #  chance of displaying unnecessarily small text.
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Dimensione minima naturale carattere"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr ""
 "La dimensione minima naturale per il tipo di carattere usato per mostrare il "
 "testo."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Forza 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Forza la risoluzione a 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Caricamento automatico immagini"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Carica le immagini in modo automatico."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Restringimento automatico immagini"
 
 # assolutamente libertario
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Restringe automaticamente le immagini singole alla dimensione adatta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Stampa sfondi"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Indica se le immagini di sfondo devono essere stampate."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Abilita script"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Abilita i linguaggi di scripting incorporati."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Abilita plugin"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Abilita gli oggetti plugin incorporati."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Aree testo ridimensionabili"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Indica se le aree di testo sono ridimensionabili."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI foglio stile utente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "L'URI di un foglio di stile che è applicato a ogni pagina."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Valore passo ingrandimento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr ""
 "Il valore di variazione del livello di ingrandimento quando si aumenta o "
 "riduce l'ingrandimento."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Abilita extra per sviluppatori"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Abilita estensioni speciali che sono d'aiuto per gli sviluppatori"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Abilita navigazione privata"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Abilita la modalità di navigazione privata"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Controlla ortografia durante _digitazione"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Abilita navigazione privata"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Abilita script"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Abilita script"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Indica se le immagini di sfondo devono essere stampate."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Abilitare profiling JavaScript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Restituisce il titolo del documento di @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Restituisce l'URI attuale del contenuto mostrato dalla @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Copia elenco destinazioni"
 
 # ma ha senso??
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 "L'elenco di destinazioni che questa vista web supporta per copiare negli "
 "appunti"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Incolla elenco destinazioni"
 
 # ma ha senso??
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 "L'elenco di destinazioni che questa vista web supporta per incollare dagli "
 "appunti"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Un'istanza WebKitWebSettings associata"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Ispettore web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "L'istanza WebKitWebInspector associata"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Modificabile"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Indica se il contenuto può essere modificato dall'utente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Indica se il contenuto ha uno sfondo trasparente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Livello ingrandimento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Il livello di ingrandimento del contenuto"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Ingrandimento intero contenuto"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Indica se all'ingrandimento viene scalato l'intero contenuto"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codifica"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "La codifica predefinita della vista web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Codifica personalizzata"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "La codifica personalizzata della vista web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -793,12 +806,9 @@ msgstr "Invia"
 msgid "Reset"
 msgstr "Azzera"
 
-# FIXME
-# https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=25375
-# Aperto bug chiedeno lumi...
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "Indice _cercabile"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1158,3 +1168,9 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+# FIXME
+# https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=25375
+# Aperto bug chiedeno lumi...
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "Indice _cercabile"
diff --git a/WebKit/gtk/po/lt.po b/WebKit/gtk/po/lt.po
index 4c30200..a4e3309 100644
--- a/WebKit/gtk/po/lt.po
+++ b/WebKit/gtk/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -71,98 +71,102 @@ msgstr "Nulinio pločio _skėlimo ženklas (ZWNJ)"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Įterpti unikodo valdymo ženklą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Network Request"
 msgstr "Tinklo užklausa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 "Tinklo užklausa parsiųstino failo universaliajam ištekliaus identifikatoriui "
 "(URI)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Tinklo užklausa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 "Tinklo užklausa parsiųstino failo universaliajam ištekliaus identifikatoriui "
 "(URI)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Paskirties URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "Paskirties failo universalusis ištekliaus identifikatorius (URI)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Siūlomas failo vardas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Numatytasis siūlomas įrašomo failo vardas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Nurodo atsiuntimo progresą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Būsena"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 #, fuzzy
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Nurodo atsiuntimo būseną"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Esamasis dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Jau parsiųstų duomenų kiekis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Visas dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Visas failo dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Naudotojas atsisakė siuntimo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Svetainei %s reikalingas naudotojo vardas ir slaptažodis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Įsiminti slaptažodį"
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Kadro pavadinimas"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Antraštė"
 
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Kadre atverto tinklalapio pavadinimas"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -323,425 +327,434 @@ msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr ""
 "Mėginamo atverti tinklalapio universalusis ištekliaus identifikatorius (URI)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Numatytoji koduotė"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Numatytoji teksto koduotė."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Rankraštinių šriftų šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Numatytoji tekstui atvaizduoti naudojama rankraštinių šriftų šeima."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Numatytoji šriftų šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Numatytoji tekstui atvaizduoti naudojama šriftų šeima."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Dekoratyvių šriftų šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Numatytoji tekstui atvaizduoti naudojama dekoratyvių šriftų šeima."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Lygiapločių šriftų šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "Numatytoji tekstui atvaizduoti naudojama lygiapločių šriftų šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Šriftų be užraitų šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "Numatytoji tekstui atvaizduoti naudojama šriftų be užraitų šeima."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Šriftų su užraitais šeima"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Numatytoji tekstui atvaizduoti naudojama šriftų su užraitais šeima."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Numatytasis šrifto dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Numatytasis tekstui atvaizduoti naudojamo šrifto dydis."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Numatytasis lygiapločio šrifto dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "Numatytasis tekstui atvaizduoti naudojamo lygiapločio šrifto dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minimalus šrifto dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Mažiausias leistinas tekstui atvaizduoti naudojamo šrifto dydis."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Minimalus loginis šrifto dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr ""
 "Mažiausias leistinas loginis tekstui atvaizduoti naudojamo šrifto dydis."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Naudoti 96 tašk./colyje"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Priverstinai naudoti 96 tašk./colyje skiriamąją gebą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Įkelti paveikslus"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Automatiškai įkelti paveikslus."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Mažinti paveikslus"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Automatiškai mažinti pavienius paveikslus, kad sutilptų į langą."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Spausdinti foną"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Ar spausdinti fono piešinius."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Įjungti scenarijus"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Įjungti įtaisytuosius scenarijus."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Įjungti papildinius"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Įjungti įtaisytuosius papildinius."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Keičiamo dydžio teksto laukai"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Ar leisti keisti teksto laukų dydį."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "Naudotojo stiliaus aprašo URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 "Visiems tinklalapiams taikytino naudotojo stiliaus aprašo failo "
 "universalusis ištekliaus identifikatorius (URI)."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Mastelio keitimo žingsnis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Žingsnis, kuriuo keičiamas mastelis, jį didinant ar mažinant."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Įjungti programuotojų įrankius"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Įjungti specialius tinklalapių programuotojams skirtus įrankius"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Įjungti privatųjį naršymą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Įjungti privačiojo naršymo veikseną"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Tikrinti _rašybą rašant tekstą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Įjungti privatųjį naršymą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Įjungti scenarijus"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Įjungti scenarijus"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Ar spausdinti fono piešinius."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Įjungti „JavaScript“ profiliavimą"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Grąžina @web_view objekte atverto tinklalapio pavadinimą"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr ""
 "Grąžina @web_view objekte atverto tinklalapio universalųjį ištekliaus "
 "identifikatorių (URI)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Susietasis „WebKitWebSettings“ tipo objektas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Žiniatinklio analizatorius"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Susietasis „WebKitWebInspector“ tipo objektas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Keičiamas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Ar turinys gali būti keičiamas naudotojo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Permatomas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Ar turinio fonas permatomas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Turinio rodymo mastelio dydis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Taikyti mastelį visam turiniui"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Ar mastelis keičiamas visam tinklalapio turiniui"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Koduotė"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Numatytoji žiniatinklio rodinio koduotė"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Pasirinktinė koduotė"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Pasirinktinė žiniatinklio rodinio koduotė"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -755,7 +768,7 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Atkurti"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
diff --git a/WebKit/gtk/po/nl.po b/WebKit/gtk/po/nl.po
index a465b23..b35b98b 100644
--- a/WebKit/gtk/po/nl.po
+++ b/WebKit/gtk/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:58+0100\n"
 "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -68,90 +68,94 @@ msgstr "ZWNJ Niet-k_oppelaar zonder breedte"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Netwerkaanvraag"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "De netwerkaanvraag voor de te downloaden URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Netwerkaanvraag"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "De netwerkaanvraag voor de te downloaden URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Bestemmings-URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "De bestemmings-URI waar dit bestand opgeslagen moet worden"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Gesuggereerde bestandsnaam"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "De standaard gesuggereerde bestandsnaam bij het opslaan"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Bepaalt de huidige voortgang van de download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Bepaalt de huidige status van de download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Huidige grootte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "De hoeveelheid reeds gedownloade data"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Totale grootte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "De totale grootte van het bestand"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Downloaden door gebruiker gestopt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "De site %s vraagt een gebruikersnaam en wachtwoord"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Wachtwoord onthouden"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Naam van het frame"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "De titel van het huidige frame"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -307,424 +311,433 @@ msgstr "Naam van het frame"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "De URI die werd aangevraagd als bestemming voor de navigatie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standaardcodering"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "De standaardcodering om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Cursive-lettertypefamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "De standaard Cursive-lettertypefamilie om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Standaard lettertypefamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "De standaard lettertypefamilie om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Fantasy-lettertypefamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "De standaard Fantasy-lettertypefamilie om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Monospace-lettertypefamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "De standaard lettertypefamilie om vaste-breedte-tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Sans Serif-lettertypefamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "De standaard Sans Serif-lettertypefamilie om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Serif-lettertypefamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "De standaard Serif-lettertypefamilie om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Standaard korpsgrootte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "De standaard korpsgrootte om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Standaard Monospace-lettergrootte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "De standaard lettergrootte om vaste-breedte-tekst weer te geven."
 
 # Korpsgrootte/lettergrootte?
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minimum korpsgrootte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "De minimum lettergrootte om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Minimum logische korpsgrootte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "De minimum logische korpsgrootte om tekst weer te geven."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "96 DPI afdwingen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Een resolutie van 96 DPI afdwingen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Afbeeldingen automatisch laden"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Automatisch afbeeldingen laden."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Afbeeldingen automatisch verkleinen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Automatisch losstaande afbeeldingen passend maken."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Achtergronden afdrukken"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Of achtergrondafbeeldingen afgedrukt moeten worden."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Scripts inschakelen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Ingebedde scripttalen inschakelen."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Plugins inschakelen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Ingebedde plugin-objecten inschakelen."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Tekstgebieden van grootte veranderbaar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Of de grootte van tekstgebieden gewijzigd kan worden."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI van gebruikersstijlblad"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "De URI van een stijlblad dat wordt toegepast op elke pagina."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Stapgrootte voor in- en uitzoomen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr ""
 "De hoeveelheid waarmee het zoomniveau verandert bij het in- en uitzoomen."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Extraatjes voor ontwikkelaars"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Schakelt speciale uitbreidingen in die ontwikkelaars helpen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Privé-browsen inschakelen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Schakelt de stand voor privé-browsen in"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "_Spelling controleren tijdens het typen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Privé-browsen inschakelen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Scripts inschakelen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Scripts inschakelen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Of achtergrondafbeeldingen afgedrukt moeten worden."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "JavaScript-profilering inschakelen"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Geeft de documenttitel van de @web_view terug"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Geeft de huidige URI terug van de inhoud die de @web_view weergeeft"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Kopieerdoellijst"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 "De lijst met targets die deze webweergave ondersteunt voor het kopiëren van "
 "het klembord"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Plakdoellijst"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 "De lijst met targets die deze webview ondersteunt voor het plakken van het "
 "klembord"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Een geassocieerde instantie van WebKitWebSettings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Web-inspector"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "De geassocieerde instantie van WebKitWebInspector"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Bewerkbaar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Of de tekst gewijzigd kan worden door de gebruiker"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparant"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Of de inhoud een transparante achtergrond heeft"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoomniveau"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Zoomfactor van de inhoud"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Zoomen op volledige inhoud"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Of de volledige inhoud op schaal wordt gebracht bij het zoomen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Standaard codering van de webweergave"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Aangepaste codering"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "De aangepaste codering van de webweergave"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -738,8 +751,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Herinitialiseren"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "Door_zoekbare index"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1084,3 +1097,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "Door_zoekbare index"
diff --git a/WebKit/gtk/po/pa.po b/WebKit/gtk/po/pa.po
index 19ac98d..418192e 100644
--- a/WebKit/gtk/po/pa.po
+++ b/WebKit/gtk/po/pa.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:09-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:25+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:425
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
 msgid "Upload File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:139
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)"
 
@@ -65,631 +65,1031 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਨਾ-ਜੁਆਇੰਨਰ(_n)"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:134
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੈਕਟਰ ਪਾਉ(_I)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:250
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "URL ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੰਗ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:265
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Network Response"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੰਗ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
+msgstr "URL ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੰਗ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ URI, ਜਿੱਥੇ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣੀ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "ਸੁਝਾਇਆ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਸੁਝਾਇਆ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "ਤਰੱਕੀ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਮੌਜੂਦ ਤਰੱਕੀ ਜਾਣੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਹਾਲਤ ਜਾਣੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਗਏ ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "ਕੁੱਲ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:469
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "ਸਾਈਟ %s ਨੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:281
-msgid "Remember password"
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:211
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:212
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299
 msgid "The name of the frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:218
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:154
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "ਟਾਈਟਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:219
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306
 msgid "The document title of the frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:225
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:186
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1729
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:226
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313
 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:155
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਮੌਜੂਦ ਤਰੱਕੀ ਜਾਣੋ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਮੌਜੂਦ ਤਰੱਕੀ ਜਾਣੋ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
 msgid "The title of the history item"
 msgstr "ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ ਦਾ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:170
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
 msgid "Alternate Title"
 msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:171
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
 msgid "The alternate title of the history item"
 msgstr "ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:187
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
 msgid "The URI of the history item"
 msgstr "ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ ਦਾ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:202
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:167
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
 msgid "Original URI"
 msgstr "ਅਸਲ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:203
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
 msgid "The original URI of the history item"
 msgstr "ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ ਦਾ ਅਸਲੀ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:218
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
 msgid "Last visited Time"
 msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਸਮਾਂ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:219
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
 msgid "The time at which the history item was last visited"
 msgstr "ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਅਤੀਤ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268
 msgid "Web View"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਝਲਕ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269
 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਝਲਕ, ਜੋ ਕਿ ਵੈੱਬ  ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਖੁਦ ਰੈਂਡਰ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282
 msgid "Inspected URI"
 msgstr "ਜਾਂਚਿਆ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:275
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283
 msgid "The URI that is currently being inspected"
 msgstr "URI ਜੋ ਇਸ ਸਮੇਂ ਜਾਂਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:291
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299
 msgid "Enable JavaScript profiling"
 msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਯੋਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300
 msgid "Profile the executed JavaScript."
 msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:152
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Enable Timeline profiling"
+msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਯੋਗ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316
+msgid "Profile the WebCore instrumentation."
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
 msgid "Reason"
 msgstr "ਕਾਰਨ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:153
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
 msgid "The reason why this navigation is occurring"
 msgstr "ਕਾਰਨ ਕਿ ਕਿਉਂ ਇਹ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਹੋਈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:168
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
 msgstr "URI, ਜੋ ਕਿ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਾਰਗੇਟ ਵਜੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:180
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
 msgid "Button"
 msgstr "ਬਟਨ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:181
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
 msgid "The button used to click"
 msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਬਟਨ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:196
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
 msgid "Modifier state"
 msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ ਹਾਲਤ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:197
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
 msgstr "ਬਿਟਮਾਸਕ ਮਾਡੀਫਾਈਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:129
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Target frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "The target frame for the navigation"
+msgstr "URI, ਜੋ ਕਿ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਾਰਗੇਟ ਵਜੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:130
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:138
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "ਕਰਸਵ ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:139
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਕਰਸਵ ਫੋਂਟ ਵਰਗ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:147
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:148
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਵਰਗ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:156
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "ਫੈਂਸੀ ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:157
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਫੈਂਸੀ ਫੋਂਟ ਵਰਗ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:165
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:166
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਜੋ ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:174
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "ਸੈਨਜ਼ ਸੈਰੀਫ਼ ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:175
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਨਜ਼ ਸੈਰੀਫ਼ ਫੋਂਟ ਵਰਗ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:183
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "ਸੈਰੀਫ਼ ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:184
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਰੀਫ਼ ਫੋਂਟ ਵਰਗ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:192
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:193
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:201
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੋਨੋਸਮਪੇਸ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:202
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼, ਜੋ ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:210
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:211
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫੋਟ ਸਾਈਜ਼।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:219
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:220
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "96 DPI ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "੯੬ DPI ਦੇ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:249
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋ ਸੁੰਘੜੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:258
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "ਇੱਕਲੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੁੰਘੜੋ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:267
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "ਕੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਯੋਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:276
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਚਾਲੂ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:285
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਪਲੱਗਇਨ ਆਬਜੈਕਟ ਚਾਲੂ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਯੋਗ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:294
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "ਕੀ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਯੋਗ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "ਸਟਾਈਲਸ਼ੀਟ ਦਾ URI, ਜੋ ਕਿ ਹਰੇਕ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:317
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਟਿੱਪਿੰਗ ਮੁੱਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "ਜਦੋਂ ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਜਾਂ ਆਉਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਬਦਲਣ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:336
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ ਐਕਸਟਰਾ ਯੋਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:337
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "ਖਾਸ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਯੋਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਡ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
+msgid "Enable Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Enables spell checking while typing"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(_T)"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
+msgid "Languages to use for spell checking"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
+msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enable Caret Browsing"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਯੋਗ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
+msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
+msgid "Enable HTML5 Database"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
+msgid "Whether to enable HTML5 database support"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
+msgid "Enable HTML5 Local Storage"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
+msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Enable XSS Auditor"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਯੋਗ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
+msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
+msgid "User Agent"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
+msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
+msgid "JavaScript can open windows automatically"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
+msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
+msgid "Enable offline web application cache"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
+msgid "Whether to enable offline web application cache"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
+msgid "Editing behavior"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
+msgid "The behavior mode to use in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
+msgid "Enable universal access from file URIs"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
+msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Enable DOM paste"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਯੋਗ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
+msgid "Whether to enable DOM paste"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
+msgid "Tab key cycles through elements"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
+msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
+msgid "Enable Default Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
+msgid ""
+"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
+"menu"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
+msgid "Enable Site Specific Quirks"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
+msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
+msgid "Enable page cache"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Whether the page cache should be used"
+msgstr "ਕੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਹੈ।"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
+msgid "Auto Resize Window"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
+msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਯੋਗ"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "@web_view ਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟਾਈਟਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1730
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "@web_view ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ URI ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1743
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਲਿਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1744
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਵੈੱਬ ਝਲਕ ਸਹਿਯੋਗ ਵਾਸਤੇ ਟਾਰਗੇਟ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1757
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਲਿਸਟ ਚੇਪੋ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1758
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਪੇਸਟਿੰਗ ਲਈ ਇਸ ਵੈੱਬ ਝਲਕ ਸਹਿਯੋਗ ਵਾਸਤੇ ਟਾਰਗੇਟ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1764
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1765
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "ਸਬੰਧਤ WebKitWebSettings ਮੌਕਾ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1778
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਸਪੈਕਟਰ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1779
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "ਸਬੰਧਤ WebKitWebInspector ਮੌਕਾ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1799
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "ਸੋਧਯੋਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1800
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "ਕੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1806
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਟ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1807
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "ਕੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਹੋਵੇ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1820
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1821
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1836
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਜ਼ੂਮ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1837
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਪੂਰੀ ਸਮਗੱਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1850
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1851
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "ਵੈਬ ਝਲਕ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1864
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1865
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਝਲਕ ਲਈ ਕਸਟਮ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:51
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
+msgid "Icon URI"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
+msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60
 msgid "Submit"
 msgstr "ਭੇਜੋ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65
 msgid "Reset"
 msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "ਖੋਜਯੋਗ ਇੰਡੈਕਸ(_S)"
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80
 msgid "(None)"
 msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90
 msgid "_Download Linked File"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(_D)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_a)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100
 msgid "Open _Image in New Window"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_I)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105
 msgid "Sa_ve Image As"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110
 msgid "Cop_y Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_y)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115
 msgid "Open _Frame in New Window"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_F)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:162
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
 msgid "_Reload"
 msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ(_R)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:179
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183
 msgid "No Guesses Found"
 msgstr "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:184
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188
 msgid "_Ignore Spelling"
 msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਣਡਿੱਠੇ(_I)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193
 msgid "_Learn Spelling"
 msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਸਿੱਖੋ(_L)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਖੋਜ(_S)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:199
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203
 msgid "_Look Up in Dictionary"
 msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ(_L)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:204
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213
 msgid "Ignore _Grammar"
 msgstr "ਗਰਾਮਰਡ ਅਣਡਿੱਠੀ(_G)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218
 msgid "Spelling and _Grammar"
 msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਗਰਾਮਰ(_G)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
 msgid "_Show Spelling and Grammar"
 msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਗਰਾਮਰ ਵੇਖੋ(_S)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਗਰਾਮਰ ਓਹਲੇ(_H)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:224
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228
 msgid "_Check Document Now"
 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੁਣੇ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:229
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233
 msgid "Check Spelling While _Typing"
 msgstr "ਲਿਖਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(_T)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238
 msgid "Check _Grammar With Spelling"
 msgstr "ਗਰਾਮਰ ਨਾਲ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(_G)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243
 msgid "_Font"
 msgstr "ਫੋਂਟ(_F)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:262
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266
 msgid "_Outline"
 msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ(_O)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:267
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਜਾਂਚੋ(_E)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:272
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276
 msgid "No recent searches"
 msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜ ਨਹੀਂ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:277
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281
 msgid "Recent searches"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:282
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286
 msgid "_Clear recent searches"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:287
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291
 msgid "term"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:292
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296
 msgid "definition"
 msgstr "ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:297
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301
 msgid "press"
 msgstr "ਦੱਬੋ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:302
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306
 msgid "select"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:307
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311
 msgid "activate"
 msgstr "ਐਕਟੀਵੇਟ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:312
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316
 msgid "uncheck"
 msgstr "ਅਣ-ਚੋਣ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321
 msgid "check"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326
 msgid "jump"
 msgstr "ਜੰਪ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:328
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
 msgid " files"
 msgstr " ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:333
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375
+msgid "audio element controller"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
+msgid "video element controller"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379
+msgid "mute"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381
+msgid "unmute"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383
+msgid "play"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
+msgid "movie time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
+msgid "timeline slider thumb"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
+msgid "back 30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393
+msgid "return to realtime"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395
+msgid "elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
+msgid "remaining time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401
+msgid "fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403
+msgid "fast forward"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405
+msgid "fast reverse"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
+msgid "show closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
+msgid "hide closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
+msgid "audio element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420
+msgid "video element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
+msgid "mute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
+msgid "unmute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
+msgid "begin playback"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428
+msgid "pause playback"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
+msgid "movie time scrubber"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
+msgid "movie time scrubber thumb"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
+msgid "seek movie back 30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436
+msgid "return streaming movie to real time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438
+msgid "current movie time in seconds"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440
+msgid "number of seconds of movie remaining"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
+msgid "current movie status"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444
+msgid "seek quickly back"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
+msgid "seek quickly forward"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448
+msgid "Play movie in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
+msgid "start displaying closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
+msgid "stop displaying closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "indefinite time"
+msgstr "ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
+msgid "value missing"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
+msgid "type mismatch"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
+msgid "pattern mismatch"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
+msgid "too long"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
+msgid "range underflow"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517
+msgid "range overflow"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
+msgid "step mismatch"
+msgstr ""
 
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "ਖੋਜਯੋਗ ਇੰਡੈਕਸ(_S)"
diff --git a/WebKit/gtk/po/pt_BR.po b/WebKit/gtk/po/pt_BR.po
index 403a53b..026bb2c 100644
--- a/WebKit/gtk/po/pt_BR.po
+++ b/WebKit/gtk/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:39-0300\n"
 "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <gustavo.noronha at collabora.co.uk>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -68,90 +68,94 @@ msgstr "ZWNJ _Não-união de largura zero"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserir caractere de controle Unicode"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Requisição de Rede"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "A requisição de rede para a URI que deve ser baixada"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Requisição de Rede"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "A requisição de rede para a URI que deve ser baixada"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "URI de Destino"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "A URI de destino, onde deve ser salvo o arquivo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Nome de Arquivo Sugerido"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "O nome de arquivo que deve ser usado como padrão ao salvar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Determina o progresso atual do download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Determina o estado atual do download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Tamanho Atual"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "A quantidade de dados já baixados"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Tamanho total"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "O tamanho total do arquivo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Usuário cancelou o download"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Usuário e senha estão sendo pedidos pelo sítio %s"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuário:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Lembrar senha"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "O nome do quadro"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "O título do documento do quadro"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -307,422 +311,431 @@ msgstr "O nome do quadro"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "A URI que foi requisitada como alvo para a navegação"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificação Padrão"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "A codificação padrão usada para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Família de Fontes Cursivas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "A família de fontes cursivas padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Família de Fontes Padrão"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "A família de fontes padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Família de Fontes Fantasia"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "A família de fontes fantasia padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Família de Fontes Mono-espaçadas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "A família de fontes mono-espaçadas padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Família de Fontes Sem Serifa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "A família de fontes sem serifa padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Família de Fontes Com Serifa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "A família de fontes com serifa padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Tamanho de Fonte Padrão"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "O tamanho de fonte padrão para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Tamanho de fonte mono-espaçada padrão"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "O tamanho de fonte padrão para exibir texto com fonte mono-espaçada."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Tamanho Mínimo de Fonte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "O tamanho mínimo de fontes usadas para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Tamanho de Fonte Mínimo Lógico"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "O tamanho lógico mínimo de fontes usadas para exibir texto."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Forçar 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Força uma resolução de 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Auto-carregamento de Imagens"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Carregar imagens automaticamente."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Auto-Diminuição de Imagens"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Automaticamente diminuir imagens sozinhas para caber na tela."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Imprimir Fundos"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Se as imagens de fundo devem ser impressas."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Habilitar Scripts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Habilitar linguagens de script embutidas."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Habilitar Plugins"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Habilitar objetos de plugins embutidos."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Áreas de Texto Redimensionáveis"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Se as áreas de texto devem ser redimensionáveis."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI da Folha de Estilo do Usuário"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "A URI de uma folha de estilo que é aplicada a todas as páginas."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Valor de Passo do Zoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "O valor da variação do zoom ao aproximar ou distanciar."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Habilitar Extas de Desenvolvimento"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Habilita extensões especiais que auxiliam desenvolvedores"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Habilitar Navegação Privativa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Habilita o modo de navegação privativa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Verifiação _Ortográfica ao Digitar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Habilitar Navegação Privativa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Habilitar Scripts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Habilitar Scripts"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Se as imagens de fundo devem ser impressas."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Habilitar análise de desempenho de JavaScript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Retorna o título da visão web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Retorna a URI do conteúdo atualmente exibido pela visão web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Lista de alvos de cópia"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 "A lista de alvos que essa visão web suporta para cópia para área de "
 "transferência"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Lista de alvos de cola"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 "A lista de alvos que essa visão web suporta para cola da área de "
 "transferência"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Uma instância de WebKitWebSettings associada"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Inspetor Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "A instância de WebKitWebInspector que está associada a essa visão"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Editável"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Se o conteúdo pode ser modificado pelo usuário"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Se o conteúdo tem um fundo transparente"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nível de Zoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "O nível de zoom do conteúdo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Zoom Completo do Conteúdo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Se todo o conteúdo é redimensionado no zoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificação"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "A codificação padrão da visão web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Codificação Customizada"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "A codificação customizada da visão web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -736,8 +749,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Limpar"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "Índice de bu_sca"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1081,5 +1094,8 @@ msgstr ""
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "Índice de bu_sca"
+
 #~ msgid "Select _All"
 #~ msgstr "Selecionar _Tudo"
diff --git a/WebKit/gtk/po/ru.po b/WebKit/gtk/po/ru.po
index b8038cc..248a921 100644
--- a/WebKit/gtk/po/ru.po
+++ b/WebKit/gtk/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Anton Shestakov <engored at ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -69,90 +69,94 @@ msgstr "ZWNJ Нулевой ра_зъединитель"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Вст_авить управляющий символ Юникод"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Сетевой запрос"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Сетевой запрос для заданного URI, который должен быть выполнен"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Сетевой запрос"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Сетевой запрос для заданного URI, который должен быть выполнен"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "URI назначения"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "Конечный URI для сохранения файла"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Предлагаемое имя файла"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Имя файла, которое предлагается при загрузке по умолчанию"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Прогресс"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Текущий прогресс загрузки"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Текущее состояния загрузки"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Текущий размер"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Объём уже загруженных данных"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Общий размер"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Общий размер файла"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Передача прервана пользователем"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Для сайта %s требуется ввод имени пользователя и пароля"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Запомнить пароль"
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Имя фрейма"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Заголовок документа фрейма"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -308,419 +312,428 @@ msgstr "Имя фрейма"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "URI, который был указан в запросе на переход"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Кодировка по умолчанию"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Кодировка текста по умолчанию."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Семейство курсивного шрифта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Семейство курсивного шрифта для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Семейство шрифта по умолчанию"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Семейство шрифта по умолчанию для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Семейство декоративного шрифта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Семейство декоративного шрифта для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Семейство моноширинного шрифта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "Семейство моноширинного шрифта для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Семейство шрифта без засечек"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "Семейство шрифта без засечек для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Семейство шрифта с засечками"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Семейство шрифта с засечками для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Размер шрифта по умолчанию"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Размер шрифта по умолчанию для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Размер моноширинного шрифта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "Размер моноширинного шрифта для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Минимальный размер шрифта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Минимальный размер шрифта для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Минимальный логический размер шрифта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Минимальный логический размер шрифта для отображения текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Всегда использовать 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Принудительно использовать разрешение 96 точек на дюйм"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Загружать изображения автоматически"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Загружать изображения автоматически."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Масштабировать изображения автоматически"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Автоматически уменьшать отдельные изображения по размеру экрана."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Печатать фоновые изображения"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Выполнять сценарии"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Выполнять встроенные сценарии на страницах."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Использовать модули"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Разрешить встроенные объекты модулей на страницах."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Изменяемый размер текстовых полей"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Текстовые поля могут изменять размер."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI пользовательской таблицы стилей"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "URI таблицы стилей, которая будет применена для всех страниц."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Приращение масштаба"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Значение, на которое будет изменяться значение масштаба."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Включить средства разработчика"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Включить особые расширения, которые могут быть полезны разработчикам"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Включить конфиденциальный режим"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Включает конфиденциальный режим просмотра"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr "Проверять орфографию"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Выполнять проверку орфографии при вводе текста"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr "Языки для проверки орфографии"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 "Список языков через запятую, которые будут использоваться для проверки "
 "орфографии"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Выполнять сценарии"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Выполнять сценарии"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Enable page cache"
 msgstr "Проверять орфографию"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Включить профилирование JavaScript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Связанный экземпляр WebKitWebSettings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Веб-инспектор"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Связанный экземпляр WebKitWebInspector"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Изменяемое"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Может ли содержимое быть изменено пользователем"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачное"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Имеется ли у содержимого прозрачный фон"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Масштаб содержимого страницы"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодировка"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Особая кодировка"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -734,7 +747,7 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
diff --git a/WebKit/gtk/po/sr.po b/WebKit/gtk/po/sr.po
index 9cd8267..b4d3d55 100644
--- a/WebKit/gtk/po/sr.po
+++ b/WebKit/gtk/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 02:35+100\n"
 "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom at prevod.org>\n"
@@ -75,90 +75,94 @@ msgstr "Н_епрецртана нула"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Уметни уникод контролни знак"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Захтев на мрежи"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Захтевана адресе датотеке коју желите да преузмете"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Захтев на мрежи"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Захтевана адресе датотеке коју желите да преузмете"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Циљна адреса"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "Циљна адреса где желите да сачувате датотеку"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Предложено име датотеке"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Подразумевано име датотеке приликом чувања"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Преузето"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Показује тренутни напредак преузимања"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Показује тренутно стање преузимања"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Приказује величину преузете датотеке"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Укупна величина"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Приказује укупну величину преузете датотеке"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Прекинута преузимања"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Страница %s захтева корисничко име и лозинку"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Корисничко име:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Упамти лозинку"
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "Име оквира"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "Наслов документа унутар оквира"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "Адреса"
 
@@ -318,419 +322,428 @@ msgstr "Име оквира"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "Циљна адреса коју захтева навигација"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Подразумевано кодирање"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Подразумевано кодирање за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Скуп искошених фонтова"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Подразумевани скуп искошених фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Подразумевани скуп фонтова"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Подразумевани скуп фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Скуп фантази фонтова"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Подразумевани скуп фантази фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Скуп равномерних фонтова"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "Подразумевани скуп равномерно широких фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Скуп безсерифних фонтова"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "Подразумевани скуп безсерифних фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Скуп серифних фонтова"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Подразумевани скуп серифних фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Подразумевана величина фонта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Подразумевана величина фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Подразумевана величина разномерног фонта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "Подразумевана величина равномерно широких фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Најмања величина фонта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Најмања величина фонта за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Најмања логичка величина фонта"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Најмања логичка величина фонтова за приказ текста."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Приморај 96 ТПИ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Приморава резолуцију од 96 ТПИ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Сам учитај слике"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Аутоматски учитава слике."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Сам смањи слике"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Аутоматску умањује слике тако да се уклопиле у страну."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Исцртај позадину"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Одређује да ли да се приказују позадинске слике."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Омогући скрипте"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Укључује језике за скрипте уметнуте унутар страница."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Омогући додатке"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Укључује објекте уметнуте унутар страница."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Текст променљиве величине"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Одређује да ли да област са текстом буде променљиве величине."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "Адреса датотеке са стилом"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 "Путања до датотеке са сопственим стилом који се примењује на сваку страницу."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Корак увећања"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Вредност за коју се мења приказ приликом повећања или смањења."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Укључи додатке за развој"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Укључује додатке који помажу приликом развоја овог програма"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Приватни режим"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Укључује режим разгледања уз чување ваше приватности"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Провери писање _док куцам"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Приватни режим"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Омогући скрипте"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Омогући скрипте"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Одређује да ли да се приказују позадинске слике."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Омогући учење Јава скрипте"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Исписује наслов документа из @веб_прегледа"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Исписује тренутну адресу садржаја приказаног у @веб_прегледу"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Умножи списак циљева"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "Циљева за копирање међу списак исечака које подржава веб преглед"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Убаци списак циљева"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "Списак циљева за убацивање из оставе које подржава веб преглед"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Подешавања"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Повезано са WebKitWebSettings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Веб инспектор"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Повезано са WebKitWebSettings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Измењиво"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Омогућава кориснику да уређује приказани садржај"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Провидност"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Омогућава провидну позадину за садржај"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Увећање"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Ниво увећања приказаног садржаја"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Увећавај све"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Одређује да ли да се увећава целокупан садржај"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодирање"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Подразумевано кодирање веб странице"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Произвољно кодирање"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Произвољно кодирање веб странице"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -744,8 +757,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Поништи"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "_Претражив индекс"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1089,3 +1102,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "_Претражив индекс"
diff --git a/WebKit/gtk/po/sr at latin.po b/WebKit/gtk/po/sr at latin.po
index c52ab3f..d6a795a 100644
--- a/WebKit/gtk/po/sr at latin.po
+++ b/WebKit/gtk/po/sr at latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 02:35+100\n"
 "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom at prevod.org>\n"
@@ -75,90 +75,94 @@ msgstr "N_eprecrtana nula"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Umetni unikod kontrolni znak"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Zahtev na mreži"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Zahtevana adrese datoteke koju želite da preuzmete"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Zahtev na mreži"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Zahtevana adrese datoteke koju želite da preuzmete"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Ciljna adresa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "Ciljna adresa gde želite da sačuvate datoteku"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Predloženo ime datoteke"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Podrazumevano ime datoteke prilikom čuvanja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Preuzeto"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Pokazuje trenutni napredak preuzimanja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Pokazuje trenutno stanje preuzimanja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Prikazuje veličinu preuzete datoteke"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Ukupna veličina"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Prikazuje ukupnu veličinu preuzete datoteke"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Prekinuta preuzimanja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Stranica %s zahteva korisničko ime i lozinku"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Korisničko ime:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Upamti lozinku"
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "Ime okvira"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "Naslov dokumenta unutar okvira"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -318,420 +322,429 @@ msgstr "Ime okvira"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "Ciljna adresa koju zahteva navigacija"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Podrazumevano kodiranje"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Podrazumevano kodiranje za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Skup iskošenih fontova"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Podrazumevani skup iskošenih fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Podrazumevani skup fontova"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Podrazumevani skup fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Skup fantazi fontova"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Podrazumevani skup fantazi fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Skup ravnomernih fontova"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "Podrazumevani skup ravnomerno širokih fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Skup bezserifnih fontova"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "Podrazumevani skup bezserifnih fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Skup serifnih fontova"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Podrazumevani skup serifnih fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Podrazumevana veličina fonta"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Podrazumevana veličina fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Podrazumevana veličina raznomernog fonta"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "Podrazumevana veličina ravnomerno širokih fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Najmanja veličina fonta"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Najmanja veličina fonta za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Najmanja logička veličina fonta"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Najmanja logička veličina fontova za prikaz teksta."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Primoraj 96 TPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Primorava rezoluciju od 96 TPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Sam učitaj slike"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Automatski učitava slike."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Sam smanji slike"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Automatsku umanjuje slike tako da se uklopile u stranu."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Iscrtaj pozadinu"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Određuje da li da se prikazuju pozadinske slike."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Omogući skripte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Uključuje jezike za skripte umetnute unutar stranica."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Omogući dodatke"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Uključuje objekte umetnute unutar stranica."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Tekst promenljive veličine"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Određuje da li da oblast sa tekstom bude promenljive veličine."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "Adresa datoteke sa stilom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 "Putanja do datoteke sa sopstvenim stilom koji se primenjuje na svaku "
 "stranicu."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Korak uvećanja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Vrednost za koju se menja prikaz prilikom povećanja ili smanjenja."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Uključi dodatke za razvoj"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Uključuje dodatke koji pomažu prilikom razvoja ovog programa"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Privatni režim"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Uključuje režim razgledanja uz čuvanje vaše privatnosti"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Proveri pisanje _dok kucam"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Privatni režim"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "Omogući skripte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "Omogući skripte"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Određuje da li da se prikazuju pozadinske slike."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Omogući učenje Java skripte"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Ispisuje naslov dokumenta iz @veb_pregleda"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Ispisuje trenutnu adresu sadržaja prikazanog u @veb_pregledu"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Umnoži spisak ciljeva"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "Ciljeva za kopiranje među spisak isečaka koje podržava veb pregled"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Ubaci spisak ciljeva"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "Spisak ciljeva za ubacivanje iz ostave koje podržava veb pregled"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Podešavanja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Povezano sa WebKitWebSettings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Veb inspektor"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Povezano sa WebKitWebSettings"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Izmenjivo"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Omogućava korisniku da uređuje prikazani sadržaj"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Providnost"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Omogućava providnu pozadinu za sadržaj"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Uvećanje"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Nivo uvećanja prikazanog sadržaja"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Uvećavaj sve"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Određuje da li da se uvećava celokupan sadržaj"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Podrazumevano kodiranje veb stranice"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Proizvoljno kodiranje"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Proizvoljno kodiranje veb stranice"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -745,8 +758,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Poništi"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "_Pretraživ indeks"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1090,3 +1103,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "_Pretraživ indeks"
diff --git a/WebKit/gtk/po/sv.po b/WebKit/gtk/po/sv.po
index e954358..d8f7e34 100644
--- a/WebKit/gtk/po/sv.po
+++ b/WebKit/gtk/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkitgtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:09-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:425
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
 msgid "Upload File"
 msgstr "Skicka upp fil"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:139
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inmatnings_metoder"
 
@@ -64,630 +64,1038 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:134
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:250
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Nätverksbegäran"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:265
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Network Response"
+msgstr "Nätverksbegäran"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
+msgstr "Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "Destinations-URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "Destinations-URI där sparning ska ske av filen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Föreslaget filnamn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Föreslaget filnamn som standard vid sparning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Förlopp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Fastställer aktuell status för hämtningen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Aktuell storlek"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Längden för det data som redan hämtats"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Total storlek"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Totala storleken för filen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:469
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Användaren avbröt hämtningen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Ett användarnamn och lösenord begärs av platsen %s"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:281
-msgid "Remember password"
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
 msgstr "Kom ihåg lösenordet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:211
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:212
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299
 msgid "The name of the frame"
 msgstr "Namnet på ramen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:218
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:154
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:219
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306
 msgid "The document title of the frame"
 msgstr "Dokumenttiteln för ramen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:225
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:186
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1729
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:226
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313
 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
 msgstr "Aktuella URI:n för innehållet som visas av ramen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:155
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
+msgstr "Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
+msgstr "Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
 msgid "The title of the history item"
 msgstr "Titeln för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:170
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
 msgid "Alternate Title"
 msgstr "Alternativ titel"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:171
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
 msgid "The alternate title of the history item"
 msgstr "Alternativ titel för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:187
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
 msgid "The URI of the history item"
 msgstr "URI:n för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:202
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:167
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
 msgid "Original URI"
 msgstr "Ursprunglig URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:203
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
 msgid "The original URI of the history item"
 msgstr "Ursprungliga URI:n för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:218
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
 msgid "Last visited Time"
 msgstr "Senast besökt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:219
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
 msgid "The time at which the history item was last visited"
 msgstr "Tiden för vilket historikobjektet senast besöktes"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268
 msgid "Web View"
 msgstr "Webbvy"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269
 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
 msgstr "Webbvyn som renderar själva Webbinspektören"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282
 msgid "Inspected URI"
 msgstr "Inspekterad URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:275
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283
 msgid "The URI that is currently being inspected"
 msgstr "URI:n som för närvarande inspekteras"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:291
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299
 msgid "Enable JavaScript profiling"
 msgstr "Aktivera JavaScript-profilering"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300
 msgid "Profile the executed JavaScript."
 msgstr "Profilera det körda JavaScript."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:152
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Enable Timeline profiling"
+msgstr "Aktivera JavaScript-profilering"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316
+msgid "Profile the WebCore instrumentation."
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
 msgid "Reason"
 msgstr "Anledning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:153
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
 msgid "The reason why this navigation is occurring"
 msgstr "Anledningen varför denna navigering sker"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:168
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
 msgstr "URI:n som begärdes som mål för navigeringen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:180
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:181
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
 msgid "The button used to click"
 msgstr "Knappen som användes för att klicka"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:196
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
 msgid "Modifier state"
 msgstr "Modifierartillstånd"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:197
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
 msgstr "En bitmask som representerar tillståndet för modifierartangenterna"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:129
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Target frame"
+msgstr "Namnet på ramen"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "The target frame for the navigation"
+msgstr "URI:n som begärdes som mål för navigeringen"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standardteckenkodning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:130
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Standardkodningen som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:138
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Cursive"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:139
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för Cursive-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:147
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Standardfamilj för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:148
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:156
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Fantasy"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:157
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för Fantasy-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:165
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Monospace"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:166
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
-msgstr "Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast breddsteg."
+msgstr ""
+"Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast "
+"breddsteg."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:174
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Sans Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:175
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
-msgstr "Standardfamiljen för Sans Serif-typsnitt som används för att visa text."
+msgstr ""
+"Standardfamiljen för Sans Serif-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:183
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:184
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för Serif-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:192
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Standardstorlek för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:193
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:201
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Standardstorlek för Monospace-typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:202
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
-msgstr "Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text med fast breddsteg."
+msgstr ""
+"Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text med fast "
+"breddsteg."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:210
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minimumstorlek för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:211
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:219
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Logisk minimumstorlek för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:220
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Logisk minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Tvinga 96 punkter/tum"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Tvinga en upplösning på 96 punkter/tum"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Läs automatiskt in bilder"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:249
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Läs in bilder automatiskt."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Minska bilder automatiskt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:258
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Minska automatiskt fristående bilder till att passa."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Skriv ut bakgrunder"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:267
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Aktivera skript"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:276
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Aktivera inbäddade skriptspråk."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Aktivera insticksmoduler"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:285
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Aktivera inbäddade insticksobjekt."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Storleksändringsbara textområden "
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:294
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Huruvida textområden kan storleksändras."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI för användarstilmall"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "URI:n för en stilmall som tillämpas på varje sida."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:317
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Stegvärde för zoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Värdet med vilket zoomnivå ändras vid in- eller utzoomning."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:336
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Aktivera extrafunktioner för utvecklare"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:337
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Aktiverar speciella tillägg som hjälper utvecklarna"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Aktivera privat surfning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Aktiverar läget för privat surfning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
+msgid "Enable Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Enables spell checking while typing"
+msgstr "Kontrollera stavning vid _inmatning"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
+msgid "Languages to use for spell checking"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
+msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enable Caret Browsing"
+msgstr "Aktivera privat surfning"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
+msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
+msgid "Enable HTML5 Database"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
+msgid "Whether to enable HTML5 database support"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
+msgid "Enable HTML5 Local Storage"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
+msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Enable XSS Auditor"
+msgstr "Aktivera skript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
+msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
+msgid "User Agent"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
+msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
+msgid "JavaScript can open windows automatically"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
+msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
+msgid "Enable offline web application cache"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
+msgid "Whether to enable offline web application cache"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
+msgid "Editing behavior"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
+msgid "The behavior mode to use in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
+msgid "Enable universal access from file URIs"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
+msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Enable DOM paste"
+msgstr "Aktivera skript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
+msgid "Whether to enable DOM paste"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
+msgid "Tab key cycles through elements"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
+msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
+msgid "Enable Default Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
+msgid ""
+"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
+"menu"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
+msgid "Enable Site Specific Quirks"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
+msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
+msgid "Enable page cache"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Whether the page cache should be used"
+msgstr "Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut."
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
+msgid "Auto Resize Window"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
+msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Aktivera JavaScript-profilering"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Returnerar dokumenttiteln för @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1730
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Returnerar den aktuella URI:a för innehållet som visas av @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1743
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Kopiera mållista"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1744
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
-msgstr "Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid kopiering till urklipp"
+msgstr ""
+"Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid kopiering till urklipp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1757
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Klistra in mållista"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1758
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
-msgstr "Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid inklistring från urklipp"
+msgstr ""
+"Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid inklistring från urklipp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1764
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1765
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "En associerad WebKitWebSettings-instans"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1778
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Webbinspektör"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1779
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Den associerade WebKitWebInspector-instansen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1799
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigeringsbar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1800
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Huruvida innehållet kan ändras av användaren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1806
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Genomskinlig"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1807
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Huruvida innehållet har en genomskinlig bakgrund"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1820
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoomnivå"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1821
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Zoomnivån för innehållet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1836
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Fullständig innehållszoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1837
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Huruvida hela innehållet skalas vid zoomning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1850
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Teckenkodning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1851
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Standardkodning för webbvyn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1864
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Anpassad teckenkodning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1865
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Anpassad kodning för webbvyn"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:51
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
+msgid "Icon URI"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
+msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "_Sökbart index"
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Öppna länk i nytt _fönster"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90
 msgid "_Download Linked File"
 msgstr "_Hämta länkad fil"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr "Kopiera länkens ad_ress"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100
 msgid "Open _Image in New Window"
 msgstr "Öppna _bild i nytt fönster"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105
 msgid "Sa_ve Image As"
 msgstr "Spa_ra bild som"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110
 msgid "Cop_y Image"
 msgstr "Kop_iera bild"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115
 msgid "Open _Frame in New Window"
 msgstr "Öppna _ram i nytt fönster"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:162
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:179
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183
 msgid "No Guesses Found"
 msgstr "Inga gissningar hittades"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:184
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188
 msgid "_Ignore Spelling"
 msgstr "_Ignorera stavfel"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193
 msgid "_Learn Spelling"
 msgstr "_Lär stavning"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "_Sök på webben"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:199
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203
 msgid "_Look Up in Dictionary"
 msgstr "Sl_å upp i ordbok"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:204
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Öppna länk"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213
 msgid "Ignore _Grammar"
 msgstr "Ignorera _grammatikfel"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218
 msgid "Spelling and _Grammar"
 msgstr "Stavning och _grammatik"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
 msgid "_Show Spelling and Grammar"
 msgstr "_Visa stavning och grammatik"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 msgstr "_Dölj stavning och grammatik"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:224
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228
 msgid "_Check Document Now"
 msgstr "_Kontrollera dokumentet nu"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:229
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233
 msgid "Check Spelling While _Typing"
 msgstr "Kontrollera stavning vid _inmatning"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238
 msgid "Check _Grammar With Spelling"
 msgstr "Kontrollera _grammatik med stavning"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243
 msgid "_Font"
 msgstr "_Typsnitt"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:262
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266
 msgid "_Outline"
 msgstr "_Kontur"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:267
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "Inspektera _element"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:272
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276
 msgid "No recent searches"
 msgstr "Inga tidigare sökningar"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:277
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281
 msgid "Recent searches"
 msgstr "Tidigare sökningar"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:282
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286
 msgid "_Clear recent searches"
 msgstr "_Töm tidigare sökningar"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:287
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291
 msgid "term"
 msgstr "term"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:292
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296
 msgid "definition"
 msgstr "definition"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:297
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301
 msgid "press"
 msgstr "tryck"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:302
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306
 msgid "select"
 msgstr "välj"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:307
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311
 msgid "activate"
 msgstr "aktivera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:312
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316
 msgid "uncheck"
 msgstr "avmarkera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321
 msgid "check"
 msgstr "markera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326
 msgid "jump"
 msgstr "hoppa"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:328
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
 msgid " files"
 msgstr " filer"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:333
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375
+msgid "audio element controller"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
+msgid "video element controller"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379
+msgid "mute"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381
+msgid "unmute"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383
+msgid "play"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
+msgid "movie time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
+msgid "timeline slider thumb"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
+msgid "back 30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393
+msgid "return to realtime"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395
+msgid "elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
+msgid "remaining time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401
+msgid "fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403
+msgid "fast forward"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405
+msgid "fast reverse"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
+msgid "show closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
+msgid "hide closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
+msgid "audio element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420
+msgid "video element playback controls and status display"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
+msgid "mute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
+msgid "unmute audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
+msgid "begin playback"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428
+msgid "pause playback"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
+msgid "movie time scrubber"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
+msgid "movie time scrubber thumb"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
+msgid "seek movie back 30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436
+msgid "return streaming movie to real time"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438
+msgid "current movie time in seconds"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440
+msgid "number of seconds of movie remaining"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
+msgid "current movie status"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444
+msgid "seek quickly back"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
+msgid "seek quickly forward"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448
+msgid "Play movie in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
+msgid "start displaying closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
+msgid "stop displaying closed captions"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "indefinite time"
+msgstr "definition"
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
+msgid "value missing"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
+msgid "type mismatch"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
+msgid "pattern mismatch"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
+msgid "too long"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
+msgid "range underflow"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517
+msgid "range overflow"
+msgstr ""
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
+msgid "step mismatch"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "_Sökbart index"
diff --git a/WebKit/gtk/po/vi.po b/WebKit/gtk/po/vi.po
index 3a684ae..3a8a92c 100644
--- a/WebKit/gtk/po/vi.po
+++ b/WebKit/gtk/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-26 08:31+1000\n"
 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -68,90 +68,94 @@ msgstr "ZWNJ _Phi kết nối không kích thước"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Chèn kí tự Unicode"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "Yêu cầu mạng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Yêu cầu mạng cho URI cần tải về"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "Yêu cầu mạng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "Yêu cầu mạng cho URI cần tải về"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "URI đích"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "URI đích nơi lưu tập tin"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Tên tập tin đề nghị"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "Tên tập tin đề nghị mặc định khi lưu"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "Tiến trình"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Xác định tiến độ tải về hiện thời"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Xác định tình trạng tải về hiện thời"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "Kích thước hiện thời"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "Lượng dữ liệu đã tải về"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "Kích thước tổng cộng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Kích thước của toàn bộ tập tin"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Người dùng đã huỷ tải về"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "Trang %s đang yêu cầu tên người dùng và mật khẩu"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "Tên người dùng:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "Mật khẩu:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Nhớ mật khẩu"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Tên khung"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "Tựa đề"
 
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "Tựa đề tài liệu của khung"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -306,416 +310,425 @@ msgstr "Tên khung"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Bảng mã mặc định"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Bảng mã mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Họ phông Cursive"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Họ phông Cursive mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Họ phông mặc định"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Họ phông mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Họ phông Fantasy"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Họ phông Fantasy mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Họ phông Monospace"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "Họ phông Monospace mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Họ phông Sans Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "Họ phông Sans Serif mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Họ phông Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Họ phông Serif mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Cỡ phông mặc định"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Cỡ phông mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Cỡ phông Monospace mặc định"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "Cỡ phông Monospace mặc định để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Cỡ phông tối thiểu"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Cỡ phông tối thiểu để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Cỡ phông logic tối thiểu"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Cỡ phông logic tối thiểu dùng để hiển thị văn bản."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Ép 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Ép độ phân giảii 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Tự động nạp ảnh"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Nạp ảnh tự động."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "Tự động co ảnh."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "Tự động co ảnh độc lập cho khít."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "In ảnh nền"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Có in ảnh nền hay không."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Bật phần mở rộng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Bật phần mở rộng,"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "Ô văn bản có thể thay đổi kích thước."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "Ô văn bản có thể thay đổi kích thước hay không."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "URI stylesheet người dùng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "URI của stylesheet áp dụng cho mọi trang."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "Giá trị bước thu/phóng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "Giá trị thay đổi mức thu phóng mỗi lần."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "Bật Developer Extras"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "Bật các phần mở rộng đặc biệt, hữu dụng cho người phát triển"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Bật duyệt riêng tư"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Bật chế độ duyệt riêng tư"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "Kiểm tra khi đang _gõ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Bật duyệt riêng tư"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "Có in ảnh nền hay không."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "Bật kiểm định JavaScript"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "Trả về tiêu đề tài liệu của @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "Trả về URI hiện thời của tài liệu được @web_view hiển thị"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Danh sách đích chép"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "Danh sách đích mà khung xem web này hỗ trợ khi chép vào clipboard."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Danh sách đích dán"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "Danh sách đích mà khung xem web này hỗ trợ khi dán clipboard."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "Thiết lập"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "Một thể hiện WebKitWebSettings liên kết"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Thanh tra Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "Một thể hiện WebKitWebInspector liên kết"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "Có thể thay đổi"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Nội dung có thể bị người dùng thay đổi hay không"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Nội dung có ảnh nền trong suốt không."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Mức phóng"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Mức phóng to/thu nhỏ nội dung"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "Phóng nội dung đầy đủ"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "Toàn bộ nội dung có bị co lại không."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "Bảng mã"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Bảng mã mặc định cho khung xem Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Bảng mã tự chọn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Bảng mã tự chọn cho khung xem Web"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -729,8 +742,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Phục hồi"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "Chỉ mục _tìm được"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1073,3 +1086,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "Chỉ mục _tìm được"
diff --git a/WebKit/gtk/po/webkit.pot b/WebKit/gtk/po/webkit.pot
index 5adf34f..ebe1df7 100644
--- a/WebKit/gtk/po/webkit.pot
+++ b/WebKit/gtk/po/webkit.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:01-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -69,88 +69,92 @@ msgstr ""
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 msgid "Network Response"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 msgid "_Remember password"
 msgstr ""
 
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr ""
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -174,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
@@ -300,413 +304,421 @@ msgstr ""
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -720,7 +732,7 @@ msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
diff --git a/WebKit/gtk/po/zh_CN.po b/WebKit/gtk/po/zh_CN.po
index 19e4f44..8561fd8 100644
--- a/WebKit/gtk/po/zh_CN.po
+++ b/WebKit/gtk/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 18:11+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <aronmalache at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -70,90 +70,94 @@ msgstr ""
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "Network Request"
 msgstr "网络请求"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr "网络请求该 URI 应当被下载"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Network Response"
 msgstr "网络请求"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr "网络请求该 URI 应当被下载"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
 msgid "Destination URI"
 msgstr "目的 URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr "保存文件的目的 URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "建议文件名"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgstr "保存时默认建议使用的文件名"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
 msgid "Progress"
 msgstr "进度"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "显示当前下载进度"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "显示当前下载状态"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
 msgid "Current Size"
 msgstr "当前尺寸"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr "当前已下载的数据大小"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
 msgid "Total Size"
 msgstr "总尺寸"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "文件总尺寸"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "用户取消了下载"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
 #, c-format
 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 msgstr "站点 %s 请求用户名和密码"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
 msgid "Username:"
 msgstr "用户名:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "_Remember password"
 msgstr "记住密码"
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "框架名称"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "标题名称"
 
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -309,418 +313,427 @@ msgstr "框架名称"
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr "此 URI 是被作为导航目标而请求的"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "默认编码"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认编码。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "草书字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认草书字体。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "默认字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认字体。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "幻想字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认幻想字体。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "等宽字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr "用以显示文本的默认等宽字体。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Sans Serif 字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认 Sans Serif 字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Serif 字体"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认 Serif 字体。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "默认字号"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "用以显示文本的默认字号。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "默认等宽字号"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr "用以显示等宽文本的默认字号。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "最小字号"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "用以显示文本的最小字号。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "最小逻辑字号"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "用以显示文本的最小逻辑字号。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "强制为 96 DPI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "强制 96 DPI 分辨率"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "自动载入图像"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "自动载入图像。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgstr "自动缩小图像"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr "自动缩小单个图像以适应需求。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "打印背景"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "是否打印背景。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "启用脚本"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "启用嵌入式脚步语言"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "启用插件"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "启用嵌入式插件对象。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr "大小可变文本域"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr "文本域大小是否是否可变。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "用户样式表 URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr "应用于每个页面的样式表的 URI。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr "缩放步值"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr "在放大或缩小中每次缩放的步值。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr "启用开发者附加"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr "启用帮助开发者的特殊扩展"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "启用隐私浏览"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "启用隐私浏览模式"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr "输入时检查拼写(_T)"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "启用隐私浏览"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr "启用脚本"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
 msgid "User Agent"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr "启用脚本"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr "是否打印背景。"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java Applet"
+msgstr "启用 JavaScript 摘要"
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+msgstr ""
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr "返回 @web_view 的文档标题"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr "返回当前由 @web_view 显示的内容的 URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
 msgid "Copy target list"
 msgstr "复制目标列表"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr "目标 Web View 列表支持剪贴簿复制"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
 msgid "Paste target list"
 msgstr "粘贴目标列表"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr "目标 Web View 列表支持剪贴簿粘贴"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr "一个关联的 WebKitWebSettings 样例"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Web Inspector"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr "一个关联的 WebKitWebInspector 样例"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
 msgid "Editable"
 msgstr "可编辑"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "用户是否可编辑内容"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "内容是否包含透明背景"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
 msgid "Zoom level"
 msgstr "缩放级别"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "内容缩放级别"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
 msgid "Full content zoom"
 msgstr "完整内容缩放"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr "是否将所有内容完整缩放"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
 msgid "Encoding"
 msgstr "编码"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr "Web View 的默认编码"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "自定义编码"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr "Web View的自定义编码"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
 msgid "Icon URI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
@@ -734,8 +747,8 @@ msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
-msgid "_Searchable Index"
-msgstr "可搜索索引(_S)"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
 
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "Choose File"
@@ -1078,3 +1091,6 @@ msgstr ""
 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Searchable Index"
+#~ msgstr "可搜索索引(_S)"

-- 
WebKit Debian packaging



More information about the Pkg-webkit-commits mailing list