r760 - in zope-zwiki/branches/upstream/current: . i18n pagetypes plugins plugins/tracker skins/zwiki wikis/basic
Fabio Tranchitella
kobold at alioth.debian.org
Sun Apr 8 14:54:05 UTC 2007
Author: kobold
Date: 2007-04-08 14:54:02 +0000 (Sun, 08 Apr 2007)
New Revision: 760
Modified:
zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin_tests.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/CHANGES
zope-zwiki/branches/upstream/current/CMF.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/CONTRIBUTORS
zope-zwiki/branches/upstream/current/Defaults.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff_tests.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Editing.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Mail.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Outline.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/OutlineSupport.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/README
zope-zwiki/branches/upstream/current/REPO_POLICY
zope-zwiki/branches/upstream/current/RSS.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/TODO
zope-zwiki/branches/upstream/current/Utils.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Views.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/Views_tests.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage_tests.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/__init__.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/af.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ar.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/de.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/en_GB.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/es.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/et.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fi.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fr.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/he.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/hu.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/it.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ja.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/nl.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pl.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt_BR.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ro.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ru.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/sv.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/th.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/tr.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_CN.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_TW.po
zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zwiki.pot
zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/__init__.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/html.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/moin.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/plaintext.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/__init__.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/FilterIssues.dtml
zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueBrowser.dtml
zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueTracker.dtml
zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/tracker.py
zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/HelpPage.stx
zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/RecentChanges.dtml
zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/SearchPage.dtml
zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/backlinks.pt
zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/pageheader.pt
zope-zwiki/branches/upstream/current/version.txt
zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/FrontPage.stx
zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/standard_error_message.dtml
Log:
[svn-upgrade] Integrating new upstream version, zope-zwiki (0.59.0)
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -212,11 +212,11 @@
if not self.creation_time:
pass
elif type(self.creation_time) is not StringType:
- self.creation_time = self.creation_time.ISO()
+ self.creation_time = self.creation_time.toZone('UTC').ISO()
changed = 1
elif len(self.creation_time) != 19:
try:
- self.creation_time = DateTime(self.creation_time).ISO()
+ self.creation_time = DateTime(self.creation_time).toZone('UTC').ISO()
changed = 1
except DateTimeSyntaxError:
# can't convert to ISO, just leave it be
@@ -420,12 +420,8 @@
cid = self.catalog().getId()
for p in self.pageObjects():
n = n + 1
- try:
- BLATHER('indexing page %d %s in %s'%(n,p.id(),cid))
- p.index_object(log=0)
- except:
- BLATHER('failed to index page %d %s: %s' \
- % (n,p.id(),formattedTraceback()))
+ BLATHER('indexing page %d %s in %s'%(n,p.id(),cid))
+ p.index_object(log=0)
BLATHER('indexing complete, %d pages processed' % n)
if REQUEST:
REQUEST.RESPONSE.redirect(self.pageUrl())
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin_tests.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin_tests.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Admin_tests.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -64,30 +64,31 @@
self.assertEqual(self.page.newPageTypeIdFor('nosuchtype'), self.page.defaultPageType())
class AddWikiTests(unittest.TestCase):
+ pass
- TEMPLATES = (
- ('zwikidotorg',
- (('AnnoyingQuote', 'structuredtext'),
- ('BookMarks', 'structuredtext'),
- ('FrontPage', 'structuredtext'),
- ('HelpPage', 'structuredtext'),
- ('HierarchalStructure', 'structuredtext'),
- ('JumpSearch', 'htmldtml'),
- ('RecentChanges', 'htmldtml'),
- ('RemoteWikiLinks', 'structuredtext'),
- ('RemoteWikiURL', 'structuredtext'),
- ('SearchPage', 'htmldtml'),
- ('StructuredTextRules', 'structuredtext'),
- ('TextFormattingRules', 'structuredtext'),
- ('TimeZone', 'structuredtext'),
- ('UserName', 'structuredtext'),
- ('UserOptions', 'structuredtextdtml'),
- ('WikiName', 'structuredtext'),
- ('WikiWikiWeb', 'structuredtext'),
- ('ZWiki', 'structuredtext'),
- ('ZopeDotOrg', 'structuredtext'),
- )),
- ) # add parents
+# PAGES = (
+# ('zwikidotorg',
+# (('AnnoyingQuote', 'structuredtext'),
+# ('BookMarks', 'structuredtext'),
+# ('FrontPage', 'structuredtext'),
+# ('HelpPage', 'structuredtext'),
+# ('HierarchalStructure', 'structuredtext'),
+# ('JumpSearch', 'htmldtml'),
+# ('RecentChanges', 'htmldtml'),
+# ('RemoteWikiLinks', 'structuredtext'),
+# ('RemoteWikiURL', 'structuredtext'),
+# ('SearchPage', 'htmldtml'),
+# ('StructuredTextRules', 'structuredtext'),
+# ('TextFormattingRules', 'structuredtext'),
+# ('TimeZone', 'structuredtext'),
+# ('UserName', 'structuredtext'),
+# ('UserOptions', 'structuredtextdtml'),
+# ('WikiName', 'structuredtext'),
+# ('WikiWikiWeb', 'structuredtext'),
+# ('ZWiki', 'structuredtext'),
+# ('ZopeDotOrg', 'structuredtext'),
+# )),
+# ) # add parents
#I think I've had enough
#
@@ -118,7 +119,7 @@
# zc = self.ZopeContext
#
# # for each sample wikiweb,
-# for wikitype, pages in self.TEMPLATES:
+# for wikitype, pages in self.PAGES:
#
# # create one
# # fake form input
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/CHANGES
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/CHANGES 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/CHANGES 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,171 @@
+Zwiki 0.59.0 2007/04/02
+=======================
+
+Catchup since the last release in november: a truckload of bugfixes from
+Sascha Welter, Frank Laurijssens and many others (YAY!), support for
+conditional http get, skins code cleanup, translation updates and more.
+
+Upgrade notes
+
+ * The standard issuetracker and filterissues pages now support sorting
+ on issue name and reverse sorting (#14). To enable sorting by name,
+ visit SOMEPAGE/setupTracker (as manager) to add a required catalog
+ field.
+
+ * If you have customized IssueTracker and/or FilterIssues pages, you
+ might want to replace them with the latest code. To do this, review
+ and back up the changes you made. Then delete both pages, reinstall
+ them with SOMEPAGE/setupTracker?pages=1 (as manager), and re-apply
+ your customizations.
+
+Installing
+
+ * show accurate page hierarchy after adding a new wiki
+
+ * #1313, updated FrontPage links in basic wiki template (Frank Laurijssens)
+
+Configuring
+
+ * reparent now obeys the edits_need_username option, so reparenting will
+ require a username when that property is true
+
+ * #1077 implement Conditional HTTP Get handling (aka If-modified-since /
+ 304) for pages, stylesheet and RSS feeds. This feature makes zwiki
+ pages more browser- and spider-cache friendly, which can potentially
+ greatly reduce page rendering time and load on your zope server. It
+ is off by default as it doesn't yet work with Firefox's default
+ settings (requiring a reload after each edit). See
+ http://zwiki.org/HowToEnableConditionalHTTPGET (Sascha Welter)
+
+ * #974 Property to ignore certain WikiNames Credits to Matt Kunze from
+ DataSplice. Patch logic is from him, I just simplified it a bit and
+ tested it. This has yet to be documented somewhere. (Sascha Welter)
+
+ * #1227 comment form vulnerability (Sascha Welter)
+
+Browsing
+
+ * make default site logo work with zope 2.10 (zope bug 2302)
+
+ * recent changes default period is now a week, not a day
+
+ * #976 cosmetics on "last edited xx ago" link credits to "Andreas", we
+ check if lastlog contains anything and omit the parentheses if
+ not. (Sascha Welter)
+
+ * format comment header for HTML pages #1085 (Sascha Welter)
+
+ * #1304 last-edited-by is not shown when user ID is numerical
+ (Sascha Welter)
+
+ * #1303 Illegal utf-8 handling in Utils.py summary - Credits go to Hideo
+ at Yokohama! This patch had us worried about performance, since taking
+ a summary of a long wiki page might be slow. Some preliminary testing
+ showed that the performance price is rather low, but for sites with
+ non-ascii content the patch is really worth it. Not only will it stop
+ producing illegal utf-8, but without the patch the length of the
+ summary will never be right. (Sascha Welter)
+
+ * #1298 non-ascii characters in page names are breaking search functionality
+ (Sascha Welter)
+
+ * don't let a non-wiki page break interwiki link rendering
+
+Editing
+
+ * #1157 after reverting changes, reset last edit time make test passes,
+ tested on my zwiki and plone-zwiki instance. (Sascha Welter)
+
+ * #1314 use UTC for creation_time too (Sascha Welter)
+
+ * #1186 fix for last_edited_date losing time zone information -
+ converting to UTC This might be only relevant at hosts that do not
+ have locale support on their operating system (e.g. *BSD, Mac OS
+ X). Further tests in that direction might be necessary. It definitely
+ fixes the problem on Mac OS X. (Sascha Welter)
+
+Mail
+
+ * #1299 - mail out in plone works, could use more error handling though
+ (Sascha Welter)
+
+Feeds
+
+ * #1083 feed validation: encode & and < (Sascha Welter)
+
+ * #1083 escape html in rss feeds (Sascha Welter)
+
+ * #1294 - changes to get rss feeds to validate pages_rss and changes_rss
+ made to validate with feedvalidator.org
+
+ - Date formats in head section had to be adjusted
+ - feedvalidator.org wanted a guid element (even though specs say it's
+ optional)
+ (Sascha Welter)
+
+Issue tracking
+
+ * #14 make the zwikitracker list allow filtering & sorting
+ (Frank Laurijssens)
+
+ * Revert allow_dtml change (#1281) (Frank Laurijssens)
+
+ * self-document the IssueTracker pages for missing allow_dtml (Sascha Welter)
+
+ * #1281 Frank's patch to set up dtml for IssueTracker pages with extra
+ check (Sascha Welter)
+
+ * #1043 Frank's patch to color issue links in "backlinks" (Sascha Welter)
+
+ * #1008 show issue form on plaintext issues, patch from Bill Page
+ (Sascha Welter)
+
+General
+
+ * make skin/template/macro handling more general, add support for
+ alternate filesystem skins, rewrite skin system developer docs
+
+ * clean up stylesheet lookup: look for a template named "stylesheet.css"
+ or "stylesheet" in that order
+
+ * siblingsAsList can include current page + sorting optional This is
+ useful mainly for "nautica" style wikipage.pt. In those one often
+ wants to make a list of pages "on the same level" as the current
+ page. That list usually includes the current page and is not sorted
+ alphabetically, but instead left in the order defined in the
+ /backlinks page. (Sascha Welter)
+
+ * many fixes to make Zwiki's exception handling more precise. This may
+ reveal some new failure scenarios which were previously hidden
+ (Sascha Welter)
+
+ * fix a syntax error in tests
+
+ * fix a missing doublequote in standard_error_message
+
+ * clarify relicensing clause
+
+ * bumped year in copyright statement (Sascha Welter)
+
+ * signed (Sascha Welter)
+
+ * Signed CONTRIBUTORS (Frank Laurijssens)
+
+Translations
+
+ * de (Stefan Kose)
+
+ * es (Francisco Mañas)
+
+ * fr (Nicolas Velin)
+
+ * zh_CN, zh_TW (nwind)
+
+ * nl (Frank Laurijssens)
+
+
Zwiki 0.58.0 2006/11/01
+=======================
Simpler skin customization, bugfixes, cleanups.
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/CMF.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/CMF.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/CMF.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -56,9 +56,9 @@
security.declarePrivate('setModificationDate')
def setModificationDate(self, modification_date=None):
if modification_date is None:
- self.last_edit_time = DateTime().ISO()
+ self.last_edit_time = DateTime().toZone('UTC').ISO()
else:
- self.last_edit_time = self._datify(modification_date).ISO()
+ self.last_edit_time = self._datify(modification_date).toZone('UTC').ISO()
security.declarePublic('modified')
def modified(self):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/CONTRIBUTORS
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/CONTRIBUTORS 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/CONTRIBUTORS 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -19,8 +19,9 @@
GPL-compatible license, such as ZPL, if clearly noted as such;
or are public domain
-- may be relicensed under official future versions of their license,
- at the Zwiki project manager's discretion
+- may be relicensed under official future versions of their license, at
+ the Zwiki project manager's discretion. Eg GPL v2 code can be rereleased
+ as GPL v3 later.
- are free of known patent violations or copyright violations
@@ -34,6 +35,8 @@
Encolpe Degoute <encolpe at colpi.info> - french translation, plone adjustment, extend tracker capacity
Frank Laurijssens <frank at laurijssens.nl> -
John Riley <riley at uic.com> -
+Sascha Welter <betabug.darcs at betabug.ch> -
+Ben Laurijssens <ben at laurijssens.nl> - contributed his beautiful energy and likeness to energize our site
Contributors who have not yet signed
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Defaults.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Defaults.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Defaults.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -23,6 +23,10 @@
DOUBLE_PARENTHESIS_LINKS = 0
BORING_PAGES = ['TestPage','SandBox'] # pages we don't want to see/hear much
IDS_TO_AVOID = ['RESPONSE','REQUEST','Epoz','epoz','URL','outline','recycle_bin']
+CONDITIONAL_HTTP_GET = 0 # handle If-modified-since headers with 304 responses
+CONDITIONAL_HTTP_GET_IGNORE = [ 'allow_dtml' ]
+ # ignore pages with these properties set to
+ # non-False values
# Standard metadata fields which Zwiki will expect in page brain objects.
# Plugins will add more of these.
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -120,11 +120,16 @@
rev = int(rev)
try:
historyentry = self.history()[rev]
- key = historyentry['key']
- serial = apply(pack, ('>HHHH',)+tuple(map(atoi, split(key,'.'))))
- return historicalRevision(self, serial)
- except: # we don't have a version that old
+ except (IndexError, AttributeError):
+ # IndexError - we don't have a version that old
+ # AttributeError - new object, no history yet,
+ # due to creation of page in unit tests without
+ # editing them yet - doesn't really happen in real use
+ # I guess
return None
+ key = historyentry['key']
+ serial = apply(pack, ('>HHHH',)+tuple(map(atoi, split(key,'.'))))
+ return historicalRevision(self, serial)
security.declareProtected(Permissions.View, 'revisionInfoFor')
def revisionInfoFor(self, rev):
@@ -180,6 +185,7 @@
_('You are not authorized to rename this ZWiki Page.'))
self.rename(old.pageName())
self.setLastEditor(REQUEST)
+ self.last_edit_time = old.last_edit_time
self.setLastLog('revert')
self.index_object()
self.sendMailToEditSubscribers(
@@ -218,7 +224,11 @@
n += 1
try:
p.revertEditsBy(username,REQUEST=REQUEST)
- except:
+ except (IndexError, AttributeError):
+ # IndexError - we don't have a version that old
+ # AttributeError - new object, no history yet,
+ # due to creation of page in unit tests
+ # - doesn't really happen in real use I guess
BLATHER('failed to revert edits by %s at %s: %s' \
% (username,p.id(),formattedTraceback()))
if batch and n % batch == 0:
@@ -234,14 +244,19 @@
rev = int(rev)
try:
note = self.history()[rev]['description']
- match = re.search(r'"(.*)"',note)
- if match:
- if withQuotes: return match.group()
- else: return match.group(1)
- else:
- return ''
- except:
+ except (IndexError, AttributeError):
+ # IndexError - we don't have a version that old
+ # AttributeError - new object, no history yet,
+ # due to creation of page in unit tests without
+ # editing them yet - doesn't really happen in real use
+ # I guess
return '' # we don't have a version that old
+ match = re.search(r'"(.*)"',note)
+ if match:
+ if withQuotes: return match.group()
+ else: return match.group(1)
+ else:
+ return ''
def htmlDiff(self,revA=1,revB=0,a=None,b=None):
"""
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff_tests.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff_tests.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Diff_tests.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -53,3 +53,27 @@
12</span>
''')
+ def test_revertEditsEverywhereBy(self):
+ p = self.page
+ p.last_editor = 'fred'
+ p.REQUEST.cookies['zwiki_username'] = 'fred'
+ p.edit(text='test',REQUEST=p.REQUEST)
+ p.append(text='1',REQUEST=p.REQUEST)
+ self.assertEqual(p.last_editor,'fred')
+ # if the user in question didn't edit: no change
+ before = p.read()
+ p.revertEditsEverywhereBy('joe')
+ self.assertEqual(p.read(), before)
+ # now let him change something
+ p.REQUEST.cookies['zwiki_username'] = 'joe'
+ p.edit(text='2',REQUEST=p.REQUEST)
+ self.assertEqual(p.last_editor,'joe')
+ self.assertNotEqual(p.read(), before)
+ # reverting should get us to where we were before:
+ p.revertEditsEverywhereBy('joe')
+ # self.assertEqual(p.read(), before)
+ # self.assertEqual(p.last_editor,'fred')
+ # this doesn't really work
+ # because the page objects in the tests don't have
+ # real history?
+ # for the moment we're just testing the "except" clause
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Editing.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Editing.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Editing.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -161,7 +161,7 @@
oldtext = self.read()
if not username:
username = self.usernameFrom(REQUEST)
- if re.match(r'^[0-9\.\s]*$',username): username = ''
+ if re.match(r'^(?:\d{1,3}\.){3}\d{1,3}$',username): username = ''
subject_heading = self.cleanupText(subject_heading)
text = self.cleanupText(text)
# some subtleties here: we ensure the page comment and mail-out
@@ -910,7 +910,7 @@
# if we have no REQUEST, at least update last editor
self.last_editor_ip = ''
self.last_editor = ''
- self.last_edit_time = DateTime(time.time()).ISO()
+ self.last_edit_time = DateTime(time.time()).toZone('UTC').ISO()
def hasCreatorInfo(self):
"""
@@ -925,7 +925,7 @@
"""
record my creator, creator_ip & creation_time
"""
- self.creation_time = DateTime(time.time()).ISO()
+ self.creation_time = DateTime(time.time()).toZone('UTC').ISO()
if REQUEST:
self.creator_ip = REQUEST.REMOTE_ADDR
self.creator = self.usernameFrom(REQUEST)
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Mail.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Mail.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Mail.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -503,7 +503,9 @@
address = (self.fromProperty() or
#self.usersEmailAddress() or
self.replyToProperty())
- realname = self.usernameFrom(REQUEST,ip_address=0) or _('anonymous')
+ # splitlines to fend off header injection attacks from spammers
+ lines = self.usernameFrom(REQUEST,ip_address=0).splitlines()
+ realname = lines and lines[0] or _('anonymous')
return '%s (%s)' % (address, realname)
def replyToHeader(self):
@@ -740,7 +742,37 @@
# unique.append(r)
#if self.toProperty() in unique: unique.remove(self.toProperty())
- msg = """\
+ mailhost = self.mailhost()
+ if mailhost.meta_type == 'Secure Mail Host':
+ msg = text + "\n\n" + self.signature(msgid)
+ additional_headers = {
+ 'Reply-To':self.replyToHeader(), \
+ 'X-Zwiki-Version':self.zwiki_version(), \
+ 'X-BeenThere':self.xBeenThereHeader(), \
+ 'List-Id':self.listIdHeader(), \
+ 'List-Post':self.listPostHeader(), \
+ 'List-Subscribe':'<'+self.pageUrl()+'/subscribeform>', \
+ 'List-Unsubscribe': '<'+self.pageUrl()+'/subscribeform>', \
+ 'List-Archive':'<'+self.pageUrl()+'>', \
+ 'List-Help':'<'+self.wikiUrl()+'>' }
+ if not in_reply_to:
+ additional_headers['Message-ID']=msgid
+ else:
+ additional_headers['Message-ID']=msgid + \
+ '\nIn-reply-to: %s' % in_reply_to.splitlines()[0]
+ # XXX should we do error checking and reporting here, similar to below
+ # where we do it for normal mail hosts?
+ mailhost.secureSend(msg,
+ mto=tohdr,
+ mfrom=self.fromHeader(REQUEST), \
+ subject=self.subjectHeader(subject,subjectSuffix), \
+ mbcc=self.bccHeader(recipients), \
+ charset='utf-8', \
+ **additional_headers )
+
+ else: # normal "Mail Host" or "Maildrop Host"
+
+ msg = """\
From: %s
Reply-To: %s
To: %s
@@ -760,46 +792,52 @@
%s
%s
""" \
- % (self.fromHeader(REQUEST),
- self.replyToHeader(),
- tohdr,
- self.bccHeader(recipients),
- self.subjectHeader(subject,subjectSuffix),
- msgid,
- (in_reply_to and '\nIn-reply-to: %s' % in_reply_to) or '',
- self.zwiki_version(),
- self.xBeenThereHeader(),
- self.listIdHeader(),
- self.listPostHeader(),
- self.pageUrl(),
- self.pageUrl(),
- self.pageUrl(),
- self.wikiUrl(),
- text,
- self.signature(msgid),
- )
- # send
- try:
- self.mailhost().send(msg)
- #BLATHER('sent mail:\n%s' % msg)
- BLATHER('sent mail to subscribers:\nTo: %s\nBcc: %s' % (
- tohdr,self.bccHeader(recipients)))
- # if there is any failure, notify admin or log
- except:
- BLATHER('failed to send mail to %s: %s' % (recipients,
- formattedTraceback()))
- admin = getattr(self.folder(),'mail_admin',None)
- if admin:
- try:
- self.sendMailTo( #XXX possible infinite recursion ?
- [],text,REQUEST,
- subjectSuffix='ERROR, subscriber mailout failed',
- to=admin)
- except:
- BLATHER('failed to send error report to admin: %s' % \
- formattedTraceback())
+ % (self.fromHeader(REQUEST),
+ self.replyToHeader(),
+ tohdr,
+ self.bccHeader(recipients),
+ self.subjectHeader(subject,subjectSuffix),
+ msgid,
+ (in_reply_to and '\nIn-reply-to: %s' % in_reply_to.splitlines()[0]) or '',
+ # splitlines to fend off header injection attacks from spammers
+ self.zwiki_version(),
+ self.xBeenThereHeader(),
+ self.listIdHeader(),
+ self.listPostHeader(),
+ self.pageUrl(),
+ self.pageUrl(),
+ self.pageUrl(),
+ self.wikiUrl(),
+ text,
+ self.signature(msgid),
+ )
+ # send
+ try:
+ mailhost.send(msg)
+ #BLATHER('sent mail:\n%s' % msg)
+ BLATHER('sent mail to subscribers:\nTo: %s\nBcc: %s' % (
+ tohdr,self.bccHeader(recipients)))
+ # if there is any failure, notify admin or log
+ except: # XXX this bare except doesn't help for a lot of stuff!
+ # e.g. if the MailHost is configured to an inexisting mail server
+ # only the BLATHER would do anything in that case,
+ # admin mails fail too of course
+ BLATHER('failed to send mail to %s: %s' % (recipients,
+ formattedTraceback()))
+ admin = getattr(self.folder(),'mail_admin',None)
+ if admin:
+ try:
+ self.sendMailTo( #XXX possible infinite recursion ?
+ [],text,REQUEST,
+ subjectSuffix='ERROR, subscriber mailout failed',
+ to=admin)
+ except:
+ BLATHER('failed to send error report to admin: %s' % \
+ formattedTraceback())
+
+
# XXX experimental
#self.sendCiaBotMail
# def sendCiaBotMail(self):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Outline.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Outline.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Outline.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -307,17 +307,21 @@
parents = self.parentmap().get(node,None)
if parents: return parents[0]
else: return None
- def siblings(self,node):
+ def siblings(self,node,include_me=False,sort_alpha=True):
"""
Return a nesting/list representing node's siblings.
Ie, any other children of node's first parent. Any siblings by the
other parents are not included.
+ Optionally include the current page (node) in the list.
+ Optionally suppress alphabetical sorting of result.
"""
parent = self.firstParent(node)
sibs = self.children(parent)
- sibs.remove(node)
- sibs.sort()
+ if not include_me:
+ sibs.remove(node)
+ if sort_alpha:
+ sibs.sort()
return sibs
def children(self,node=None):
"""
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/OutlineSupport.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/OutlineSupport.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/OutlineSupport.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -216,23 +216,25 @@
return getattr(self.REQUEST,prop) and 1
elif hasattr(self.aq_base,prop):
return getattr(self,prop) and 1
- elif self.primaryParent():
- # poor caching
- try: return self.primaryParent().subtopicsEnabled()
- except:
- # experimental: support all-brains
- try: return self.primaryParent().getObject().subtopicsEnabled()
- except: # XXX still run into errors here, investigate
- BLATHER('DEBUG: error in subtopicsEnabled for %s, primaryParent is: %s'\
- % (self.id(),`self.primaryParent()`))
- return not (getattr(getattr(self,'REQUEST',None),
- 'zwiki_displaymode',
- None) == 'minimal')
else:
- #return not (getattr(getattr(self,'REQUEST',None),
- # 'zwiki_displaymode',
- # None) == 'minimal')
- return 1
+ primaryParent = self.primaryParent() # call only once
+ if primaryParent:
+ try: return primaryParent.subtopicsEnabled()
+ except AttributeError:
+ # experimental: support all-brains
+ try: return primaryParent.getObject().subtopicsEnabled()
+ except AttributeError: # XXX still run into errors here, investigate
+ BLATHER('DEBUG: error in subtopicsEnabled for %s, primaryParent is: %s'\
+ % (self.id(),`primaryParent`))
+ return not (getattr(getattr(self,'REQUEST',None),
+ 'zwiki_displaymode',
+ None) == 'minimal')
+ else:
+ #return not (getattr(getattr(self,'REQUEST',None),
+ # 'zwiki_displaymode',
+ # None) == 'minimal')
+ return 1
+
else:
return 0
@@ -371,6 +373,10 @@
Page names may be ids, or fuzzy, even partial. Any which do not
resolve to an existing page or are duplicates will be ignored.
"""
+ if not self.checkSufficientId(REQUEST):
+ return self.denied(
+ _("Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."))
+
oldparents = self.getParents()
# clean the arguments carefully to avoid parenting anomalies
# page mgmt form must use pagename field:
@@ -528,13 +534,16 @@
except: return [] # XXX temp, get rid of
security.declareProtected(Permissions.View, 'siblingsAsList')
- def siblingsAsList(self):
+ def siblingsAsList(self,include_me=False,sort_alpha=True):
"""
Return the names of other pages sharing my first parent.
Siblings by my other parents are ignored.
+ Optionally include the current page in the list.
+ Optionally suppress alphabetical sorting of result.
"""
- return self.wikiOutline().siblings(self.pageName())
+ return self.wikiOutline().siblings(self.pageName(), \
+ include_me=include_me,sort_alpha=sort_alpha)
security.declareProtected(Permissions.View, 'childrenAsList')
def childrenAsList(self):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/README
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/README 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/README 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -3,6 +3,6 @@
For documentation and assistance, please see http://zwiki.org .
All feedback, bug reports and other help appreciated.
-(c) 1999-2004 Simon Michael <simon at joyful.com> for the zwiki community.
+(c) 1999-2007 Simon Michael <simon at joyful.com> for the zwiki community.
This product is released under the GNU General Public License.
All rights reserved, all disclaimers apply, etc.
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/REPO_POLICY
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/REPO_POLICY 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/REPO_POLICY 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -15,8 +15,8 @@
darcs send http://zwiki.org/repos/ZWiki). Patches are forwarded to
Simon Michael for approval.
-- (when I get this working..) Patches digitally signed by approved
- committers are applied immediately.
+- Patches digitally signed by approved committers are applied
+ immediately.
- (when I get this working..) Patches which would cause unit tests to
fail are rejected.
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/RSS.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/RSS.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/RSS.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -20,17 +20,42 @@
"""
security = ClassSecurityInfo()
+ def title_quote(self, title):
+ """
+ Quote a string suitable for a title element in an RSS feed.
+ We replace only &, > and <
+ this is according to RSS specs in
+ http://www.rssboard.org/rss-profile#data-types-characterdata
+ Nonetheless, http://feedvalidator.org/ claims there is html in
+ those encoded titles.
+ """
+ title = title.replace('&', '&', -1)
+ title = title.replace('<', '<', -1)
+ title = title.replace('>', '>', -1)
+ return title
+
+
security.declareProtected(Permissions.View, 'pages_rss')
def pages_rss(self, num=10, REQUEST=None):
"""
Provide an RSS feed showing this wiki's recently created pages.
"""
+ pages = self.pages(sort_on='creation_time',
+ sort_order='reverse',
+ sort_limit=num,
+ isBoring=0)
+ if len(pages) > 0:
+ last_mod = pages[0].getObject().creationTime()
+ else:
+ last_mod = DateTime()
+ if self.handle_modified_headers(last_mod=last_mod, REQUEST=REQUEST):
+ return ''
feedtitle = self.folder().title_or_id() + ' new pages'
feeddescription = feedtitle
feedlanguage = 'en'
- feeddate = str(self.folder().bobobase_modification_time()) #XXX ?
+ feeddate = self.folder().bobobase_modification_time().rfc822()
wikiurl = self.wikiUrl()
- REQUEST.RESPONSE.setHeader('Content-Type','text/xml')
+ REQUEST.RESPONSE.setHeader('Content-Type','text/xml; charset=utf-8')
t = """\
<rss version="2.0">
<channel>
@@ -40,26 +65,24 @@
<language>%(feedlanguage)s</language>
<pubDate>%(feeddate)s</pubDate>
""" % {
- 'feedtitle':feedtitle,
- 'feeddescription':feeddescription,
+ 'feedtitle':self.title_quote(feedtitle),
+ 'feeddescription':html_quote(feeddescription),
'feedurl':wikiurl,
'feedlanguage':feedlanguage,
'feeddate':feeddate,
}
- for p in self.pages(sort_on='creation_time',
- sort_order='reverse',
- sort_limit=num,
- isBoring=0):
+ for p in pages:
pobj = p.getObject()
t += """\
<item>
<title>%(title)s</title>
<link>%(wikiurl)s/%(id)s</link>
+<guid>%(wikiurl)s/%(id)s</guid>
<description><![CDATA[%(summary)s]]></description>
<pubDate>%(creation_time)s</pubDate>
</item>
""" % {
- 'title':p.Title,
+ 'title':self.title_quote(p.Title),
'wikiurl':wikiurl,
'id':p.id,
'summary':pobj.summary(1000),
@@ -79,12 +102,22 @@
This is not the same as all recent edits.
"""
+ pages = self.pages(sort_on='last_edit_time',
+ sort_order='reverse',
+ sort_limit=num,
+ isBoring=0)
+ if len(pages) > 0:
+ last_mod = pages[0].getObject().lastEditTime()
+ else:
+ last_mod = DateTime()
+ if self.handle_modified_headers(last_mod=last_mod, REQUEST=REQUEST):
+ return ''
feedtitle = self.folder().title_or_id() + ' changed pages'
feeddescription = feedtitle
feedlanguage = 'en'
- feeddate = str(self.folder().bobobase_modification_time()) #XXX ?
+ feeddate = self.folder().bobobase_modification_time().rfc822()
wikiurl = self.wikiUrl()
- REQUEST.RESPONSE.setHeader('Content-Type','text/xml')
+ REQUEST.RESPONSE.setHeader('Content-Type','text/xml; charset=utf-8')
t = """\
<rss version="2.0">
<channel>
@@ -94,26 +127,24 @@
<language>%(feedlanguage)s</language>
<pubDate>%(feeddate)s</pubDate>
""" % {
- 'feedtitle':feedtitle,
- 'feeddescription':feeddescription,
+ 'feedtitle':self.title_quote(feedtitle),
+ 'feeddescription':html_quote(feeddescription),
'feedurl':wikiurl,
'feedlanguage':feedlanguage,
'feeddate':feeddate,
}
- for p in self.pages(sort_on='last_edit_time',
- sort_order='reverse',
- sort_limit=num,
- isBoring=0):
+ for p in pages:
pobj = p.getObject()
t += """\
<item>
<title>%(title)s</title>
<link>%(wikiurl)s/%(id)s</link>
+<guid>%(wikiurl)s/%(id)s</guid>
<description>%(last_log)s</description>
<pubDate>%(last_edit_time)s</pubDate>
</item>
""" % {
- 'title':'[%s] %s' % (p.Title,html_quote(p.last_log)),
+ 'title':'[%s] %s' % (self.title_quote(p.Title),self.title_quote(p.last_log)),
'wikiurl':wikiurl,
'id':p.id,
'last_log':html_quote(pobj.textDiff()),
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/TODO
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/TODO 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/TODO 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,7 +1,22 @@
-General plans and todos for the zwiki project.
+General plans and todos for the zwiki project. -*- rst -*-
PROCESS
--------
+=======
+efficient wiki system announcements
+ send by mail
+ possible recipients
+ zope-web
+ wiki.zope.org
+ wiki.zope.org/zope3
+ wiki.zope.org/zope2
+ zwiki.org
+ *.zwiki.org/*.joyful.com ?
+ off-zope/off-site location
+
+repo speedups
+ partial pulling too many patches, check checkpoints
+ try darcs optimize # --reorder-patches
+
highlight active contributors, code and docs
author stats
automatic release
@@ -17,6 +32,7 @@
lighter monthly release, perhaps a more thoroughly polished quarterly release
DOCS
+====
clarify division/integration between fs and wiki docs
publish fs docs online - darcsweb ? epydoc ? trac ? zwiki ?
get epydoc working
@@ -25,6 +41,7 @@
simpler more focussed wiki docs
SITES
+=====
profile, speed up, simplify
good stats.. bite google analytics bullet ?
better tracking of free wikis
@@ -32,14 +49,39 @@
close down dead wikis
PRODUCT
--------
+=======
fix 1284 acquisition bug - Views_tests
built-in helppage, editform help
+I18N
+----
+reduce rosetta diffs
+ handle rosetta stripping default lines
+ convert defaults to one line
+
VIEWS AND SKINS
+---------------
keep cleaning up and simplifying
+nautica
+.......
+- make stylesheet work in nautica wiki template, with/without CURRENTSKIN
+- commit nautica template
+
+tichu
+.....
+- ask kevin to confirm name
+- genericise
+- install for other wikis
+- change side bar button text
+
+skin selection
+..............
+- select default skin from option
+- select skin from request
+
TESTS
+-----
fix cmf tests
aftersetup -> setup ? clarify in all fixtures
bring back doctests ?
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Utils.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Utils.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Utils.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -35,7 +35,10 @@
ZWIKI_BIRTHDATE='1999/11/05'
+ZWIKIDIR = os.path.dirname(__file__)
+def abszwikipath(path): return os.path.join(ZWIKIDIR,path)
+
class PageUtils:
"""
Miscellaneous utility methods for zwiki pages.
@@ -126,7 +129,7 @@
strings = filter(lambda x:type(x)==type(''), strings)
return len(join(strings,''))
- def summary(self,size=200,paragraphs=1):
+ def summary(self,size=200,paragraphs=1,charset="utf-8"):
"""
Give a short plaintext summary of this page's content.
@@ -137,11 +140,13 @@
"""
size, paragraphs = int(size), int(paragraphs)
t = self.documentPart()
+ t = t.decode(charset) # go to unicode.
t = re.sub(r'<(?=\S)[^>]+>','',t).strip() # strip html tags
if paragraphs: t = join(split(t,'\n\n')[:paragraphs],'\n\n')
if len(t) > size:
t = t[:size]
t = re.sub(r'\w*$',r'',t) + '...'
+ t = t.encode(charset) # get back from unicode.
return html_quote(t)
def renderedSummary(self,size=500,paragraphs=1):
@@ -531,21 +536,13 @@
# generic utilities
-def BLATHER(*args):
- tmp = []
- for arg in args: tmp.append(str(arg))
- zLOG.LOG('ZWiki',zLOG.BLATHER,' '.join(tmp))
-def WARN(*args):
- tmp = []
- for arg in args: tmp.append(str(arg))
- zLOG.LOG('ZWiki',zLOG.WARNING,' '.join(tmp))
+#logging
+def STDERR(*args): sys.stderr.write(' '.join(map(str,args)) + '\n')
+def BLATHER(*args): zLOG.LOG('ZWiki',zLOG.BLATHER,' '.join(map(str,args)))
+def WARN(*args): zLOG.LOG('ZWiki',zLOG.WARNING,' '.join(map(str,args)))
+def DEBUG(*args): zLOG.LOG('ZWiki',zLOG.DEBUG,' '.join(map(str,args)))
-def DEBUG(*args):
- tmp = []
- for arg in args: tmp.append(str(arg))
- zLOG.LOG('ZWiki',zLOG.DEBUG,' '.join(tmp))
-
def formattedTraceback():
type,val,tb = sys.exc_info()
try: return join(traceback.format_exception(type,val,tb),'')
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Views.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Views.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Views.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,105 +1,87 @@
"""
-Zwiki's main UI views and UI-related utilities.
+Zwiki's skin mechanism and main UI view methods.
-Zwiki needs to work both outside and inside Plone/CMF, so cannot rely on
-the CMF skin mechanism alone. There is a built-in mechanism which works
-like this:
+Zwiki has a built-in skin mechanism which aims to just work and be easily
+customizable, whether in standard zope, CMF or Plone, without requiring
+any extra products or setup. Here's the scoop:
-Overview
---------
+View methods
+------------
+*view methods* are methods which render a particular screen in Zwiki's UI
+- editform, diffform, the main page view, etc. These define the standard
+wiki page views which are always available no matter what kind of site we
+are in. Three examples: the main page view, the edit form, the backlinks
+form, rendered by __call__(), editform(), and backlinks() respectively. We
+also have helper view methods which render smaller parts of the UI. Most
+view methods are defined by the SkinViews mixin below; others are defined
+by plugins.
-- *view methods* are defined for wiki pages (via mixin class, usually in
- Views.py). These define the standard views which are always available no
- matter what kind of site we are in (main view, editform, backlinks etc.)
+Skin templates
+--------------
+view methods use a *skin template* to control their rendering. This is a
+page template, dtml method or file of the same name as the method (perhaps
+with a suffix added). It is found by looking first in the ZODB (current
+folder, acquisition context, CMF skin layers), then on the filesystem
+(plugins, ZWiki/skins/<current skin>, ZWiki/skins/zwiki) - see
+getSkinTemplate for more details. The default zwiki skin provides all
+the standard templates, and these may be overridden selectively.
+They are listed here: http://zwiki.org/QuickReference#skin-templates
-- view methods usually call a *view template* of the same name to render
- the view, sometimes passing data as arguments. These templates can be
- customized by wiki admins.
+Skin macros
+-----------
+the standard zwiki skin uses METAL macros to break things into into
+manageable pieces. These are chunks of page template which can be reused
+in other page templates, in one of two ways:
-- view methods use getSkinTemplate() to find their helper templates. It
- looks for a page template or dtml method of the specified name, in the
- following places:
+1. including - the called template fills a space within the caller
+2. wrapping - the called template takes over, and caller fills spaces
+ (slots) within it
- 1. first, in the wiki folder in the ZODB
+All of the macros in the current skin are made available to all skin
+templates as here/macros.
- 2. or, elsewhere in the ZODB by acquisition (including the CMF skin
- layers if we are in a CMF/Plone site)
+Plone compatibility
+-------------------
+the standard zwiki skin templates (at least) are designed to work in both
+standard zope and plone wikis. To achieve this all templates call the
+"here/main_template/macros/master" macro to wrap themselves in the overall
+site skin. This calls CMF/Plone's main template if we are in CMF, and
+Zwiki's if we are not (or if we are in plone but have selected the zwiki skin).
- 3. finally, in a built-in TEMPLATES dictionary containing the skin
- templates defined by the files in skins/zwiki/ (and others registered
- by plugins).
+Which kind of zodb object should you choose when customizing a skin template ?
+------------------------------------------------------------------------------
+page templates
+ Zope page templates are the workhorse for making dynamic views. They
+ provide better i18n features than dtml, can be well-formed HTML and can
+ be edited by WYSIWYG HTML editors without harm. They can include other
+ page templates or wrap themselves in other page templates using macros.
-More about templates
---------------------
+dtml methods
+ Zope DTML methods are the precursor to page templates. They are a little
+ faster, a little less explicit, not well-formed HTML, a little harder to
+ debug, and easier to understand than page templates & macros.
-- the standard templates use METAL macros so that they can be broken up
- into manageable chunks (like the comment form) and reused easily.
- Usually there is a template file to define each macro, but this is just
- convention. At runtime all the macros are gathered from TEMPLATES and
- made available as here/macros.
+files
+ These are best for chunks of content which do not change much and should
+ be cached. A File object works well for a stylesheet.
-- Currently all templates, except those provided by plugins, are defined
- in skins/zwiki and are designed to work in both standard and CMF/Plone
- wikis. The need to be compatible with CMF/Plone's main_template puts
- certain constraints on Zwiki's templates.
+images
+ These are like files, but better for graphics.
-- view templates call the here/main_template/macros/master macro to wrap
- themselves in the overall site skin. This calls CMF/Plone's main
- template if we are in CMF, or Zwiki's if we are not. (main_template is a
- ComputedAttribute on zwiki pages, which calls the get_main_template method,
- which calls CMF/Plone's main_template or Zwiki's main_template_zwiki template).
-
-Skin object types
------------------
-
-Aside from the view methods, which are built in to the product code, all
-skin objects - view templates, helper templates, dtml methods, files,
-images - may be customized in the ZODB. Here's a review:
-
-**page templates**
- Zope page templates are the workhorse for making dynamic views. They
- provide better i18n features than dtml. Zwiki's are well-formed HTML and
- can be edited in a wysiwyg html editor without damage (untried).
-
-**macros**
- METAL macros are chunks of page template which can be reused in other
- page templates. They are more powerful than a simple include mechanism,
- you could say they are used in one of two ways:
-
- 1. filling - called template fills a space within the caller
- 2. wrapping - called template takes over, and caller fills spaces
- (slots) within it
-
-**dtml methods**
- Zope DTML methods are the precursor to page templates. They are a little
- faster, a little less explicit, not well-formed HTML, a little harder to
- debug, easier to understand than macros.
-
-**files**
- Best for chunks of content which do not change much and should be
- cached. A File object works well when customizing the stylesheet (though
- see below).
-
-**images**
- Like files, but better suited to graphics. The zwiki skin includes a
- couple of icons.
-
Other notes
-----------
-
-- several Zwiki views (eg recentchanges) are developed iteratively as dtml
- wiki pages on zwiki.org. These are reused in the skin as dtml methods
- (RecentChanges.dtml) embedded within page templates
- (recentchanges.pt). The page templates may be customized to not use dtml
- if preferred.
+- several of the standard Zwiki page templates call a dtml method to do
+ their work. This is simply a convenience so that these views may be
+ installed either in the skin or as editable dtml-enabled wiki pages,
+ allowing more agile development and tweaking. Eg: recentchanges.pt and
+ RecentChanges.dtml.
-- the stylesheet view method will accept a skin object called
- ``stylesheet`` *or* ``stylesheet.css``. It may be a File object, a DTML
- Method, or an editable wiki page (see
- http://zwiki.org/HowToSetUpAnEditableStylesheet).
+- the stylesheet method looks for a skin template object named
+ ``stylesheet.css`` of ``stylesheet``, in that order. See also
+ http://zwiki.org/HowToSetUpAnEditableStylesheet .
-- from 0.54, all of the built in filesystem-based templates, dtml methods
- and macros refresh when running in debug mode.
+- when running zope in debug mode, all filesystem-based skin templates and
+ macros will refresh, showing changes immediately without a zope restart.
"""
@@ -120,65 +102,66 @@
from ComputedAttribute import ComputedAttribute
from Defaults import PAGE_METATYPE
-from Utils import BLATHER, formattedTraceback
+from Utils import BLATHER, formattedTraceback, abszwikipath
from I18n import _, DTMLFile, HTMLFile
-# utilities
-
def loadPageTemplate(name,dir='skins/zwiki'):
"""
- Load the named page template from the filesystem.
+ Load the named page template from the filesystem and return it, or None.
"""
- return PageTemplateFile(
- os.path.join(dir,'%s.pt' % name),
- globals(),
- __name__=name)
+ f = os.path.join(abszwikipath(dir),'%s.pt' % name)
+ if os.path.exists(f):
+ return PageTemplateFile(f,globals(),__name__=name)
+ else:
+ return None
def loadDtmlMethod(name,dir='skins/zwiki'):
"""
- Load the named DTML method from the filesystem.
+ Load the named dtml method from the filesystem and return it, or None.
"""
- # need this one for i18n gettext patch to work ?
- #dm = DTMLFile(os.path.join(dir,name), globals())
- dm = HTMLFile(os.path.join(dir,name), globals())
- # work around some (2.7 ?) glitch
- if not hasattr(dm,'meta_type'): dm.meta_type = 'DTML Method (File)'
- return dm
+ f = os.path.join(abszwikipath(dir),name)
+ if os.path.exists('%s.dtml' % f):
+ # need this one for i18n gettext patch to work ?
+ #dm = DTMLFile(os.path.join(dir,name), globals())
+ dm = HTMLFile(f, globals())
+ # work around some (2.7 ?) glitch
+ if not hasattr(dm,'meta_type'): dm.meta_type = 'DTML Method (File)'
+ return dm
+ else:
+ return None
def loadStylesheet(name,dir='skins/zwiki'):
"""
Load the stylesheet file from the filesystem.
"""
f = loadFile(name,dir=dir)
- if f:
- f.content_type = 'text/css'
- return f
+ if f: f.content_type = 'text/css'
+ return f
def loadFile(name,dir='skins/zwiki'):
"""
- Load a File from the filesystem.
-
- Also work around a modification time bug.
+ Load and return a File from the filesystem, or None.
"""
- THISDIR = os.path.split(os.path.abspath(__file__))[0]
- filepath = os.path.join(THISDIR,dir,name)
- data,mtime = '',0
- try:
+ filepath = os.path.join(abszwikipath(dir),name)
+ if os.path.exists(filepath):
+ f = None
try:
- fp = open(filepath,'rb')
- data = fp.read()
- mtime = os.path.getmtime(filepath)
- file = File('stylesheet','',data)
- # bug workaround: bobobase_modification_time will otherwise be current time
- file.bobobase_modification_time = lambda:mtime
- return file # whee! does the finally first
- except:
- return None
- finally:
- fp.close()
+ try:
+ f = open(filepath,'rb')
+ data = f.read()
+ mtime = os.path.getmtime(filepath)
+ file = File(name,'',data)
+ # bug workaround: bobobase_modification_time will otherwise be current time
+ file.bobobase_modification_time = lambda:mtime
+ return file
+ except IOError:
+ return None
+ finally:
+ if f: f.close()
+ else:
+ return None
-
def isPageTemplate(obj):
return getattr(obj,'meta_type',None) in (
'Page Template', # template found in wiki folder or above
@@ -213,92 +196,93 @@
return """<div class="error">%s</div>\n%s""" % (error,text)
-# the standard zwiki skin templates
-TEMPLATES = {}
-for t in [
- # main view templates
- 'badtemplate', # should be first
- 'backlinks',
- 'contentspage',
- 'denied',
- 'diffform',
- 'editform',
- 'recentchanges',
- 'searchwiki',
- 'helppage',
- 'subscribeform',
- 'useroptions',
- 'wikipage',
- # additional macro-providing templates
- 'accesskeys',
- 'commentform',
- 'content',
- 'head',
- 'hierarchylinks',
- 'links',
- 'maintemplate',
- 'pageheader',
- 'pagemanagementform',
- 'siteheader',
- 'testtemplate',
- ]:
- TEMPLATES[t] = loadPageTemplate(t)
+# load built-in zwiki skin templates from the filesystem
+# skins/zwiki/ defines all of these, other skins need not
-# helper dtml methods
-for t in [
- 'RecentChanges',
- 'SearchPage',
- 'UserOptions',
- 'subtopics_outline',
- 'subtopics_board',
- ]:
- TEMPLATES[t] = loadDtmlMethod(t)
+SKINS = {}
+for s in os.listdir(abszwikipath('skins')):
+ SKINS[s] = {}
+ skindir = os.path.join(abszwikipath('skins'),s)
+ for template in [
+ # main view templates
+ # these usually have a similarly named publish method
+ 'backlinks',
+ 'contentspage',
+ 'denied',
+ 'diffform',
+ 'editform',
+ 'recentchanges',
+ 'searchwiki',
+ 'helppage',
+ 'subscribeform',
+ 'useroptions',
+ 'wikipage',
+ # macro-providing templates
+ 'accesskeys',
+ 'commentform',
+ 'content',
+ 'head',
+ 'hierarchylinks',
+ 'links',
+ 'maintemplate',
+ 'pageheader',
+ 'pagemanagementform',
+ 'siteheader',
+ 'testtemplate',
+ 'badtemplate',
+ ]:
+ obj = loadPageTemplate(template,dir=skindir)
+ if obj: SKINS[s][template] = obj
+ for template in [
+ # helper dtml methods
+ 'RecentChanges',
+ 'SearchPage',
+ 'UserOptions',
+ 'subtopics_outline',
+ 'subtopics_board',
+ 'stylesheet',
+ ]:
+ obj = loadDtmlMethod(template,dir=skindir)
+ if obj: SKINS[s][template] = obj
+ # extras
+ if s=='zwiki':
+ SKINS[s]['stylesheet'] = loadStylesheet('stylesheet.css')
+ # XXX this really expects to be a full wiki page
+ # for now, read it as a file and format it in helppage.pt
+ # one issue: File does not refresh in debug mode ?
+ SKINS[s]['HelpPage'] = loadFile('HelpPage.stx',dir=skindir)
-# other things
-TEMPLATES['stylesheet'] = loadStylesheet('stylesheet.css')
-# XXX this really expects to be a full wiki page
-# for now, read it as a file and format it in helppage.pt
-# one issue: File does not refresh in debug mode ?
-TEMPLATES['HelpPage'] = loadFile('HelpPage.stx')
+TEMPLATES = SKINS['zwiki'] # backwards compatibility
+#XXX get from request
+CURRENTSKIN = 'zwiki'
+#CURRENTSKIN = 'nautica'
-# set up easy access to all macros via here/macros.
-# XXX We use a computed attribute (below) to call getmacros on each
-# access, to ensure they are always fresh in debug mode - or when a zodb
-# template is customized. Right ? So we have to check for customized
-# templates each time. getmacros is called a lot, are we getting into
-# performance concerns yet ? This seems a lot of work, there must
-# be some simpler acceptable setup we can offer.
-# we'll save the list of initial ZPT ids and check only these
-PAGETEMPLATEIDS = [t for t in TEMPLATES.keys()
- if isinstance(TEMPLATES[t],PageTemplateFile)]
-#XXX temp - need at least this too, it defines a macro
-PAGETEMPLATEIDS.extend(['ratingform'])
-MACROS = {}
+# set up easy access to all PT macros via here/macros.
+MACROS = {} # a flat dictionary of all macros defined in all templates
+# need to initialise it for some backwards compatibility assignments at startup
+[MACROS.update(t.pt_macros()) for t in TEMPLATES.values() if isPageTemplate(t)]
def getmacros(self):
"""
- Return a dictionary of all the latest macros from our PageTemplateFiles.
+ Return a dictionary of all the PT macros in the skin.
- This is called for each access to here/macros (MACROS)
+ XXX here/macros is a computed attribute calling this for each access,
+ to ensure we always get the fresh macro in debug mode or when a
+ template is customised in the zodb. Are we getting into performance
+ concerns yet ? Any simpler acceptable setup we can offer?
"""
- if not self:
- # for initialisation, just use standard templates
- [MACROS.update(t.pt_macros())
- for t in TEMPLATES.values() if isinstance(t,PageTemplateFile)]
- else:
- # when called in zope context, reflect any zodb customizations
- for id in PAGETEMPLATEIDS:
- MACROS.update(self.getSkinTemplate(id).pt_macros())
+ skin = SKINS[CURRENTSKIN]
+ for t in skin.keys():
+ if isPageTemplate(skin[t]):
+ MACROS.update(self.getSkinTemplate(t).pt_macros())
return MACROS
# provide old macros for backwards compatibility
# pre-0.52 these were defined in wikipage, old custom templates may need them
# two more were defined in contentspage, we won't support those
-getmacros(None)
MACROS['linkpanel'] = MACROS['links']
MACROS['navpanel'] = MACROS['hierarchylinks']
-nullmacro = ZopePageTemplate(
- 'null','<div metal:define-macro="null" />').pt_macros()['null']
+nullmacro = ZopePageTemplate('null','<div metal:define-macro="null" />').pt_macros()['null']
MACROS['favicon'] = nullmacro
MACROS['logolink'] = nullmacro
MACROS['pagelinks'] = nullmacro
@@ -566,32 +550,22 @@
security.declareProtected(Permissions.View, 'stylesheet')
def stylesheet(self, REQUEST=None):
"""
- Return the style sheet used by the other templates.
+ Return the style sheet used by the other skin templates.
- Template-customizable. Unlike the other skin methods, this one can
- be overridden by either a 'stylesheet' or a 'stylesheet.css'
- template - this is a little annoying.
-
- Also the template in this case is usually a File (but can also be
- a page template or dtml method for a dynamic stylesheet). When a
- File is used the Last-modified header is set to help caching.
- (Also, all pages use a single stylesheet url -
- DEFAULTPAGE/stylesheet).
+ Looks for a skin template object named stylesheet.css or
+ stylesheet in that order. If it is a File (the usual case), send
+ appropriate headers/reponses for good caching behaviour.
"""
- if REQUEST: REQUEST.RESPONSE.setHeader('Content-Type', 'text/css')
- #XXX self.getSkinTemplate('stylesheet')
- form = getattr(self.folder(),'stylesheet',
- getattr(self.folder(),'stylesheet.css',
- TEMPLATES['stylesheet']
- ))
- if isPageTemplate(form) or isDtmlMethod(form):
- return form.__of__(self)(self,REQUEST)
- else: # a File
- if REQUEST:
- modified = form.bobobase_modification_time()
- REQUEST.RESPONSE.setHeader('Last-Modified',
- rfc1123_date(modified))
- return form.index_html(REQUEST,REQUEST.RESPONSE)
+ REQUEST.RESPONSE.setHeader('Content-Type', 'text/css')
+ form = self.getSkinTemplate('stylesheet',suffixes=['.css',''])
+ if isFile(form):
+ if self.handle_modified_headers(
+ last_mod=form.bobobase_modification_time(), REQUEST=REQUEST):
+ return ''
+ else:
+ return form.index_html(REQUEST,REQUEST.RESPONSE)
+ else:
+ return form(self,REQUEST)
security.declareProtected(Permissions.View, 'subscribeform')
def subscribeform(self, REQUEST=None):
@@ -665,33 +639,38 @@
return self.getSkinTemplate('maintemplate') # zwiki's
main_template = ComputedAttribute(getmaintemplate,1)
- def getSkinTemplate(self,name):
+ def getSkinTemplate(self, name, suffixes=['.pt','.dtml','']):
"""
Get the named skin template from the ZODB or filesystem.
- This will find either a Page Template or DTML Method with the
- specified name. We look first for a template with this name in the
- ZODB acquisition context, trying the .pt, .dtml or no suffix in
- that order. Then we look in skins/zwiki on the filesystem. If no
- matching template can be found, we return a generic error template.
+ A 'skin template' is responsible for some part of the Zwiki user
+ interface; it may be a Page Template, DTML Method or File. We
+ look for a template with this name, first in the ZODB acquisition
+ context, trying the suffixes in the order given; then in
+ CURRENTSKIN on the filesystem, if CURRENTSKIN is set; and finally
+ in skins/zwiki on the filesystem. For convenient skin
+ development, we return the template wrapped in the current page's
+ context (so here = the page, container = the folder, etc). If no
+ matching template can be found, we return a generic error
+ template.
- For convenient skin development, we return the template wrapped in
- the current page's context (so here will be the page, container
- will be the folder, etc).
-
- This is basically duplicating the CMF skin mechanism, but in a
- way that works everywhere, and with some extra error-handling
- to help skin customizers. Still evolving, it will all shake
- out in the end.
+ This somewhat duplicates the CMF skin system, but will always be
+ available, and provides extra handling useful to zwiki skin
+ customisers.
"""
- obj = getattr(self.folder(), name+'.pt',
- getattr(self.folder(), name+'.dtml',
- getattr(self.folder(), name,
- None)))
- if not isTemplate(obj): # don't accept a non-template object
- obj = TEMPLATES.get(name, TEMPLATES['badtemplate'])
- # return it with both folder and page in the acquisition context,
- # setting container and here
+ # look for a similarly-named template in the zodb
+ for s in suffixes:
+ obj = getattr(self.folder(), name+s, None)
+ if obj and (isTemplate(obj) or isFile(obj)): break
+ else: obj = None
+ if not obj:
+ # look in the selected filesystem skin, or finally in the
+ # standard zwiki skin
+ currentskin = CURRENTSKIN #XXX get from request
+ obj = SKINS[currentskin].get(name,
+ SKINS['zwiki'].get(name,
+ SKINS['zwiki']['badtemplate']))
+ # return it, with both folder and page in the acquisition context
return obj.__of__(self.folder()).__of__(self)
def hasSkinTemplate(self,name):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/Views_tests.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/Views_tests.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/Views_tests.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -11,7 +11,7 @@
def test_templatesHaveMetaType(self):
TEMPLATES = ZWiki.Views.TEMPLATES
- # do all default templates have meta_type ? this has been fragile
+ # make sure all default templates have meta_type
self.failIf(filter(lambda x:not hasattr(x,'meta_type'),TEMPLATES.values()))
class BindingsTests(ZwikiTestCase):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -64,13 +64,14 @@
from Defaults import AUTO_UPGRADE, IDS_TO_AVOID, \
PAGE_METATYPE, LINK_TO_ALL_CATALOGED, LINK_TO_ALL_OBJECTS, \
WIKINAME_LINKS, BRACKET_LINKS, DOUBLE_BRACKET_LINKS, \
- DOUBLE_PARENTHESIS_LINKS, ISSUE_LINKS
+ DOUBLE_PARENTHESIS_LINKS, ISSUE_LINKS, \
+ CONDITIONAL_HTTP_GET, CONDITIONAL_HTTP_GET_IGNORE
from Regexps import url, bracketedexpr, singlebracketedexpr, \
doublebracketedexpr, doubleparenthesisexpr, wikiname, wikilink, \
interwikilink, remotewikiurl, protected_line, zwikiidcharsexpr, \
anywikilinkexpr, markedwikilinkexpr, localwikilink, \
spaceandlowerexpr, dtmlorsgmlexpr, wikinamewords, hashnumberexpr
-from Utils import PageUtils, BLATHER
+from Utils import PageUtils, BLATHER, DateTimeSyntaxError
from Views import PageViews
from OutlineSupport import PageOutlineSupport
from Diff import PageDiffSupport
@@ -246,6 +247,8 @@
"""
Render this zwiki page, also upgrading it on the fly if needed.
"""
+ if self.handle_modified_headers(REQUEST=REQUEST):
+ return '' # return a 304 response with no content
if AUTO_UPGRADE: self.upgrade(REQUEST)
rendered = self.render(client,REQUEST,RESPONSE,**kw)
return rendered
@@ -426,7 +429,64 @@
"""Is Epoz installed ?"""
return hasattr(self,'Epoz')
- ######################################################################
+ def handle_modified_headers(self, last_mod=None, REQUEST=None):
+ """
+ Check if the headers indicate we have changed content.
+
+ Return True if nothing changed, False otherwise. Set Headers as needed.
+ Methods using this should call this before returning any content,
+ then if a 304 is called for this method returns True and
+ the calling method should give no content to the browser.
+ """
+ RESPONSE=REQUEST.RESPONSE
+ # do we handle things at all?
+ if not getattr(self, 'conditional_http_get', CONDITIONAL_HTTP_GET):
+ return False
+ # admins can specify a list of property names that make us ignore
+ # "Conditional HTTP Get" processing if they are set
+ # especially useful for ignoring pages with allow_dtml
+ ignore = getattr(self, 'conditional_http_get_ignore', \
+ CONDITIONAL_HTTP_GET_IGNORE)
+ for ignore_property in ignore:
+ if getattr(self, ignore_property, False): return False
+ if last_mod == None:
+ try:
+ # bobobase_modification_time reflects also changes
+ # to voting, not like last_edit_time
+ last_mod = self.bobobase_modification_time()
+ except DateTimeSyntaxError:
+ # if anything goes wrong with the stored date, we just
+ # ignore all 304 handling and go on as if nothing happened
+ BLATHER("invalid bobobase_modification time in page %s" \
+ % (self.id()))
+ return False
+ try: # we could have been fed an illegal date string
+ last_mod = long(DateTime(last_mod).timeTime())
+ except DateTimeSyntaxError:
+ BLATHER("invalid date input on page %s" % (self.id()))
+ return False
+ header=REQUEST.get_header('If-Modified-Since', None)
+ if header is not None:
+ header=header.split( ';')[0]
+ # Some proxies seem to send invalid date strings for this
+ # header. If the date string is not valid, we ignore it
+ # rather than raise an error to be generally consistent
+ # with common servers such as Apache (which can usually
+ # understand the screwy date string as a lucky side effect
+ # of the way they parse it).
+ # This happens to be what RFC2616 tells us to do in the face of an
+ # invalid date.
+ try: mod_since=long(DateTime(header).timeTime())
+ except DateTimeSyntaxError: mod_since=None
+ if mod_since is not None:
+ if last_mod > 0 and last_mod <= mod_since:
+ RESPONSE.setHeader('Last-Modified',
+ rfc1123_date(last_mod))
+ RESPONSE.setStatus(304)
+ return True
+ RESPONSE.setHeader('Last-Modified', rfc1123_date(last_mod))
+ return False
+
# link rendering and handling
def wikinameLinksAllowed(self):
@@ -575,6 +635,11 @@
if link[0] == '!':
return link[1:]
+ # ignore certain WikiNames from a property ('Lines' type property)
+ ignore_wikinames = getattr(self, 'ignore_wikinames', [])
+ if link in ignore_wikinames:
+ return link
+
# is it an interwiki link ?
if re.match(interwikilink,link):
return self.renderInterwikiLink(link)
@@ -599,7 +664,7 @@
p = self.issuePageWithNumber(self.issueNumberFrom(link))
if p:
try: link = p.getId() # XXX poor caching
- except: link = p.id # all-brains
+ except AttributeError: link = p.id # all-brains
return self.renderLinkToPage(link,
linkorig=linkorig,
link_title=link_title,
@@ -621,7 +686,7 @@
p = self.pageWithFuzzyName(link)
if p:
try: link = p.getId() # XXX poor caching
- except: link = p.id # all-brains
+ except AttributeError: link = p.id # all-brains
# and fall through
# must be either a WikiName link, or an existing page's id from above
@@ -647,7 +712,7 @@
# make sure we have the page's id
if not self.pageWithId(page): # XXX this check helps avoid zodb loads ?
try: page = p.getId() # XXX poor caching
- except: page = p.id # all-brains
+ except AttributeError: page = p.id # all-brains
title = (link_title and ' title="%s"' % link_title) or '' #' title="%s"' % self.pageWithId(page).linkTitle()
name = (name and ' name="%s"' % name) or ''
accesskey = (access_key and ' accesskey="%s"' % access_key) or ''
@@ -655,7 +720,7 @@
if p.isIssue():
try:
style=' style="background-color:%s;"' % p.issueColour() # poor caching
- except:
+ except AttributeError:
style=' style="background-color:%s;"' % p.issueColour # all-brains
else:
style = ''
@@ -700,8 +765,9 @@
if not self.isValidWikiLinkSyntax(local): return link
local = re.sub(bracketedexpr, r'\1', local) #XXX should support ((..))
# look for a RemoteWikiURL definition
- if hasattr(self.folder(), local):
- m = re.search(remotewikiurl,getattr(self.folder(),local).text())
+ localpage = self.pageWithName(local)
+ if localpage:
+ m = re.search(remotewikiurl, localpage.text())
if m:
return '<a href="%s%s">%s:%s</a>' \
% (m.group('remoteurl'),remote,local,remote)
@@ -797,31 +863,32 @@
with prettyprint=1, format it for use in the standard header.
"""
- interval = self.asAgeString(last_edit_time)
+ try:
+ interval = self.asAgeString(last_edit_time)
+ except DateTimeSyntaxError:
+ # we got fed with a non-valid date
+ interval = self.asAgeString(None)
if not prettyprint:
s = _("last edited %(interval)s ago") % {"interval":interval}
else:
- try:
- #XXX do timezone conversion ?
- lastlog = self.lastlog()
- if lastlog: lastlog = ' ('+lastlog+')'
-
- # build the link around the interval
- linked_interval = (
- ' <a href="%s/diff" title="%s (%s)" >%s</a>' % (
- self.pageUrl(),
- _('show last edit'),
- lastlog,
- interval))
-
- # use the link in a clear i18n way
- s = _('last edited %(interval)s ago') % {"interval": linked_interval}
+ lastlog = self.lastlog()
+ if lastlog and len(lastlog)>0:
+ lastlog = ' ('+lastlog+')'
- except:
- s = _('last edited %(interval)s ago') % {"interval": interval}
-
+ # build the link around the interval
+ linked_interval = (
+ ' <a href="%s/diff" title="%s%s" >%s</a>' % (
+ self.pageUrl(),
+ _('show last edit'),
+ lastlog,
+ interval))
+
+ # use the link in a clear i18n way
+ s = _('last edited %(interval)s ago') % {"interval": linked_interval}
+
if (last_editor and
- not re.match(r'^[0-9\.\s]*$',last_editor)):
+ # anonymous? try to find out by somehow matching an ip address:
+ not re.match(r'^(?:\d{1,3}\.){3}\d{1,3}$',last_editor)):
# escape some things that might cause trouble in an attribute
editor = re.sub(r'"',r'',last_editor)
@@ -1263,7 +1330,7 @@
p = self.pageWithNameOrId(page)
if p:
try: id = p.getId() # poor caching
- except: id = p.id #all-brains
+ except AttributeError: id = p.id #all-brains
else: id = page
if self.hasCatalogIndexesMetadata(
(['meta_type','path','canonicalLinks'], [])):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage_tests.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage_tests.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/ZWikiPage_tests.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -224,3 +224,19 @@
self.p.edit(text='&dtml-subtopics')
self.failUnless(self.p.displaysSubtopicsWithDtml())
+ def test_linkTitleFrom(self):
+ edittime = DateTime.DateTime() - 0.2
+ edittime = edittime.ISO()
+ r = self.p.linkTitleFrom()
+ self.assertEquals( r, 'last edited some time ago')
+ r = self.p.linkTitleFrom(prettyprint=1)
+ self.failUnless( 'some time' in r )
+ self.failUnless( '<a href=' in r )
+ r = self.p.linkTitleFrom(last_edit_time=edittime, prettyprint=1)
+ self.failUnless( '4 hours' in r )
+ r = self.p.linkTitleFrom(last_edit_time=edittime, \
+ last_editor='fred', prettyprint=1)
+ self.failUnless( 'fred' in r )
+ edittime = 'not valid'
+ r = self.p.linkTitleFrom(last_edit_time=edittime)
+ self.failUnless( 'some time' in r )
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/__init__.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/__init__.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/__init__.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -3,7 +3,7 @@
__doc__="""
ZWiki product
"""
-__version__='0.58.0'
+__version__='0.59.0'
import os, re, os.path, string, urllib
@@ -278,6 +278,7 @@
else:
id = f._setObject(filename, File(filename, '', text))
if type == 'css': f[filename].content_type = 'text/css'
+ f.objectValues(spec='ZWiki Page')[0].updatecontents()
def addZWikiPage(self, id, title='',
page_type=PAGETYPES[0]._id, file=''):
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/af.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/af.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/af.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Simon Michael <simon at joyful.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
@@ -17,33 +17,29 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -51,9 +47,9 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr ""
@@ -62,8 +58,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -83,9 +78,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -93,10 +86,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -104,85 +94,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -193,60 +184,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -262,10 +251,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -293,32 +280,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -330,6 +316,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -366,10 +356,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -443,7 +429,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -455,109 +441,105 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Lewer kommentaar op wiki bladsy"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -565,167 +547,165 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Las Wiki By"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Las Wiki By"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
msgid "recent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -733,71 +713,71 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
msgid "Page name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Las 'n Wiki Bladsy By"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -809,60 +789,60 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -894,12 +874,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -982,11 +968,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1023,13 +1009,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1167,11 +1157,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1187,8 +1177,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ar.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ar.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ar.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Simon Michael <simon at joyful.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
@@ -17,34 +17,30 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "ØºÙØ± Ù
سÙ
Ø Ù٠بتطÙÙØ± جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØµÙØØ§Øª"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "ØºÙØ± Ù
سÙ
Ø Ù٠بأعادة تسÙ
ÙØ© ØµÙØØ© Wiki ÙØ°Ù"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "ØºÙØ± Ù
سÙ
Ø Ù٠بأعادة تسÙ
ÙØ© ØµÙØØ© Wiki ÙØ°Ù"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -52,9 +48,9 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr ""
@@ -63,8 +59,7 @@
msgstr "ØºÙØ± Ù
سÙ
Ø ÙÙ Ø¨ØØ°Ù ØµÙØØ© Wiki ÙØ°Ù"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -84,9 +79,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -94,10 +87,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -105,85 +95,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "Ù
جÙÙÙ"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Ø£Ù
ت ÙÙØ§"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -194,60 +185,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -263,10 +252,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -294,32 +281,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -331,6 +317,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -367,10 +357,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -444,7 +430,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -456,109 +442,105 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "ØºÙØ± Ù
سÙ
Ø Ù٠بأعادة تسÙ
ÙØ© ØµÙØØ© Wiki ÙØ°Ù"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -566,167 +548,165 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Ø£Ø¶Ø§ÙØ© Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Ø£Ø¶Ø§ÙØ© Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Ø¨ØØ«"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
msgid "recent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -734,71 +714,71 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
msgid "Page name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Ø£Ø¶Ø§ÙØ© ØµÙØØ© Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -810,60 +790,60 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -895,12 +875,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -983,11 +969,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1024,13 +1010,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1168,11 +1158,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1188,8 +1178,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/de.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/de.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/de.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kose <Kamikaze482 at gmx.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -21,51 +21,44 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
-msgstr ""
-"Sie sind nicht berechtigt die Wiki-Seiten zu aktualisieren (You are not "
-"authorized to upgrade all pages)."
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt die Wiki-Seiten zu aktualisieren (You are not authorized to upgrade all pages)."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(folder -> Manage properties)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ZWiki-Seite zu löschen."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ZWiki-Seite zu löschen."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
"In diesem Wiki sind keine anonymen Eintragungen erlaubt. \n"
"Bitte stellen Sie zunächst Ihren Nutzernamen in den Optionen ein."
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Sie sind nicht berechtigt, Seiten in der Wiki-Hierarchie zu verschieben."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Seiten in der Wiki-Hierarchie zu verschieben."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, das Format dieser ZWiki-Seite zu ändern."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ZWiki-Seite zu bearbeiten."
@@ -74,11 +67,8 @@
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ZWiki-Seite zu löschen."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Diese ZWiki-Seite wurde in %s umbenannt. Sie können die Seite löschen,sollte "
-"sie nicht mehr gebraucht werden.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Diese ZWiki-Seite wurde in %s umbenannt. Sie können die Seite löschen,sollte sie nicht mehr gebraucht werden.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -86,8 +76,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:663
msgid "You are not authorized to add a link on this ZWiki Page."
-msgstr ""
-"Sie sind nicht berechtigt, einen Link zu dieser ZWiki-Seite hinzuzufügen."
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Link zu dieser ZWiki-Seite hinzuzufügen."
#: src/ZWiki/Editing.py:822
msgid "There was a problem: %s"
@@ -99,22 +88,15 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
-"Ein Problem ist aufgetreten: %s. Bitte kontaktieren Sie den Administrator "
-"dieser Webseite, falls Sie Hilfe benötigen."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
+msgstr "Ein Problem ist aufgetreten: %s. Bitte kontaktieren Sie den Administrator dieser Webseite, falls Sie Hilfe benötigen."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
msgstr "'max_anonymous_links' überschritten"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -123,85 +105,89 @@
msgstr "'max_anonymous_links' überschritten"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+"In diesem Wiki sind keine anonymen Eintragungen erlaubt. \n"
+"Bitte stellen Sie zunächst Ihren Nutzernamen in den Optionen ein."
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "Welche Seiten verweisen auf diese?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Sie befinden sich hier."
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "Jahr"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "Monat"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "Monate"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "Woche"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Seite ist gesperrt"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -220,70 +206,58 @@
" sicherheitshalber speichern.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
-msgstr ""
-"Um Ihre Ãnderungen zu verwerfen und von vorne zu beginnen, klicken Sie auf "
-"'OK'."
+msgstr "Um Ihre Ãnderungen zu verwerfen und von vorne zu beginnen, klicken Sie auf 'OK'."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Bearbeitungskonflikt"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Jemand hat diese Seite geändert, während Sie sie bearbeitet haben."
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "So können Sie diesen Konflikt lösen:"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
-msgstr ""
-"Kehren Sie zum Bearbeitungsformular zurück, indem Sie in Ihrem Browser auf "
-"die 'Zurück'-Schaltfläche klicken."
+msgstr "Kehren Sie zum Bearbeitungsformular zurück, indem Sie in Ihrem Browser auf die 'Zurück'-Schaltfläche klicken."
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Kopieren Sie Ihre letzten Ãnderungen in die Zwischenablage."
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
-msgstr ""
-"Aktualisieren Sie das Bearbeitungsformular, indem Sie in Ihrem Browser auf "
-"die 'Neu laden'-Schaltfläche klicken."
+msgstr "Aktualisieren Sie das Bearbeitungsformular, indem Sie in Ihrem Browser auf die 'Neu laden'-Schaltfläche klicken."
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"Fügen Sie Ihre Ãnderungen erneut ein. Beachten Sie dabei, dass die Seite in "
-"der Zwischenzeit bereits von jemand anderem geändert wurde."
+msgstr "Fügen Sie Ihre Ãnderungen erneut ein. Beachten Sie dabei, dass die Seite in der Zwischenzeit bereits von jemand anderem geändert wurde."
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Speichern Sie die Seite mit Ihren Ãnderungen erneut."
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
-msgstr ""
-"Um Ihre Ãnderungen zu verwerfen und von vorne zu beginnen, klicken Sie auf "
-"'OK'."
+msgstr "Um Ihre Ãnderungen zu verwerfen und von vorne zu beginnen, klicken Sie auf 'OK'."
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -299,10 +273,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -330,13 +302,11 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Kurztasten nutzen Sie in mozilla-basierten Browsern durch Drücken "
-"der <Alt>-Taste\n"
+" Kurztasten nutzen Sie in mozilla-basierten Browsern durch Drücken der <Alt>-Taste\n"
" IE-Benutzer: müssen auÃerdem <enter> drücken\n"
" Mac-Benutzer: <Strg>-Taste\n"
" Opera-Benutzer: <Umschalt>-<Esc>-Taste\n"
-" Die Kurztasten funktionieren nicht hier, sondern auf der vorherigen "
-"Seite. Kehren Sie zu dieser zurück, um sie auszuprobieren.\n"
+" Die Kurztasten funktionieren nicht hier, sondern auf der vorherigen Seite. Kehren Sie zu dieser zurück, um sie auszuprobieren.\n"
"\n"
" 0 zeige diese Ãbersicht über Kurztasten\n"
"\n"
@@ -352,10 +322,8 @@
" s gehe zur Suche\n"
" \n"
" Seiten-bezogene Aktionen:\n"
-" + (in einer Plone/CMF-Webseite mit wechselbaren Skins) betrachte "
-"Seiten im Plone/CMF-Skin\n"
-" - (in einer Plone/CMF-Webseite mit wechselbaren Skins) betrachte "
-"Seiten im Standard-Skin\n"
+" + (in einer Plone/CMF-Webseite mit wechselbaren Skins) betrachte Seiten im Plone/CMF-Skin\n"
+" - (in einer Plone/CMF-Webseite mit wechselbaren Skins) betrachte Seiten im Standard-Skin\n"
" v Seite betrachten\n"
" m E-Mail-Abonnement\n"
" b Backlinks zeigen (Verweise auf diese Seite)\n"
@@ -365,8 +333,7 @@
" x bearbeite diese Seite mit externem Editor\n"
" drucke diese Seite (samt Unterthemen)\n"
" q Quell-Code dieser Seite zeigen (Schnellansicht)\n"
-" lösche den 'Render-Cache' dieser Seite und erstelle diesen dann "
-"neu\n"
+" lösche den 'Render-Cache' dieser Seite und erstelle diesen dann neu\n"
" Unterthemen anzeigen\n"
" Kommentare anzeigen (Nachrichten)\n"
" gehe zur Homepage des Autors, sofern möglich\n"
@@ -383,33 +350,32 @@
" p vorherige Ãnderung\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr "Unbekanntes Wiki Format"
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "Diese Seite erstellen"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "Zuletzt geändert vor %(interval)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "Letzte Ãnderung zeigen"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "von %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr "Unbekanntes Wiki Format"
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "Zwiki-Outline-Cache nicht selbst hinzufügen"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -426,6 +392,10 @@
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "Antworten"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "Erwartete \"=\" nach \"%(token)s\""
@@ -462,10 +432,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "Erwartete einen Farbwert \"%(arg)s\" nach \"%(key)s\""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "Antworten"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -493,7 +459,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:169
msgid "show plone skin"
-msgstr ""
+msgstr "Plone-Skin anzeigen"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:172
#, fuzzy
@@ -507,7 +473,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:179
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "vollständig"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:180
#, fuzzy
@@ -521,11 +487,11 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:187
msgid "show only essential features"
-msgstr ""
+msgstr "Nur die wichtigsten Features anzeigen"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:193
msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "minimal"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:507
#, fuzzy
@@ -547,7 +513,7 @@
msgstr "Titel"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Probleme filtern"
@@ -559,399 +525,382 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "Problemliste"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ZWiki-Seite zu bearbeiten."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Name,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#, fuzzy
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
#, fuzzy
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "Seite"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
#, fuzzy
msgid "modified"
msgstr "Geändert"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
#, fuzzy
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Neues Problem hinzufügen:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Name,"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
#, fuzzy
msgid "Severity:"
msgstr "Schweregrad:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
#, fuzzy
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Diese Wiki-Seite erstellen"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
#, fuzzy
msgid "add issue"
msgstr "Problem hinzufügen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
#, fuzzy
msgid "More advanced"
msgstr "Erweiterte Suche in der"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
#, fuzzy
msgid "issue tracker"
msgstr "Problemliste"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
#, fuzzy
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Name enthält:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
#, fuzzy
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "Text enthält:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
#, fuzzy
msgid "Severities:"
msgstr "Schweregrade:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-#, fuzzy
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Status:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Suchterm ein, klicken Sie die Nummern auf der rechten Seite "
-"an,"
+msgstr "Geben Sie einen Suchterm ein, klicken Sie die Nummern auf der rechten Seite an,"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
#, fuzzy
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Status:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#, fuzzy
msgid "Submitted by"
msgstr "Eingereicht von"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
#, fuzzy
+msgid "filter issues"
+msgstr "Probleme filtern"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
#, fuzzy
-msgid "filter issues"
-msgstr "Probleme filtern"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "Notiz zu den Ãnderungen (optional)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "Notiz zu den Ãnderungen (optional)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Wiki hinzufügen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Id"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titel"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "browse open issues"
+msgstr "offene Probleme durchsuchen"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Wiki hinzufügen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "browse open issues"
-msgstr "offene Probleme durchsuchen"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Seiten mit Ãnderungen innerhalb von"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Kürzlich veränderte Seiten, mit Zusammenfassungen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Auszüge anzeigen?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Von"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "Neu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "Mit (Neu) markierte Seiten wurden innerhalb der letzten Woche erstellt"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
#, fuzzy
msgid "search issues"
msgstr "Probleme filtern"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen oder mehrere Begriffe ein und drücken Sie die Eingabetaste, "
-"um das gesamte Wiki zu durchsuchen."
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
-msgstr ""
-"Das Ergebnis ist das selbe, als wenn Sie das Suchfeld in der rechten oberen "
-"Ecke benutzen."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Mit (Neu) markierte Seiten wurden innerhalb der letzten Woche erstellt"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"Tipp: Ein einzelner Begriff eignet sich am besten für die Suche nach "
-"passenden Seitennamen."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
+msgstr "Geben Sie einen oder mehrere Begriffe ein und drücken Sie die Eingabetaste, um das gesamte Wiki zu durchsuchen."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Je nach Ihrer Katalogkonfiguration, werden GroÃ- und Kleinschreibung "
-"ignoriert und Platzhalter unterstützt."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgstr "Das Ergebnis ist das selbe, als wenn Sie das Suchfeld in der rechten oberen Ecke benutzen."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgstr "Tipp: Ein einzelner Begriff eignet sich am besten für die Suche nach passenden Seitennamen."
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "Je nach Ihrer Katalogkonfiguration, werden GroÃ- und Kleinschreibung ignoriert und Platzhalter unterstützt."
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Mit einem leeren Suchfeld erhalten Sie eine Liste aller Seiten."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "Gefundene Seitennamen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr "Gefundene Textstellen"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr "Gründliche (nicht katalog-basierte) Suche nach passenden Textstellen"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
#, fuzzy
msgid "recent"
msgstr "Unterordnen"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+msgid "Text matching"
+msgstr "Gefundene Textstellen"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgstr "Gründliche (nicht katalog-basierte) Suche nach passenden Textstellen"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Wählen Sie Ihre Einstellungen für dieses Wiki:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(kennzeichnet Ihre Ãnderungen)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(für E-Mail-Abonnements)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Ihre Zeitzone:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(für Zeitangaben im Wiki)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "Höhe des Bearbeitungsformulars:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
-msgstr "(bestimmt die GröÃe des Textfelds)"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
-msgstr "Einstellungen speichern"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Alle"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr "(bestimmt die GröÃe des Textfelds)"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Einstellungen löschen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "ZWiki-Seite hinzufügen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Seitenname"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Letzte Ãnderung"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "von"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "<dtml-var lasteditinterval> vor</dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "am"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "Unterkategorien"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Diese Seite besitzt keine Unterkategorien."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Diese Seite besitzt folgende Unterkategorien:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
-msgstr ""
-"Sie können die Reihenfolge der Unterkategorien verändern, indem Sie auf den "
-"Knopf mit dem ^ drücken."
+msgstr "Sie können die Reihenfolge der Unterkategorien verändern, indem Sie auf den Knopf mit dem ^ drücken."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:20
#, fuzzy
@@ -962,73 +911,62 @@
msgid "Parents"
msgstr "Ãbergeordnete Seiten"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "hat keine Oberkategorie."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "ist eine untergeordnete Seite von:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr "Backlinks"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Diese Seiten verweisen auf sie:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Keine anderen Seiten verweisen auf diese."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine oder mehrere Checkboxen an, oder geben die hier einen "
-"Seitennamen an. Bestätigen Sie per Click auf den Button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Checkboxen an, oder geben die hier einen Seitennamen an. Bestätigen Sie per Click auf den Button."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
-msgstr ""
-"Geben Sie hier einen Seitennamen an, und bestätigen Sie per Click auf den "
-"Button"
+msgstr "Geben Sie hier einen Seitennamen an, und bestätigen Sie per Click auf den Button"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
-msgstr ""
-"Sie brauchen nur wenige Anfangsbuchstaben eingeben, GroÃ- und "
-"Kleinschreibung sowie Zeichensetzung werden ignoriert."
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+msgstr "Sie brauchen nur wenige Anfangsbuchstaben eingeben, GroÃ- und Kleinschreibung sowie Zeichensetzung werden ignoriert."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Unterordnen"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Unterkategorien"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Diese Seite besitzt keine Unterkategorien."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Ein Problem mit einem der Skin-Templates dieses Wikis ist aufgetreten. "
-"Eventuell existiert eine Seite oder ein Nicht-Page-Template- bzw. Nicht-DTML-"
-"Method-Objekt mit der selben ID, welches das Skin-Template »überdeckt«. "
-"Eventuell fehlt das Skin-Template auch im Dateisystem (eine unvollständige "
-"Zwiki-Installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Ein Problem mit einem der Skin-Templates dieses Wikis ist aufgetreten. Eventuell existiert eine Seite oder ein Nicht-Page-Template- bzw. Nicht-DTML-Method-Objekt mit der selben ID, welches das Skin-Template »überdeckt«. Eventuell fehlt das Skin-Template auch im Dateisystem (eine unvollständige Zwiki-Installation)."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -1036,9 +974,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:22
msgid "a subject helps clarify threads and RecentChanges"
-msgstr ""
-"Mit aussagekräftigen Betreffen kann man Diskussionen leichter folgen und die "
-"Liste der jüngsten Ãnderungen wird informativer."
+msgstr "Mit aussagekräftigen Betreffen kann man Diskussionen leichter folgen und die Liste der jüngsten Ãnderungen wird informativer."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:29
msgid "replying"
@@ -1046,9 +982,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"Um diese Seite zu kommentieren (und alle Abonnenten zu benachrichtigen), "
-"geben Sie hier einen Text ein und klicken Sie auf 'Kommentar hinzufügen'."
+msgstr "Um diese Seite zu kommentieren (und alle Abonnenten zu benachrichtigen), geben Sie hier einen Text ein und klicken Sie auf 'Kommentar hinzufügen'."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -1063,12 +997,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Wiki-Inhalt"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "Wiki-Inhalt"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Singletons"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1137,9 +1079,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:147
msgid "upload a file and link it on this page ?"
-msgstr ""
-"Soll eine Datei oder ein Bild ins Wiki hochgeladen und ein Verweis darauf zu "
-"dieser Seite hinzugefügt werden?"
+msgstr "Soll eine Datei oder ein Bild ins Wiki hochgeladen und ein Verweis darauf zu dieser Seite hinzugefügt werden?"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:157
msgid "For editing help, see"
@@ -1158,13 +1098,13 @@
msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "Vorschau der bearbeiteten Seite"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "Vorschau der bearbeiteten Seite"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -1196,20 +1136,21 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:61
msgid "the name of this wiki page (changing this may be slow!)"
-msgstr ""
-"Der Name dieser Wiki-Seite. (es kann sehr lange dauern, den Namen einer "
-"Seite zu ändern!)"
+msgstr "Der Name dieser Wiki-Seite. (es kann sehr lange dauern, den Namen einer Seite zu ändern!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Art und Weise, wie diese Seite formatiert und dargestellt "
-"werden soll."
+msgstr "Wählen Sie die Art und Weise, wie diese Seite formatiert und dargestellt werden soll."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "HilfeSeite"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "Diese Seite mit einem externem Editor bearbeiten"
@@ -1344,22 +1285,19 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
-msgstr ""
-"geben Sie den Namen einer Seite ein und klicken Sie auf die Knöpfe rechts "
-"(eine Hilfe erscheint, wenn Sie die Maus über die Knöpfe bewegen)"
+msgstr "geben Sie den Namen einer Seite ein und klicken Sie auf die Knöpfe rechts (eine Hilfe erscheint, wenn Sie die Maus über die Knöpfe bewegen)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
-msgstr "Unterordnen"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr "Diese Seite zu einem Unterthema der eingegebenen Seite machen"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "reparent"
+msgstr "Unterordnen"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"Diese Seite in den eingegebenen Namen umbenennen und alle Links aktualisieren"
+msgstr "Diese Seite in den eingegebenen Namen umbenennen und alle Links aktualisieren"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename"
@@ -1370,16 +1308,12 @@
msgstr "Löschen!"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
-msgstr ""
-"Diese Seite löschen. Sofern direkte Links auf die eingegebene Seite "
-"existieren, diese umleiten."
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgstr "Diese Seite löschen. Sofern direkte Links auf die eingegebene Seite existieren, diese umleiten."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"Erstelle eine Seite mit dem eingegebenen Namen als Unterthema dieser Seite."
+msgstr "Erstelle eine Seite mit dem eingegebenen Namen als Unterthema dieser Seite."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1442,10 +1376,7 @@
#. " Or return to"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:38
msgid "subscribe_desc_comments"
-msgstr ""
-"Sie können diese Seite oder das gesamte Wiki abonnieren. Als Abonnent werden "
-"Sie per E-Mail benachrichtigt, wenn Kommentare hinzugefügt werden. Sie "
-"können auch zurückkehren zu"
+msgstr "Sie können diese Seite oder das gesamte Wiki abonnieren. Als Abonnent werden Sie per E-Mail benachrichtigt, wenn Kommentare hinzugefügt werden. Sie können auch zurückkehren zu"
#. Default: ""
#. "You can subscribe to this page or to the whole wiki.\n"
@@ -1453,10 +1384,7 @@
#. " Or return to"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:43
msgid "subscribe_desc_edits"
-msgstr ""
-"Sie können diese Seite oder das gesamte Wiki abonnieren. Als Abonnent werden "
-"Sie per E-Mail benachrichtigt, wenn diese Seite bzw. das Wiki verändert "
-"werden. Oder kehren Sie zurück zu"
+msgstr "Sie können diese Seite oder das gesamte Wiki abonnieren. Als Abonnent werden Sie per E-Mail benachrichtigt, wenn diese Seite bzw. das Wiki verändert werden. Oder kehren Sie zurück zu"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
msgid "Email will go to the address you have configured in site preferences."
@@ -1503,12 +1431,17 @@
msgid "User options"
msgstr "Benutzer Optionen"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(kennzeichnet Ihre Ãnderungen)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Typ"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "Ihre Bearbeitung enthielt einen verbotenen Link"
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "anonyme Autoren dürfen nur eine begrenzte Anzahl externer Links hinzufügen"
+#~ msgstr "anonyme Autoren dürfen nur eine begrenzte Anzahl externer Links hinzufügen"
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "Ein ZWiki-Web hinzufügen"
@@ -1522,15 +1455,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "und betreten"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit Hilfe des Eingabeformulars können Sie eine neue ZWiki-Seite "
-#~ "erstellen. Sie können aber auch eine existierende HTML-Seite von ihrem "
-#~ "eigenen Computer hochladen, indem Sie den Knopf rechts vom 'Datei'-Feld "
-#~ "klicken."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "Mit Hilfe des Eingabeformulars können Sie eine neue ZWiki-Seite erstellen. Sie können aber auch eine existierende HTML-Seite von ihrem eigenen Computer hochladen, indem Sie den Knopf rechts vom 'Datei'-Feld klicken."
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
@@ -1551,20 +1477,13 @@
#~ msgstr "Zurück zur Seite"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung: In einem groÃen Wiki kann es sehr lange dauern, eine Seite "
-#~ "umzubenennen. Wenn möglich, werden dabei Verweise in anderen Seiten "
-#~ "aktualisiert."
+#~ msgstr "Achtung: In einem groÃen Wiki kann es sehr lange dauern, eine Seite umzubenennen. Wenn möglich, werden dabei Verweise in anderen Seiten aktualisiert."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Seiteninhalt"
#~ msgid "help_wikibody"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwenden Sie WikiNamen oder [eckige Klammern] um auf andere Seiten zu "
-#~ "verweisen. Verweise auf Seiten, die noch nicht existieren, werden mit "
-#~ "einem kleinen <code>?</code> gekennzeichnet. Klicken Sie auf dieses "
-#~ "Fragezeichen, um die fehlende Seite zu erstellen."
+#~ msgstr "Verwenden Sie WikiNamen oder [eckige Klammern] um auf andere Seiten zu verweisen. Verweise auf Seiten, die noch nicht existieren, werden mit einem kleinen <code>?</code> gekennzeichnet. Klicken Sie auf dieses Fragezeichen, um die fehlende Seite zu erstellen."
#~ msgid "label_note"
#~ msgstr "Notiz für die Versionskontrolle (optional)"
@@ -1582,8 +1501,7 @@
#~ msgstr "Seitenformat"
#~ msgid "help_format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie bei der Wahl des Formats unsicher sind, wählen Sie 'Plain Text'."
+#~ msgstr "Wenn Sie bei der Wahl des Formats unsicher sind, wählen Sie 'Plain Text'."
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
@@ -1634,10 +1552,7 @@
#~ msgstr "Eigenschaften ändern"
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können dieser Seite andere Seiten als Oberkategorien zuordnen, um sie "
-#~ "in der Wiki-Hierarchie zu platzieren. Setzen Sie dazu ein Häkchen vor die "
-#~ "gewünschten(n) Seite(n) oder geben Sie den Namen einer Seite ein."
+#~ msgstr "Sie können dieser Seite andere Seiten als Oberkategorien zuordnen, um sie in der Wiki-Hierarchie zu platzieren. Setzen Sie dazu ein Häkchen vor die gewünschten(n) Seite(n) oder geben Sie den Namen einer Seite ein."
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
#~ msgstr "und hier klicken"
@@ -1676,8 +1591,7 @@
#~ msgstr "Wiki-Benutzer"
#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wiki-Besucher, die Wiki-Seiten nur betrachten oder kommentieren dürfen."
+#~ msgstr "Wiki-Besucher, die Wiki-Seiten nur betrachten oder kommentieren dürfen."
#~ msgid "A Wiki Page"
#~ msgstr "Eine Wiki-Seite"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/en_GB.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/en_GB.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/en_GB.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
@@ -18,33 +18,29 @@
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -52,9 +48,9 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr ""
@@ -63,8 +59,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -84,9 +79,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -94,10 +87,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -105,85 +95,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -194,60 +185,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -263,10 +252,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -294,32 +281,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -331,6 +317,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -367,10 +357,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -444,7 +430,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -456,108 +442,104 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -565,39 +547,39 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
-msgid "Optional comment"
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
-msgid "Add ZWiki"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
-msgid "Id:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
-msgid "Title:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+msgid "Add ZWiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
-msgid "Template:"
+msgid "Id:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
-msgid "Add wiki"
+msgid "Title:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
@@ -605,81 +587,79 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
-msgid "Pages changed in the last"
+msgid "Template:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
-msgid "Recently changed pages, with summaries"
+msgid "Add wiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
-msgid "Show summaries ?"
+msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
-msgid "Refresh"
+msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
-msgid "Page"
+msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
-msgid "Edited by"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
-msgid "Time"
+msgid "Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
-msgid "NEW"
+msgid "Edited by"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgid "NEW"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
-msgid "Leave it blank to list all pages."
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
-msgid "Search"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
-msgid "Page names matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+msgid "Search"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgid "Page names matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
@@ -687,43 +667,43 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -731,70 +711,70 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
-msgid "Forget options"
+msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
-msgid "Add ZWiki Page"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
-msgid "Page name:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
-msgid "Add wiki page"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
-msgid "Topic"
+msgid "Page name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
-msgid "Last updated"
+msgid "Add wiki page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
-msgid "Comments"
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
-msgid "Views"
+msgid "Last updated"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
-msgid "Created"
+msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
-msgid "by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
+msgid "Views"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
-msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
+msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
-msgid "on"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
+msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
+msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -806,60 +786,60 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -891,12 +871,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -978,11 +964,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1019,13 +1005,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1163,11 +1153,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1183,8 +1173,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/es.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/es.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/es.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Puppo <ilpuppo at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Mar 26 21:34:52 2007\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-06 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco Mañas <dbtoke at gmail.com>\n"
"Language-Team: spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,48 +12,42 @@
"Language-name: Spanish\n"
"Preferred-encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: zwiki\n"
+"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-26 20:58+0000\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "No estás autorizado a migrar todas las páginas."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(carpeta -> Manejar propiedades)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "No estas autorizado a renombrar esta página Zwiki."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "No estas autorizado a renombrar esta página Zwiki."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
-msgstr ""
-"Disculpa, pero este wiki no admite ediciones anónimas.Por favor primero "
-"configura un usuario en las opciones."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
+msgstr "Disculpa, pero este wiki no admite ediciones anónimas. Por favor primero configura un usuario en las opciones."
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"No estás autorizado a cambiar el padre o los subtemas de esta página ZWiki."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "No estás autorizado a cambiar el padre o los subtemas de esta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "No estás autorizado a cambiar el tipo de esta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "No estás autorizado a editar esta página ZWiki."
@@ -62,11 +56,8 @@
msgstr "No estás autorizado a borrar esta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Esta página se ha renombrado a %s. Puedes borrar ésta si ya no es "
-"necesaria.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Esta página se ha renombrado a %s. Puedes borrar ésta si ya no es necesaria.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -78,7 +69,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:822
msgid "There was a problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HabÃa un problema: %s"
#: src/ZWiki/Editing.py:829
msgid "banned_links match"
@@ -86,23 +77,16 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un problema: %s. Por favor, contacta con el administrador para "
-"obtener ayuda."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
+msgstr "Ha ocurrido un problema: %s. Por favor, contacta con el administrador para obtener ayuda."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
msgstr "\"max_anonymous_links\" excedido"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
+msgstr "la adición de enlaces externos de los usuarios no identificados es restricto. Por favor respalde y remueva algunas de las urls http que usted agregó, o contacte con el administrador del sitio para ayuda."
#: src/ZWiki/Editing.py:853
#, fuzzy
@@ -110,85 +94,87 @@
msgstr "\"max_anonymous_links\" excedido"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
+msgstr "la adición de enlaces externos es restricto, hasta para los usuarios identificados. Por favor respalde y remueva algunas de las urls http que usted agregó, o contacte con el administrador del sitio para ayuda."
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anónimo"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr "Disculpa, pero este wiki no admite ediciones anónimas. Por favor primero configura un usuario en las opciones."
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "¿ qué páginas enlazan a ésta ?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Estás aquÃ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "años"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "año"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "mes"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "semana"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "dÃa"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "La página está bloqueada"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -200,68 +186,64 @@
msgstr ""
"\n"
" Esta página tiene un bloqueo webDAV. Probablemente alquien la\n"
-" está editando con un editor externo. Tienes que esperar hasta "
-"que\n"
-" acabe e intentarlo de nuevo. Si has hecho cambios, puedes "
-"guardar\n"
+" está editando con un editor externo. Tienes que esperar hasta que\n"
+" acabe e intentarlo de nuevo. Si has hecho cambios, puedes guardar\n"
" tu versión del texto para referenciarlo.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Para descartar tus cambios y volver a empezar, pulsa Ok"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Conflicto de edición"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Otra persona guardo esta página mientras tú estabas editando"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Para resolver el conflicto haz esto"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Pulsa el botón de ir atrás de tu navegador"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Copia tus cambios recientes en el portapapeles"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Pulsa el botón de refresco de tu navegador"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "Pega en tus ediciones otra vez, presta atención a los últimos cambios"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Pulsa el botón Cambiar otra vez"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "o"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Para descartar tus cambios recientes y volver a empezar, pulsa Ok"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -277,10 +259,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -308,8 +288,7 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" En navegadores mozilla, podemos acceder a las teclas rápidas "
-"pulsando alt-<key>\n"
+" En navegadores mozilla, podemos acceder a las teclas rápidas pulsando alt-<key>\n"
" Usuarios IE: deben pulsar también enter\n"
" Usuarios Mac: command-<key>\n"
" Usuarios Opera: shift-escape-<key>\n"
@@ -359,43 +338,50 @@
" p edición anterior\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "crear esta página"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "editada hace %(interval)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "muesta última edición"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "por %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr "Tipo de wiki desconocido"
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna necesidad de agregar un caché de contorno a Zwiki"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
" Zwiki will create it for you as needed.\n"
" "
msgstr ""
+"Caché de Contorno de Zwiki aparece en el menú de añadir de ZMI\n"
+"por razones de implementación, pero no debe ser agregado directamente.\n"
+"Zwiki creará para usted según lo necesite.\n"
+" "
#: src/ZWiki/pagetypes/common.py:253
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "responder"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "Se esperaba \"=\" después de \"%(token)s\""
@@ -432,10 +418,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "Se esperaba un valor de color \"%(arg)s\" después de \"%(key)s\""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "responder"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -510,7 +492,7 @@
msgstr "tÃtulo"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Filtrar incidencias"
@@ -522,358 +504,349 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "Registro incidencias"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "No estás autorizado a editar esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "cambiar nombre,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "gravedad"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "creada"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "modificada"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Añadir una nueva incidencia:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "CategorÃa:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Gravedad:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Aquà están las páginas de incidencias del wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "añadir incidencia"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "registro de incidencias"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "opciones de búsqueda"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Nombre contiene cualquiera de:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "Texto de la página contiene cualquiera de:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "CategorÃas:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "Gravedad:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Estados:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "Introduce un término de búsqueda, o pulsa los números a la derecha, o"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Estados:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Enviado por"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "filtra incidencias"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "filtra incidencias"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
msgid "Optional subject"
msgstr "Asunto opcional"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr "Comentario opcional"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Añadir Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Id"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "TÃtulo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Añadir Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Páginas modificadas en los últimos"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Páginas modificadas recientemente, con sumarios"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "¿Mostrar sumarios?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Editada por"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Fecha"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NUEVA"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "Las páginas marcadas (NUEVA) han sido creadas en la última semana"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "busca incidencias"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Las páginas marcadas (NUEVA) han sido creadas en la última semana"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Introduce una palabra o frase y pulsa enter para buscar en todo el wiki."
+msgstr "Introduce una palabra o frase y pulsa enter para buscar en todo el wiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
-msgstr ""
-"Esto es lo mismo que usar el campo de búsqueda en la parte superior derecha."
+msgstr "Esto es lo mismo que usar el campo de búsqueda en la parte superior derecha."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr "Consejos: Una única palabra va mejor para encontrar nombres de página."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"No distinguir mayúsculas-minúsculas y comodines pueden ser soportadas "
-"dependiendo de la configuración del catálogo."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "No distinguir mayúsculas-minúsculas y comodines pueden ser soportadas dependiendo de la configuración del catálogo."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Dejar en blanco para listar todas las páginas."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "Nombres de página coincidentes"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "recientes"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "Texto coincidente"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr "Búsqueda completa (sin catálogo)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "recientes"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Cambia tus preferencias para este wiki:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Usuario:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(identifica tus cambios)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "Email:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(permite suscripción por correo)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Tu zona de tiempo:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(localiza la mayorÃa de horarios)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "Edita la altura del formulario:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "todas"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(ajusta tamaño del formulario)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "Guardar opciones"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "todas"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Descartar opciones"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Añadir una página ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Nombre de la página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Añadir una Página Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Ãltima modificación"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "Visitas"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "por"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "hace <dtml-var lasteditinterval></dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "en"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "Subtemas"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Está página no tiene subtemas."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Aquà están sus subtemas:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr "Puedes cambiar el orden de los subtemas pulsando los botones ^."
@@ -887,65 +860,62 @@
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "es un tema de primer nivel"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "es un subtema de:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr "Enlaces"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Aquà están las páginas que me enlazan:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Ninguna página enlaza a esta."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Cambiar padre"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Subtemas"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Está página no tiene subtemas."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
-msgstr ""
+msgstr "Mala plantilla"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Hay un problema con una de las plantillas de este wiki. Puede haber un "
-"objeto con un ID de plantilla que no es un Page Template o DTML Method, o la "
-"plantilla no está."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Hay un problema con una de las plantillas de este wiki. Puede haber un objeto con un ID de plantilla que no es un Page Template o DTML Method, o la plantilla no está."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -961,9 +931,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"para comentar (y cc a cualquier suscriptor) introduce aquà el texto y pulsa "
-"añadir"
+msgstr "para comentar (y cc a cualquier suscriptor) introduce aquà el texto y pulsa añadir"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -978,17 +946,25 @@
msgid "add-comment"
msgstr "Añadir un comentario"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Contenidos del wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "Contenidos del wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
-msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
+msgstr "Semifallos"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "No permitido"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:24
#, fuzzy
@@ -1003,12 +979,12 @@
#. Default: "<<"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:34 src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:38
msgid " << "
-msgstr ""
+msgstr " << "
#. Default: ">>"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:52 src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:56
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr " >> "
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:61
#, fuzzy
@@ -1071,13 +1047,13 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "previsualizar los cambios"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "previsualizar los cambios"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1112,13 +1088,18 @@
msgstr "el nombre de esta página wiki (cambiarlo puede ser lento!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "selecciona el estilo de formato y visualización para esta página"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "Página de Ayuda"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(edición externa)"
@@ -1173,7 +1154,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:42
msgid "uploads"
-msgstr ""
+msgstr "subidas"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:43
msgid "show help page"
@@ -1254,19 +1235,17 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
-msgstr ""
-"introduce un nombre de página y pulsa los botones de la derecha (pasa sobre "
-"ellos para ayuda)"
+msgstr "introduce un nombre de página y pulsa los botones de la derecha (pasa sobre ellos para ayuda)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "hacer esta página subtema de la que has introducido"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
msgid "reparent"
msgstr "Cambiar padre"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr "hacer esta página subtema de la que has introducido"
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr "renombrar esta página con este nombre, modificando todos los enlaces"
@@ -1278,13 +1257,11 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
msgid "delete!"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar!"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
-msgstr ""
-"borrar esta página y redirigir los enlaces a la página introducida, si la hay"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgstr "borrar esta página y redirigir los enlaces a la página introducida, si la hay"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
@@ -1371,13 +1348,12 @@
msgid "subscribe_desc_edits"
msgstr ""
"Puedes suscribirte a esta página o al wiki completo.\n"
-" Los suscriptores reciben una copia de todas las modificaciones por "
-"correo.\n"
+" Los suscriptores reciben una copia de todas las modificaciones por correo.\n"
" O vuelve a"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
msgid "Email will go to the address you have configured in site preferences."
-msgstr ""
+msgstr "El email sera enviado a la dirección que usted ha configurado en las preferencias del sitio"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:58
msgid "Your email address"
@@ -1425,6 +1401,12 @@
msgid "User options"
msgstr "opciones de búsqueda"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(identifica tus cambios)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "tu edición contiene un patrón de enlace 'banned'"
@@ -1443,14 +1425,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "y pulsa el retorno de carro"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puedes crear una nueva página ZWiki utilizando este formulario. También "
-#~ "puedes cargar un fichero html desde tu máquina local pulsando el botón "
-#~ "<i>Browse</i>."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "Puedes crear una nueva página ZWiki utilizando este formulario. También puedes cargar un fichero html desde tu máquina local pulsando el botón <i>Browse</i>."
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichero"
@@ -1477,19 +1453,15 @@
#~ msgstr "volver a la página"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: Renombrar una página en un wiki grande puede ser lento. Otras "
-#~ "páginas serán modificadas si es posible."
+#~ msgstr "Nota: Renombrar una página en un wiki grande puede ser lento. Otras páginas serán modificadas si es posible."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Texto"
#~ msgid "help_wikibody"
#~ msgstr ""
-#~ "En una página Wiki, puedes usar [corchetes] para crear enlaces. Cuando "
-#~ "guardas la página, el contenido\n"
-#~ " de los corchetes tendrá un pequeño enlace <code>?</code> a "
-#~ "continuación, que puedes pulsar para crear\n"
+#~ "En una página Wiki, puedes usar [corchetes] para crear enlaces. Cuando guardas la página, el contenido\n"
+#~ " de los corchetes tendrá un pequeño enlace <code>?</code> a continuación, que puedes pulsar para crear\n"
#~ " una nueva página con ese nombre."
#~ msgid "help_wikiwords"
@@ -1574,8 +1546,7 @@
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
#~ msgstr ""
-#~ "Puedes cambiar el padres(s) de la página para situarla dentro de la "
-#~ "jerarquÃa\n"
+#~ "Puedes cambiar el padres(s) de la página para situarla dentro de la jerarquÃa\n"
#~ "global. Marca uno o más checks o introduce un nuevo nombre de página aquÃ:"
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
@@ -1692,8 +1663,7 @@
#~ msgstr "No estás autorizado a añadir páginas ZWiki aquÃ."
#~ msgid "You are not authorized to set this ZWiki Page's regulations."
-#~ msgstr ""
-#~ "No estás autorizado a cambiar las regulaciones de esta página Zwiki."
+#~ msgstr "No estás autorizado a cambiar las regulaciones de esta página Zwiki."
#~ msgid "Add a ZWiki web.."
#~ msgstr "Añadir una web ZWiki.."
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/et.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/et.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/et.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Simon Michael <simon at joyful.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -18,35 +18,31 @@
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Sul ei ole õigust uuendada kõiki lehekülgi."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Sul puudub õigus kustuda see ZWiki lehekülg."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Sul puudub õigus kustuda see ZWiki lehekülg."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -54,9 +50,9 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Sul puudub õigus redigeerida seda ZWiki lehekülge."
@@ -65,8 +61,7 @@
msgstr "Sul puudub õigus kustuda see ZWiki lehekülg."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -86,9 +81,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -96,10 +89,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -107,85 +97,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anonüümne"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Sa oled siin"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "aastat"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "aasta"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "kuu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "kuud"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "nädalat"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "nädal"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "päev"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "tundi"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "tund"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Lehekülg on lukustatud"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -196,60 +187,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "või"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -265,10 +254,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -296,32 +283,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -333,6 +319,10 @@
msgid "comments"
msgstr "kommentaarid"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -369,10 +359,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -446,7 +432,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -458,109 +444,105 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Sul puudub õigus redigeerida seda ZWiki lehekülge."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -568,167 +550,165 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Lisa Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Lisa Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
msgid "recent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -736,71 +716,71 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
msgid "Page name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Wiki lehekülg"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -812,60 +792,60 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -897,12 +877,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -985,11 +971,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1026,13 +1012,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1170,11 +1160,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1190,8 +1180,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fi.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fi.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fi.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kervinen <marko_kervinen at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -13,39 +13,33 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia päivittää kaikkia sivuja."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(kansio -> Hallinnoi ominaisuuksia) / (folder -> Manage properties)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutta uudelleennimet tt ZWiki-sivua."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutta uudelleennimet tt ZWiki-sivua."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
-msgstr ""
-"Tämä wiki ei salli kirjautumattomia muokkauksia. Valitse käyttäjänimi "
-"valikosta ensin."
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
+msgstr "Tämä wiki ei salli kirjautumattomia muokkauksia. Valitse käyttäjänimi valikosta ensin."
#: src/ZWiki/Editing.py:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutta list linkki tlle ZWiki-sivulle."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -54,9 +48,9 @@
msgstr "Sinulla ei ole valtuutta muuttaa tämän ZWiki-sivun tyyppiä."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutta muokata tätä ZWiki-sivua."
@@ -67,10 +61,8 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:563
#, fuzzy
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Tämä sivu on uudelleennimetty %s. Voit tuhota sivun jos sitä ei tarvita.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Tämä sivu on uudelleennimetty %s. Voit tuhota sivun jos sitä ei tarvita.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -90,9 +82,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -100,10 +90,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -111,86 +98,88 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr "Tämä wiki ei salli kirjautumattomia muokkauksia. Valitse käyttäjänimi valikosta ensin."
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "tai"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Sivu on lukittu"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -208,60 +197,58 @@
"haluat ehk menn takaisin ja kopioida oman tekstisi talteen.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Jos haluat hylt muutoksesi ja yritt uudelleen, npyt OK."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Muokkaustrmys"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Joku muu on tallentanut sivun sill vlin kun muokkasit sivua"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Trmyksen ratkaisemiseksi tee nin"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Npyt selaimesi takaisin- tai back-nappi"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Kopioi muutoksesi leikepydlle"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Npyt selaimesi virkistysnappia (refresh)"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "Kopioi muutoksesi leikepydlt huomioiden tuoreet muutokset"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Npyt uudelleen Muuta -nappia"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "tai"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Jos haluat hylt muutoksesi ja aloittaa alusta, npyt OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -277,10 +264,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -308,32 +293,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -345,6 +329,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -381,10 +369,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -461,7 +445,7 @@
msgstr "Otsikko"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -473,112 +457,108 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutta muokata tätä ZWiki-sivua."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Luo wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
#, fuzzy
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Luo wiki"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+msgid "issue tracker"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
#, fuzzy
msgid "search options"
msgstr "Luo wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Luo wiki"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -586,126 +566,125 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Luo wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
msgid "Optional subject"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Lis ZWiki-sivu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Tunniste"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Lis ZWiki-sivu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Otsikko"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
-msgid "Leave it blank to list all pages."
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
-msgid "Search"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
-msgid "Page names matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+msgid "Search"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgid "Page names matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
@@ -713,43 +692,43 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -757,74 +736,73 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Lis ZWiki-sivu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
msgid "Page name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Lis ZWiki-sivu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Luo wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Sivun uusi nimi on %s."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Luo wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -836,60 +814,61 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+#, fuzzy
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Sivun uusi nimi on %s."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -921,12 +900,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1009,11 +994,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1052,14 +1037,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "Tyyppi"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1197,11 +1185,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1218,8 +1206,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1346,6 +1333,10 @@
msgid "User options"
msgstr "Luo wiki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Tyyppi"
+
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "Lis ZWiki-sivusto"
@@ -1360,10 +1351,7 @@
#~ msgstr "(ja paina enter)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
#~ msgstr ""
#~ "Voit luoda uuden ZWiki-sivun allaolevalla lomakkeella. Voit mys \n"
#~ "list uuden html-tiedoston omalta koneeltasi \n"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fr.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fr.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/fr.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -3,9 +3,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki-fr\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Encolpe Degoute <encolpe at colpi.info>\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolas Velin <nsv at fr.st>\n"
"Language-Team: French <support at ingeniweb.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,47 +17,41 @@
"Domain: zwiki\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à niveau l'ensemble des pages."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(dossier -> Gérer les propriétés)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette page ZWiki."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette page ZWiki."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'ascendance ou changer les liens des "
-"sous rubriques sur cette page ZWiki."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'ascendance ou changer les liens des sous rubriques sur cette page ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer le type de cette page ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer cette page ZWiki."
@@ -66,16 +60,12 @@
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette page ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Cette page a été renommée en «%s». Vous pouvez supprimer celle-ci si elle "
-"n'est plus requise.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Cette page a été renommée en «%s». Vous pouvez supprimer celle-ci si elle n'est plus requise.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à transférer des fichiers vers cette destination."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à transférer des fichiers vers cette destination."
#: src/ZWiki/Editing.py:663
msgid "You are not authorized to add a link on this ZWiki Page."
@@ -91,22 +81,15 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
-"Il y a un problème %s. Veuillez contacter le gestionnaire du site pour "
-"obtenir de l'aide."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
+msgstr "Il y a un problème %s. Veuillez contacter le gestionnaire du site pour obtenir de l'aide."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
msgstr "dépassement du nombres maximum de liens anonymes"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -115,85 +98,86 @@
msgstr "dépassement du nombres maximum de liens anonymes"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anonyme"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "quelles sont les pages liées à celle-ci ?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Vous êtes ici"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "ans"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "an"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "mois"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "semaine"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "La page est verouillée"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -212,62 +196,58 @@
" vous y référer ultérieurement.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Pour abandonner vos changements et réessayer, cliquez sur OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Conflit d'édition"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Quelqu'un d'autre a enregistré cette page pendant que vous éditiez"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Pour résoudre le conflit, faites ceci"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Cliquez sur le bouton «Page Précédente» de votre navigateur"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Copiez vos modifications dans le presse-papiers"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Cliquez sur le bouton «Actualiser» de votre navigateur"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"Collez à nouveau vos modifications, mais en tenant compte des changements "
-"apportés entre temps"
+msgstr "Collez à nouveau vos modifications, mais en tenant compte des changements apportés entre temps"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Cliquez sur le bouton «Changer» à nouveau"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Pour abandonner vos modifications et recommencer, cliquez sur OK."
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -283,10 +263,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -314,14 +292,11 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Les touches d'accés sont accessibles sur les navigateurs basés sur "
-"Mozilla en pressant Alt + <touche>\n"
-"Les utilisateurs d'Internet Explorer doivent en plus appuyer sur la touche « "
-"Entrée »\n"
+" Les touches d'accés sont accessibles sur les navigateurs basés sur Mozilla en pressant Alt + <touche>\n"
+"Les utilisateurs d'Internet Explorer doivent en plus appuyer sur la touche « Entrée »\n"
"Les utilisateurs Mac : command + <touche>\n"
"Les utilisateurs d'Opéra : Shift + Espace + <touche>\n"
-"Cela ne fonctionnera pas sur cette page. Retournez sur la page précédente et "
-"essayez-les.\n"
+"Cela ne fonctionnera pas sur cette page. Retournez sur la page précédente et essayez-les.\n"
"\n"
" 0 montrer les assignements des touches d'accès rapide\n"
"\n"
@@ -340,13 +315,11 @@
" v voir la page\n"
" + afficher toutes les caractéristiques (mode «complet»)\n"
" = afficher les caractéristiques de base (mode «simple»)\n"
-" - afficher seulement caractéristiques essentielles (mode "
-"«minimal»)\n"
+" - afficher seulement caractéristiques essentielles (mode «minimal»)\n"
" m abonnement par courriel\n"
" b afficher les rétroliens (liens vers cette page)\n"
" d afficher les différences (historique des dernières éditions)\n"
-" y afficher l'historique complet dans l'interface de gestion de "
-"Zope (ZMI)\n"
+" y afficher l'historique complet dans l'interface de gestion de Zope (ZMI)\n"
" e éditer cette page\n"
" x modifier avec un éditeur externe\n"
" imprimer cette page (et les sous-rubriques)\n"
@@ -367,32 +340,31 @@
" p version précédente\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "créer cette page"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "dernière édition il y a %(interval)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "afficher la dernière modification"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "par %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "Il n'est pas nécessaire d'ajouter une Cache Hors-ligne ZWiki"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -400,8 +372,7 @@
" "
msgstr ""
"Le Cache Hors-ligne ZWiki apparait dans le menu d'ajout de la ZMI\n"
-"pour des raisons d'implémentation, mais ne peut pas être rajouter "
-"directement.\n"
+"pour des raisons d'implémentation, mais ne peut pas être rajouter directement.\n"
"ZWiki le crée pour vous si cele est nécessaire.\n"
" "
@@ -409,6 +380,10 @@
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "répondre"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "« = » est attendu après « %(token)s »"
@@ -431,8 +406,7 @@
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:730
msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
-msgstr ""
-"« %(wanted)s » est attendu après « %(key)s », à la place de « %(token)s »"
+msgstr "« %(wanted)s » est attendu après « %(key)s », à la place de « %(token)s »"
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:736
msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
@@ -446,10 +420,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "Une couleur « %(arg)s » est attendue après « %(key)s »"
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "répondre"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -476,13 +446,14 @@
msgstr "Revenir à cette précédente version et"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:169
+#, fuzzy
msgid "show plone skin"
-msgstr ""
+msgstr "afficher dans le style plone"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:172
#, fuzzy
msgid "plone"
-msgstr "Note de l'historique:"
+msgstr "plone"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:173
#, fuzzy
@@ -491,7 +462,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:179
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "complet"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:180
#, fuzzy
@@ -501,15 +472,15 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:186
#, fuzzy
msgid "simple"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "simple"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:187
msgid "show only essential features"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher uniquement les fonctionnalités essentielles"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:193
msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "minimal"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:507
#, fuzzy
@@ -517,21 +488,19 @@
msgstr "est une sous-rubrique de:"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:512
-#, fuzzy
msgid "for this page"
-msgstr "créer cette page"
+msgstr "pour cette page"
#. Default: "reparent"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:520
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:525
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:530
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:535
-#, fuzzy
msgid "title"
-msgstr "Titre"
+msgstr "titre"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Filtrer les problèmes"
@@ -543,368 +512,351 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "Suivi des problèmes"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer cette page ZWiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "nom,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "sévérité"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "statut"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "âge"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Ajouter un nouveau problème :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Sévérité :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Statut :"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Voici les pages de problèmes du wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut :"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "ajouter un problème"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Plus d'options avancées"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "suivi des problèmes"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "options de recherche"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Nom contenant :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "Texte de la page contenant :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "Sévérités :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Statuts :"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "Entrez un terme de recherche, ou cliquez sur les nombres à droite, ou"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Statuts :"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Soumis par :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "Filtrer les problèmes"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "Filtrer les problèmes"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Sévérité"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
msgid "Optional subject"
msgstr "Sujet optionnel"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr "Commentaire optionnel"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Ajouter une page ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Identifiant"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
msgid "Title:"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Titre :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
-msgid "Template:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+msgid "Template:"
+msgstr "Modèle :"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Ajouter une page ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Pages modifiées dans les derniers"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Pages récemment modifiées, avec leurs résumés"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Afficher les résumés ?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Ãdité par"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Date"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NOUVEAU"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "Les pages marquées (NOUVEAU) ont été créées il y a moins d'une semaine"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "Rechercher des problèmes"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Entrez un mot ou une phrase and pressez sur la touche Entrée pour lancer la "
-"recherche dans l'ensemble du Wiki."
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
-msgstr ""
-"Cette recherche est identique à celle effectuée par le champs de recherche "
-"dans le coin supérieur droit."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Les pages marquées (NOUVEAU) ont été créées il y a moins d'une semaine"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"Conseil: Pour trouver les noms de pages, une recherche sur un seul mot est "
-"souvent plus fructueuse."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
+msgstr "Entrez un mot ou une phrase and pressez sur la touche Entrée pour lancer la recherche dans l'ensemble du Wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"L'insensibilité à la casse et les caractères de recherche approximative "
-"peuvent être supportés selon la configuration du «catalogue» (contacter "
-"l'administrateur pour plus de renseignements)."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgstr "Cette recherche est identique à celle effectuée par le champs de recherche dans le coin supérieur droit."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgstr "Conseil: Pour trouver les noms de pages, une recherche sur un seul mot est souvent plus fructueuse."
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "L'insensibilité à la casse et les caractères de recherche approximative peuvent être supportés selon la configuration du «catalogue» (contacter l'administrateur pour plus de renseignements)."
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Laissez ce champ vide pour lister toutes les pages."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "Noms de page concordants"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "récent"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "Concordances dans le texte"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr "Recherche complète, sans le catalogue, pour la correspondance de texte"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "récent"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Veuillez définir vos préférences pour ce Wiki :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(identifie vos modifications)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique (courriel) :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(autorise les abonnements par courriel)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(permet la localisation de la plupart des dates)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "Hauteur du formulaire d'édition :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "tous"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(ajuste la taille du formulaire)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "Enregistrer les options"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "tous"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Oubliez les options"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Ajouter une page ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Nom de la page"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Ajouter une page ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Rubrique"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Dernière modification"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "Vues"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "par"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "il y a <dtml-var lasteditinterval> </dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "sur"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "est une sous-rubrique de:"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Cette page n'a pas de sous-rubriques."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Voici les sous-rubriques :"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
-msgstr ""
-"Vous pouvez modifier l'ordre des sous-rubriques en cliquant sur les boutons "
-"« ^ »."
+msgstr "Vous pouvez modifier l'ordre des sous-rubriques en cliquant sur les boutons « ^ »."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:20
#, fuzzy
@@ -915,65 +867,61 @@
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "est une rubrique de premier niveau."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "est une sous-rubrique de :"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr "Rétroliens"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Voici les pages qui pointent sur celle-ci:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Aucune page n'est plus liés à celle-ci."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Ré-hiérarchiser"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "est une sous-rubrique de:"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Cette page n'a pas de sous-rubriques."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Il y avait un problème avec un des modèles d'apparence du wiki. Il est "
-"possible qu'un objet avec un identifiant de modèle d'apparence ne soit pas "
-"un modèle de page ou une méthode DTML, ou que le modèle soit manquant sur le "
-"système de fichiers (installation incomlète de ZWiki)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Il y avait un problème avec un des modèles d'apparence du wiki. Il est possible qu'un objet avec un identifiant de modèle d'apparence ne soit pas un modèle de page ou une méthode DTML, ou que le modèle soit manquant sur le système de fichiers (installation incomlète de ZWiki)."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -981,9 +929,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:22
msgid "a subject helps clarify threads and RecentChanges"
-msgstr ""
-"Un sujet aide à clarifier les fils de discussion et la page des changements "
-"récents"
+msgstr "Un sujet aide à clarifier les fils de discussion et la page des changements récents"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:29
msgid "replying"
@@ -991,9 +937,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"Pour ajouter un commentaire (et le faire parvenir aux abonnés) entrez votre "
-"texte ici et cliquez sur ajouter"
+msgstr "Pour ajouter un commentaire (et le faire parvenir aux abonnés) entrez votre texte ici et cliquez sur ajouter"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -1008,12 +952,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "ajouter un commentaire"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Contenu du Wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "Contenu du Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Singletons"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1026,19 +978,18 @@
msgstr "Historique complet"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:32
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "éditer"
+msgstr "Ãditer :"
#. Default: "<<"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:34 src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:38
msgid " << "
-msgstr ""
+msgstr " << "
#. Default: ">>"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:52 src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:56
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr " >> "
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:61
#, fuzzy
@@ -1060,9 +1011,8 @@
msgstr "Date"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:90
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Nom :"
+msgstr "Note :"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:121
msgid "toggle source/WYSIWYG mode"
@@ -1101,13 +1051,13 @@
msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "Apercevoir cette modification"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "Apercevoir"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "Apercevoir cette modification"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1142,13 +1092,18 @@
msgstr "le nom de cette page wiki (en changer peut être lent!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "type"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "sélectionnez le style de formatage et de rendu pour cette page"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "Le Manuel"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(éditeur externe)"
@@ -1227,9 +1182,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:63
msgid "configure email subscription to this page or site"
-msgstr ""
-"Paramétrer l'abonnement à la diffusion électronique pour cette page ou ce "
-"site"
+msgstr "Paramétrer l'abonnement à la diffusion électronique pour cette page ou ce site"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:73
msgid "subscribe"
@@ -1285,25 +1238,19 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
-msgstr ""
-"entrez un nom de page et cliquez sur les boutons à droite (survolez les "
-"boutons pour de l'aide)"
+msgstr "entrez un nom de page et cliquez sur les boutons à droite (survolez les boutons pour de l'aide)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "Placer la page courante sous la hiérarchie de la page dont vous avez entré le nom"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
msgid "reparent"
msgstr "Ré-hiérarchiser"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr ""
-"Placer la page courante sous la hiérarchie de la page dont vous avez entré "
-"le nom"
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"Renommer cette page avec le nom que vous avez entré, et mettre à jour tous "
-"les liens"
+msgstr "Renommer cette page avec le nom que vous avez entré, et mettre à jour tous les liens"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename"
@@ -1314,17 +1261,12 @@
msgstr "supprimer"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
-msgstr ""
-"Supprimer cette page et rediriger les liens de vers la page que vous avez "
-"entré, s'il y en a une"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgstr "Supprimer cette page et rediriger les liens de vers la page que vous avez entré, s'il y en a une"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"créer une page avec le nom que vous avez entré comme sous-rubrique de celle-"
-"ci"
+msgstr "créer une page avec le nom que vous avez entré comme sous-rubrique de celle-ci"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1462,6 +1404,12 @@
msgid "User options"
msgstr "options de recherche"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(identifie vos modifications)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "type"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "Votre édition contient une correspondance de liens bannis"
@@ -1480,15 +1428,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "et entrer"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez créer un nouvel object de page ZWiki en utilisant le "
-#~ "formulaire ci-dessous. Vous pouvez aussi choisir de transférer un fichier "
-#~ "html existant, depuis votre ordinateur vers le Wiki, en cliquant sur le "
-#~ "boutton <i>Parcourir</i>."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "Vous pouvez créer un nouvel object de page ZWiki en utilisant le formulaire ci-dessous. Vous pouvez aussi choisir de transférer un fichier html existant, depuis votre ordinateur vers le Wiki, en cliquant sur le boutton <i>Parcourir</i>."
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
@@ -1500,8 +1441,7 @@
#~ msgstr "Rétroliens pour"
#~ msgid "singleton_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les singletons sont des pages qui ne sont pas connectées à d'autres."
+#~ msgstr "Les singletons sont des pages qui ne sont pas connectées à d'autres."
#~ msgid "History for"
#~ msgstr "Historique pour"
@@ -1510,19 +1450,13 @@
#~ msgstr "Retourner à la page"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: Renommer une page dans un wiki de taille importante peut être lent. "
-#~ "Les autres pages seront mises à jour si cela est possible."
+#~ msgstr "Note: Renommer une page dans un wiki de taille importante peut être lent. Les autres pages seront mises à jour si cela est possible."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Corps du texte"
#~ msgid "help_wikibody"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans une page Wiki, utilisez des [crochets] pour créer des liens. Quand "
-#~ "vous enregistrerez la page, le nom entre crochets sera suffixé par un "
-#~ "<code>?</code>. Quand vous cliquerez dessus, une nouvelle page sera créée "
-#~ "avec ce nom."
+#~ msgstr "Dans une page Wiki, utilisez des [crochets] pour créer des liens. Quand vous enregistrerez la page, le nom entre crochets sera suffixé par un <code>?</code>. Quand vous cliquerez dessus, une nouvelle page sera créée avec ce nom."
#~ msgid "help_wikiwords"
#~ msgstr "Ce wiki supporte aussi les WikiMots comme mécanisme de liaison."
@@ -1557,8 +1491,7 @@
#~ " « ${pagename} »"
#~ msgid "description_edit_wiki_page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une page Wiki vous permet de créer des pages richement interconnectées."
+#~ msgstr "Une page Wiki vous permet de créer des pages richement interconnectées."
#~ msgid "legend_wiki_page_details"
#~ msgstr "Détails de la page Wiki"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/he.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/he.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/he.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki-0-34-0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Ofer Weisglass <ofer at plone.org.il>\n"
"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
@@ -14,35 +14,31 @@
"Preferred-encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "××× × ×××¨×©× ××¢××ת ×§×צ×× ××¢××× ××××§× ××"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "××× × ×××¨×©× ××¢××ת ×§×צ×× ××¢××× ××××§× ××"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -50,9 +46,9 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr ""
@@ -61,8 +57,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -82,9 +77,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -92,10 +85,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -103,85 +93,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "×× ×× ×××"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "×× × ×××"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "×©× ×"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "×××ש"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "ש×××¢×ת"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "ש×××¢"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "×××"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "××××"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "שע×ת"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "שע×"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "××§×"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "××§×ת"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "×©× ××"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "×©× ××ת"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "×¢××× ×× × ×¢××"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -192,60 +183,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "×§×× ×¤×××§× ×¢×¨×××"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "×××¥ ×¢× ×פת×ר ×ש×× ×× ×©××"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "××"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -261,10 +250,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -292,33 +279,32 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "צ×ר ×¢××× ××"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "××¦× ×¤×צ××ר×× ×ס×ס×××"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -330,6 +316,10 @@
msgid "comments"
msgstr "×ער×ת"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "×××"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -366,10 +356,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "×××"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -445,7 +431,7 @@
msgstr "××תרת"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -457,365 +443,360 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "××× × ×××¨×©× ××¢××ת ×§×צ×× ××¢××× ××××§× ××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "ש×"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "×§×××ר××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "×צ×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "×××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "×¢××××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
#, fuzzy
msgid "Add a new issue:"
msgstr "××סף × ×ש×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "ש×:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "×§×××ר××:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "×צ×:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
#, fuzzy
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "צ×ר ×¢××× ×××§× ××"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "×צ×:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "פר×××:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "××סף × ×ש×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "×פשר×××ת ××פ×ש"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "×§×××ר××ת"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
+msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
#, fuzzy
msgid "Statuses:"
msgstr "×צ×:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
-msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "ש×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "×§×××ר××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "×צ×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "× ×ש×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "× ×ש×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "××סף ×¢××× ×××§×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "××תרת"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "××סף ×¢××× ×××§×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "×¢××××× ×©××©×ª× × ×××ר×× ×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "××¦× ×¡××××××?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "רע××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "×¢×××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "×¢×××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "××ש"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
#, fuzzy
msgid "search issues"
msgstr "×פשר×××ת ××פ×ש"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "××פ×ש"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "×××ר×× ×"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "××§×¡× ×ª×××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "×××ר×× ×"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "ת××ת ××××ר ××××§×ר×× × ×©××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
#, fuzzy
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "ר×ש×× ×××ר×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
#, fuzzy
msgid "Your time zone:"
msgstr "×§× ×××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "××××"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "ש××ר ×פשר×××ת"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "××××"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "ש×× ×פשר×××ת"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "××סף ×¢××× ×××§×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "×©× ×¢×××"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "××סף ×¢××× ×××§×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "צפ×"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "צ×ר"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "צ×ר ×¢××× ×××§× ××"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -829,60 +810,60 @@
msgid "Parents"
msgstr "×××ר×× ×"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -914,12 +895,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "××סף ×ער×"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "ת×× × ×××§×"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "ת×× × ×××§×"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "×צע×ת"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1007,13 +996,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
-msgid "preview this edit"
-msgstr "<< ער××× ×§×××ת"
+msgid "Preview"
+msgstr "צפ×"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "צפ×"
+msgid "preview this edit"
+msgstr "<< ער××× ×§×××ת"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
@@ -1050,13 +1039,18 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "ס××"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "×¢××× ×¢×ר×"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1198,14 +1192,14 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
msgid "reparent"
msgstr "×××ר×× ×"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr ""
@@ -1220,8 +1214,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1350,6 +1343,9 @@
msgid "User options"
msgstr "×פשר×××ת ××פ×ש"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ס××"
+
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "ס××"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/hu.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/hu.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/hu.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki-hu\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:01+0000\n"
"Last-Translator: József Jároli (kaixo) <en at innen.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
@@ -16,46 +16,40 @@
"Domain: zwiki\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Nincs jogosultsága az összes lap aktualizálásához."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(mappa -> Tulajnonságok beállÃtása)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Nincs jogosultsága átnevezni ezt a ZWiki lapot."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Nincs jogosultsága átnevezni ezt a ZWiki lapot."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Nincs jogosultsága újraszármaztatni a lapot vagy megváltoztatni a "
-"fejezetekre mutató hivatkozásokat ezen a ZWiki lapon."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Nincs jogosultsága újraszármaztatni a lapot vagy megváltoztatni a fejezetekre mutató hivatkozásokat ezen a ZWiki lapon."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Nincs jogosultsága megváltoztatni a ZWiki lap tÃpusát."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Nincs jogosultsága szerkeszteni ezt a ZWiki lapot."
@@ -64,11 +58,8 @@
msgstr "Nincs jogosultsága törölni ezt a ZWiki lapot."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Ez a lap át lett nevezve. Ãj neve: %s. Letörölheti ezt a lapot, ha nincs rá "
-"egyébként már szükség.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Ez a lap át lett nevezve. Ãj neve: %s. Letörölheti ezt a lapot, ha nincs rá egyébként már szükség.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -87,9 +78,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -97,10 +86,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -108,85 +94,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "névtelen"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "Mely lapokról mutat hivatkozás erre a lapra?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Aktuális lap"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "év"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "év"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "hónap"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "hónap"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "hét"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "hét"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Zárolt lap"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -197,75 +184,66 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" A lapot zárolták webDAV protokollal. ValószÃnűleg valaki épp "
-"szerkeszti\n"
+" A lapot zárolták webDAV protokollal. ValószÃnűleg valaki épp szerkeszti\n"
" egy külsÅ szerkesztÅvel. Meg kell várnia amÃg befejezik,\n"
-" majd újra próbálkozni. Ha már éppen megváltoztatott néhány "
-"dolgot,\n"
-" akkor mentse el máshol a változtatásokat és másolja be az Ãn "
-"verzióját \n"
+" majd újra próbálkozni. Ha már éppen megváltoztatott néhány dolgot,\n"
+" akkor mentse el máshol a változtatásokat és másolja be az Ãn verzióját \n"
" összehasonlÃtásképp.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
-msgstr ""
-"A változtatások elvetéséhez és az újrakezdéshez nyomja meg az \"OK\" gombot."
+msgstr "A változtatások elvetéséhez és az újrakezdéshez nyomja meg az \"OK\" gombot."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Ellentmondás feloldása"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Más már rámentett az lapra, amÃg Ãn szerkesztette azt."
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Az ellentmondás feloldásához tegye a következÅket:"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Nyomja meg a böngészÅje \"Vissza\" gombját."
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Másolja a legutóbbi változtatásokat a vágólapra."
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Nyomja meg böngészÅje \"FrissÃtés\" gombját"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"Szúrja be a szerkesztett részeket újra, szem elÅtt tartva a legutóbbi "
-"változtatásokat."
+msgstr "Szúrja be a szerkesztett részeket újra, szem elÅtt tartva a legutóbbi változtatásokat."
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Nyomja meg a \"Változtat\" gombot még egyszer."
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "vagy"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
-msgstr ""
-"A változások elvetéséhez és az újrakezdéshez nyomja meg az \"OK\" gombot."
+msgstr "A változások elvetéséhez és az újrakezdéshez nyomja meg az \"OK\" gombot."
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -281,10 +259,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -354,33 +330,32 @@
" p elÅzÅ szerkesztés\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "Hozd létre ezt a lapot"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "szerkesztés óta eltelt: %(interval)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "utolsó szerkesztés megjelenÃtése: %(lastlog)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "<br />szerkesztette: %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -392,6 +367,10 @@
msgid "comments"
msgstr "Hozzászólások"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "Válasz"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "\"=\" jelnek kellene követnie ezt: \"%(token)s\""
@@ -414,8 +393,7 @@
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:730
msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
-msgstr ""
-"\"%(wanted)s\" után \"%(key)s\" kellene következzen ehelyett: \"%(token)s\""
+msgstr "\"%(wanted)s\" után \"%(key)s\" kellene következzen ehelyett: \"%(token)s\""
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:736
msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
@@ -429,10 +407,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "SzÃn értéknek \"%(arg)s\" kellene következnie \"%(key)s\" után"
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "Válasz"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -465,9 +439,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:172
#, fuzzy
msgid "plone"
-msgstr ""
-"Az lap elÅzményeinek kilistázásakor látható kiegészÃtÅ megjegyzés (nem "
-"kötelezÅ)"
+msgstr "Az lap elÅzményeinek kilistázásakor látható kiegészÃtÅ megjegyzés (nem kötelezÅ)"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:173
msgid "show all features"
@@ -511,7 +483,7 @@
msgstr "cÃm"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Ãgyek szűrése"
@@ -525,367 +497,354 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "ÃgykezelÅ"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Nincs jogosultsága szerkeszteni ezt a ZWiki lapot."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr "név"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "kategória"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "fontosság"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "állapot"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "kor"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "módosÃtva"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Ãj Ãgy hozzáadása:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Fontosság:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Ãllapot:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "A wiki ügykezelŠlapjai."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Ãllapot:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "Ãgy hozzáadása"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "ÃgykezelÅ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "keresési beállÃtások"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "A névben megtalálható:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "A lap szövegében megtalálható:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "Fontosságok:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Ãllapotok:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
-msgstr ""
-"Ãrja be a keresÅ-kifejezést, vagy kattintson egy jobboldali számra, vagy"
+msgstr "Ãrja be a keresÅ-kifejezést, vagy kattintson egy jobboldali számra, vagy"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Ãllapotok:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Beküldte"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "ügyek szűrése"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "ügyek szűrése"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Fontosság"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "KiegészÃtÅ megjegyzés"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "KiegészÃtÅ megjegyzés"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Zwiki Lap hozzáadása"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "AzonosÃtó"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "CÃm"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Zwiki Lap hozzáadása"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Legutóbb változtatott lapok listája az eltelt idŠszerint:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Legutóbb változtatott lapok, összefoglalókkal"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Ãsszefoglalók megjelenÃtése?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "FrissÃt"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Lap"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Szerkesztette:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "IdÅ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "ÃJ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "A ÃJ-ként jelölt lapokat egy héten belül hozták létre"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "Keresés az ügyek között"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "A ÃJ-ként jelölt lapokat egy héten belül hozták létre"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Ãrjon be egy szót vagy kifejezést, majd nyomja meg az ENTER gombot az egész "
-"wikiben való kereséshez."
+msgstr "Ãrjon be egy szót vagy kifejezést, majd nyomja meg az ENTER gombot az egész wikiben való kereséshez."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
-msgstr ""
-"Ez ugyanaz, mintha a jobb felsÅ sarokban található keresÅmezÅt használná."
+msgstr "Ez ugyanaz, mintha a jobb felsÅ sarokban található keresÅmezÅt használná."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr "Javaslat: LapcÃmek keresésekor a legjobb, ha csak egy szót használ."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Kisbetű-nagybetű különbség és speciális helyettesÃtÅ karakterek is "
-"számÃthatnak a Zope katalógusának beállÃtásaitól függÅen."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "Kisbetű-nagybetű különbség és speciális helyettesÃtÅ karakterek is számÃthatnak a Zope katalógusának beállÃtásaitól függÅen."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Hagyja üresen, ha az összes lapot szeretné kilistázni."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Keres"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "Az alábbi lapok neve tartalmazza a keresett kifejezést:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "friss"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "Az alábbi lapok tartalmazzák a keresett kifejezést:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "friss"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "A Wiki felhasználói beállÃtásai:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(azonosÃtja az Ãn szerkesztéseit)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail cÃm:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(lehetÅvé teszi az elÅfizetést e-mail cÃmre)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Az Ãn idÅzónája:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(a legtöbb idÅt átváltja helyire)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "SzerkesztÅmezÅ magassága:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "minden"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(beállÃtja a szerkesztÅmezÅ méretét)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "BeállÃtások mentése"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "minden"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "BeállÃtások elvetése"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Zwiki Lap hozzáadása"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Lap neve"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Zwiki Lap hozzáadása"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "alfejezet létrehozása"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Megtekint"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Létrehoz"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
-msgid "Subtopics"
-msgstr "alfejezet létrehozása"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "A wiki ügykezelŠlapjai."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -899,67 +858,65 @@
msgid "Parents"
msgstr "szülÅ-lap,"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "a hierarchia legfelsŠszintjén található."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "alfejezete a következŠlapnak:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "idemutató"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Idemutató lapok:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Mely lapokról mutat hivatkozás erre a lapra?"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Ãjraszármaztat"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+#, fuzzy
+msgid "Subtopics"
+msgstr "alfejezet létrehozása"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Probléma lépett fel valamelyik wiki megjelenÃtÅ sablonnal. Lehet, hogy "
-"létezik egy elem, melynek azonosÃtója egyezik egy sablonéval, amely nem Page "
-"Template vagy DTML Method elem, vagy hiányzik a kérdéses sablon."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Probléma lépett fel valamelyik wiki megjelenÃtÅ sablonnal. Lehet, hogy létezik egy elem, melynek azonosÃtója egyezik egy sablonéval, amely nem Page Template vagy DTML Method elem, vagy hiányzik a kérdéses sablon."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -967,9 +924,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:22
msgid "a subject helps clarify threads and RecentChanges"
-msgstr ""
-"A tárgy megadása segÃti a hozzászólások és a LegutóbbiVáltozások "
-"nyomonkövetését."
+msgstr "A tárgy megadása segÃti a hozzászólások és a LegutóbbiVáltozások nyomonkövetését."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:29
msgid "replying"
@@ -977,10 +932,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"Ha hozzá szeretne szólni az oldal témájához, töltse ki ezt a mezÅt, majd "
-"nyomja meg a \"Hozzászólás beküldése\" gombot. (A hozzászólásról értesÃtést "
-"kap levélben az összes elÅfizetÅ.)"
+msgstr "Ha hozzá szeretne szólni az oldal témájához, töltse ki ezt a mezÅt, majd nyomja meg a \"Hozzászólás beküldése\" gombot. (A hozzászólásról értesÃtést kap levélben az összes elÅfizetÅ.)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -995,12 +947,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "Hozzászólás beküldése"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "A wiki tartalma"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "A wiki tartalma"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Ãrva lapok"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1061,8 +1021,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:133
msgid "a note makes RecentChanges more useful"
-msgstr ""
-"A megjegyzés a LegutóbbiVáltozások cÃmű átnézeti oldalt teszi használhatóbbá."
+msgstr "A megjegyzés a LegutóbbiVáltozások cÃmű átnézeti oldalt teszi használhatóbbá."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:146
msgid "Upload a file or image"
@@ -1089,13 +1048,13 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "szerkesztés elÅnézete"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "ElÅnézet"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "szerkesztés elÅnézete"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Elvet"
@@ -1131,13 +1090,18 @@
msgstr "a wiki lap neve (A változtatás eltarthat egy ideig!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "tÃpus"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "A lap formázási és megjelenÃtési stÃlusának kiválasztása"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "SúgóLap"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(külsŠszerkesztés)"
@@ -1273,25 +1237,21 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
-msgstr ""
-"Ãrja be a lap nevét, majd kattintson a jobboldali gombokra (menjen föléjük "
-"az egérrel segÃtségért)"
+msgstr "Ãrja be a lap nevét, majd kattintson a jobboldali gombokra (menjen föléjük az egérrel segÃtségért)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "reparent"
-msgstr "Ãjraszármaztat"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "Ãjraszármaztatja az lapot az Ãn által megadott szülÅ-laphoz."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr "Ãjraszármaztatja az lapot az Ãn által megadott szülÅ-laphoz."
+msgid "reparent"
+msgstr "Ãjraszármaztat"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"Megváltoztatja a lap nevét az ide beÃrt névre, a lapra mutató össze link "
-"aktualizálásával."
+msgstr "Megváltoztatja a lap nevét az ide beÃrt névre, a lapra mutató össze link aktualizálásával."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename"
@@ -1303,16 +1263,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "Ãjraszármaztatja az lapot az Ãn által megadott szülÅ-laphoz."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
#, fuzzy
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"Megváltoztatja a lap nevét az ide beÃrt névre, a lapra mutató össze link "
-"aktualizálásával."
+msgstr "Megváltoztatja a lap nevét az ide beÃrt névre, a lapra mutató össze link aktualizálásával."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1381,8 +1338,7 @@
msgstr ""
"ElÅfizethet csak erre a lapra, vagy az egész wikire.\n"
" Az elÅfizetÅk e-mailban értesülnek az új hozzászólásokról.\n"
-" (De nem értesülnek a szövegtörzs változtatásairól, hacsak a "
-"rendszer adminisztrárora másképpen nem rendelkezett.).\n"
+" (De nem értesülnek a szövegtörzs változtatásairól, hacsak a rendszer adminisztrárora másképpen nem rendelkezett.).\n"
" Vagy visszatérhet a következŠlapra:"
#. Default: ""
@@ -1395,8 +1351,7 @@
msgstr ""
"ElÅfizethet csak erre a lapra, vagy az egész wikire.\n"
" Az elÅfizetÅk e-mailban értesülnek az új hozzászólásokról.\n"
-" (De nem értesülnek a szövegtörzs változtatásairól, hacsak a "
-"rendszer adminisztrárora másképpen nem rendelkezett.).\n"
+" (De nem értesülnek a szövegtörzs változtatásairól, hacsak a rendszer adminisztrárora másképpen nem rendelkezett.).\n"
" Vagy visszatérhet a következŠlapra:"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
@@ -1445,6 +1400,12 @@
msgid "User options"
msgstr "keresési beállÃtások"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(azonosÃtja az Ãn szerkesztéseit)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tÃpus"
+
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "ZWiki hálózat hozzáadása"
@@ -1457,14 +1418,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "és belépés"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Létrehozhat egy ZWiki Lap elemet az alábbi szerkesztÅmezÅ segÃtségével, "
-#~ "vagy akár feltölthet egy html fájlt a saját gépérÅl a <i>Tallózás</i> "
-#~ "gomb megnyomásával."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "Létrehozhat egy ZWiki Lap elemet az alábbi szerkesztÅmezÅ segÃtségével, vagy akár feltölthet egy html fájlt a saját gépérÅl a <i>Tallózás</i> gomb megnyomásával."
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fájl"
@@ -1476,17 +1431,13 @@
#~ msgstr "Hozzáad és szerkeszt"
#~ msgid "log_note"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az lap elÅzményeinek kilistázásakor látható kiegészÃtÅ megjegyzés (nem "
-#~ "kötelezÅ)"
+#~ msgstr "Az lap elÅzményeinek kilistázásakor látható kiegészÃtÅ megjegyzés (nem kötelezÅ)"
#~ msgid "Backlinks for"
#~ msgstr "Idemutató hivatkozások:"
#~ msgid "singleton_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãrva lapok azok az oldalak, amelyekre nem mutat hivatkozás egyetlen más "
-#~ "lapról sem, tehát nincsen szülÅ-lapjuk."
+#~ msgstr "Ãrva lapok azok az oldalak, amelyekre nem mutat hivatkozás egyetlen más lapról sem, tehát nincsen szülÅ-lapjuk."
#~ msgid "History for"
#~ msgstr "A következÅ oldal változtatásainak elÅzményei:"
@@ -1495,29 +1446,19 @@
#~ msgstr "visszatérés ehhez a laphoz"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Megjegyzés: A lap átnevezése sokáig tarthat, ha nagy a wiki hálózat. "
-#~ "Mindeközben a többi lap is aktualizálásra kerül, ha lehetséges."
+#~ msgstr "Megjegyzés: A lap átnevezése sokáig tarthat, ha nagy a wiki hálózat. Mindeközben a többi lap is aktualizálásra kerül, ha lehetséges."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Szövegtörzs"
#~ msgid "help_wikibody"
-#~ msgstr ""
-#~ "A wiki lapokon szögletes zárójelek [] használatosak a hivatkozások "
-#~ "automatikus létrehozására. Ha elmenti az lapot, akkor a szögletes "
-#~ "zárójelbe tett szöveg után egy kérdÅjel <code>?</code> jelenik meg, "
-#~ "melyre kattintva egy új lap szerkesztése kezdhetŠmeg a zárójelben "
-#~ "szereplŠnévvel."
+#~ msgstr "A wiki lapokon szögletes zárójelek [] használatosak a hivatkozások automatikus létrehozására. Ha elmenti az lapot, akkor a szögletes zárójelbe tett szöveg után egy kérdÅjel <code>?</code> jelenik meg, melyre kattintva egy új lap szerkesztése kezdhetÅ meg a zárójelben szereplÅ névvel."
#~ msgid "help_wikiwords"
-#~ msgstr ""
-#~ "Létrehozhatóak még hivatkozások a WikiSzavak mechanizmusával is. (A szó "
-#~ "közepén használt nagybetűvel.)"
+#~ msgstr "Létrehozhatóak még hivatkozások a WikiSzavak mechanizmusával is. (A szó közepén használt nagybetűvel.)"
#~ msgid "label_note"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lap elÅzményeinek listázásakor megjelenÃtett megjegyzés (nem kötelezÅ)"
+#~ msgstr "A lap elÅzményeinek listázásakor megjelenÃtett megjegyzés (nem kötelezÅ)"
#~ msgid "help_wikinote"
#~ msgstr "A változtatások rövid leÃrása."
@@ -1532,10 +1473,7 @@
#~ msgstr "A lap szövegformátuma"
#~ msgid "help_format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha nem biztos abban, hogy melyik formátumot használja, akkor válassza a "
-#~ "Plain text formátumot, és Ãrja meg a dokumentumot úgy, ahogy általában "
-#~ "szokta."
+#~ msgstr "Ha nem biztos abban, hogy melyik formátumot használja, akkor válassza a Plain text formátumot, és Ãrja meg a dokumentumot úgy, ahogy általában szokta."
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Elment"
@@ -1548,9 +1486,7 @@
#~ " \"${pagename}\""
#~ msgid "description_edit_wiki_page"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Wiki Lap sűrű hálózattal összakapcsolt lapok létrehozását teszi "
-#~ "lehetÅvé."
+#~ msgstr "A Wiki Lap sűrű hálózattal összakapcsolt lapok létrehozását teszi lehetÅvé."
#~ msgid "legend_wiki_page_details"
#~ msgstr "Wiki Lap részletei"
@@ -1600,16 +1536,14 @@
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
#~ msgstr ""
#~ "Megváltoztathatja a lap szülÅ-lapját, ezzel megváltoztatja a lap helyét \n"
-#~ "a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon "
-#~ "be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\"gombra.\n"
+#~ "a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\"gombra.\n"
#~ "Ãltalában egy lapnak elég egy szülÅ-lap."
#, fuzzy
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
#~ msgstr ""
#~ "Megváltoztathatja a lap szülÅ-lapját, ezzel megváltoztatja a lap helyét \n"
-#~ "a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon "
-#~ "be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\"gombra.\n"
+#~ "a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\"gombra.\n"
#~ "Ãltalában egy lapnak elég egy szülÅ-lap."
#, fuzzy
@@ -1705,9 +1639,7 @@
#~ msgstr "Navigáció a wikiben"
#~ msgid "enter comments here and click add; or, click edit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãrja be ide hozzászólását, majd kattintson a \"Hozzáad\" gombra, vagy "
-#~ "klikkeljen a \"Szerkeszt\" gombra."
+#~ msgstr "Ãrja be ide hozzászólását, majd kattintson a \"Hozzáad\" gombra, vagy klikkeljen a \"Szerkeszt\" gombra."
#~ msgid "Details & comments"
#~ msgstr "Részletek és megjegyzések"
@@ -1715,12 +1647,8 @@
#~ msgid "hits"
#~ msgstr "találatok"
-#~ msgid ""
-#~ "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was "
-#~ "used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem létezik katalógus, vagy a katalógusban való keresés hibaüzenetet "
-#~ "adott, ezért nyerskeresést kellett alkalmazni."
+#~ msgid "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was used"
+#~ msgstr "Nem létezik katalógus, vagy a katalógusban való keresés hibaüzenetet adott, ezért nyerskeresést kellett alkalmazni."
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Tartalom"
@@ -1728,9 +1656,6 @@
#~ msgid "Diffs for"
#~ msgstr "Ãsszevetés:"
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "név"
-
#~ msgid "page rating"
#~ msgstr "Lapértékelés"
@@ -1749,20 +1674,13 @@
#~ msgstr "A listában szereplŠlapok hivatkoznak erre a lapra:"
#~ msgid "box_canreparent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Megváltoztathatja a lap <em>szülÅ-lapját, szülÅ-lapjait</em> "
-#~ "megváltoztatván ezzel a lap helyét a wiki hálózat hierarchiájában. "
-#~ "Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon be egy új oldalnevet, majd "
-#~ "klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\" gombra. Egy lapnak elég általában "
-#~ "egy szülÅ-lap."
+#~ msgstr "Megváltoztathatja a lap <em>szülÅ-lapját, szülÅ-lapjait</em> megváltoztatván ezzel a lap helyét a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\" gombra. Egy lapnak elég általában egy szülÅ-lap."
#~ msgid "Other parent"
#~ msgstr "Más szülÅ-lap"
#~ msgid "You may also click the full, simple, minimal links if provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "Szintén klikkelhet a teljes, egyszerű és a minimális nézet "
-#~ "hivatkozásokra, ha láthatóak."
+#~ msgstr "Szintén klikkelhet a teljes, egyszerű és a minimális nézet hivatkozásokra, ha láthatóak."
#~ msgid "for subscribing"
#~ msgstr "wiki lapok elÅfizetéséhez"
@@ -1792,9 +1710,7 @@
#~ msgstr "Lapok hierarchiájának megjelenÃtése?"
#~ msgid "This wiki keeps a page hierarchy, which you can use or ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ "A ZWiki számontartja a lapok hierarchiáját, melyet felhasználhat, vagy "
-#~ "figyelmen kÃvül hagyhat."
+#~ msgstr "A ZWiki számontartja a lapok hierarchiáját, melyet felhasználhat, vagy figyelmen kÃvül hagyhat."
#~ msgid "Show search field ?"
#~ msgstr "KeresÅmezÅ megjelenÃtése?"
@@ -1812,9 +1728,7 @@
#~ msgstr "LapkezelŠűrlap megjelenÃtése?"
#~ msgid "You must also configure a username or be logged in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Szintén meg kell adnia egy felhasználói nevet, vagy be kell jelentkeznie "
-#~ "az oldalra."
+#~ msgstr "Szintén meg kell adnia egy felhasználói nevet, vagy be kell jelentkeznie az oldalra."
#~ msgid "no subscribers"
#~ msgstr "nincs elÅfizetÅ"
@@ -1822,22 +1736,16 @@
#~ msgid "parent_name_replace"
#~ msgstr "új szülÅ-lap, új név vagy áthelyezés"
-#~ msgid ""
-#~ "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
-#~ msgstr ""
-#~ "új szülÅ-lap megadása, lap átnevezése, cserelap megadása, vagy az "
-#~ "alfejezet neve (ha létezik)"
+#~ msgid "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
+#~ msgstr "új szülÅ-lap megadása, lap átnevezése, cserelap megadása, vagy az alfejezet neve (ha létezik)"
#~ msgid "box_zwiki_showhierarchy"
#~ msgstr ""
-#~ "Megváltoztathatja a lap <em>szülÅ-lapját, szülÅ-lapjait</em>,"
-#~ "megváltoztatván ezzel a lap helyét \n"
-#~ "a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon "
-#~ "be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\" gombra.\n"
+#~ "Megváltoztathatja a lap <em>szülÅ-lapját, szülÅ-lapjait</em>,megváltoztatván ezzel a lap helyét \n"
+#~ "a wiki hálózat hierarchiájában. Jelölje be a megfelelÅ opciót, vagy Ãrjon be egy új oldalnevet, majd klikkeljen az \"Ãjraszármaztat\" gombra.\n"
#~ "Egy lapnak elég általában egy szülÅ-lap."
-#~ msgid ""
-#~ "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
+#~ msgid "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
#~ msgstr "Szemeteskosárba dobja a lapot, és újrahivatkoz a beÃrtak szerint."
#~ msgid "create a new subtopic of this page"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/it.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/it.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/it.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki-0-32-0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Lele Gaifax <lele at seldati.it>\n"
"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
@@ -15,46 +15,40 @@
"Preferred-encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Non sei autorizzato ad aggiornare tutte le pagine."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(folder -> Manage properties)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Non sei autorizzato a cambiare il nome di questa pagina ZWiki."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Non sei autorizzato a cambiare il nome di questa pagina ZWiki."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Non sei autorizzato a modificare la gerarchia o cambiare i collegamenti ai "
-"sotto argomenti di questa pagina ZWiki."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Non sei autorizzato a modificare la gerarchia o cambiare i collegamenti ai sotto argomenti di questa pagina ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Non sei autorizzato a cambiare il tipo di questa pagina ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Non sei autorizzato a modificare questa pagina ZWiki."
@@ -63,11 +57,8 @@
msgstr "Non sei autorizzato a cancellare questa pagina ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Questa pagina è stata rinominata %s. Puoi cancellare questa se non serve "
-"più.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Questa pagina è stata rinominata %s. Puoi cancellare questa se non serve più.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -88,12 +79,8 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
-"C'è stato un problema: Perfavore contatta l'amministratore del sito per un "
-"aiuto"
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
+msgstr "C'è stato un problema: Perfavore contatta l'amministratore del sito per un aiuto"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
#, fuzzy
@@ -101,10 +88,7 @@
msgstr "hai raggiunto un numero massimo di link anonimi"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -113,85 +97,86 @@
msgstr "hai raggiunto un numero massimo di link anonimi"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anonimo"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "quali pagine referenziano questa ?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Ti trovi qui"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "anni"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "anno"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "mese"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "mesi"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "settimana"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "secondo"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "La pagina è bloccata"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -209,65 +194,61 @@
" tua versione del testo per riferimento.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Per annullare le tue modifiche e riprovarci, premi OK."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Modifiche in conflitto"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Qualcun'altro ha salvato questa pagina mentre la stavi modificando"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Per risolvere il conflitto, fai così"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
#, fuzzy
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Clicca il pulsante \"back\" del tuo browser per tornare indietro"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
#, fuzzy
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Copia le tue ultime modifiche che hai fatto nel clipboard"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Ricarica la pagina con l'apposito pulsante del browser"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"Reinserisci le modifiche reincollandole, tenendo presenti i recenti "
-"cambiamenti"
+msgstr "Reinserisci le modifiche reincollandole, tenendo presenti i recenti cambiamenti"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Premi di nuovo sul pulsante Modifica"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "oppure"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Per annullare le tue modifiche e rifare tutto, premi OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -283,10 +264,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -356,33 +335,32 @@
" p modifica precedente\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "crea questa pagina"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "modificata %(interval)s fa"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "mostra l'ultima modifica %(lastlog)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "da %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -394,6 +372,10 @@
msgid "comments"
msgstr "commenti"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "replica"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "\"%(token)s\" deve essere seguito da \"=\""
@@ -430,10 +412,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "Richiesto il nome di un colore per \"%(arg)s\" dopo \"%(key)s\""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "replica"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -510,7 +488,7 @@
msgstr "titolo"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Filtra i problemi"
@@ -524,369 +502,358 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "archivio problematiche"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Non sei autorizzato a modificare questa pagina ZWiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "nome,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "severità "
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "età "
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "ultima modifica"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Aggiungi un nuovo problema:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Severità :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Ecco le pagine relative alle problematiche del wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "aggiungi problema"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Altre opzioni di ricerca avanzate su"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "archivio problematiche"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "opzioni di ricerca"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Il nome contiene qualsiasi:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "Il testo della pagina contiene qualsiasi:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "Severità :"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Stati:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
-msgstr ""
-"Inserisci un termine da cercare, o clicca su uno dei numeri sulla destra, o"
+msgstr "Inserisci un termine da cercare, o clicca su uno dei numeri sulla destra, o"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Stati:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Inserito da"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "filtra i problemi"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "filtra i problemi"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Severità "
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "Titolo opzionale"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "Annotazione opzionale"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Aggiungi pagina ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Id"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titolo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Aggiungi pagina ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Pagine modificate negli ultimi"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Pagine modificate di recente, con sommario"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Mostrare i sommari ?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Modificata da"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Quando"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NUOVA"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "Le pagine marcate con (NUOVA) sono state create nell'ultima settimana"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "cerca tra i problemi"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Le pagine marcate con (NUOVA) sono state create nell'ultima settimana"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Inserisci una parola o una frase e poi invio per cercare nell'intero wiki."
+msgstr "Inserisci una parola o una frase e poi invio per cercare nell'intero wiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
-msgstr ""
-"Questo è lo stesso meccanismo usato dal campo di ricerca in alto a destra."
+msgstr "Questo è lo stesso meccanismo usato dal campo di ricerca in alto a destra."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"Suggerimento: Una singola parola è l'ideale per cercare nei nomi delle "
-"pagine."
+msgstr "Suggerimento: Una singola parola è l'ideale per cercare nei nomi delle pagine."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
"La possibilità di ignorare il maiuscolo/minuscolo o di usare i\n"
"caratteri jolly dipende dalla configurazione del tuo catalogo."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Lascia in bianco per ottenere l'elenco di tutte le pagine."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "Cerca nei nomi delle pagine"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "recente"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "Cerca nel testo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
#, fuzzy
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr "ricerca accurata"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "recente"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Imposta le tue preferenze per questo wiki:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(firma le tue modifiche)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo email:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(consenti sottoscrizione abbonamento email)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(per mostrare l'ora locale)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "Cambia l'altezza del modulo di modifica:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "tutti"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(aggiusta le dimensioni del modulo)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "Salva le opzioni"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "tutti"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Dimentica le opzioni"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Aggiungi pagina ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Nome della pagina"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Aggiungi pagina ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "sotto argomento"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "commenti"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "visualizza"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crea"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "di"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "dtml-var lasteditinterval> fa </dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "attivo"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
-msgid "Subtopics"
-msgstr "sotto argomento"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Questa pagina non ha sottoargomenti"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Ecco le pagine relative alle problematiche del wiki."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr "Puoi cambiare l'ordine dei sottoargomenti schiacciando il bottone ^"
@@ -901,67 +868,65 @@
msgid "Parents"
msgstr "sovrastante,"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "è un argomento principale."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "è un sotto argomento di:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "riferimenti inversi"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Queste sono le pagine che la referenziano:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "quali pagine referenziano questa ?"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Aggiorna gerarchia"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+#, fuzzy
+msgid "Subtopics"
+msgstr "sotto argomento"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Questa pagina non ha sottoargomenti"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema con lo skin template di questo wiki. Potrebbe "
-"esserci un oggetto con lo stesso nome dello skin che non è un Page Template "
-"o un metodo DTML, oppure potrebbe mancare il template."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Si è verificato un problema con lo skin template di questo wiki. Potrebbe esserci un oggetto con lo stesso nome dello skin che non è un Page Template o un metodo DTML, oppure potrebbe mancare il template."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -977,9 +942,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"Per commentare (in CC agli abbonati) inserisci qui il testo e premi sul "
-"pulsante"
+msgstr "Per commentare (in CC agli abbonati) inserisci qui il testo e premi sul pulsante"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -994,12 +957,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "aggiungi un commento"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Contenuto del wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "Contenuto del wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Pagine singole"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1087,13 +1058,13 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "anteprima delle modifiche"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "anteprima delle modifiche"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -1126,18 +1097,21 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:61
msgid "the name of this wiki page (changing this may be slow!)"
-msgstr ""
-"nome di questa pagina wiki (questa modifica può richiedere molto tempo!)"
+msgstr "nome di questa pagina wiki (questa modifica può richiedere molto tempo!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
-msgstr ""
-"seleziona la formattazione e lo stile di visualizzazione di questa pagina"
+msgstr "seleziona la formattazione e lo stile di visualizzazione di questa pagina"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "PaginaAiuto"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(editor esterno)"
@@ -1273,19 +1247,17 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
+msgstr "inserisci il nome della pagina e clicca i pulsanti sulla destra (spostaci sopra il mouse per un aiuto)"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
-"inserisci il nome della pagina e clicca i pulsanti sulla destra (spostaci "
-"sopra il mouse per un aiuto)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
msgid "reparent"
msgstr "Aggiorna gerarchia"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr ""
@@ -1300,8 +1272,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1448,6 +1419,12 @@
msgid "User options"
msgstr "opzioni di ricerca"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(firma le tue modifiche)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "il tuo contenuto contiene un link non accettato"
@@ -1468,10 +1445,7 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "e inserisci"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi creare una nuova pagina ZWiki usando il modulo sottostante. Puoi\n"
#~ "scegliere invece di caricare un file html presente sul tuo computer\n"
@@ -1493,8 +1467,7 @@
#~ msgstr "Riferimenti inversi a"
#~ msgid "singleton_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le pagine singole sono quelle che non sono connesse a nessun'altra pagina."
+#~ msgstr "Le pagine singole sono quelle che non sono connesse a nessun'altra pagina."
#~ msgid "History for"
#~ msgstr "Storia di"
@@ -1503,9 +1476,7 @@
#~ msgstr "torna alla pagina"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambiare il nome di una pagina di un wiki molto esteso può richiedere "
-#~ "molto tempo. Se possibile le altre pagine verranno aggiornate."
+#~ msgstr "Cambiare il nome di una pagina di un wiki molto esteso può richiedere molto tempo. Se possibile le altre pagine verranno aggiornate."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Testo della pagina"
@@ -1518,8 +1489,7 @@
#~ "sarà possibile creare una pagina con quel nome."
#~ msgid "help_wikiwords"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo wiki supporta anche le ParoleWiki come meccanismo di collegamento."
+#~ msgstr "Questo wiki supporta anche le ParoleWiki come meccanismo di collegamento."
#~ msgid "label_note"
#~ msgstr "Annotazione per lo storico della pagina (opzionale)"
@@ -1552,9 +1522,7 @@
#~ " \"${pagename}\""
#~ msgid "description_edit_wiki_page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una pagina Wiki ti consente di creare dei documenti con molte "
-#~ "interconnessioni."
+#~ msgstr "Una pagina Wiki ti consente di creare dei documenti con molte interconnessioni."
#~ msgid "legend_wiki_page_details"
#~ msgstr "Dettagli della pagina"
@@ -1716,9 +1684,7 @@
#~ msgstr "Navigazione del Wiki"
#~ msgid "enter comments here and click add; or, click edit"
-#~ msgstr ""
-#~ "inserisci la tua annotazione e clicca su aggiungi commento; oppure clicca "
-#~ "su modifica"
+#~ msgstr "inserisci la tua annotazione e clicca su aggiungi commento; oppure clicca su modifica"
#~ msgid "Details & comments"
#~ msgstr "Dettagli e commenti"
@@ -1726,12 +1692,8 @@
#~ msgid "hits"
#~ msgstr "visite"
-#~ msgid ""
-#~ "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was "
-#~ "used"
-#~ msgstr ""
-#~ "catalogo non presente oppure la ricerca sul catalogo ha generato un "
-#~ "errore: ho eseguito quindi una ricerca esaustiva"
+#~ msgid "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was used"
+#~ msgstr "catalogo non presente oppure la ricerca sul catalogo ha generato un errore: ho eseguito quindi una ricerca esaustiva"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenuti"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ja.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ja.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ja.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zwiki 0.9.10\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 12:28+0000\n"
"Last-Translator: jack <jack at jk.to>\n"
"Language-Team: Japanese <LL at li.org>\n"
@@ -13,46 +13,40 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "å
¨ã¦ã®ãã¼ã¸ãã¢ããã°ã¬ã¼ãããæ¨©éãããã¾ãã"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(ãã©ã«ã -> ããããã£ã®ç®¡ç)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååã夿´ããæ¨©éãããã¾ãã"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååã夿´ããæ¨©éãããã¾ãã"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
-msgstr ""
-"å¿åã¦ã¼ã¶ã«ããç·¨éã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãããã¾ããã¦ã¼ã¶è¨å®ããã¦ãã ããã"
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
+msgstr "å¿åã¦ã¼ã¶ã«ããç·¨éã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãããã¾ããã¦ã¼ã¶è¨å®ããã¦ãã ããã"
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¸ã®ãªãã¢ã¬ã³ãããµããããã¯ãªã³ã¯ã®å¤æ´ãããæ¨©éãããã¾ãã"
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ãªãã¢ã¬ã³ãããµããããã¯ãªã³ã¯ã®å¤æ´ãããæ¨©éãããã¾ãã"
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ã¿ã¤ã夿´ãããæ¨©éãããã¾ãã"
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ç·¨é権éãããã¾ãã"
@@ -61,11 +55,8 @@
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®å餿¨©éãããã¾ãã"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¸ã®åå㯠%s ã«å¤æ´ããã¾ããããã®ãã¼ã¸ãä¸è¦ã§ããã°åé¤ãã¦ãã"
-"ã¾ãã¾ãã\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®åå㯠%s ã«å¤æ´ããã¾ããããã®ãã¼ã¸ãä¸è¦ã§ããã°åé¤ãã¦ããã¾ãã¾ãã\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -85,9 +76,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "åé¡(%s)ãçºçãã¾ããããµã¤ãã®ç®¡çè
ã«é£çµ¡ãã¦ãã ãã"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -95,10 +84,7 @@
msgstr "æå¤§å¿åãªã³ã¯æ°ã«å°éãã¾ãã"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -107,85 +93,87 @@
msgstr "æå¤§å¿åãªã³ã¯æ°ã«å°éãã¾ãã"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "å¿å"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr "å¿åã¦ã¼ã¶ã«ããç·¨éã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãããã¾ããã¦ã¼ã¶è¨å®ããã¦ãã ããã"
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "ã©ããããªã³ã¯ããã¦ããã§ããããï¼"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "ç¾å¨ã®ä½ç½®"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "å¹´"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "é±"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "é±"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "æ¥"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "æ¥"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "æé"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "æé"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "å"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "å"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "ç§"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "ç§"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "ãã¼ã¸ã¯ããã¯ããã¦ãã¾ã"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -202,60 +190,58 @@
" åç
§ç¨ã«ããã¯ã¢ãããã³ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "ä¿®æ£ãããããæåããããç´ãã»ãããããªãããOKããã¯ãªãã¯"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "ç·¨éã®è¡çª"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "ããªãã®ç·¨éä¸ã«ã ããããã®ãã¼ã¸ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "è¡çªãè§£æ¶ããããã«ã以ä¸ã®ããã«ãã¦ãã ãã"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "ãã©ã¦ã¶ã®ãæ»ãããã¿ã³ãã¯ãªãã¯"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "æå¾ã«ç·¨éããçµæãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "ãã©ã¦ã¶ã®ãæ´æ°ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "ãã¼ã¹ãããæå¾ã«ããã夿´ã«æ³¨æããªãããç·¨éããªãã"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "ã夿´ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "ã¾ãã¯"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "ä¿®æ£ãããããæåããããç´ãã»ãããããªãããOKããã¯ãªãã¯"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -271,10 +257,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -344,32 +328,31 @@
" p åã®å¤æ´\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr "ä¸æãª Wiki ã¿ã¤ã"
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "ãã¼ã¸ã使"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "æ´æ°ãã %(interval)s çµé"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "æå¾ã®æ´æ°ã表示"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "ç·¨éè
: %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr "ä¸æãª Wiki ã¿ã¤ã"
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "Zwiki ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã追å ããå¿
è¦ã¯ããã¾ãã"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -385,6 +368,10 @@
msgid "comments"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "è¿ä¿¡"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "\"=\" ã«ãã \"%(token)\" ã®ãã©ãã¼å¾
ã¡"
@@ -407,8 +394,7 @@
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:730
msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
-msgstr ""
-"\"%(key)s\" ã®ãã¨ã® \"%(wanted)s\" å¾
ã¡ã \"%(token)s\"ãåå¾ãã¦ãã ãã"
+msgstr "\"%(key)s\" ã®ãã¨ã® \"%(wanted)s\" å¾
ã¡ã \"%(token)s\"ãåå¾ãã¦ãã ãã"
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:736
msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
@@ -422,10 +408,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "\"%(key)s\"ã®å¾ã®\"%(arg)s\"ã«ã¯è²ã®å¤ãå¿
è¦ã§ã"
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "è¿ä¿¡"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -502,7 +484,7 @@
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "åé¡ç¹ãã£ã«ã¿ã®è¨å®"
@@ -515,366 +497,358 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "Issue tracker"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ç·¨é権éãããã¾ãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "åå,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "åé¡"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "ç·æ¥åº¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "ç¶æ
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "使å¾ã®çµéæé"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "夿´å¾ã®çµéæé"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "æ°ããåé¡ç¹ã®ç»é²:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "åå:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "åé¡:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "ç·æ¥åº¦:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "ç¶æ
:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Wikiã®åé¡ç¹ä¸è¦§ãã¼ã¸ã§ãã"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "ç¶æ
:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "åé¡ç¹ã®ç»é²"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "詳細ãª"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "IssueTracker"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "æ¤ç´¢ãªãã·ã§ã³"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "ååãã£ã«ã¿ï¼ä»¥ä¸ã®ç¨èªãååã«å«ãï¼:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "ãã¼ã¸ããã¹ããã£ã«ã¿ï¼ä»¥ä¸ã®ç¨èªãå«ãï¼:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "åé¡:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "ç·æ¥åº¦:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "ç¶æ
:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "æ¤ç´¢ç¨èªãããã¹ãããã¯ã¹ã«å
¥åãã¾ãã¯å³ã®æ°åãã¯ãªãã¯ããããã¯"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "ç¶æ
:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "æç¨¿è
:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "åé¡ç¹ãã£ã«ã¿ã®è¨å®ããã¦ãã ãã"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "åå"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "åé¡"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "åé¡ç¹ãã£ã«ã¿ã®è¨å®ããã¦ãã ãã"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "ç·æ¥åº¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "ç¶æ
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®é¡å"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ã³ã¡ã³ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "ZWikiãã¼ã¸ã®æ°è¦ä½æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Id"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
#, fuzzy
+msgid "browse open issues"
+msgstr "éããã¦ãã issue ãè¦ã"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#, fuzzy
msgid "Template:"
msgstr "æªããã³ãã¬ã¼ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "ZWikiãã¼ã¸ã®æ°è¦ä½æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "browse open issues"
-msgstr "éããã¦ãã issue ãè¦ã"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "æè¿å¤æ´ããããã¼ã¸:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "ææ°ã®å¤æ´ããããã¼ã¸(è¦ç´ä»ã)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "è¦ç´ã表示ãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "ææ°æ
å ±ã«æ´æ°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "ãã¼ã¸"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "ç·¨éè
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "æé"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NEW"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "(NEW)ãã¼ã¯ã®ã¤ãããã¼ã¸ã¯ä¸é±é以å
ã«ä½æããããã¼ã¸ã§ãã"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "åé¡ç¹ã®æ¤ç´¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "(NEW)ãã¼ã¯ã®ã¤ãããã¼ã¸ã¯ä¸é±é以å
ã«ä½æããããã¼ã¸ã§ãã"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr "æ¤ç´¢ãããè¨èããã¬ã¼ãºãå
¥åãã¦Enterãæ¼ãã¨Wikiå
¨ä½ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "ããã¯å³ä¸ã®æ¤ç´¢ãã£ã¼ã«ãã使ãã®ã¨åãã§ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"ãã³ã: ãã¼ã¸åã«ãããããããå ´åã«ã¯ä¸èªã®è¨èã使ãã¨ç¢ºçãä¸ããã¾ãã"
+msgstr "ãã³ã: ãã¼ã¸åã«ãããããããå ´åã«ã¯ä¸èªã®è¨èã使ãã¨ç¢ºçãä¸ããã¾ãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"大æåå°æåãåºå¥ããã¯ã¤ã«ãã«ã¼ãã®ãµãã¼ãã¯ZCatalogã®è¨å®ã«ä¾åãã¾ã"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "大æåå°æåãåºå¥ããã¯ã¤ã«ãã«ã¼ãã®ãµãã¼ãã¯ZCatalogã®è¨å®ã«ä¾åãã¾ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¸ãä¸è¦§ã«ããå ´åã«ã¯æ¤ç´¢ç¨èªã空æ¬ã«ãã¾ãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "æ¤ç´¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "ãã¼ã¸åã®ä¸è´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "ç¾å¨"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "ããã¹ãã®ä¸è´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
#, fuzzy
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr "(ã«ã¿ãã°ãã¼ã¹ã§ãªã)å
¨æããã¹ãæ¤ç´¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "ç¾å¨"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "ãã®Wikiã§ã®ã¦ã¼ã¶è¨å®ãè¡ãã¾ã:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(ç·¨éè
ãèå¥ããã®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "ã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(ã¡ã¼ã«ã§å¤æ´ã®éç¥ãåãåããããã«ãã¾ã)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(æé表示ãã¦ã¼ã¶ã®ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ã«åããã¾ããæ¥æ¬ã¯GMT+0900ã§ã)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "ç·¨éãã©ã¼ã ã®è¡æ°:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "ãã¹ã¦"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(ãã©ã¼ã ã®ãµã¤ãºã夿´ãã¾ã)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "è¨å®ãä¿åãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "ãã¹ã¦"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "è¨å®ãæ¶å»ãã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "ZWikiãã¼ã¸ã®æ°è¦ä½æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "ãã¼ã¸å"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "ZWikiãã¼ã¸ã®æ°è¦ä½æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "追å "
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "æçµæ´æ°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "表示"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "使æ¸ã¿"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "by"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "<dtml-var lasteditinterval> å</dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "on"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
-msgid "Subtopics"
-msgstr "ãµããããã¯"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "ãµããããã¯ã¯ããã¾ãã"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "ãµããããã¯ä¸è¦§ã§ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr "ã^ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é åºãå¤ãããã¨ãã§ãã¾ã"
@@ -888,69 +862,65 @@
msgid "Parents"
msgstr "親,"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "ã¯ä¸ä½ã¬ãã«ã®ãããã¯ã§ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "ã¯ä»¥ä¸ã®ä¸ä½ãããã¯ã§ã:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "ããã¯ãªã³ã¯"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "ããã«ãªã³ã¯ãã¦ãããã¼ã¸ç¾¤:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "ã©ããããªã³ã¯ããã¦ããã§ããããï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr "å
¨ã¦ã®ãã¼ã¸ã®é層ã®ä¸ããããã®ãã¼ã¸ã®è¦ªãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
-msgstr ""
-"æåã®æ°æåãå
¥åãã¦ä¸ããããªãã大æå/å°æåãå¥èªç¹ã¯åä¸è¦ããã¾ã"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+msgstr "æåã®æ°æåãå
¥åãã¦ä¸ããããªãã大æå/å°æåãå¥èªç¹ã¯åä¸è¦ããã¾ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Reparent"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+#, fuzzy
+msgid "Subtopics"
+msgstr "ãµããããã¯"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "ãµããããã¯ã¯ããã¾ãã"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr "æªããã³ãã¬ã¼ã"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Wikiã®ã¹ãã³ãã³ãã¬ã¼ãã®ã©ããã«åé¡ãããã¾ããåãIDã®ãã¼ã¸ããä»ã®ãã¼"
-"ã¸ãã³ãã¬ã¼ãã§ãdtml-method ã§ããªããªãã¸ã§ã¯ããããããããã¾ããªãã³ã"
-"ã¬ã¼ãã§ããã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ä¸ã«ãã³ãã¬ã¼ããã¿ã¤ããã¾ãã(ã¤ã³ã¹ãã¼"
-"ã«ãä¸å®å
¨ã§ã)ã"
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Wikiã®ã¹ãã³ãã³ãã¬ã¼ãã®ã©ããã«åé¡ãããã¾ããåãIDã®ãã¼ã¸ããä»ã®ãã¼ã¸ãã³ãã¬ã¼ãã§ãdtml-method ã§ããªããªãã¸ã§ã¯ããããããããã¾ããªãã³ãã¬ã¼ãã§ããã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ä¸ã«ãã³ãã¬ã¼ããã¿ã¤ããã¾ãã(ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãä¸å®å
¨ã§ã)ã"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -966,9 +936,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"ã³ã¡ã³ããæ¸ãã¦ãã³ã¡ã³ãã追å ããæ¼ãã¨è¿½è¨ããã¾ã(夿´éç¥ãéä¿¡ããã¾"
-"ã)"
+msgstr "ã³ã¡ã³ããæ¸ãã¦ãã³ã¡ã³ãã追å ããæ¼ãã¨è¿½è¨ããã¾ã(夿´éç¥ãéä¿¡ããã¾ã)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -983,12 +951,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "ã³ã¡ã³ãã®è¿½å "
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Wiki ã³ã³ãã³ã"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "Wiki ã³ã³ãã³ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Singletons"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1076,13 +1052,13 @@
msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "ç·¨éå
容ã確èªãã¾ã"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "ãã¬ãã¥ã¼"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "ç·¨éå
容ã確èªãã¾ã"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
@@ -1118,13 +1094,18 @@
msgstr "ãã®wikiãã¼ã¸ã®ååã§ã(夿´ããã«ã¯æéããããã¾ã!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "ã¿ã¤ã"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ãã©ã¼ãããã¨æç»ã¹ã¿ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ãã"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "HelpPage"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(ExternalEditor)"
@@ -1260,19 +1241,17 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
+msgstr "ãã¼ã¸åãå
¥åãã¦å®è¡ãããå
容ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ãã(ãã¦ã¹ããã¿ã³ã«éããã¨ãã«ãã表示ããã¾ã)"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
-"ãã¼ã¸åãå
¥åãã¦å®è¡ãããå
容ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ãã(ãã¦ã¹ããã¿ã³ã«éã"
-"ãã¨ãã«ãã表示ããã¾ã)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
msgid "reparent"
msgstr "Reparent"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr ""
@@ -1287,8 +1266,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1363,8 +1341,7 @@
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã¾ã㯠wiki å
¨ä½ãè¬èªãããã¨ãã§ãã¾ã\n"
" è¬èªè
ã«ãªãã¨ãã³ã¡ã³ãã®ã³ãã¼ãã¡ã¼ã«ã§åãã¨ãã¾ã\n"
-" (ä½ãããµã¤ã管çè
ã«ãã£ã¦è¨±å¯ããã¦ããå ´å以å¤ã«ã¯ä¸è¬çã¯ç·¨éã«ã"
-"ããã®ã¯å«ã¾ãã¾ãã) Or return to(æªè¨³)"
+" (ä½ãããµã¤ã管çè
ã«ãã£ã¦è¨±å¯ããã¦ããå ´å以å¤ã«ã¯ä¸è¬çã¯ç·¨éã«ãããã®ã¯å«ã¾ãã¾ãã) Or return to(æªè¨³)"
#. Default: ""
#. "You can subscribe to this page or to the whole wiki.\n"
@@ -1376,8 +1353,7 @@
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã¾ã㯠wiki å
¨ä½ãè¬èªãããã¨ãã§ãã¾ã\n"
" è¬èªè
ã«ãªãã¨ãã³ã¡ã³ãã®ã³ãã¼ãã¡ã¼ã«ã§åãã¨ãã¾ã\n"
-" (ä½ãããµã¤ã管çè
ã«ãã£ã¦è¨±å¯ããã¦ããå ´å以å¤ã«ã¯ä¸è¬çã¯ç·¨éã«ã"
-"ããã®ã¯å«ã¾ãã¾ãã) Or return to(æªè¨³)"
+" (ä½ãããµã¤ã管çè
ã«ãã£ã¦è¨±å¯ããã¦ããå ´å以å¤ã«ã¯ä¸è¬çã¯ç·¨éã«ãããã®ã¯å«ã¾ãã¾ãã) Or return to(æªè¨³)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
msgid "Email will go to the address you have configured in site preferences."
@@ -1425,6 +1401,12 @@
msgid "User options"
msgstr "æ¤ç´¢ãªãã·ã§ã³"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(ç·¨éè
ãèå¥ããã®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ã¿ã¤ã"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "ç¦æ¢ãªã³ã¯ãã¿ã¼ã³ãç·¨éå
容ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã"
@@ -1443,14 +1425,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "Wikiãã¼ã¸ä½æå¾ã«è¡¨ç¤ºãã"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸ã®ãã©ã¼ã ã使ã£ã¦æ°è¦ã®ZWikiãã¼ã¸ãªãã¸ã§ã¯ãã使ãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã<i>åç
§...</i>ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ããã¼ã«ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®æ¢åã®HTML"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "ä¸ã®ãã©ã¼ã ã使ã£ã¦æ°è¦ã®ZWikiãã¼ã¸ãªãã¸ã§ã¯ãã使ãããã¨ãã§ãã¾ãã<i>åç
§...</i>ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ããã¼ã«ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®æ¢åã®HTMLãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
@@ -1477,19 +1453,15 @@
#~ msgstr "ãã¼ã¸ã«æ»ã"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "注: å¤§è¦æ¨¡ãªwikiã§ãã¼ã¸ã®ååã夿´ããã®ã¯æéãããããã¨ãããã¾ããä»"
-#~ "ã®ãã¼ã¸ãå¯è½ãªã夿´ããã¾ãã"
+#~ msgstr "注: å¤§è¦æ¨¡ãªwikiã§ãã¼ã¸ã®ååã夿´ããã®ã¯æéãããããã¨ãããã¾ããä»ã®ãã¼ã¸ãå¯è½ãªã夿´ããã¾ãã"
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "æ¬æ"
#~ msgid "help_wikibody"
#~ msgstr ""
-#~ "Wikiãã¼ã¸ã®ä¸ã§ã¯ [ã«ã®ãã£ã] ã§ãªã³ã¯ã使ã§ãã¾ãããã¼ã¸ãä¿åããã¨"
-#~ "ã«ã®æ¬å¼§ã®\n"
-#~ "å
容ã«<code>?</code>ãä»ãããªã³ã¯ã表示ãããã®ã§ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã®åå"
-#~ "ã§ãã¼ã¸ã\n"
+#~ "Wikiãã¼ã¸ã®ä¸ã§ã¯ [ã«ã®ãã£ã] ã§ãªã³ã¯ã使ã§ãã¾ãããã¼ã¸ãä¿åããã¨ã«ã®æ¬å¼§ã®\n"
+#~ "å
容ã«<code>?</code>ãä»ãããªã³ã¯ã表示ãããã®ã§ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã®ååã§ãã¼ã¸ã\n"
#~ "使ãã¾ãã(訳注:è±æ°å以å¤ã使ãå ´åã¯ããããå¿
è¦ãªå ´åãããã¾ã)"
#~ msgid "help_wikiwords"
@@ -1511,9 +1483,7 @@
#~ msgstr "ãã©ã¼ããã"
#~ msgid "help_format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã©ã®ãã©ã¼ãããã«ãããããããªãå ´åã¯ãå¹³æããã¹ããé¸ãã§æ®éã«å
¥åã"
-#~ "ã¾ãã"
+#~ msgstr "ã©ã®ãã©ã¼ãããã«ãããããããªãå ´åã¯ãå¹³æããã¹ããé¸ãã§æ®éã«å
¥åãã¾ãã"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "ä¿å"
@@ -1571,19 +1541,15 @@
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã¼ã¸ãã³ã³ãã³ãã®é層ã®ä¸ã§ã©ãã«é
ç½®ãããããæ±ºããããã«ã親ãè¨"
-#~ "å®\n"
-#~ "ãããã¨ãã§ãã¾ãããã§ãã¯ããã¯ã¹ã§é¸æããããä»ã®è¦ªãã¼ã¸åãå
¥å"
-#~ "ãã\n"
+#~ "ãã®ãã¼ã¸ãã³ã³ãã³ãã®é層ã®ä¸ã§ã©ãã«é
ç½®ãããããæ±ºããããã«ã親ãè¨å®\n"
+#~ "ãããã¨ãã§ãã¾ãããã§ãã¯ããã¯ã¹ã§é¸æããããä»ã®è¦ªãã¼ã¸åãå
¥åãã\n"
#~ "ãReparentããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããæ®éã親ãã¼ã¸ã¯ä¸ã¤ã§å
åã§ã"
#, fuzzy
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã¼ã¸ãã³ã³ãã³ãã®é層ã®ä¸ã§ã©ãã«é
ç½®ãããããæ±ºããããã«ã親ãè¨"
-#~ "å®\n"
-#~ "ãããã¨ãã§ãã¾ãããã§ãã¯ããã¯ã¹ã§é¸æããããä»ã®è¦ªãã¼ã¸åãå
¥å"
-#~ "ãã\n"
+#~ "ãã®ãã¼ã¸ãã³ã³ãã³ãã®é層ã®ä¸ã§ã©ãã«é
ç½®ãããããæ±ºããããã«ã親ãè¨å®\n"
+#~ "ãããã¨ãã§ãã¾ãããã§ãã¯ããã¯ã¹ã§é¸æããããä»ã®è¦ªãã¼ã¸åãå
¥åãã\n"
#~ "ãReparentããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããæ®éã親ãã¼ã¸ã¯ä¸ã¤ã§å
åã§ã"
#, fuzzy
@@ -1676,9 +1642,7 @@
#~ msgstr "Wiki ããã²ã¼ã·ã§ã³"
#~ msgid "enter comments here and click add; or, click edit"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã«ã³ã¡ã³ããå
¥ãããã³ã¡ã³ãã®è¿½å ããã¯ãªãã¯ãããããç·¨éããã¯ãªã"
-#~ "ã¯ãã¦ãã ãã"
+#~ msgstr "ããã«ã³ã¡ã³ããå
¥ãããã³ã¡ã³ãã®è¿½å ããã¯ãªãã¯ãããããç·¨éããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãã"
#~ msgid "Details & comments"
#~ msgstr "詳細ã¨ã³ã¡ã³ã"
@@ -1686,9 +1650,7 @@
#~ msgid "hits"
#~ msgstr "ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was "
-#~ "used"
+#~ msgid "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was used"
#~ msgstr "ã«ã¿ãã°ããªããã¨ã©ã¼ã®ãããå
¨æ°æ¤ç´¢ã使ããã¾ãã"
#~ msgid "Contents"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/nl.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/nl.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/nl.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki-nl\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-06 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Frank laurijssens <frank at laurijssens.nl>\n"
-"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-26 00:24+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Laurijssens <frank at laurijssens.nl>\n"
+"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,49 +18,39 @@
"Preferred-encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "U bent niet gemachtigd om alle pagina's te vernieuwen"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
-msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina te verwijderen"
+msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina een nieuwe ouder te geven"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
-msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina te verwijderen"
+msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina te hernoemen"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
-msgstr ""
-"Sorry, deze wiki staat geem bewerkingen toe door anonieme gebruikers. "
-"Configureer eerst een gebruikersnaam bij opties."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
+msgstr "Sorry, deze wiki staat geem bewerkingen toe door anonieme gebruikers. Configureer eerst een gebruikersnaam bij opties."
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"U bent niet gemachtigd om een nieuwe ouder te kiezen of om sub-onderwerp "
-"links te wijzigen in deze Wiki"
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe ouder te kiezen of om sub-onderwerp links te wijzigen in deze Wiki"
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "U bent niet gemachtigd om het pagina type in deze Wiki te wijzigen"
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina te wijzigen"
@@ -69,11 +59,8 @@
msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina te verwijderen"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Deze pagina is hernoemd naar %s. U kunt deze pagina verwijderen als hij niet "
-"meer nodig is\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Deze pagina is hernoemd naar %s. U kunt deze pagina verwijderen als hij niet meer nodig is.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -85,116 +72,110 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:822
msgid "There was a problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een probleem: %s"
#: src/ZWiki/Editing.py:829
msgid "banned_links match"
msgstr "Je wijziging bevatte een verboden link"
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
-"Er was een probleem: %s. Neem contact op met de site beheerder voor hulp."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
+msgstr "Je wijziging bevatte een verboden link. Neem contact op met de website beheerder voor meer informatie"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
msgstr "max_anonymous_links overschreden"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
+msgstr "Het toevoegen van externe links door anonieme gebruikers is beperkt. Ga terug en verwijder een aantal http url's, of neem contact op met de website beheerder voor hulp."
#: src/ZWiki/Editing.py:853
-#, fuzzy
msgid "exceeded max_identified_links"
-msgstr "max_anonymous_links overschreden"
+msgstr "max_identified_links overschreden"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
+msgstr "Het toevoegen van externe links is beperkt, zelfs voor bekende gebruikers. Ga terug en verwijder een aantal http url's, of neem contact op met de website beheerder voor hulp."
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anoniem"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr "Sorry, deze wiki staat geem bewerkingen toe door anonieme gebruikers. Configureer eerst een gebruikersnaam bij opties."
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "Welke pagina's linken naar deze ?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "U bent hier"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "jaren"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "jaar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "maand"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "week"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "uur"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Pagina is geblokkeerd"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -205,72 +186,65 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Deze pagina heeft een webDAV blokkering. Iemand wijzigt hem "
-"waarschijnlijk\n"
+" Deze pagina heeft een webDAV blokkering. Iemand wijzigt hem waarschijnlijk\n"
" met een externe editor. U moet wachten totdat men gereed is \n"
-" en het dan opnieuw proberen. Wanneer U zojuist wijzigingen hebt "
-"gemaakt,\n"
-" zult u waarschijnlijk terug willen gaan en de wijzigingen "
-"kopiëren naar het\n"
+" en het dan opnieuw proberen. Wanneer U zojuist wijzigingen hebt gemaakt,\n"
+" zult u waarschijnlijk terug willen gaan en de wijzigingen kopiëren naar het\n"
" klembord om ze later te kunnen toevoegen.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
-msgstr ""
-"Klik op OK om uw wijzigingen te laten voor wat ze zijn en het opnieuw te "
-"proberen"
+msgstr "Klik op OK om uw wijzigingen te laten voor wat ze zijn en het opnieuw te proberen"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Conflict bij bewerken"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Iemand anders heeft deze pagina opgeslagen terwijl u hem wijzigde"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Doe het volgende om het conflict op te lossen"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Klik op de terug-toets van uw browser"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Kopieer uw recente wijzigingen naar het klembord"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Klik de verversen-knop van uw browser"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "Plak uw wijzigingen opnieuw in, let op de laatste wijzigingen"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Klik opnieuw op de wijzigen-knop"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "of"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Om uw wijzigingen te laten vervallen, klik op OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -286,10 +260,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -359,32 +331,31 @@
" p vorige wijziging\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr "Onbekend wiki type"
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "maak deze pagina"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "laatst gewijzigd %(interval)s geleden"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "toon laatste wijziging"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "door %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr "Onbekend wiki type"
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "Het is niet nodig een Zwiki Outline Cache toe te voegen"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -400,6 +371,10 @@
msgid "comments"
msgstr "opmerkingen"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "antwoord"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "Verwacht \"=\" na \"%(token)s\""
@@ -436,10 +411,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "Verwachtte een kleurwaarde \"%(arg)s\" na \"%(key)s\""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "antwoord"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -461,67 +432,59 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:137
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:137
-#, fuzzy
msgid "Revert this change and all successive changes"
msgstr "Maak deze en latere wijzigingen ongedaan"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:169
msgid "show plone skin"
-msgstr ""
+msgstr "laat Plone skin zien"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:172
-#, fuzzy
msgid "plone"
-msgstr "Aantekening:"
+msgstr "plone"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:173
-#, fuzzy
msgid "show all features"
-msgstr "doorzoek all pagina's"
+msgstr "laat alle eigenschappen zien"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:179
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "geheel"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:180
-#, fuzzy
msgid "show basic features"
-msgstr "toon laatste wijziging"
+msgstr "laat basiseigenschappen zien"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:186
-#, fuzzy
msgid "simple"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "eenvoudig"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:187
msgid "show only essential features"
-msgstr ""
+msgstr "laat alleen noodzakelijke eigenschapen zien"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:193
msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "minimaal"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:507
-#, fuzzy
msgid "subtopic"
-msgstr "Sub-onderwerpen"
+msgstr "sub-onderwerp"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:512
-#, fuzzy
msgid "for this page"
-msgstr "maak deze pagina"
+msgstr "voor deze pagina"
#. Default: "reparent"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:520
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:525
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:530
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:535
-#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Filter issues"
@@ -533,430 +496,406 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "Issue logboek"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
-msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina te wijzigen"
+msgstr "U bent niet gemachtigd om deze Wiki pagina van commentaar te voorzien."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "naam,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "ernst"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "leeftijd"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "gewijzigd"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Voeg een nieuw issue toe:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Ernst:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Dit zijn de issue pagina's van deze wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "issue toevoegen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Geavanceerdere"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "Issue logboek"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "zoekopties"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Naam bevat één of meer van:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "Pagina bevat één of meer van:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "Ernst:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Status:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
-#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "Voer een zoekterm in, of klik op de getallen rechts, of"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Status:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Ingevoerd door:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "filter issues"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "filter issues"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
msgid "Optional subject"
msgstr "Optioneel onderwerp"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr "Optionele aantekening over deze wijziging"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
msgid "Add ZWiki"
-msgstr "Voeg ZWiki pagina toe"
+msgstr "Voeg ZWiki toe"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
-msgstr "Id"
+msgstr "Id:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titel:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
-msgid "Template:"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
-#, fuzzy
-msgid "Add wiki"
-msgstr "Voeg ZWiki pagina toe"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
msgid "browse open issues"
-msgstr ""
+msgstr "door open issues browsen"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+msgid "Template:"
+msgstr "Sjabloon:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+msgid "Add wiki"
+msgstr "Voeg wiki toe"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Pagina's die zijn gewijzigd in de laatste"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Recent gewijzigde pagina's met samenvattingen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Toon samenvattingen ?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Gewijzigd door"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NIEUW"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-"Pagina's die zijn gemarkeerd als (NIEUW) zijn in de afgelopen week gemaakt"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "zoek issues"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Pagina's die zijn gemarkeerd als (NIEUW) zijn in de afgelopen week gemaakt"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr "Geef een woord of een zin en toets Enter om de wiki te doorzoeken."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "Dit werkt hetzelfde als het gebruik van het zoekveld rechtsboven."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr "Een enkel woord werkt het best voor het zoeken naar paginanamen."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Case-onafhankelijkheid of wildcards kunnen ondersteund zijn, afhankelijk van "
-"de Catalog instellingen."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "Case-onafhankelijkheid of wildcards kunnen ondersteund zijn, afhankelijk van de Catalog instellingen."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Leeg laten om alle pagina's te tonen."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "Paginanamen die overeenkomen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "recent"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "Tekst overeenkomsten"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr "Grondige zoekactie (zonder catalogus) voor tekstvergelijking"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "recent"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Geef hier uw voorkeurinstellingen voor deze wiki aan:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(laat uw wijzigingen zien)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail adres:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(staat e-mail abonnement toe)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Uw tijdzone:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(maakt de meeste tijden lokaal)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "Bewerk formulierhoogte:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "alles"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(past formuliergrootte aan)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "Bewaar deze opties"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "alles"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Negeer deze opties"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Voeg ZWiki pagina toe"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
msgid "Page name:"
msgstr "Paginanaam"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
msgid "Add wiki page"
-msgstr "Voeg ZWiki pagina toe"
+msgstr "Voeg wiki pagina toe"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "Gezichtspunten"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr "Nummer"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "door"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "<dtml-var lastEditInterval> geleden</dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "op"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "Sub-onderwerpen"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Deze pagina heeft geen sub-onderwerpen."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Dit zijn de sub-onderwerpen:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
-#, fuzzy
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
-msgstr ""
-"U kunt de volgorde van de sub-onderwerpen aanpassen door op de ^ knoppen te "
-"klikken."
+msgstr "U kunt de volgorde van de sub-onderwerpen aanpassen door op de ^ knoppen te klikken."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:20
-#, fuzzy
msgid "Related pages"
-msgstr "maak deze pagina"
+msgstr "Gerelateerde pagina's"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:26
msgid "Parents"
msgstr "Ouders"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "is een top-niveau onderwerp"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "is een sub-onderwerp van:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr "Terugverwijzingen"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Dit zijn de pagina's die hiernaar verwijzen:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Geen enkele pagina verwijst naar deze pagina."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
-msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
+msgstr "Je kunt de ouder(s) van deze pagina instellen om de plaats in de hierarchie te bepalen."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
-msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+msgstr "Vink een of meer vakjes aan of geef een paginanaam en druk op de knop."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
-msgstr ""
+msgstr "Voer een paginanaam in en druk op de knop."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
-msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+msgstr "Je kunt eenvoudigweg de eerste paar letters typen."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Nieuwe ouder"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Sub-onderwerpen"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Deze pagina heeft geen sub-onderwerpen."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerd sjabloon"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Er was een probleem met een van de \"skin\" templates. Het kan zijn dat er "
-"een object bestaat met een template ID dat geen pagina-template of DTML "
-"Method is, of het template ontbreekt."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Er was een probleem met een van de \"skin\" templates. Het kan zijn dat er een object bestaat met een template ID dat geen pagina-template of DTML Method is, of het template ontbreekt."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -964,9 +903,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:22
msgid "a subject helps clarify threads and RecentChanges"
-msgstr ""
-"een onderwerp helpt ter verduidelijking van doorverwijzingen en recente "
-"wijzigingen"
+msgstr "een onderwerp helpt ter verduidelijking van doorverwijzingen en recente wijzigingen"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:29
msgid "replying"
@@ -974,8 +911,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"geef commentaar (met cc aan abonnees): voer de tekst in en klik op toevoegen"
+msgstr "geef commentaar (met cc aan abonnees): voer de tekst in en klik op toevoegen"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -990,12 +926,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "voeg opmerking toe"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Wiki inhoud"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "Wiki inhoud"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Eenlingen"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1003,32 +947,28 @@
msgstr "NIet toegestaan"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:24
-#, fuzzy
msgid "Edit history"
-msgstr "volledige historie"
+msgstr "Wijzigingsgeschiedenis"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:32
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "bewerken"
+msgstr "Bewerken:"
#. Default: "<<"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:34 src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:38
msgid " << "
-msgstr ""
+msgstr " << "
#. Default: ">>"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:52 src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:56
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr " >> "
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:61
-#, fuzzy
msgid "Manage"
-msgstr "Wijzig"
+msgstr "Beheer"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:65
-#, fuzzy
msgid "Revert this and later edits"
msgstr "Maak deze en latere wijzigingen ongedaan"
@@ -1037,14 +977,12 @@
msgstr "Keer terug naar de pagina"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:85
-#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr "Tijd"
+msgstr "Tijd:"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/diffform.pt:90
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Naam:"
+msgstr "Aantekening:"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:121
msgid "toggle source/WYSIWYG mode"
@@ -1083,13 +1021,13 @@
msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "laat voorbeeld zien"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "laat voorbeeld zien"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Opheffen"
@@ -1124,13 +1062,18 @@
msgstr "de naam van deze pagina (deze wijziging kan lang duren !)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "type"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "kies de formattering en opmaak stijl voor deze pagina"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "HelpPage"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(externe editor)"
@@ -1265,23 +1208,19 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
-msgstr ""
-"voer een paginanaam in en klik op de knoppen rechts (wijs de knoppen aan met "
-"de muis voor hulp)"
+msgstr "voer een paginanaam in en klik op de knoppen rechts (wijs de knoppen aan met de muis voor hulp)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
-msgstr "nieuwe ouder"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr "geef deze pagina als nieuwe ouder de pagina die u hebt opgegeven"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "reparent"
+msgstr "nieuwe ouder"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"hernoem deze pagina naar de naam die u hebt opgegeven. Alle verwijzingen "
-"worden bijgewerkt."
+msgstr "hernoem deze pagina naar de naam die u hebt opgegeven. Alle verwijzingen worden bijgewerkt."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename"
@@ -1292,17 +1231,12 @@
msgstr "verwijder!"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
-msgstr ""
-"verwijder deze pagina, en leid links om naar de pagina die u hebt opgegeven, "
-"indien van toepassing"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgstr "verwijder deze pagina, en leid links om naar de pagina die u hebt opgegeven, indien van toepassing"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"maak een nieuwe pagina met de naam die u hebt opgegeven, als een sub-"
-"onderwerp van deze pagina"
+msgstr "maak een nieuwe pagina met de naam die u hebt opgegeven, als een sub-onderwerp van deze pagina"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1364,9 +1298,7 @@
#. " Or return to"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:38
msgid "subscribe_desc_comments"
-msgstr ""
-"U kunt zich op deze pagina of op de hele wiki abonneren. Abonnees ontvangen "
-"een afschrift van opmerkingen die worden toegevoegd. Of keer terug naar"
+msgstr "U kunt zich op deze pagina of op de hele wiki abonneren. Abonnees ontvangen een afschrift van opmerkingen die worden toegevoegd. Of keer terug naar"
#. Default: ""
#. "You can subscribe to this page or to the whole wiki.\n"
@@ -1374,13 +1306,11 @@
#. " Or return to"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:43
msgid "subscribe_desc_edits"
-msgstr ""
-"Als u zich op wijzingingen abonneert, krijgt u van alle paginawijzigingen "
-"bericht."
+msgstr "Als u zich op wijzingingen abonneert, krijgt u van alle paginawijzigingen bericht."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
msgid "Email will go to the address you have configured in site preferences."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail gaat naar het adres dat u in de site-voorkeuren hebt opgegeven."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:58
msgid "Your email address"
@@ -1420,16 +1350,20 @@
msgstr " Neem een abonnement op deze pagina "
#: src/ZWiki/skins/zwiki/useroptions.pt:12
-#, fuzzy
msgid "User options"
-msgstr "zoekopties"
+msgstr "Gebruikersopties"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(laat uw wijzigingen zien)"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "type"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "uw wijziging bevat een link met een niet toegestaan patroon"
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "het toevoegen van externe links door anonieme gebruikers is ingeperkt"
+#~ msgstr "het toevoegen van externe links door anonieme gebruikers is ingeperkt"
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "Voeg een ZWiki web toe"
@@ -1443,14 +1377,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "en voeg toe"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt een nieuwe ZWiki pagina maken met behulp van het formulier "
-#~ "hieronder. U kunt er ook voor kiezen een bestaande HTML pagina van uw "
-#~ "computer te laden via de <i>Browse</i> knop."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "U kunt een nieuwe ZWiki pagina maken met behulp van het formulier hieronder. U kunt er ook voor kiezen een bestaande HTML pagina van uw computer te laden via de <i>Browse</i> knop."
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen"
@@ -1462,9 +1390,7 @@
#~ msgstr "Terugverwijzingen voor"
#~ msgid "singleton_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eenlingen zijn pagina's die niet zijn verbonden via verwijzingen met "
-#~ "andere pagina's."
+#~ msgstr "Eenlingen zijn pagina's die niet zijn verbonden via verwijzingen met andere pagina's."
#~ msgid "History for"
#~ msgstr "Historie voor"
@@ -1473,21 +1399,16 @@
#~ msgstr "keer terug naar de pagina"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "NB: Hernoemen van een pagina in een grote wiki kan lang duren. Andere "
-#~ "pagina's zullen zo mogelijk worden bijgewerkt."
+#~ msgstr "NB: Hernoemen van een pagina in een grote wiki kan lang duren. Andere pagina's zullen zo mogelijk worden bijgewerkt."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Body tekst"
#~ msgid "help_wikibody"
-#~ msgstr ""
-#~ "In een Wiki pagina gebruikt u [vierkante haken] om verwijzingen te maken. "
-#~ "Wanneer u de pagina opslaat,"
+#~ msgstr "In een Wiki pagina gebruikt u [vierkante haken] om verwijzingen te maken. Wanneer u de pagina opslaat,"
#~ msgid "help_wikiwords"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina ondersteunt WikiWoorden als een middel voor verwijzingen"
+#~ msgstr "Deze pagina ondersteunt WikiWoorden als een middel voor verwijzingen"
#~ msgid "label_note"
#~ msgstr "Aantekening voor de pagina historie (optioneel)"
@@ -1516,9 +1437,7 @@
#~ msgstr "Wijzig"
#~ msgid "description_edit_wiki_page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een Wikipagina maakt het mogelijk om pagina's te maken die op "
-#~ "verschillende manieren in verbinding staan met elkaar."
+#~ msgstr "Een Wikipagina maakt het mogelijk om pagina's te maken die op verschillende manieren in verbinding staan met elkaar."
#~ msgid "legend_wiki_page_details"
#~ msgstr "Wiki pagina details"
@@ -1554,9 +1473,7 @@
#~ msgstr "Filter issues"
#~ msgid "heading_wiki_issue_browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is het issue logboek van deze wiki. Voer een zoekterm in, klik op de "
-#~ "getallen rechts, of op"
+#~ msgstr "Dit is het issue logboek van deze wiki. Voer een zoekterm in, klik op de getallen rechts, of op"
#~ msgid "heading_wiki_issue_tracker"
#~ msgstr "Issue logboek"
@@ -1565,10 +1482,7 @@
#~ msgstr "gewijzigde eigenschappen"
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt de ouder(s) van deze pagina instellen om 'm een plaats in de "
-#~ "hiërarchie te geven. Vink één of meer hokjes aan of voer hier een "
-#~ "paginanaam in:"
+#~ msgstr "U kunt de ouder(s) van deze pagina instellen om 'm een plaats in de hiërarchie te geven. Vink één of meer hokjes aan of voer hier een paginanaam in:"
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
#~ msgstr "en klik dan op"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pl.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pl.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pl.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki-0-31-0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Jakub WiÅniowski <klippe at pf.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -17,46 +17,40 @@
"Domain: zwiki\n"
"X-Generator: PajÄ
czek 5.2.0 Pro - testowy :(\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Nie masz autoryzacji do zmian wszystkich stron"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(katalog -> zarzÄ
dzanie wÅaÅciwoÅciami"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Nie masz odpowiednich praw do zmiany nazwy tej strony ZWiki"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Nie masz odpowiednich praw do zmiany nazwy tej strony ZWiki"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Nie masz odpowiednich praw do zmiany lub dodania tematu odnoÅnika na tej "
-"stronie ZWiki"
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Nie masz odpowiednich praw do zmiany lub dodania tematu odnoÅnika na tej stronie ZWiki"
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Nie masz odpowiednich praw do zmiany czcionki na tej stronie ZWiki"
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Nie masz odpowiednich praw do edycji tej strony ZWiki"
@@ -65,11 +59,8 @@
msgstr "Nie masz odpowiednich praw do skasowania tej strony ZWiki"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Ta strona zmieniÅa nazwÄ na %s. Możesz jÄ
skasowaÄ gdy nie bÄdzie już "
-"potrzebna.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Ta strona zmieniÅa nazwÄ na %s. Możesz jÄ
skasowaÄ gdy nie bÄdzie już potrzebna.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -89,9 +80,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "twój wpisa zawieraŠzabroniony wzór linku"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -99,10 +88,7 @@
msgstr "przekroczona maksymalna liczba anonimowych linków"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -111,85 +97,86 @@
msgstr "przekroczona maksymalna liczba anonimowych linków"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anonimowy"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "które strony odnoszÄ
siÄ do tej strony?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "JesteÅ tutaj"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "lat temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "rok"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "miesiÄ
c"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "miesiÄcy temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "tydzieÅ temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "dzieÅ temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "dni temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "godzin temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "godzinÄ temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minutÄ temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minut temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "sekundÄ temu"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "sekund temu"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Strona jest zablokowana"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -200,70 +187,66 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Ta strona posiada blokadÄ webDAV. KtoÅ prawdopodobnie edytuje "
-"jÄ
\n"
+" Ta strona posiada blokadÄ webDAV. KtoÅ prawdopodobnie edytuje jÄ
\n"
" zewnÄtrznym edytorem. Musisz poczekaÄ dopóki nie skoÅczy\n"
-" i powtórnie spróbowaÄ jeszcze raz. JeÅli dokonaÅeÅ jakichÅ "
-"ważnych\n"
+" i powtórnie spróbowaÄ jeszcze raz. JeÅli dokonaÅeÅ jakichÅ ważnych\n"
" zmian możesz chcieÄ zarchiwizowaÄ i skopiowaÄ swojÄ
wersjÄ\n"
" dla przyszÅego wykorzystania.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Aby odrzuciÄ dokonane zmiany i spróbowaÄ jeszcze raz naciÅnij OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Konflikt edycji"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "KtoÅ zapisaÅ zmiany na tej stronie podczas gdy jÄ
edytowaÅeÅ"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "aby rozwiÄ
zaÄ problem, wykonaj nastÄpujÄ
ce kroki"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "W swojej przeglÄ
darce naciÅnij przycisk wstecz"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Skopiuj wprowadzone przez siebie zmiany do schowka"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "W swojej przeglÄ
darce naciÅnij przycisk odswież"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "Wklej swoje zmiany uważajÄ
c na dokonane przez kogoÅ innego modyfikacje"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Ponownie naciÅnij przycisk ZmieÅ"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Aby anulowaÄ zmiany i rozpoczÄ
Ä ponownie, wciÅnij OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -279,10 +262,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -351,33 +332,32 @@
" p Poprzednia edycja\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "utwórz tÄ
stronÄ"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "ostatnia modyfikacja: %(interval)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "ostatnia edycja: %(lastlog)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "przez %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -389,6 +369,10 @@
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "odpowiedź"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -425,10 +409,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "Spodziewana wartoÅÄ koloru \"%(arg)\" po \"%(key)\""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "odpowiedź"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -505,7 +485,7 @@
msgstr "tytuÅ"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Szukaj spraw"
@@ -519,364 +499,352 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "rejestr spraw"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Nie masz odpowiednich praw do edycji tej strony ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr "nazwa"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "kategoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "waga"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "wiek"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "zmodyfikowano"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Dodaj nowÄ
sprawÄ:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Waga:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "To jest rejestr spraw."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "SzczegóÅy:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "dodaj sprawÄ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Przeszukaj"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "rejestr spraw"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "okreÅlajÄ
c zaawansowane parametry wyszukiwania"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Nazwa zawiera dowolne spoÅród:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "TreÅÄ strony zawiera dowolne spoÅród:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "Wagi:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Statusy:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "OkreÅl parametry wyszukiwania, kliknij na numery po prawej lub"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Statusy:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Zatwierdzone przez"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "przeszukaj sprawy"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "przeszukaj sprawy"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Waga"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "Opcjonalny temat"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr "Opcjonalna notatka"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Dodaj stronÄ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Id"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "TytuÅ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Dodaj stronÄ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Strony zmienione w trakcie ostatnich"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Ostatnio zmienione strony z podsumowaniami"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "PokazaÄ podsumowania?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "OdÅwież"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Edytowana przez "
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Czas modyfikacji"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NOWA"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-"Strony oznaczone jako (NOWA) zostaÅy utworzone w trakcie ostatniego tygodnia"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "szukaj spraw"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Strony oznaczone jako (NOWA) zostaÅy utworzone w trakcie ostatniego tygodnia"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr "Wpisz sÅowo lub frazÄ i naciÅnij Enter aby przeszukaÄ caÅe wiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "DziaÅa to tak samo jak pole wyszukiwania w prawym górnym rogu."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"Rada: Wpisanie pojedynczego sÅowa pozwala szybko wyszukaÄ odpowiadajÄ
ce mu "
-"nazwy stron."
+msgstr "Rada: Wpisanie pojedynczego sÅowa pozwala szybko wyszukaÄ odpowiadajÄ
ce mu nazwy stron."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Brak wrażliwoÅci na wielkoÅÄ liter i możliwoÅÄ stosowania symboli "
-"wieloznacznych może byÄ wÅÄ
czona - zależnie od konfiguracji katalogu."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "Brak wrażliwoÅci na wielkoÅÄ liter i możliwoÅÄ stosowania symboli wieloznacznych może byÄ wÅÄ
czona - zależnie od konfiguracji katalogu."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Pozostaw to pole puste aby wyszukaÄ wszystkie strony."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "PasujÄ
ce nazwy stron"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "najnowszych"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "PasujÄ
cy tekst"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr "DokÅadnie (nie katalogowe) wyszukiwanie pasujÄ
cego tekstu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "najnowszych"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
#, fuzzy
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Ustaw swoje preferencje dla tej strony:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-#, fuzzy
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "identyfikuje Twoje zmiany"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "Adres e-mail:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
#, fuzzy
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "Prenumerata e-mail"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "Twoja strefa czasowa"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(wiÄkszoÅÄ czasów lokalnych)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
#, fuzzy
msgid "Edit form height:"
msgstr "Rozmiary formularza edycyjnego"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "w sumie"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(dostosowuje rozmiar formatki)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "w sumie"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "OdrzuÄ zmiany"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "Dodaj stronÄ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Nazwa strony"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Dodaj stronÄ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Ostatnio uaktualnione"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr "Lp."
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr "Lp."
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "przez"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "<dtml-var lasteditinterval> temu</dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "Podtematy"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Ta strona nie ma rejestru spraw."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Tu sÄ
podtematy:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr "Możesz zmieniÄ kolejnoÅÄ spraw klikajÄ
c w przyciski ^"
@@ -891,66 +859,64 @@
msgid "Parents"
msgstr "Rodzice"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "to jest temat gÅówny."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "to jest drugi temat z:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "ÅÄ
cza wsteczne"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Strony, które odnoszÄ
siÄ do tej strony:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Å»adne inne strony nie odnoszÄ
sie do tej."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "ZmieÅ rodzica"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Podtematy"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Ta strona nie ma rejestru spraw."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"WystÄ
piÅ problem z szablonami skórki wiki. ByÄ może ID obiektu skórki nie "
-"jest szablonem lub stronÄ
DTML lub szablon zostaÅ skasowany."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "WystÄ
piÅ problem z szablonami skórki wiki. ByÄ może ID obiektu skórki nie jest szablonem lub stronÄ
DTML lub szablon zostaÅ skasowany."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -966,8 +932,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"aby skomentowaÄ (z kopiÄ
dla prenumeratorów) wprowadź tekst i kliknij dodaj"
+msgstr "aby skomentowaÄ (z kopiÄ
dla prenumeratorów) wprowadź tekst i kliknij dodaj"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -982,12 +947,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "ZawartoÅÄ wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "ZawartoÅÄ wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Pojedyncze strony"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1075,14 +1048,14 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "Preview"
+msgstr "PodglÄ
d"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
msgid "preview this edit"
msgstr "podglÄ
d tej edycji"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
-msgstr "PodglÄ
d"
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1118,13 +1091,18 @@
msgstr "nazwa tej strony wiwki (zmiana nazwy może trwaÄ dÅugo)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "format"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "wybierz formatowanie i styl wyÅwietlania tej strony"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "Strona z pomocÄ
"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(zewnÄtrzny edytor)"
@@ -1203,8 +1181,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:63
msgid "configure email subscription to this page or site"
-msgstr ""
-"konfiguracja skrzynki e-mail dla prenumeraty tej strony lub caÅej witryny"
+msgstr "konfiguracja skrzynki e-mail dla prenumeraty tej strony lub caÅej witryny"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:73
msgid "subscribe"
@@ -1263,25 +1240,21 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:40
msgid "enter a page name and click buttons to the right (mouse over for help)"
-msgstr ""
-"wprowadź nazwÄ strony i kliknij przyciski po prawej (najedź myszkÄ
by "
-"uzyskaÄ pomoc)"
+msgstr "wprowadź nazwÄ strony i kliknij przyciski po prawej (najedź myszkÄ
by uzyskaÄ pomoc)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "reparent"
-msgstr "ZmieÅ rodzica"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "UczyÅ stronÄ której nazwÄ wpisaÅeÅ rodzicem bieżÄ
cej strony"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr "UczyÅ stronÄ której nazwÄ wpisaÅeÅ rodzicem bieżÄ
cej strony"
+msgid "reparent"
+msgstr "ZmieÅ rodzica"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"ZmieÅ nazwÄ strony na takÄ
jakÄ
wpisaÅeÅ (wszystkie odnoÅniki zostanÄ
"
-"zaktualizowane)"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ strony na takÄ
jakÄ
wpisaÅeÅ (wszystkie odnoÅniki zostanÄ
zaktualizowane)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename"
@@ -1293,16 +1266,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "UczyÅ stronÄ której nazwÄ wpisaÅeÅ rodzicem bieżÄ
cej strony"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
#, fuzzy
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"ZmieÅ nazwÄ strony na takÄ
jakÄ
wpisaÅeÅ (wszystkie odnoÅniki zostanÄ
"
-"zaktualizowane)"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ strony na takÄ
jakÄ
wpisaÅeÅ (wszystkie odnoÅniki zostanÄ
zaktualizowane)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1433,9 +1403,15 @@
msgid "User options"
msgstr "okreÅlajÄ
c zaawansowane parametry wyszukiwania"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "identyfikuje Twoje zmiany"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "format"
+
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "dodawanie zewnÄtrznych linków przez anonimowych autorów jest zabronione"
+#~ msgstr "dodawanie zewnÄtrznych linków przez anonimowych autorów jest zabronione"
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "Dodaj witrynÄ ZWiki"
@@ -1449,14 +1425,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "i wprowadź"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz stworzyÄ nowÄ
stronÄ ZWiki korzystajÄ
c z poniższego formularza. "
-#~ "Możesz także wczytaÄ istniejÄ
cy plik html ze swojego komputera, "
-#~ "wybierajÄ
c przycisk <i>Browse</i>"
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "Możesz stworzyÄ nowÄ
stronÄ ZWiki korzystajÄ
c z poniższego formularza. Możesz także wczytaÄ istniejÄ
cy plik html ze swojego komputera, wybierajÄ
c przycisk <i>Browse</i>"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Plik"
@@ -1475,8 +1445,7 @@
#~ msgstr "OdnoÅniki powrotne dla"
#~ msgid "singleton_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pojedyncze strony to strony, które nie sÄ
poÅÄ
czone z innymi stronami."
+#~ msgstr "Pojedyncze strony to strony, które nie sÄ
poÅÄ
czone z innymi stronami."
#~ msgid "History for"
#~ msgstr "Historia dla"
@@ -1485,24 +1454,19 @@
#~ msgstr "powrót do strony"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmiana nazwy strony w dużym wiki może trwaÄ dÅugo. Spowodowane jest to "
-#~ "akutalizowaniem tej nazwy na innych stronach."
+#~ msgstr "Zmiana nazwy strony w dużym wiki może trwaÄ dÅugo. Spowodowane jest to akutalizowaniem tej nazwy na innych stronach."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "TreÅÄ strony"
#~ msgid "help_wikibody"
#~ msgstr ""
-#~ "Na Stronach Wiki do tworzenia odnoÅników używa siÄ [nawiasów "
-#~ "kwadratowych]. Po zapisaniu strony,\n"
+#~ "Na Stronach Wiki do tworzenia odnoÅników używa siÄ [nawiasów kwadratowych]. Po zapisaniu strony,\n"
#~ "za nawiasami kwadratowymi pojawi siÄ maÅy odnoÅnik <code>?</code>.\n"
-#~ "Po jego naciÅniÄciu zostanie utworzona nowa strona o nazwie takiej jak "
-#~ "wpisana wewnÄ
trz nawiasów kwadratowych."
+#~ "Po jego naciÅniÄciu zostanie utworzona nowa strona o nazwie takiej jak wpisana wewnÄ
trz nawiasów kwadratowych."
#~ msgid "help_wikiwords"
-#~ msgstr ""
-#~ "To wiki umożliwia również wykorzystanie SÅówWiki do tworzenia odnoÅników."
+#~ msgstr "To wiki umożliwia również wykorzystanie SÅówWiki do tworzenia odnoÅników."
#~ msgid "label_note"
#~ msgstr "Notatka do historii zmian strony (opcjonalna)"
@@ -1535,9 +1499,7 @@
#~ " \"${pagename}\""
#~ msgid "description_edit_wiki_page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Strony Wiki pozwalajÄ
w Åatwy sposób utworzyÄ zbiór poÅÄ
czonych ze sobÄ
"
-#~ "stron."
+#~ msgstr "Strony Wiki pozwalajÄ
w Åatwy sposób utworzyÄ zbiór poÅÄ
czonych ze sobÄ
stron."
#~ msgid "legend_wiki_page_details"
#~ msgstr "SzczegóÅy strony"
@@ -1699,12 +1661,8 @@
#~ msgid "Details & comments"
#~ msgstr "Detale i komentarze"
-#~ msgid ""
-#~ "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was "
-#~ "used"
-#~ msgstr ""
-#~ "brak katalogu lub przeszukiwanie katalogu spowodowaÅo bÅÄ
d, użyta zostaÅa "
-#~ "metoda wyszukiwania brute-force"
+#~ msgid "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was used"
+#~ msgstr "brak katalogu lub przeszukiwanie katalogu spowodowaÅo bÅÄ
d, użyta zostaÅa metoda wyszukiwania brute-force"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "ZawartoÅÄ"
@@ -1712,9 +1670,6 @@
#~ msgid "Diffs for"
#~ msgstr "różnice dla"
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nazwa"
-
#~ msgid "page rating"
#~ msgstr "ranking strony"
@@ -1740,9 +1695,7 @@
#~ msgstr "Inny rodzic"
#~ msgid "You may also click the full, simple, minimal links if provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz też kliknÄ
Ä jeden z odnoÅników peÅny, prosty, minimalny, jeÅli sÄ
"
-#~ "widoczne."
+#~ msgstr "Możesz też kliknÄ
Ä jeden z odnoÅników peÅny, prosty, minimalny, jeÅli sÄ
widoczne."
#~ msgid "for subscribing"
#~ msgstr "dla prenumeraty"
@@ -1772,9 +1725,7 @@
#~ msgstr "PokazaÄ hirarchiÄ stron?"
#~ msgid "This wiki keeps a page hierarchy, which you can use or ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ "To wiki utrzymuje hierarchiÄ stron, którÄ
możesz wykorzystaÄ lub "
-#~ "zignorowaÄ."
+#~ msgstr "To wiki utrzymuje hierarchiÄ stron, którÄ
możesz wykorzystaÄ lub zignorowaÄ."
#~ msgid "Show search field ?"
#~ msgstr "PokazaÄ pole wyszukiwania?"
@@ -1800,21 +1751,16 @@
#~ msgid "parent_name_replace"
#~ msgstr "nowy rodzic, nazwa, usuniÄcie, podtemat"
-#~ msgid ""
-#~ "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
-#~ msgstr ""
-#~ "wprowadź dane strony podrzÄdnej, nowa nazwa lub zastÄ
p stronÄ (jeżeli "
-#~ "istnieje)"
+#~ msgid "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
+#~ msgstr "wprowadź dane strony podrzÄdnej, nowa nazwa lub zastÄ
p stronÄ (jeżeli istnieje)"
#~ msgid "box_zwiki_showhierarchy"
#~ msgstr ""
#~ "Możesz zmieniÄ <em>rodzica (ów)</em> tej strony, aby umiejscowiÄ jÄ
\n"
-#~ " w hierarchii wiki. Zaznacz ptaszki lub wpisz nowÄ
nazwÄ strony i "
-#~ "kliknij\n"
+#~ " w hierarchii wiki. Zaznacz ptaszki lub wpisz nowÄ
nazwÄ strony i kliknij\n"
#~ " ZmieÅ rodzica. Pojedynczy rodzic jest zazwyczaj wystarczajÄ
cy."
-#~ msgid ""
-#~ "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
+#~ msgid "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
#~ msgstr "umieÅÄ stronÄ w koszu i zaktualizuj odnoÅniki"
#~ msgid "create a new subtopic of this page"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki 0.41.0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:03+0000\n"
"Last-Translator: João Villa-Lobos <joaovlb at gmail.com>\n"
"Language-Team: João Villa-Lobos <joaovlb at gmail.com>\n"
@@ -15,46 +15,40 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Não está autorizado a actualizar todas as páginas."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(pasta -> Gerir propriedades)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Não está autorizado a renomear esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Não está autorizado a renomear esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Não está autorizado a perfilhar ou alterar subtópicos linkados nesta página "
-"ZWiki."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Não está autorizado a perfilhar ou alterar subtópicos linkados nesta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Não está autorizado a alterar o tipo desta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Não está autorizado a editar esta página ZWiki."
@@ -63,11 +57,8 @@
msgstr "Não está autorizado a apagar esta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Esta página foi renomeada para %s. Pode apaga-la caso já não seja "
-"necessária.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Esta página foi renomeada para %s. Pode apaga-la caso já não seja necessária.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -87,22 +78,15 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
-msgstr ""
-"Ocorreu um problema: %s. Por favor, contacte o administrador do sÃtio para "
-"auxÃlio."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
+msgstr "Ocorreu um problema: %s. Por favor, contacte o administrador do sÃtio para auxÃlio."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -110,86 +94,87 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "que páginas que apontam para esta ?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "anos"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "ano"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "mês"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "semana"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "dia"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "ou"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "A página está bloqueada"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -200,70 +185,65 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Esta página está bloqueada por webDAV. Provavelmente alguém está "
-"editando-a\n"
+" Esta página está bloqueada por webDAV. Provavelmente alguém está editando-a\n"
" com um editor externo. Aguarde até que a outra pessoa acabe\n"
" e tente novamente. Caso tenha feito alguma alteração,\n"
-" guarde a sua versão do texto como referência e aceda novamente "
-"Ã \n"
+" guarde a sua versão do texto como referência e aceda novamente à \n"
" página.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Para descartar suas alterações e tentar novamente, clique em OK."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Editar conflito"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Alguém gravou esta página enquanto a editava"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Para resolver o conflito, faça o seguinte"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Clique no botão voltar do seu navegador"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Copiar suas edições recentes para o clipboard"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Clique no botão actualizar do seu navegador"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"Cole novamente as suas edições, mantendo em mente as últimas alterações"
+msgstr "Cole novamente as suas edições, mantendo em mente as últimas alterações"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Clique novamente no botão Alterar"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Para descartar as suas alterações e começar de novo, clique em OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -279,10 +259,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -310,34 +288,33 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
#, fuzzy
msgid "create this page"
msgstr "voltar à página"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "mostrar funcionalidades básicas"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -349,6 +326,10 @@
msgid "comments"
msgstr "comentários"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -385,10 +366,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -465,7 +442,7 @@
msgstr "tÃtulo"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -477,366 +454,361 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Não está autorizado a editar esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Nome da página"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "gravidade"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "Altere"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "Gravidade:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
#, fuzzy
msgid "search options"
msgstr "mostrar o conteúdo da wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
#, fuzzy
msgid "Severities:"
msgstr "nunca"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Estados:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Estados:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
#, fuzzy
+msgid "filter issues"
+msgstr "Filtro de assuntos"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome da página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-#, fuzzy
-msgid "filter issues"
-msgstr "Filtro de assuntos"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "Gravidade"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "Nota de alteração opcional"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "Nota de alteração opcional"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Adicionar Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "TÃtulo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Adicionar Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Nome da página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "TÃtulo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
#, fuzzy
msgid "search issues"
msgstr "Filtro de assuntos"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
#, fuzzy
msgid "Page names matching"
msgstr "Nome da página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
#, fuzzy
msgid "recent"
msgstr "Perfilhar"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome de utilizador:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de utilizador:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "O seu endereço de email"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
#, fuzzy
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "Subscrição por email"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "Guardar opções"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Nome da página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Uma Página Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Visualizar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "por"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "Subtópicos"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -850,67 +822,64 @@
msgid "Parents"
msgstr "Perfilhar"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "é um tópico principal."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "é um subtópico de:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "Links para"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Aqui estão as páginas que apontam para esta:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "que páginas que apontam para esta ?"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Perfilhar"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Subtópicos"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Ocorreu um problema com um destes templates de aspecto do wiki. Talvez "
-"exista um objecto com um ID de um template de aspecto que não é um Page "
-"Template ou DTML Method, ou o template pode estar danificado."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Ocorreu um problema com um destes templates de aspecto do wiki. Talvez exista um objecto com um ID de um template de aspecto que não é um Page Template ou DTML Method, ou o template pode estar danificado."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -926,9 +895,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"para comentar (e contactar via cc quaisquer subscritores) introduza texto "
-"aqui e clique adicionar"
+msgstr "para comentar (e contactar via cc quaisquer subscritores) introduza texto aqui e clique adicionar"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
#, fuzzy
@@ -946,13 +913,21 @@
msgid "add-comment"
msgstr "adicionar um comentário"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Conteúdo da Wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
+#, fuzzy
msgid "Wiki contents"
msgstr "Conteúdo da Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Simples"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1040,14 +1015,14 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
msgid "preview this edit"
msgstr "<< edição anterior"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1083,13 +1058,18 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "ir para a página inicial"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
#, fuzzy
msgid "(external edit)"
@@ -1244,18 +1224,17 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "reparent"
-msgstr "Perfilhar"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "perfilhe esta página em relação à página que introduziu"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr "perfilhe esta página em relação à página que introduziu"
+msgid "reparent"
+msgstr "Perfilhar"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"renomeie esta página para o nome dado por si, actualizando todos os links"
+msgstr "renomeie esta página para o nome dado por si, actualizando todos os links"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
#, fuzzy
@@ -1268,15 +1247,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "perfilhe esta página em relação à página que introduziu"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
#, fuzzy
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"renomeie esta página para o nome dado por si, actualizando todos os links"
+msgstr "renomeie esta página para o nome dado por si, actualizando todos os links"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1417,6 +1394,9 @@
msgid "User options"
msgstr "mostrar o conteúdo da wiki"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "tipo"
@@ -1441,9 +1421,7 @@
#~ msgstr "voltar à página"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: Renomear uma página numa grande wiki pode ser lento. Outras páginas "
-#~ "serão actualizadas se possÃvel."
+#~ msgstr "Nota: Renomear uma página numa grande wiki pode ser lento. Outras páginas serão actualizadas se possÃvel."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Corpo do texto"
@@ -1452,19 +1430,15 @@
# "In a Wiki page, you use [square brackets] to create links. When you save the page, the contents\n"
#~ msgid "help_wikibody"
#~ msgstr ""
-#~ "Numa página Wiki, utilizam-se [parêntesis rectos] para criar links. "
-#~ "Quando a página é gravada, o conteúdo introduzido\n"
-#~ " dentro dos parêntesis rectos terá um pequeno link <code>?</"
-#~ "code> Ã sua frente que pode ser utilizado para criar\n"
+#~ "Numa página Wiki, utilizam-se [parêntesis rectos] para criar links. Quando a página é gravada, o conteúdo introduzido\n"
+#~ " dentro dos parêntesis rectos terá um pequeno link <code>?</code> à sua frente que pode ser utilizado para criar\n"
#~ " uma nova página com esse nome."
# Default: ""
# "In a Wiki page, you use [square brackets] to create links. When you save the page, the contents\n"
#, fuzzy
#~ msgid "help_wikiwords"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numa página Wiki, utilizam-se [parêntesis rectos] para criar links. "
-#~ "Quando a página é gravada, o conteúdo introduzido"
+#~ msgstr "Numa página Wiki, utilizam-se [parêntesis rectos] para criar links. Quando a página é gravada, o conteúdo introduzido"
#~ msgid "label_note"
#~ msgstr "Nota para a história da página (opcional)"
@@ -1551,19 +1525,15 @@
# "You can change this page's parent(s) to place it within the overall page\n"
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
#~ msgstr ""
-#~ "Pode alterar o(s) pai(s) desta página de modo a colocá-la dentro da "
-#~ "hierarquia geral das páginas.\n"
-#~ " Seleccione a caixa ou insira um novo nome de página e clique em "
-#~ "Perfilhar.\n"
+#~ "Pode alterar o(s) pai(s) desta página de modo a colocá-la dentro da hierarquia geral das páginas.\n"
+#~ " Seleccione a caixa ou insira um novo nome de página e clique em Perfilhar.\n"
#~ "Regra geral, ter apenas um pai é suficiente."
# Default: ""
# "You can change this page's parent(s) to place it within the overall page\n"
#, fuzzy
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode alterar o(s) pai(s) desta página de modo a colocá-la dentro da "
-#~ "hierarquia geral das páginas."
+#~ msgstr "Pode alterar o(s) pai(s) desta página de modo a colocá-la dentro da hierarquia geral das páginas."
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualizar"
@@ -1652,12 +1622,8 @@
#~ msgid "parent_name_replace"
#~ msgstr "novo pai, nome ou substituto"
-#~ msgid ""
-#~ "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have "
-#~ "entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "envie esta página para o recycle bin e altere o link para o nome que "
-#~ "introduziu."
+#~ msgid "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered."
+#~ msgstr "envie esta página para o recycle bin e altere o link para o nome que introduziu."
#, fuzzy
#~ msgid "Here are the pages which link to"
@@ -1667,10 +1633,8 @@
# "You can also set this page's <em>parent(s)</em>, to locate it within the\n"
#~ msgid "box_zwiki_showhierarchy"
#~ msgstr ""
-#~ "Pode também definir o(s) <em>pai(s)</em> desta página de modo a colocá-la "
-#~ "dentro da\n"
-#~ " hierarquia de conteúdo. Seleccione as caixas ou introduza o nome de uma "
-#~ "nova página e clique\n"
+#~ "Pode também definir o(s) <em>pai(s)</em> desta página de modo a colocá-la dentro da\n"
+#~ " hierarquia de conteúdo. Seleccione as caixas ou introduza o nome de uma nova página e clique\n"
#~ " Perfilhar. Regra geral apenas um pai é suficiente."
#~ msgid "Other parent"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt_BR.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/pt_BR.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki 0.33.0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Jean Rodrigo Ferri <jeanrodrigoferri at yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: TcheZope.org <tchezope at yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -15,46 +15,40 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Você não está autorizado a atualizar todas as páginas."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(pasta -> Gerenciar propriedades)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Você não está autorizado a renomear esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Você não está autorizado a renomear esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Você não está autorizado a reorientar ou alterar subtópicos linkados nesta "
-"página ZWiki."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Você não está autorizado a reorientar ou alterar subtópicos linkados nesta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Você não está autorizado a alterar o tipo desta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Você não está autorizado a editar esta página ZWiki."
@@ -63,11 +57,8 @@
msgstr "Você não está autorizado a deletar esta página ZWiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Esta página foi renomeada para %s. Você poderá deletá-la se não precisar "
-"mais.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Esta página foi renomeada para %s. Você poderá deletá-la se não precisar mais.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -86,9 +77,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -96,10 +85,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -107,87 +93,88 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anônimo"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "Que páginas linkam para esta?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Você está aqui"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "anos"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "ano"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "mês"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "semana"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "dia"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "A página está bloqueada"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -198,71 +185,66 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Esta página tem um bloqueio webDAV. Provavelmente alguém está "
-"editando-a\n"
+" Esta página tem um bloqueio webDAV. Provavelmente alguém está editando-a\n"
" com um editor externo. Você precisa aguardar até isto ser\n"
-" finalizado e então tentar novamente. Se você tiver feito alguma "
-"alteração,\n"
+" finalizado e então tentar novamente. Se você tiver feito alguma alteração,\n"
" você deve voltar e copiar a sua versão do texto como\n"
" referência.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "Para descartar suas alterações e tentar novamente, clique em OK."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "Editar conflito"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Alguém salvou esta página enquanto você estava editando"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "Para resolver o conflito, faça isto"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Clique no botão voltar do seu navegador"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Copiar suas edições recentes para o clipboard"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Clique no botão atualizar do seu navegador"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"Colar novamente nas suas edições, sendo lembradas as últimas alterações"
+msgstr "Colar novamente nas suas edições, sendo lembradas as últimas alterações"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Clique novamente no botão Alterar"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "Para descartar suas alterações e iniciar novamente, clique em OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -278,10 +260,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -351,33 +331,32 @@
" p edição anterior\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "criar esta página"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "última edição %(interval)s atrás"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "mostrar a última edição %(lastlog)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "por %(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -390,6 +369,10 @@
msgid "comments"
msgstr "comentários"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "responder"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -426,10 +409,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "responder"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -509,7 +488,7 @@
msgstr "TÃtulo"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "Filtro de ocorrências"
@@ -523,389 +502,378 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "acompanhamento de ocorrências"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Você não está autorizado a editar esta página ZWiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
#, fuzzy
msgid "severity"
msgstr "variedade"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "idade"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "Adicionar uma nova ocorrência:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
#, fuzzy
msgid "Severity:"
msgstr "Variedade:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
#, fuzzy
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "Aqui estão as páginas de ocorrências do wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "adiciona ocorrência"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "Mais avançado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
#, fuzzy
msgid "issue tracker"
msgstr "acompanhamento de ocorrências"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
#, fuzzy
msgid "search options"
msgstr "opções de busca"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "Nome contém:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "Texto da página contém:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
#, fuzzy
msgid "Severities:"
msgstr "Variedades:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Estados"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "Insira um termo de busca, ou clique nos números a direita, ou"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Estados"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Enviado por"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
#, fuzzy
+msgid "filter issues"
+msgstr "filtro de ocorrências"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
#, fuzzy
-msgid "filter issues"
-msgstr "filtro de ocorrências"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Variedade"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "Nota opcional"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "Nota opcional"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "adicionar uma Página ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Identificador"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "TÃtulo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "adicionar uma Página ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "Páginas alteradas ultimamente"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Páginas recentemente alteradas, com os sumários"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Mostrar sumários ?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "Editado por"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "NOVO"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "Páginas marcadas (NOVO) foram criadas durante a última semana"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "buscar ocorrências"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "Páginas marcadas (NOVO) foram criadas durante a última semana"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Insira uma paravra ou frase e acesse enter para buscar no wiki inteiro."
+msgstr "Insira uma paravra ou frase e acesse enter para buscar no wiki inteiro."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "Isto é o mesmo que usar o campo de busca no topo direito."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"Dicas: Uma palavra simples funciona melhor para nomes de páginas combinados."
+msgstr "Dicas: Uma palavra simples funciona melhor para nomes de páginas combinados."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"InsensÃvel-a-caixa e wildcards podem ser suportados dependendo da "
-"configuração do seu catálogo."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "InsensÃvel-a-caixa e wildcards podem ser suportados dependendo da configuração do seu catálogo."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Deixe em branco para listar todas as páginas."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
#, fuzzy
msgid "Page names matching"
msgstr "Nomes das páginas combinados"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+#, fuzzy
+msgid "recent"
+msgstr "recente"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "Texto combinado"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
#, fuzzy
-msgid "recent"
-msgstr "recente"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-#, fuzzy
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Configure suas preferências do site abaixo."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Nome do usuário"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-#, fuzzy
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "identifique suas edições"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
#, fuzzy
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "Envio de inscrição"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
#, fuzzy
msgid "Your time zone:"
msgstr "Local de tempo"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(localizar a maioria dos tempos)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
#, fuzzy
msgid "Edit form height:"
msgstr "Editar formulário"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
#, fuzzy
msgid "Save options"
msgstr "Salvar opções"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "todos"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
#, fuzzy
msgid "Forget options"
msgstr "Opções esquecidas"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "adicionar uma Página ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Nome da página"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "adicionar uma Página ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "é um subtópico de:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "comentários"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "visualizar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
-msgid "Subtopics"
-msgstr "é um subtópico de:"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Aqui estão as páginas de ocorrências do wiki."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -919,67 +887,65 @@
msgid "Parents"
msgstr "Reordenar"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "é um tópico de nÃvel superior."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "é um subtópico de:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "links para"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "Aqui estão as páginas que apontam para esta:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "Que páginas linkam para esta?"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "Reordenar"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+#, fuzzy
+msgid "Subtopics"
+msgstr "é um subtópico de:"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"Existe um problema com um destes templates de pele do wiki. Talvez exista um "
-"objeto com um ID de um template de pele que não é uma Page Template ou DTML "
-"Method, ou o template pode estar danificado."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "Existe um problema com um destes templates de pele do wiki. Talvez exista um objeto com um ID de um template de pele que não é uma Page Template ou DTML Method, ou o template pode estar danificado."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -995,9 +961,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"para comentar (e enviar cópia para alguns inscritos) insira o texto aqui e "
-"clique em adicionar"
+msgstr "para comentar (e enviar cópia para alguns inscritos) insira o texto aqui e clique em adicionar"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -1012,13 +976,21 @@
msgid "add-comment"
msgstr "Adicionar um comentário"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "Conteúdos do wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
+#, fuzzy
msgid "Wiki contents"
msgstr "Conteúdos do wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "Simples"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1108,13 +1080,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
-msgid "preview this edit"
-msgstr "<< edição anterior"
+msgid "Preview"
+msgstr "visualizar"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "visualizar"
+msgid "preview this edit"
+msgstr "<< edição anterior"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
#, fuzzy
@@ -1152,13 +1124,18 @@
msgstr "o nome desta página wiki (a alteração disto pode ser lenta!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "selecione o estilo de formatação e renderização desta página"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "PaginaDeAjuda"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(edição externa)"
@@ -1306,19 +1283,17 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "reparent"
-msgstr "Reordenar"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "reordene esta página na página que você quer inserir"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr "reordene esta página na página que você quer inserir"
+msgid "reparent"
+msgstr "Reordenar"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"renomeie esta página para o nome que você quer inserir, atualizando todos os "
-"links"
+msgstr "renomeie esta página para o nome que você quer inserir, atualizando todos os links"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
#, fuzzy
@@ -1331,16 +1306,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "reordene esta página na página que você quer inserir"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
#, fuzzy
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"renomeie esta página para o nome que você quer inserir, atualizando todos os "
-"links"
+msgstr "renomeie esta página para o nome que você quer inserir, atualizando todos os links"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
#, fuzzy
@@ -1414,8 +1386,7 @@
msgstr ""
"Você pode inscrever-se nesta página ou em todo o wiki.\n"
" Os inscritos recebem uma cópia dos comentários via e-mail\n"
-" (porém não as edições gerais, a menos que seja habilitado pelo "
-"administrador do site).\n"
+" (porém não as edições gerais, a menos que seja habilitado pelo administrador do site).\n"
" Ou retorne para"
#. Default: ""
@@ -1428,8 +1399,7 @@
msgstr ""
"Você pode inscrever-se nesta página ou em todo o wiki.\n"
" Os inscritos recebem uma cópia dos comentários via e-mail\n"
-" (porém não as edições gerais, a menos que seja habilitado pelo "
-"administrador do site).\n"
+" (porém não as edições gerais, a menos que seja habilitado pelo administrador do site).\n"
" Ou retorne para"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
@@ -1482,6 +1452,13 @@
msgid "User options"
msgstr "opções de busca"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "identifique suas edições"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "Adicione um ZWiki web"
@@ -1495,14 +1472,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "e entre"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode criar um novo objeto Página ZWiki usando o formulário abaixo. "
-#~ "Você também pode escolher atualizar um arquivo html existente do seu "
-#~ "computador local clicando o botão <i>Navegar</i>."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "Você pode criar um novo objeto Página ZWiki usando o formulário abaixo. Você também pode escolher atualizar um arquivo html existente do seu computador local clicando o botão <i>Navegar</i>."
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Arquivo"
@@ -1532,28 +1503,22 @@
#~ msgstr "voltar para a página"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: Renomear uma página em um wiki grande pode ser lento. Outras "
-#~ "páginas serão atualizadas se possÃvel."
+#~ msgstr "Nota: Renomear uma página em um wiki grande pode ser lento. Outras páginas serão atualizadas se possÃvel."
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "Corpo do texto"
#~ msgid "help_wikibody"
#~ msgstr ""
-#~ "Em uma página Wiki, você usa [colchetes] para criar links. Quando você "
-#~ "salva a página, os conteúdos\n"
-#~ " entre colchetes terão um pequeno link <code>?</code> depois "
-#~ "deles, que você clica para criar\n"
+#~ "Em uma página Wiki, você usa [colchetes] para criar links. Quando você salva a página, os conteúdos\n"
+#~ " entre colchetes terão um pequeno link <code>?</code> depois deles, que você clica para criar\n"
#~ " uma nova página com esse nome."
#, fuzzy
#~ msgid "help_wikiwords"
#~ msgstr ""
-#~ "Em uma página Wiki, você usa [colchetes] para criar links. Quando você "
-#~ "salva a página, os conteúdos\n"
-#~ " entre colchetes terão um pequeno link <code>?</code> depois "
-#~ "deles, que você clica para criar\n"
+#~ "Em uma página Wiki, você usa [colchetes] para criar links. Quando você salva a página, os conteúdos\n"
+#~ " entre colchetes terão um pequeno link <code>?</code> depois deles, que você clica para criar\n"
#~ " uma nova página com esse nome."
#~ msgid "label_note"
@@ -1587,8 +1552,7 @@
#~ " \"${pagename}\""
#~ msgid "description_edit_wiki_page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma página do Wiki permite a você criar páginas ricamente interconectadas."
+#~ msgstr "Uma página do Wiki permite a você criar páginas ricamente interconectadas."
#~ msgid "legend_wiki_page_details"
#~ msgstr "Detalhes da Página Wiki"
@@ -1633,19 +1597,15 @@
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
#~ msgstr ""
-#~ "Você pode alterar o(s) pai(s) desta(s) página(s) para colocá-la(s) com "
-#~ "todas as páginas\n"
-#~ "da hierarquia. Selecione a caixa ou insira um novo nome de página e "
-#~ "clique em Reparentar.\n"
+#~ "Você pode alterar o(s) pai(s) desta(s) página(s) para colocá-la(s) com todas as páginas\n"
+#~ "da hierarquia. Selecione a caixa ou insira um novo nome de página e clique em Reparentar.\n"
#~ "Um pai simples é geralmente suficiente."
#, fuzzy
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
#~ msgstr ""
-#~ "Você pode alterar o(s) pai(s) desta(s) página(s) para colocá-la(s) com "
-#~ "todas as páginas\n"
-#~ "da hierarquia. Selecione a caixa ou insira um novo nome de página e "
-#~ "clique em Reparentar.\n"
+#~ "Você pode alterar o(s) pai(s) desta(s) página(s) para colocá-la(s) com todas as páginas\n"
+#~ "da hierarquia. Selecione a caixa ou insira um novo nome de página e clique em Reparentar.\n"
#~ "Um pai simples é geralmente suficiente."
#, fuzzy
@@ -1748,12 +1708,8 @@
#~ msgid "hits"
#~ msgstr "acessos"
-#~ msgid ""
-#~ "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was "
-#~ "used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nenhum catálogo ou deu um erro no catálogo de buscas, uma busca na força-"
-#~ "bruta foi usada"
+#~ msgid "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was used"
+#~ msgstr "nenhum catálogo ou deu um erro no catálogo de buscas, uma busca na força-bruta foi usada"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Conteudos"
@@ -1761,10 +1717,6 @@
#~ msgid "Diffs for"
#~ msgstr "Comparações para"
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nome"
-
#~ msgid "page rating"
#~ msgstr "avaliação da página"
@@ -1791,9 +1743,7 @@
#~ msgstr "Outro pai"
#~ msgid "You may also click the full, simple, minimal links if provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode tambem clicar nos links total, simples, mÃnimo se estiverem "
-#~ "disponÃveis."
+#~ msgstr "Você pode tambem clicar nos links total, simples, mÃnimo se estiverem disponÃveis."
#~ msgid "for subscribing"
#~ msgstr "para inscrição"
@@ -1823,8 +1773,7 @@
#~ msgstr "Mostrar a hierarquia de páginas ?"
#~ msgid "This wiki keeps a page hierarchy, which you can use or ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este wiki mantém uma hierarquia de páginas, que você pode usar ou ignorar."
+#~ msgstr "Este wiki mantém uma hierarquia de páginas, que você pode usar ou ignorar."
#~ msgid "Show search field ?"
#~ msgstr "Mostrar campo de busca ?"
@@ -1850,25 +1799,17 @@
#~ msgid "parent_name_replace"
#~ msgstr "novo pai, nome ou substituição"
-#~ msgid ""
-#~ "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
-#~ msgstr ""
-#~ "insira um novo pai, novo nome, substitua a página (se tiver) ou o nome do "
-#~ "subtópico"
+#~ msgid "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
+#~ msgstr "insira um novo pai, novo nome, substitua a página (se tiver) ou o nome do subtópico"
#~ msgid "box_zwiki_showhierarchy"
#~ msgstr ""
-#~ "Você pode também configurar o(s) <em>pai(s)</em> desta página, para "
-#~ "localizá-la na\n"
-#~ " hierarquia de conteúdos. Selecione as caixar ou insira um novo nome "
-#~ "da página e clique \n"
+#~ "Você pode também configurar o(s) <em>pai(s)</em> desta página, para localizá-la na\n"
+#~ " hierarquia de conteúdos. Selecione as caixar ou insira um novo nome da página e clique \n"
#~ " Reordenar. Um pai simples geralmente é suficiente."
-#~ msgid ""
-#~ "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova esta página para a lixeira, e reaponte para o nome que você quer "
-#~ "inserir"
+#~ msgid "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
+#~ msgstr "mova esta página para a lixeira, e reaponte para o nome que você quer inserir"
#, fuzzy
#~ msgid "create a new subtopic of this page"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ro.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ro.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ro.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <ro at li.org>\n"
@@ -18,33 +18,29 @@
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -52,9 +48,9 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr ""
@@ -63,8 +59,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -84,9 +79,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:830
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -94,10 +87,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -105,85 +95,86 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -194,60 +185,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -263,10 +252,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -294,32 +281,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -331,6 +317,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -367,10 +357,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -444,7 +430,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -456,108 +442,104 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -565,39 +547,39 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
-msgid "Optional comment"
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
-msgid "Add ZWiki"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
-msgid "Id:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
-msgid "Title:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+msgid "Add ZWiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
-msgid "Template:"
+msgid "Id:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
-msgid "Add wiki"
+msgid "Title:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
@@ -605,81 +587,79 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
-msgid "Pages changed in the last"
+msgid "Template:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
-msgid "Recently changed pages, with summaries"
+msgid "Add wiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
-msgid "Show summaries ?"
+msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
-msgid "Refresh"
+msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
-msgid "Page"
+msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
-msgid "Edited by"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
-msgid "Time"
+msgid "Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
-msgid "NEW"
+msgid "Edited by"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgid "NEW"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
-msgid "Leave it blank to list all pages."
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
-msgid "Search"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
-msgid "Page names matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+msgid "Search"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgid "Page names matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
@@ -687,43 +667,43 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -731,70 +711,70 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
-msgid "Forget options"
+msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
-msgid "Add ZWiki Page"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
-msgid "Page name:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
-msgid "Add wiki page"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
-msgid "Topic"
+msgid "Page name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
-msgid "Last updated"
+msgid "Add wiki page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
-msgid "Comments"
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
-msgid "Views"
+msgid "Last updated"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
-msgid "Created"
+msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
-msgid "by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
+msgid "Views"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
-msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
+msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
-msgid "on"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
+msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
+msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -806,60 +786,60 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -891,12 +871,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -978,11 +964,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1019,13 +1005,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1163,11 +1153,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1183,8 +1173,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ru.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ru.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/ru.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki-ru\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valery Sharapov <lumbermill at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -17,46 +17,40 @@
"Domain: zwiki\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑÑаниÑ."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(папка -> УпÑавление ÑвойÑÑвами)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой Zwiki ÑÑÑаниÑÑ."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой Zwiki ÑÑÑаниÑÑ."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеназнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑлок подÑем на "
-"ÑÑойÑÑÑаниÑе Zwiki."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеназнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑлок подÑем на ÑÑойÑÑÑаниÑе Zwiki."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑÑой Zwiki ÑÑÑаниÑÑ."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой Zwiki ÑÑÑаниÑÑ."
@@ -65,11 +59,8 @@
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой Zwiki ÑÑÑаниÑÑ."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑа ÑÑÑаниÑа бÑла пеÑеименована в <%s>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ, еÑли она "
-"болÑÑене нÑжна.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "ÐÑа ÑÑÑаниÑа бÑла пеÑеименована в <%s>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ, еÑли она болÑÑене нÑжна.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -89,9 +80,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "ÐÑÑÑ Ð¿Ñоблема: %s. Ðа помоÑÑÑ, пожалÑйÑÑа ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -99,10 +88,7 @@
msgstr "пÑевÑÑено max_anonymous_links"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -111,85 +97,86 @@
msgstr "пÑевÑÑено max_anonymous_links"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "анонимнÑй полÑзоваÑелÑ"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "какие ÑÑÑаниÑÑ ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑ?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ ÑÑÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "года"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "год"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "меÑÑÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "неделÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "денÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "ÑаÑов"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "ÑаÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "минÑÑа"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "минÑÑ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "ÑекÑнда"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "ÑекÑнд"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "СÑÑаниÑа залоÑена"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -200,72 +187,66 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе - замÐк WebDav. СкоÑее вÑего, кÑо-Ñо "
-"ÑедакÑиÑÑÐµÑ ÐµÑ\n"
-" внеÑним ÑедакÑоÑом. Ðам надо подождаÑÑ, пока они законÑаÑ, и "
-"заÑем\n"
+" Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе - замÐк WebDav. СкоÑее вÑего, кÑо-Ñо ÑедакÑиÑÑÐµÑ ÐµÑ\n"
+" внеÑним ÑедакÑоÑом. Ðам надо подождаÑÑ, пока они законÑаÑ, и заÑем\n"
" попÑÑаÑÑÑÑ Ñнова. ÐÑли ÐÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð²Ð½ÐµÑли некоÑоÑÑе изменениÑ, ÐÑ,\n"
-" ÑкоÑее вÑего, заÑ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ ÑкопиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐаÑей "
-"веÑÑии\n"
+" ÑкоÑее вÑего, заÑ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ ÑкопиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐаÑей веÑÑии\n"
" ÑекÑÑа, Ð´Ð»Ñ ÑпÑавки.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÑеннÑÑ
изменений и повÑоÑной попÑÑки, нажмиÑе 'Ok'."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑедакÑиÑованиÑ"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "ÐÑо-Ñо дÑÑгой ÑоÑ
Ñанил ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÐаÑего ÑедакÑиÑованиÑ"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑа, ÑделайÑе ÑледÑÑÑее"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ðазад в Ñвоем бÑаÑзеÑе"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "СкопиÑÑйÑе ÐаÑи ÑекÑÑие изменениÑ"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐбновиÑÑ Ð² Ñвоем бÑаÑзеÑе"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
-msgstr ""
-"ÐÑÑавÑÑе ÑкопиÑованнÑÑ Ñанее инÑоÑмаÑиÑ, ÑодеÑжаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние изменениÑ"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑкопиÑованнÑÑ Ñанее инÑоÑмаÑиÑ, ÑодеÑжаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние изменениÑ"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐзмениÑÑ Ñнова"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÑеннÑÑ
изменений и ÑÑо Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾, нажмиÑе 'Ok'"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -281,10 +262,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -354,33 +333,32 @@
" p пÑедÑдÑÑее ÑедакÑиÑование\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "поÑледний Ñаз ÑедакÑиÑовал %(interval)s назад"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
#, fuzzy
msgid "show last edit"
msgstr "показаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнее ÑедакÑиÑование %(lastlog)s"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "%(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "Ðобавление ÐÑÑ ÐабÑоÑка Zwiki не нÑжно"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -392,6 +370,10 @@
msgid "comments"
msgstr "комменÑаÑии"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "оÑвеÑиÑÑ"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "ÐÑжен \"=\" поÑле \"%(token)s\""
@@ -428,10 +410,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "оÑвеÑиÑÑ"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -509,7 +487,7 @@
msgstr "Ðаголовок"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "ФилÑÑÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи"
@@ -523,372 +501,360 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "ÑекÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой Zwiki ÑÑÑаниÑÑ."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr "имÑ"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "каÑегоÑиÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr "ÑÑÑогоÑÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "ÑÑаÑÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "возÑаÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "модиÑиÑиÑован"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "ÐмÑ:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr "СÑÑогоÑÑÑ:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "СÑаÑÑÑ:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr "ÐÑо ÑÑÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ wiki."
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "СÑаÑÑÑ:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "ÐеÑали:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr "добавиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑй"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr "ÑекÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "опÑии поиÑка"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ñбое из:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "ТекÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ñбое из:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "ÐаÑегоÑии:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr "СÑÑогоÑÑÑ:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "СÑаÑÑÑ:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "ÐведиÑе клÑÑевое Ñлово, или нажмиÑе ÑиÑла ÑпÑава, или"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "СÑаÑÑÑ:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "Ðодана на ÑаÑÑмоÑÑение"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr "ÑилÑÑÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr "ÑилÑÑÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr "СÑÑогоÑÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ (ID)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Ðаголовок"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "РпоÑледний Ñаз ÑÑÑаниÑа изменÑлаÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "Ðедавно измененнÑе ÑÑÑаниÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑми"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑ?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "ÐбновиÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "ÐÑÑедакÑиÑовано "
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "ÐÑемÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "ÐÑмеÑеннÑе ÑÑÑаниÑÑ (NEW) ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "ÐлеменÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "ÐÑмеÑеннÑе ÑÑÑаниÑÑ (NEW) ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"ÐведиÑе Ñлово или ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¸ нажмиÑе 'Enter' Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñала поиÑка по вÑей wiki."
+msgstr "ÐведиÑе Ñлово или ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¸ нажмиÑе 'Enter' Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñала поиÑка по вÑей wiki."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "ÐÑо Ñо же Ñамое, ÑÑо иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ поиÑка ÑпÑава."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"СовеÑÑ: оÑделÑное Ñлово лÑÑÑе ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑооÑвеÑÑÑвие названиÑм ÑÑÑаниÑ."
+msgstr "СовеÑÑ: оÑделÑное Ñлово лÑÑÑе ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑооÑвеÑÑÑвие названиÑм ÑÑÑаниÑ."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
-msgstr ""
-"ÐогÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑÑÑ Ð½ÐµÑÑÑÑвиÑелÑноÑÑÑ Ðº ÑегиÑÑÑÑ Ð¸ ÑпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ, в "
-"завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÐаÑего каÑалога."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr "ÐогÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑÑÑ Ð½ÐµÑÑÑÑвиÑелÑноÑÑÑ Ðº ÑегиÑÑÑÑ Ð¸ ÑпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ, в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÐаÑего каÑалога."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, ÑÑо Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑаниÑÑ."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "ÐоиÑк"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑ, СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие запÑоÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr "недавние"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr "ТекÑÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий запÑоÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr "недавние"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
#, fuzzy
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Ðиже ÑÑÑановиÑе наÑÑÑойки ÐаÑего ÑайÑа."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-#, fuzzy
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "иденÑиÑиÑиÑÑÐµÑ ÐаÑи ÑедакÑиÑованиÑ"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "Email адÑеÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
#, fuzzy
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "ÐодпиÑка по поÑÑе"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
#, fuzzy
msgid "Your time zone:"
msgstr "ЧаÑовой поÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "(локализÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво ÑаÑовÑÑ
поÑÑов)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
#, fuzzy
msgid "Edit form height:"
msgstr "ФоÑма ÑедакÑиÑованиÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "вÑе"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
msgid "Save options"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾Ð¿Ñии"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "вÑе"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "ÐабÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñии"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ZWiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñемой:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "ÑоздаÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
-msgid "Subtopics"
-msgstr "ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñемой:"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
-#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "ÐÑо ÑÑÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ wiki."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -901,67 +867,65 @@
msgid "Parents"
msgstr "ÐеÑеназнаÑиÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "Ñема веÑÑ
него ÑÑовнÑ."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñемой:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
#, fuzzy
msgid "Backlinks"
msgstr "обÑаÑнÑе ÑÑÑлки"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "СÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑе ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° неÑ:"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
#, fuzzy
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "какие ÑÑÑаниÑÑ ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑ?"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "ÐеÑеназнаÑиÑÑ"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+#, fuzzy
+msgid "Subtopics"
+msgstr "ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñемой:"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"С одним из Ñаблонов ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑой wiki возникли пÑоблемÑ. Ðозможно еÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ "
-"Ñ ID Ñаблона ÑÑилÑ, коÑоÑÑй не ÑвлÑеÑÑÑ Page Template или DTML меÑодом, или "
-"Ñаблона Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "С одним из Ñаблонов ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑой wiki возникли пÑоблемÑ. Ðозможно еÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ Ñ ID Ñаблона ÑÑилÑ, коÑоÑÑй не ÑвлÑеÑÑÑ Page Template или DTML меÑодом, или Ñаблона Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ."
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -969,9 +933,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:22
msgid "a subject helps clarify threads and RecentChanges"
-msgstr ""
-"Ñема Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑделаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ понÑÑнÑми поÑок комменÑаÑиев и ÐоÑледние "
-"ÐзменениÑ"
+msgstr "Ñема Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑделаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ понÑÑнÑми поÑок комменÑаÑиев и ÐоÑледние ÐзменениÑ"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:29
msgid "replying"
@@ -979,9 +941,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÐ¸Ñ (and cc any subscribers) введиÑе ÑÑÑ ÑекÑÑ Ð¸ "
-"нажмиÑе 'ÐобавиÑÑ'"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÐ¸Ñ (and cc any subscribers) введиÑе ÑÑÑ ÑекÑÑ Ð¸ нажмиÑе 'ÐобавиÑÑ'"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -996,12 +956,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "СодеÑжание Wiki"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "СодеÑжание Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "ÐдинÑÑвеннÑе поÑомки"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1090,13 +1058,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
-msgid "preview this edit"
-msgstr "<< пÑедÑдÑÑее ÑедакÑиÑование"
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
+msgid "preview this edit"
+msgstr "<< пÑедÑдÑÑее ÑедакÑиÑование"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
@@ -1130,17 +1098,21 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:61
msgid "the name of this wiki page (changing this may be slow!)"
-msgstr ""
-"название ÑÑой wiki ÑÑÑаниÑÑ (изменение ÑÑого Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоиÑÑ
одиÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾!)"
+msgstr "название ÑÑой wiki ÑÑÑаниÑÑ (изменение ÑÑого Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоиÑÑ
одиÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾!)"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "Ñип"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "СÑÑаниÑа помоÑи"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "(внеÑнее ÑедакÑиÑование)"
@@ -1283,18 +1255,17 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "reparent"
-msgstr "ÐеÑеназнаÑиÑÑ"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr "пеÑеназнаÑиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑе, коÑоÑÑÑ ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr "пеÑеназнаÑиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑе, коÑоÑÑÑ ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸"
+msgid "reparent"
+msgstr "ÐеÑеназнаÑиÑÑ"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
-msgstr ""
-"пеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² название, коÑоÑое ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸, обновив вÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "пеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² название, коÑоÑое ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸, обновив вÑе ÑÑÑлки"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename"
@@ -1306,15 +1277,13 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "пеÑеназнаÑиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑе, коÑоÑÑÑ ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
#, fuzzy
msgid "create a page with the name you have entered, as a subtopic of this one"
-msgstr ""
-"пеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² название, коÑоÑое ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸, обновив вÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "пеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² название, коÑоÑое ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸, обновив вÑе ÑÑÑлки"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
msgid "create"
@@ -1387,8 +1356,7 @@
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе подпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ wiki вÑелом.\n"
" ÐодпиÑÑики полÑÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев по поÑÑе\n"
-" (но не обÑие ÑедакÑиÑованиÑ, до ÑеÑ
поÑ, пока ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивиÑовано "
-"админиÑÑÑаÑоÑом).\n"
+" (но не обÑие ÑедакÑиÑованиÑ, до ÑеÑ
поÑ, пока ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивиÑовано админиÑÑÑаÑоÑом).\n"
" Ðли веÑниÑеÑÑ Ð½Ð°"
#. Default: ""
@@ -1401,8 +1369,7 @@
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе подпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ wiki вÑелом.\n"
" ÐодпиÑÑики полÑÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев по поÑÑе\n"
-" (но не обÑие ÑедакÑиÑованиÑ, до ÑеÑ
поÑ, пока ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивиÑовано "
-"админиÑÑÑаÑоÑом).\n"
+" (но не обÑие ÑедакÑиÑованиÑ, до ÑеÑ
поÑ, пока ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивиÑовано админиÑÑÑаÑоÑом).\n"
" Ðли веÑниÑеÑÑ Ð½Ð°"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/subscribeform.pt:53
@@ -1455,6 +1422,13 @@
msgid "User options"
msgstr "опÑии поиÑка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "иденÑиÑиÑиÑÑÐµÑ ÐаÑи ÑедакÑиÑованиÑ"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Ñип"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "ваÑа пÑавка ÑодеÑжала Ñаблон запÑеÑенной ÑÑÑлки"
@@ -1473,14 +1447,8 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "и 'Enter'"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй обÑÐµÐºÑ Zwiki Page иÑполÑзÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. ÐÑ Ñак же "
-#~ "можеÑе закаÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий html Ñайл Ñо Ñвоего локалÑного компÑÑÑеÑа, "
-#~ "нажав ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <i>Browse</i>."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй обÑÐµÐºÑ Zwiki Page иÑполÑзÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. ÐÑ Ñак же можеÑе закаÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий html Ñайл Ñо Ñвоего локалÑного компÑÑÑеÑа, нажав ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <i>Browse</i>."
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
@@ -1499,9 +1467,7 @@
#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑе ÑÑÑлки длÑ"
#~ msgid "singleton_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐдинÑÑвеннÑе поÑомки - ÑÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑе не имеÑÑ ÑÑÑлок на дÑÑгие "
-#~ "ÑÑÑаниÑÑ."
+#~ msgstr "ÐдинÑÑвеннÑе поÑомки - ÑÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑе не имеÑÑ ÑÑÑлок на дÑÑгие ÑÑÑаниÑÑ."
#~ msgid "History for"
#~ msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ"
@@ -1511,8 +1477,7 @@
#~ msgid "help_shortname"
#~ msgstr ""
-#~ "Ðнимание: ÐеÑеименование ÑÑÑаниÑÑ Ð² болÑÑой wiki Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñм. "
-#~ "ÐÑÑалÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\n"
+#~ "Ðнимание: ÐеÑеименование ÑÑÑаниÑÑ Ð² болÑÑой wiki Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñм. ÐÑÑалÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\n"
#~ "пÑи возможноÑÑи."
#~ msgid "label_body_text"
@@ -1520,16 +1485,12 @@
#~ msgid "help_wikibody"
#~ msgstr ""
-#~ "Ðа Wiki ÑÑÑаниÑе ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе [квадÑаÑнÑе Ñкобки] Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑлок. "
-#~ "Ðогда ÐÑ ÑоÑ
ÑанÑеÑе ÑÑÑаниÑÑ,\n"
-#~ "ÑодеÑжимое квадÑаÑнÑÑ
Ñкобок бÑÐ´ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² виде "
-#~ "<code>?</code> поÑле ÑебÑ, коÑоÑÑÑ\n"
-#~ "ÐÑ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑÑаниÑÑ Ñ ÑÑим именем (введенное в "
-#~ "квадÑаÑнÑе Ñкобки)."
+#~ "Ðа Wiki ÑÑÑаниÑе ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе [квадÑаÑнÑе Ñкобки] Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑлок. Ðогда ÐÑ ÑоÑ
ÑанÑеÑе ÑÑÑаниÑÑ,\n"
+#~ "ÑодеÑжимое квадÑаÑнÑÑ
Ñкобок бÑÐ´ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² виде <code>?</code> поÑле ÑебÑ, коÑоÑÑÑ\n"
+#~ "ÐÑ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑÑаниÑÑ Ñ ÑÑим именем (введенное в квадÑаÑнÑе Ñкобки)."
#~ msgid "help_wikiwords"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑа Wiki Ñак же поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ WikiWords, в каÑеÑÑве меÑ
анизма ÑÑÑлок."
+#~ msgstr "ÐÑа Wiki Ñак же поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ WikiWords, в каÑеÑÑве меÑ
анизма ÑÑÑлок."
#~ msgid "label_note"
#~ msgstr "ÐамеÑка Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑии ÑÑÑаниÑÑ (необÑзаÑелÑно)"
@@ -1611,19 +1572,15 @@
#~ msgid "backlinks_reparent_help"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поменÑÑÑ ÑодиÑелÑ(лей) ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑо Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ в "
-#~ "глобалÑнÑÑ \n"
-#~ "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе бокÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ введиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ "
-#~ "нажмиÑе 'ÐеÑеназнаÑиÑÑ'.\n"
+#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поменÑÑÑ ÑодиÑелÑ(лей) ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑо Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ в глобалÑнÑÑ \n"
+#~ "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе бокÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ введиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ нажмиÑе 'ÐеÑеназнаÑиÑÑ'.\n"
#~ "Ðдного ÑодиÑелÑ, как пÑавило, доÑÑаÑоÑно."
#, fuzzy
#~ msgid "backlinks_reparent_help2"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поменÑÑÑ ÑодиÑелÑ(лей) ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑо Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ в "
-#~ "глобалÑнÑÑ \n"
-#~ "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе бокÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ введиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ "
-#~ "нажмиÑе 'ÐеÑеназнаÑиÑÑ'.\n"
+#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поменÑÑÑ ÑодиÑелÑ(лей) ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑо Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ в глобалÑнÑÑ \n"
+#~ "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе бокÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ введиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ нажмиÑе 'ÐеÑеназнаÑиÑÑ'.\n"
#~ "Ðдного ÑодиÑелÑ, как пÑавило, доÑÑаÑоÑно."
#, fuzzy
@@ -1716,8 +1673,7 @@
#~ msgstr "ÐавигаÑÐ¸Ñ Wiki"
#~ msgid "enter comments here and click add; or, click edit"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведиÑе ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий и нажмиÑе 'ÐобавиÑÑ' или нажмиÑе 'РедакÑиÑоваÑÑ'"
+#~ msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий и нажмиÑе 'ÐобавиÑÑ' или нажмиÑе 'РедакÑиÑоваÑÑ'"
#~ msgid "Details & comments"
#~ msgstr "ÐеÑали и комменÑаÑии"
@@ -1725,12 +1681,8 @@
#~ msgid "hits"
#~ msgstr "кликов"
-#~ msgid ""
-#~ "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was "
-#~ "used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð½ÐµÑ ÐºÐ°Ñалога или поиÑк по каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð²Ñдал оÑибкÑ. ÐÑл иÑполÑзован "
-#~ "пÑинÑдиÑелÑнÑй поиÑк"
+#~ msgid "no catalog or the catalog search gave an error, a brute-force search was used"
+#~ msgstr "Ð½ÐµÑ ÐºÐ°Ñалога или поиÑк по каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð²Ñдал оÑибкÑ. ÐÑл иÑполÑзован пÑинÑдиÑелÑнÑй поиÑк"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "СодеÑжание"
@@ -1738,9 +1690,6 @@
#~ msgid "Diffs for"
#~ msgstr "РазлиÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ"
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "имÑ"
-
#~ msgid "page rating"
#~ msgstr "ÑейÑинг ÑÑÑаниÑÑ"
@@ -1764,9 +1713,7 @@
#~ msgstr "ÐÑÑгой ÑодиÑелÑ"
#~ msgid "You may also click the full, simple, minimal links if provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ñак же можеÑе вÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй, ноÑмалÑнÑй или минималÑнÑй Ñежим, еÑли "
-#~ "пÑедложено."
+#~ msgstr "ÐÑ Ñак же можеÑе вÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй, ноÑмалÑнÑй или минималÑнÑй Ñежим, еÑли пÑедложено."
#~ msgid "for subscribing"
#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
@@ -1796,9 +1743,7 @@
#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸ÐµÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ?"
#~ msgid "This wiki keeps a page hierarchy, which you can use or ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑа wiki ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ÐµÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
-#~ "пÑоигноÑиÑоваÑÑ."
+#~ msgstr "ÐÑа wiki ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ÐµÑаÑÑ
Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоигноÑиÑоваÑÑ."
#~ msgid "Show search field ?"
#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ поиÑка?"
@@ -1816,8 +1761,7 @@
#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑей?"
#~ msgid "You must also configure a username or be logged in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðам Ñак же необÑ
одимо наÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñм."
+#~ msgstr "Ðам Ñак же необÑ
одимо наÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñм."
#~ msgid "no subscribers"
#~ msgstr "подпиÑÑиков неÑ"
@@ -1825,28 +1769,20 @@
#~ msgid "parent_name_replace"
#~ msgstr "новÑй ÑодиÑелÑ, название или пеÑемеÑение"
-#~ msgid ""
-#~ "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
-#~ msgstr ""
-#~ "введиÑе нового ÑодиÑелÑ, новое название, ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (еÑли ÑÑо "
-#~ "Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¼ÐµÑÑо) или название подÑемÑ"
+#~ msgid "enter a new parent, new name, replacement page (if any) or subtopic name"
+#~ msgstr "введиÑе нового ÑодиÑелÑ, новое название, ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (еÑли ÑÑо Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¼ÐµÑÑо) или название подÑемÑ"
#~ msgid "box_zwiki_showhierarchy"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ñак же можеÑе ÑÑÑановиÑÑ <em>ÑодиÑелÑ(лей)</em> ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ\n"
-#~ "в иеÑаÑÑ
ии конÑенÑа. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑейки или введиÑе новое название ÑÑÑаниÑÑ "
-#~ "и нажмиÑе\n"
+#~ "ÐÑ Ñак же можеÑе ÑÑÑановиÑÑ <em>ÑодиÑелÑ(лей)</em> ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ\n"
+#~ "в иеÑаÑÑ
ии конÑенÑа. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑейки или введиÑе новое название ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ нажмиÑе\n"
#~ "'ÐеÑеназнаÑиÑÑ'. Ðдного ÑодиÑелÑ, обÑÑно, доÑÑаÑоÑно."
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "оÑмениÑÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
-#~ msgstr ""
-#~ "пеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² мÑÑоÑнÑÑ ÐºÐ¾ÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð¸ поменÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° имÑ, "
-#~ "коÑоÑое ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸"
+#~ msgid "move this page to the recycle bin, and relink to the name you have entered"
+#~ msgstr "пеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² мÑÑоÑнÑÑ ÐºÐ¾ÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð¸ поменÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° имÑ, коÑоÑое ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸"
#~ msgid "create a new subtopic of this page"
#~ msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/sv.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/sv.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/sv.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Simon Michael <simon at joyful.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -18,47 +18,41 @@
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Du är inte auktoriserad att uppgradera alla sidorna."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(map -> Hantera alternativ)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Du har inte tillåtelse att byta namn den här ZWiki sidan."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Du har inte tillåtelse att byta namn den här ZWiki sidan."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
-msgstr ""
-"Du har inte tillträde till omdirigera eller ändra underrubrikslänkar på den "
-"här ZWiki sidan."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
+msgstr "Du har inte tillträde till omdirigera eller ändra underrubrikslänkar på den här ZWiki sidan."
#: src/ZWiki/Editing.py:349
msgid "You are not authorized to change this ZWiki Page's type."
msgstr "Du har inte tillträde att ändra en här Zwiki sidans typ."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Du har inte tillåtelse att ändra den här ZWiki sidan."
@@ -67,11 +61,8 @@
msgstr "Du har inte tillåtelse att tabort den här ZWiki sidan."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"Den här sidan hade byttnamn till %s. Du kan tabort den här om du inte "
-"behöver den.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "Den här sidan hade byttnamn till %s. Du kan tabort den här om du inte behöver den.\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -91,9 +82,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Något är fel: %s. Kontakta sidans administratör för hjälp."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -102,10 +91,7 @@
msgstr "utökad max_anonymous_links"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -114,88 +100,89 @@
msgstr "utökad max_anonymous_links"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
#, fuzzy
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
#, fuzzy
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "vilken sidolänk till den här?"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
#, fuzzy
msgid "You are here"
msgstr "Du är här"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "timme"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Sidan är låst"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -206,62 +193,60 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
#, fuzzy
msgid "Edit conflict"
msgstr "Ãndrings Conflict"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
#, fuzzy
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Någon annan har sparat den här sidan medan du höll på att ändra"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "För att lösa konflikten, gör så här"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Clicka på din webbläsares bakåt knapp"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "Kopiera dina senaste ändringar till klippbordet"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "Klicka på din webbläsares uppdateringsknapp"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "Klista in dina ändringar igen, var aktsam för de senase ändringarna"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "Click på ändra knappen igen"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "eller"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "För att kastabort dina ändringar och börja om, klicka OK"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -277,10 +262,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -308,32 +291,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "skape den här sidan"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "förra ändingen skädde %(interval)s sedan"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -345,6 +327,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "svara"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -381,10 +367,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "svara"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -462,7 +444,7 @@
msgstr "Fil"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -474,278 +456,273 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Du har inte tillåtelse att ändra den här ZWiki sidan."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgid "Submitted by"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
msgid "filter issues"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
msgid "Optional subject"
msgstr "Alternativt änme"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr "Alternativ Kommentar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Lägg till Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Fil"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Lägg till Wiki"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
msgid "Text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Ställ in inställningarna för den här wiki:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -753,71 +730,71 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Glömbort inställningarna"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
msgid "Page name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Lägg till Wiki-sida"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Ãmne"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Senase uppdateringen"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -831,60 +808,60 @@
msgid "Parents"
msgstr "paranteser"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -916,12 +893,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1004,11 +987,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1045,13 +1028,18 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "skape den här sidan"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1189,14 +1177,14 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
msgid "reparent"
msgstr "paranteser"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr ""
@@ -1211,8 +1199,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1341,8 +1328,7 @@
#, fuzzy
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "begränsad möjlighet för anonyma författare att lägga till externa länkar"
+#~ msgstr "begränsad möjlighet för anonyma författare att lägga till externa länkar"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/th.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/th.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/th.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-16 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Bunyawat Singchai <bunyawat.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th at li.org>\n"
@@ -16,36 +16,31 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¸à¸¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(à¹à¸à¹à¸¡ -> à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
-msgstr ""
-"à¸à¸à¹à¸à¸©à¸à¹à¸§à¸¢ wiki à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¸´à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸ à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
+msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸©à¸à¹à¸§à¸¢ wiki à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¸´à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸ à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸ªà¸¹à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸²à¸¢à¹à¸à¸¢à¸à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -53,9 +48,9 @@
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
@@ -64,8 +59,7 @@
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸ %s à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸¥à¸à¸¡à¸±à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¡à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸§\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -86,9 +80,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "มีà¸à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¶à¹à¸: %s. à¹à¸à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸¹à¹à¸à¸¹à¹à¸¥à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸´à¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -96,10 +88,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -107,85 +96,87 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸©à¸à¹à¸§à¸¢ wiki à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¸´à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸ à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "หà¸à¹à¸²à¹à¸«à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -196,60 +187,58 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¢à¹à¸à¸à¸±à¸"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "มีà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -265,10 +254,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -296,32 +283,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -333,6 +319,10 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -369,10 +359,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -446,7 +432,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -458,109 +444,105 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸ ZWiki หà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -568,39 +550,39 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
-msgid "Optional comment"
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
-msgid "Add ZWiki"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
-msgid "Id:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+msgid "Optional comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
-msgid "Title:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+msgid "Add ZWiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
-msgid "Template:"
+msgid "Id:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
-msgid "Add wiki"
+msgid "Title:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
@@ -608,81 +590,79 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
-msgid "Pages changed in the last"
+msgid "Template:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
-msgid "Recently changed pages, with summaries"
+msgid "Add wiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
-msgid "Show summaries ?"
+msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
-msgid "Refresh"
+msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
-msgid "Page"
+msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
-msgid "Edited by"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
-msgid "Time"
+msgid "Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
-msgid "NEW"
+msgid "Edited by"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgid "NEW"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
-msgid "Leave it blank to list all pages."
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
-msgid "Search"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
-msgid "Page names matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+msgid "Search"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgid "Page names matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
@@ -690,43 +670,43 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -734,70 +714,70 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
-msgid "Forget options"
+msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
-msgid "Add ZWiki Page"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
-msgid "Page name:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+msgid "Forget options"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
-msgid "Add wiki page"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
-msgid "Topic"
+msgid "Page name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
-msgid "Last updated"
+msgid "Add wiki page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
-msgid "Comments"
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
-msgid "Views"
+msgid "Last updated"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
-msgid "Created"
+msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
-msgid "by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
+msgid "Views"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
-msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
+msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
-msgid "on"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
+msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
+msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -809,60 +789,60 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -894,12 +874,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -981,11 +967,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1022,13 +1008,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1166,11 +1156,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
@@ -1186,8 +1176,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/tr.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/tr.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/tr.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Simon Michael <simon at joyful.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
@@ -18,35 +18,31 @@
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "Tüm sayfaları yükseltmek için yetkin yok."
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "(dosya ->özellikleri yönet)"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "Bu ZWiki sayfasını yeniden adlandırmak için yetkin yok."
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "Bu ZWiki sayfasını yeniden adlandırmak için yetkin yok."
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -54,9 +50,9 @@
msgstr "bu ZWiki sayfasının tipini deÄiÅtirmen için yetkin yok."
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "Bu ZWiki sayfasını düzenlemek için yetkin yok."
@@ -65,11 +61,8 @@
msgstr "Bu ZWiki sayfasını silmek için yetkin yok."
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
-msgstr ""
-"bu sayfa %s olarak yeniden isimlendirilmiÅtir. EÄer ihtiyacın yoksa bunu "
-"silebilirsin.âµ\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgstr "bu sayfa %s olarak yeniden isimlendirilmiÅtir. EÄer ihtiyacın yoksa bunu silebilirsin.âµ\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
msgid "You are not authorized to upload files here."
@@ -90,9 +83,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Bir problem var:%s. Lütfen yardım için site yöneticisine baÅvurun."
#: src/ZWiki/Editing.py:841
@@ -101,10 +92,7 @@
msgstr "max_anonymous_links aÅıldı"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
@@ -113,86 +101,87 @@
msgstr "max_anonymous_links aÅıldı"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "anonim"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
#, fuzzy
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "Bu sayfaya hangi sayfalar baÄlanıyor??"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "Åu anda burdasın"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "yıllar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "yıl"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "ay"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "aylar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "haftalar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "hafta"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "gün"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "günler"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "saatler"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "saat"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "dakika"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "dakikalar"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "saniye"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "saniyeler"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "Sayfa kilitlenmiÅtir"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -204,73 +193,67 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Bu sayfa webDAV kilidine sahip. Muhtemelen birisi tarafından "
-"harici bir editörle düzenleniyor. Onlar bitirene kadar beklemeniz gerekecek "
-"ve daha sonra tekrar deneyin.\n"
-"EÄer bazı deÄiÅiklikler yaptıysanız referans için metninizin sürümünü "
-"yedeklemek ve kopyalamak isteyebilirsiniz.\n"
+" Bu sayfa webDAV kilidine sahip. Muhtemelen birisi tarafından harici bir editörle düzenleniyor. Onlar bitirene kadar beklemeniz gerekecek ve daha sonra tekrar deneyin.\n"
+"EÄer bazı deÄiÅiklikler yaptıysanız referans için metninizin sürümünü yedeklemek ve kopyalamak isteyebilirsiniz.\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
#, fuzzy
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "DeÄiÅiklikleri silip tekrar denemek için tamam tuÅuna basınız."
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "UyuÅmazlıÄı düzenle"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "Birileri bu sayfayı siz düzenlerken kaydetmiÅ"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "UyuÅmazlıÄı çözmek için, bunu yapın"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
#, fuzzy
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "Browserın geri tuÅuna tıklayınız"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "GeçmiŠdüzenlemeleri panoya kopyala"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "browserın yenileme tuÅuna basınız"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
#, fuzzy
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "Düzenlemeleri tekrar yapıÅtır, son deÄiÅiklikler hakkında dikkatli ol"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
#, fuzzy
msgid "Click the Change button again"
msgstr "DeÄiÅtir tuÅuna tekrar tıklayın"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "veya"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
#, fuzzy
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
-msgstr ""
-"YaptıÄın deÄiÅiklikleri iptal edip tekrar baÅlamak için Taman tuÅuna basınız"
+msgstr "YaptıÄın deÄiÅiklikleri iptal edip tekrar baÅlamak için Taman tuÅuna basınız"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -286,10 +269,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -317,32 +298,31 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "bu sayfayı yarat"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "son düzenleme %(interval) önce"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "son düzenlemeyi göster"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -354,6 +334,10 @@
msgid "comments"
msgstr "yorumlar"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "cevapla"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
#, fuzzy
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
@@ -394,10 +378,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "\"%(key)s\" sonrasında bir renk deÄeri \"%(arg)s\" beklenmektedir"
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "cevapla"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -474,7 +454,7 @@
msgstr "baÅlık"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -486,368 +466,360 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "Bu ZWiki sayfasını düzenlemek için yetkin yok."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "isim,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
msgid "category"
msgstr "kategori"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
msgid "severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
msgid "status"
msgstr "durum"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
msgid "age"
msgstr "yaÅ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
msgid "modified"
msgstr "deÄiÅtirildi"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
msgid "Here are the wiki's issue pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
msgid "Details:"
msgstr "Ayrıntılar:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
msgid "add issue"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
msgid "More advanced"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
msgid "issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
msgid "search options"
msgstr "arama seçenekleri"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriler:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
msgid "Severities:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
-msgstr "Durumlar:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
+msgstr "Durumlar:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
msgid "Submitted by"
msgstr "tarafından önerildi."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+msgid "filter issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
-msgid "filter issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
msgid "Severity"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
msgid "Optional subject"
msgstr "Seçimli konu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
msgid "Optional comment"
msgstr "Seçimli yorum"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "Wiki Ekle"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "BaÅlık"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "Wiki Ekle"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
#, fuzzy
msgid "Show summaries ?"
msgstr "Ãzetleri göster?"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "YENİ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
#, fuzzy
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-"Tüm Wikide aramak için bir kelime veya söz öbeÄi girin ve enter tuÅuna basın."
+msgstr "Tüm Wikide aramak için bir kelime veya söz öbeÄi girin ve enter tuÅuna basın."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
#, fuzzy
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
-msgstr ""
-"İpucu: Sayfa isimlerinin eÅleÅtirilmesi için tek kelime kullanmak en "
-"iyisidir."
+msgstr "İpucu: Sayfa isimlerinin eÅleÅtirilmesi için tek kelime kullanmak en iyisidir."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
#, fuzzy
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "Tüm sayfaları listelemek için boŠbırakınız."
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
#, fuzzy
msgid "Page names matching"
msgstr "Sayfa isimleri uyumlu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
+msgid "recent"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
#, fuzzy
msgid "Text matching"
msgstr "Metin uyumlu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
-msgid "recent"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "Bu Wiki için tercihlerinizi belirleyin:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "(Düzenlemelerinizi tanımlar)"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "Elektronik posta:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
#, fuzzy
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "(posta aboneliÄine izin verir)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
#, fuzzy
msgid "Your time zone:"
msgstr "Zaman diliminiz:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
#, fuzzy
msgid "Edit form height:"
msgstr "Form yüksekliÄini düzenle:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
+msgid "all"
+msgstr "tüm"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
#, fuzzy
msgid "(adjusts form size)"
msgstr "(form boyutlarını ayarla)"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
#, fuzzy
msgid "Save options"
msgstr "Seçenekleri kaydet"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
-msgid "all"
-msgstr "tüm"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "Seçenekleri unut"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "ZWiki sayfası ekle"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "Sayfa ismi"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "Wiki sayfası ekle"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncelleme"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "GörünüÅ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "OluÅturuldu"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "tarafından"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "Altkonular"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "Bu sayfa altkonuya sahip deÄil."
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "Bu sayfa altkonuya sahip deÄil."
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -861,60 +833,60 @@
msgid "Parents"
msgstr "Ebeveyn"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Altkonular"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "Bu sayfa altkonuya sahip deÄil."
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
@@ -946,12 +918,19 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "wiki içeriÄini göster"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1038,13 +1017,13 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "Ãnizleme"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -1079,13 +1058,18 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "Yardım sayfası"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1224,14 +1208,14 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
#, fuzzy
msgid "reparent"
msgstr "Ebeveyn"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr ""
@@ -1246,8 +1230,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1372,13 +1355,15 @@
msgid "User options"
msgstr "arama seçenekleri"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "(Düzenlemelerinizi tanımlar)"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "Düzenlemeniz yasaklanmıŠbaÄlantı kalıbı içeriyor"
#, fuzzy
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anonim yazarlar tarafından harici baÄlantıların eklenmesi kısıtlanmıÅtır"
+#~ msgstr "Anonim yazarlar tarafından harici baÄlantıların eklenmesi kısıtlanmıÅtır"
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "ZWiki web'i ekle"
@@ -1393,14 +1378,8 @@
#~ msgstr "ve gir"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "AÅaÄıdaki formu kullanarak yeni bir ZWiki sayfa nesnesi yapabilirsin. "
-#~ "Ayrıca bilgisayarındaki yüklü bir sayfayı <i>göster</i> tuÅuna tıklayarak "
-#~ "yükleyebilirsiniz."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgstr "AÅaÄıdaki formu kullanarak yeni bir ZWiki sayfa nesnesi yapabilirsin. Ayrıca bilgisayarındaki yüklü bir sayfayı <i>göster</i> tuÅuna tıklayarak yükleyebilirsiniz."
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosya"
@@ -1457,8 +1436,7 @@
#~ msgstr "Wiki Kullanıcısı"
#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wiki ziyaretçileri, sadece izler ve Wiki hakkında yorum yapabilirler"
+#~ msgstr "Wiki ziyaretçileri, sadece izler ve Wiki hakkında yorum yapabilirler"
#~ msgid "A Wiki Page"
#~ msgstr "Bir wiki sayfası"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_CN.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_CN.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_CN.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki-0-45-0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-21 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: feilfly <feilfly at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-07 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: nwind <ourseablue at 163.com>\n"
"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,36 +14,32 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "æ¨æ²¡ææåå级ææé¡µé¢ã"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "ï¼ç®å½ -> ç®¡çæ§è´¨ï¼"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²¡ææåå 餿¤é¡µã"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²¡ææåå 餿¤é¡µã"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr "对ä¸èµ·ï¼è¯¥wikiä¸è½å¿åå表ï¼è¯·å
å¡«åç¨æ·åã"
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²¡ææåå¨è¿é¡µæ´å¨ç¶é¡µæå主é¢è¿ç»ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -51,9 +47,9 @@
msgstr "æ¨æ²¡ææå忴页é¢åæã"
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²¡ææåä¿®æ¹æ¤é¡µã"
@@ -62,8 +58,7 @@
msgstr "æ¨æ²¡ææåå 餿¤é¡µã"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr "è¿é¡µå·²è¢«æ¹å为 %sã妿æ¤é¡µä¸éè¦ï¼æ¨å¯ä»¥å é¤ã\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -76,7 +71,7 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:822
msgid "There was a problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¾æ¯ä¸ä¸ªé®é¢:%s"
#: src/ZWiki/Editing.py:829
msgid "banned_links match"
@@ -84,111 +79,104 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "åçä¸ä¸ªé®é¢: %sã请è系管çè
ï¼åå©å¤çè¿é®é¢ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
-msgstr ""
-"æ¨æç¼è¾çåçä¸ä¸ªé®é¢ï¼å®å
å«ä¸ä¸ªè¢«é»æ¡çè¿ç»ï¼ç½åï¼æ ·å¼ã请è¿ç»ç½ç«ç®¡ç"
-"è
ï¼ä»¥åå¾éå½åå©ã"
+msgstr "æ¨æç¼è¾çåçä¸ä¸ªé®é¢ï¼å®å
å«ä¸ä¸ªè¢«é»æ¡çè¿ç»ï¼ç½åï¼æ ·å¼ã请è¿ç»ç½ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾éå½åå©ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
#, fuzzy
msgid "exceeded max_identified_links"
-msgstr ""
-"æ¨æç¼è¾çåçä¸ä¸ªé®é¢ï¼å®å
å«ä¸ä¸ªè¢«é»æ¡çè¿ç»ï¼ç½åï¼æ ·å¼ã请è¿ç»ç½ç«ç®¡ç"
-"è
ï¼ä»¥åå¾éå½åå©ã"
+msgstr "æ¨æç¼è¾çåçä¸ä¸ªé®é¢ï¼å®å
å«ä¸ä¸ªè¢«é»æ¡çè¿ç»ï¼ç½åï¼æ ·å¼ã请è¿ç»ç½ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾éå½åå©ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "访客"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr "对ä¸èµ·ï¼è¯¥wikiä¸è½å¿åå表ï¼è¯·å
å¡«åç¨æ·åã"
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "é£ä¸ªé¡µé¢è¿ç»å°è¿ä¸é¡µï¼"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "æ¨ç°å¨ä½ç½®"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "å¹´"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "å¨"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "å¨"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "天"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "å°æ¶"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "å°æ¶"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "å"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "å"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "ç§"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "ç§"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "页é¢è¢«é"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -205,60 +193,58 @@
" æ¥ï¼ä»¥æåçæ¹å¼æ·è´ï¼å¥½åä¸ºéæ°ä¿®æ¹çåèã\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "æ¾å¼æ¨åæ´çå
容ï¼å¹¶ä¸åè¯ä¸æ¬¡ï¼ç¹é确认æé®ï¼OKï¼ã"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "ä¿®æ¹å²çª"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "彿¨ä¿®æ¹æ¶ï¼å·²ç»æäººåå
¥æ°ç页é¢"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "è¦è§£å³å²çªé®é¢ï¼è¯·æä»¥ä¸æ¥éª¤"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "ç¹éæ¨æµè§å¨çä¸ã§é¡µæé®ï¼Backï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "å¤å¶æ¨æè¿ä¿®æ¹çå
容å°åªè´´ç°¿"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "ç¹éæ¨æµè§å¨æ´æ°é¡µé¢æé®ï¼Refreshï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "è´´ä¸æ¨æä¿®æ¹çå
容ï¼å¨ææ°åæ´çå
容é头"
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "åæä¸æ¬¡åæ´æé®ï¼Changeï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "æ¾å¼æææ¨åæ´çå
容ï¼å¹¶éæ°åè¯»ä¸æ¬¡ï¼ç¹é确认æé®ï¼OKï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -274,10 +260,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -353,32 +337,31 @@
" p åä¸ä¿®æ¹\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "建ç«é¡µé¢"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "%(interval)s åä¿®æ¹"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "æ¾ç¤ºææ°ä¿®æ¹"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "ä½è
%(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr "æªç¥çç±»å"
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "ä¸éè¦æ°å¢ Zwiki 大纲快å"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -394,6 +377,10 @@
msgid "comments"
msgstr "çè¨"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "åå¤"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "é¢æå¨ \"%(token)s\" ä¹åæ¯ \"=\""
@@ -430,10 +417,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "æå¾
å¨ \"%(key)s\" ä¹åç \"%(args)s\" 为è²å½©æå®å¼"
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "åå¤"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -461,7 +444,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:169
msgid "show plone skin"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºPloneå¤è§"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:172
#, fuzzy
@@ -475,7 +458,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:179
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:180
#, fuzzy
@@ -489,11 +472,11 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:187
msgid "show only essential features"
-msgstr ""
+msgstr "åªæ¾ç¤ºå¿
è¦åè½"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:193
msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "æç®"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:507
#, fuzzy
@@ -515,7 +498,7 @@
msgstr "æ é¢"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "è¿æ»¤äºä¾"
@@ -527,61 +510,61 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "äºä¾è¿½è¸ª"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²¡ææåä¿®æ¹æ¤é¡µã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "åç§°,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#, fuzzy
msgid "category"
msgstr "åç±»"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
#, fuzzy
msgid "severity"
msgstr "ç¨åº¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "ç¶æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "页é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
#, fuzzy
msgid "modified"
msgstr "åæ´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
#, fuzzy
msgid "Add a new issue:"
msgstr "æ°å¢ä¸åäºä¾:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "åç§°,"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "åç±»:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
#, fuzzy
msgid "Severity:"
msgstr "ç¨åº¦:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "ç¶æ:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
#, fuzzy
msgid "Here are the wiki's issue pages."
@@ -589,324 +572,319 @@
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "ç¶æ:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "ç»è:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
#, fuzzy
msgid "add issue"
msgstr "äºä¾"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
#, fuzzy
msgid "More advanced"
msgstr "æ´å¤è¿é¶ç"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
#, fuzzy
msgid "issue tracker"
msgstr "äºä¾è¿½è¸ª"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
#, fuzzy
msgid "search options"
msgstr "æç´¢é项"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
#, fuzzy
msgid "Name contains any of:"
msgstr "页é¢åç§°å
å«ä»»æç:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
#, fuzzy
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "页颿åå
å«ä»»æç:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "åç±»:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
#, fuzzy
msgid "Severities:"
msgstr "ç¨åº¦:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-#, fuzzy
-msgid "Statuses:"
-msgstr "ç¶æ:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "è¾å
¥æå¯»çåè¯, æç¹éå³è¾¹çæ°å, æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
#, fuzzy
+msgid "Statuses:"
+msgstr "ç¶æ:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#, fuzzy
msgid "Submitted by"
msgstr "æåºè
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
#, fuzzy
+msgid "filter issues"
+msgstr "è¿æ»¤äºä¾"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "åç§°,"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "åç±»"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
#, fuzzy
-msgid "filter issues"
-msgstr "è¿æ»¤äºä¾"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "ç¨åº¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "ç¶æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "åæ´æ³¨è®°ï¼é项ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "å¯é注éï¼é项ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "æ°å¢å¿«çºª"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "åç§°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "æ é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr "æå¼æµè§å¨åºé"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "æ°å¢å¿«çºª"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "æè¿æ´å¨ç页é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "æè¿åæ´ç页é¢, å
嫿¦ç¥çæè¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "æ¾ç¤ºæè¦ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "æ´æ°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "页é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "ä¿®æ¹è
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "æ¶é´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "æ°ç"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "页颿³¨è®°ï¼æ°çï¼è¡¨ç¤ºæ¯å¨æè¿ä¸å¨å
æå»ºç«ç"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr "è¿æ»¤äºä¾"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "页颿³¨è®°ï¼æ°çï¼è¡¨ç¤ºæ¯å¨æè¿ä¸å¨å
æå»ºç«ç"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr "è¾å
¥ä¸ä¸ªåæä¸æ®µè¯ï¼å¹¶ä¸ç¹é è¾å
¥ å¼å§æå¯»æ´ä¸ªwikiã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "è¿åå¨å³ä¸è§æå¯»å段çä½ç¨æ¯ä¸æ ·çã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr "æå·§ï¼ä½¿ç¨åç¬çåï¼å¯¹äºæé¡µé¢åç§°æå¯»æ¥è¯´æå¥½ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr "大å°åæ å
³ä¸ä¸ç¨åå
ï¼ä¾æ¨çç®å½ç´¢å¼è®¾å®èå®ï¼ä¹è®¸ä¼è¢«æ¯æã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "å¦æè®©å®ç©ºç½çè¯ï¼å¯ååºææé¡µé¢ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "æå¯»"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "页é¢åç§°ç¸ç¬¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr "æåç¸ç¬¦"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr "éè¿ï¼éç¼ç®æ¹å¼ï¼æå¯»å¾å°æåç¸ç¬¦"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
#, fuzzy
msgid "recent"
msgstr "åæ´ç¶å±"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+msgid "Text matching"
+msgstr "æåç¸ç¬¦"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgstr "éè¿ï¼éç¼ç®æ¹å¼ï¼æå¯»å¾å°æåç¸ç¬¦"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "设å®å¨è¿ä¸ªç«å°ä¸ªäººç¸å
³å好ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "使ç¨è
åç§°ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "ï¼æ¨ç¼è¾æç« æ¶çåç§°ï¼"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "çµåé®ä»¶ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "ï¼å¾ä»¥è®¢é
é®ä»¶ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "æ¨æå¨æ¶åºï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "ï¼éæ©æ¥è¿çæ¶é´ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "ä¿®æ¹å段é«åº¦ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
-msgstr "ï¼è°æ´è¡¨æ ¼å¤§å°ï¼"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
-msgstr "å¨å设å®"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "å
¨é¨"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr "ï¼è°æ´è¡¨æ ¼å¤§å°ï¼"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr "å¨å设å®"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "é¢è®¾è®¾å®"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "æ°å¢å¿«çºªé¡µé¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "页é¢åç§°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "æ°å¢å¿«çºªé¡µé¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "主é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "æè¿æ´æ°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "çè¨"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#, fuzzy
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "æ£è§"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "建ç«"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-#, fuzzy
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "ä½è
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "<dtml-var lasteditinterval> ä¹å</dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "å¨"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "å页é¢"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "è¿é¡µæ²¡æä»»ä½å页é¢ã"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "è¿æ¯å®çå页é¢ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr "æ¨å¯ä»¥éè¿ç¹é ^ æé®ï¼åæ´å页é¢é¡ºåºã"
@@ -920,64 +898,61 @@
msgid "Parents"
msgstr "ç¶å±"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "æ¯æé¡¶å±ä¸»é¢ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "å主é¢ä¸å±ä¸ºï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr "åæº¯"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "åºä¸æ¯ç¸å
³è¿ç»å°ç页é¢ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "没æä»»ä½å
¶å®é¡µé¢è¿å°è¿ä¸é¡µã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥é¡µé¢åç¶åç¹å»æé®"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "åæ´ç¶å±"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "å页é¢"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "è¿é¡µæ²¡æä»»ä½å页é¢ã"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"è¿ Wiki ç飿 ¼ï¼skinï¼æ ·æ¿æäºé®é¢ãä¹è®¸æé¡µé¢æå
¶å®é ZPT / é DTML æ¹æ³ç对"
-"象æç¸å IDï¼éè卿 ·æ¿é头ãä¹æè®¸æ¯æ ·æ¿å¨æ¡£æ¡ç³»ç»ä¸éæ¼äºï¼å®è£
Zwiki ä¸å®"
-"å
¨é æçï¼ã"
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "è¿ Wiki ç飿 ¼ï¼skinï¼æ ·æ¿æäºé®é¢ãä¹è®¸æé¡µé¢æå
¶å®é ZPT / é DTML æ¹æ³ç对象æç¸å IDï¼éè卿 ·æ¿é头ãä¹æè®¸æ¯æ ·æ¿å¨æ¡£æ¡ç³»ç»ä¸éæ¼äºï¼å®è£
Zwiki ä¸å®å
¨é æçï¼ã"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -993,8 +968,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"æ³åçè¨ï¼å¹¶ä¸ç»ææè®¢é
è
é®ä»¶å¤æ¬ï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥æåç¶åç¹é æ°å¢ï¼addï¼æé®"
+msgstr "æ³åçè¨ï¼å¹¶ä¸ç»ææè®¢é
è
é®ä»¶å¤æ¬ï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥æåç¶åç¹é æ°å¢ï¼addï¼æé®"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -1009,12 +983,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "æ°å¢çè¨"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "快纪å
容"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "快纪å
容"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "ç¬ç«é¡µé¢"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1102,13 +1084,13 @@
msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "é¢è§è¿ä»½ç¼è¾æä»¶"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "é¢è§"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "é¢è§è¿ä»½ç¼è¾æä»¶"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -1143,13 +1125,18 @@
msgstr "è¿é¡µå¿«çºªçåç§°ï¼è¿è¡åæ´ä¹è®¸å¾æ
¢ï¼ï¼"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "åæ"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "éæ©è¿é¡µçæ ¼å¼ä¸è¡¨ç°æ¹å¼"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "è¾
å©é¡µé¢"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "ï¼å¤é¨ç¼è¾å¨ä¿®æ¹ï¼"
@@ -1287,13 +1274,13 @@
msgstr "è¾å
¥ä¸é¡µé¢åç§°å¹¶ç¹éå³è¾¹æé®ï¼å
æ åé©»åºç°ç¸å
³è®¯æ¯ï¼"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
-msgstr "åæ´ç¶å±"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr "åæ´è¿ä¸ªé¡µé¢æä¸ºä½ è¿å
¥é¡µé¢ä¹ä¸çå主é¢é¡µé¢"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "reparent"
+msgstr "åæ´ç¶å±"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr "åæ´è¿é¡µé¢å称为æ¨å·²è¾å
¥çï¼æ´æ°ææè¿ç»"
@@ -1307,8 +1294,7 @@
msgstr "å é¤!"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "å é¤è¿ä¸ªé¡µé¢ï¼å¦æåå¨ä½ æè¾å
¥ç页é¢åç§°ï¼å°ä¼è½¬åè¿å
¥"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1437,13 +1423,17 @@
msgid "User options"
msgstr "æç´¢é项"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "ï¼æ¨ç¼è¾æç« æ¶çåç§°ï¼"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "åæ"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "æ¨æç¼è¾çå
容ï¼å«æä¸ä¸ªè¢«æç»åºç°çè¿ç»"
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨æç¼è¾çåçä¸ä¸ªé®é¢ï¼è¿ä¸ªç½ç«ä¸å
许å¿å使ç¨è
è½å¤æ°å¢å¯¹å¤è¿ç»ç½åã请è¿"
-#~ "ç»ç½ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾éå½åå©ã"
+#~ msgstr "æ¨æç¼è¾çåçä¸ä¸ªé®é¢ï¼è¿ä¸ªç½ç«ä¸å
许å¿å使ç¨è
è½å¤æ°å¢å¯¹å¤è¿ç»ç½åã请è¿ç»ç½ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾éå½åå©ã"
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "æ°å¢ä¸å¿«çºªç½ç«"
@@ -1457,10 +1447,7 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "å¹¶è¾å
¥"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
#~ msgstr ""
#~ "æ¨å¯ä»¥ç¨ä¸é¢ç表åå»ºç«æ°çZWiki页é¢ãæ¨ä¹å¯ä»¥ç¹é <i>æµè§</i> æé®\n"
#~ "ä¸ä¼ æ¨è®¡ç®æºä¸å·²ç»åå¨ç HTML æ¡£æ¡ã"
@@ -1484,9 +1471,7 @@
#~ msgstr "åå°é¡µé¢"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "注æ: å¨ä¸ä¸ªæå¾å¤å
容çWiki页é¢ï¼åæ´åç§°å°ä¼é常æ
¢ãå 为å
¶å®é¡µé¢æå¯è½é½"
-#~ "éè¦æ´æ°ã"
+#~ msgstr "注æ: å¨ä¸ä¸ªæå¾å¤å
容çWiki页é¢ï¼åæ´åç§°å°ä¼é常æ
¢ãå 为å
¶å®é¡µé¢æå¯è½é½éè¦æ´æ°ã"
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "主ä½å
容"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_TW.po
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_TW.po 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zh_TW.po 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZWiki-0-45-0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-20 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Simon Michael <simon at joyful.com>\n"
"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,35 +14,31 @@
"Preferred-encodings: utf-8\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr "æ¨æ²ææ¬ååç´ææé é¢ã"
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr "ï¼ç®é -> ç®¡çæ§è³ªï¼"
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²ææ¬ååªé¤æ¤é ã"
-#: src/ZWiki/Diff.py:180 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²ææ¬ååªé¤æ¤é ã"
-#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
-msgid ""
-"Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username "
-"in options first."
+#: src/ZWiki/Editing.py:156 src/ZWiki/Editing.py:294 src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439 src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:327
-msgid ""
-"You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki "
-"Page."
+msgid "You are not authorized to reparent or change subtopics links on this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²ææ¬åå¨éé æ´åç¶é æå主é¡é£çµã"
#: src/ZWiki/Editing.py:349
@@ -50,9 +46,9 @@
msgstr "æ¨æ²ææ¬åè®æ´é é¢åæ
ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:383 src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²ææ¬åä¿®æ¹æ¤é ã"
@@ -61,8 +57,7 @@
msgstr "æ¨æ²ææ¬ååªé¤æ¤é ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:563
-msgid ""
-"This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
+msgid "This page was renamed to %s. You can delete this one if no longer needed.\n"
msgstr "éé 已被æ¹åçº %sã妿æ¤é ä¸éè¦ï¼æ¨å¯ä»¥åªé¤ã\n"
#: src/ZWiki/Editing.py:659
@@ -83,111 +78,103 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"your edit contained a banned link pattern. Please contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "your edit contained a banned link pattern. Please contact the site administrator for help."
msgstr "ç¼çä¸ååé¡: %sãè«è¯ç¹«ç®¡çè
ï¼åå©èçéåé¡ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:841
msgid "exceeded max_anonymous_links"
-msgstr ""
-"æ¨æç·¨è¼¯çç¼çä¸ååé¡ï¼å®å
å«ä¸åè¢«é»æçé£çµï¼ç¶²åï¼æ¨£å¼ãè«é£çµ¡ç¶²ç«ç®¡ç"
-"è
ï¼ä»¥åå¾é©ç¶åå©ã"
+msgstr "æ¨æç·¨è¼¯çç¼çä¸ååé¡ï¼å®å
å«ä¸åè¢«é»æçé£çµï¼ç¶²åï¼æ¨£å¼ãè«é£çµ¡ç¶²ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾é©ç¶åå©ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:842
-msgid ""
-"adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up "
-"and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links by unidentified users is restricted. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:853
#, fuzzy
msgid "exceeded max_identified_links"
-msgstr ""
-"æ¨æç·¨è¼¯çç¼çä¸ååé¡ï¼å®å
å«ä¸åè¢«é»æçé£çµï¼ç¶²åï¼æ¨£å¼ãè«é£çµ¡ç¶²ç«ç®¡ç"
-"è
ï¼ä»¥åå¾é©ç¶åå©ã"
+msgstr "æ¨æç·¨è¼¯çç¼çä¸ååé¡ï¼å®å
å«ä¸åè¢«é»æçé£çµï¼ç¶²åï¼æ¨£å¼ãè«é£çµ¡ç¶²ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾é©ç¶åå©ã"
#: src/ZWiki/Editing.py:854
-msgid ""
-"adding of external links is restricted, even for identified users. Please "
-"back up and remove some of the http urls you added, or contact the site "
-"administrator for help."
+msgid "adding of external links is restricted, even for identified users. Please back up and remove some of the http urls you added, or contact the site administrator for help."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/Mail.py:506 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr "訪客"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878 src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr "é£åé é¢é£çµå°éä¸é ï¼"
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr "æ¨ç¾å¨ä½ç½®"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr "å¹´"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr "é±"
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr "é±"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr "天"
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr "å°æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr "å°æ"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr "å"
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr "å"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr "ç§"
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr "ç§"
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr "é é¢è¢«é"
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -204,60 +191,58 @@
" ä¾ï¼ä»¥æåçæ¹å¼æ·è²ï¼å¥½åçºéæ°ä¿®æ¹çåèã\n"
" "
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr "æ¾æ£æ¨è®æ´çå
§å®¹ï¼ä¸¦ä¸åè©¦ä¸æ¬¡ï¼é»é¸ç¢ºèªæéï¼OKï¼ã"
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr "ä¿®æ¹è¡çª"
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr "ç¶æ¨ä¿®æ¹æï¼å·²ç¶æäººåå
¥æ°çé é¢"
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr "è¦è§£æ±ºè¡çªåé¡ï¼è«æä»¥ä¸æ¥é©"
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr "é»é¸æ¨ç覽å¨çä¸ã§é æéï¼Backï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr "è¤è£½æ¨æè¿ä¿®æ¹çå
§å®¹å°åªè²¼ç°¿"
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr "é»é¸æ¨çè¦½å¨æ´æ°é 颿éï¼Refreshï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr "è²¼ä¸æ¨æä¿®æ¹çå
§å®¹ï¼å¨ææ°è®æ´çå
§å®¹è£¡é "
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr "åæä¸æ¬¡è®æ´æéï¼Changeï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:420 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
+#: src/ZWiki/Views.py:424 src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr "æ"
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr "æ¾æ£æææ¨è®æ´çå
§å®¹ï¼ä¸¦éæ°åè®ä¸æ¬¡ï¼é»é¸ç¢ºèªæéï¼OKï¼"
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
-" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing "
-"alt-<key>\n"
+" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
" IE users: must also press enter\n"
" Mac users: command-<key>\n"
" Opera users: shift-escape-<key>\n"
-" These won't work here, back up to the previous page to try them "
-"out.\n"
+" These won't work here, back up to the previous page to try them out.\n"
"\n"
" 0 show these access key assignments\n"
"\n"
@@ -273,10 +258,8 @@
" s go to search field\n"
" \n"
" page functions:\n"
-" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"plone/cmf skin\n"
-" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's "
-"standard skin\n"
+" + (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's plone/cmf skin\n"
+" - (in a plone/cmf site with skin switching set up) use zwiki's standard skin\n"
" v view page\n"
" m mail subscription\n"
" b show backlinks (links to this page)\n"
@@ -352,32 +335,31 @@
" p åä¸ä¿®æ¹\n"
" "
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr "建ç«é é¢"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798 src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872 src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr "%(interval)s åä¿®æ¹"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr "é¡¯ç¤ºææ°ä¿®æ¹"
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826 src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897 src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr "ä½è
%(editor)s"
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr "ä¸éè¦æ°å¢ Zwiki 大綱快å"
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -393,6 +375,10 @@
msgid "comments"
msgstr "çè¨"
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50 src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr "åè¦"
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr "é æå¨ \"%(token)s\" ä¹å¾æ¯ \"=\""
@@ -429,10 +415,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr "æå¾
å¨ \"%(key)s\" ä¹å¾ç \"%(args)s\" çºè²å½©æå®å¼"
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr "åè¦"
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -460,7 +442,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:169
msgid "show plone skin"
-msgstr ""
+msgstr "顯示Ploneå¤è§"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:172
#, fuzzy
@@ -474,7 +456,7 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:179
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:180
#, fuzzy
@@ -488,11 +470,11 @@
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:187
msgid "show only essential features"
-msgstr ""
+msgstr "åªé¡¯ç¤ºå¿
è¦åè½"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:193
msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "極簡"
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/wikipage.pt:507
#, fuzzy
@@ -514,7 +496,7 @@
msgstr "æ¨é¡"
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr "éæ¿¾äºä¾"
@@ -526,61 +508,61 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr "äºä¾è¿½è¹¤"
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr "æ¨æ²ææ¬åä¿®æ¹æ¤é ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "å稱,"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#, fuzzy
msgid "category"
msgstr "åé¡"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
#, fuzzy
msgid "severity"
msgstr "ç¨åº¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "çæ
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "é é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
#, fuzzy
msgid "modified"
msgstr "è®æ´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
#, fuzzy
msgid "Add a new issue:"
msgstr "æ°å¢ä¸åäºä¾:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "å稱,"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "åé¡:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
#, fuzzy
msgid "Severity:"
msgstr "ç¨åº¦:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "çæ
:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
#, fuzzy
msgid "Here are the wiki's issue pages."
@@ -588,325 +570,320 @@
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "çæ
:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "ç´°ç¯:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
#, fuzzy
msgid "add issue"
msgstr "äºä¾"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
#, fuzzy
msgid "More advanced"
msgstr "æ´å¤é²éç"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
#, fuzzy
msgid "issue tracker"
msgstr "äºä¾è¿½è¹¤"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
#, fuzzy
msgid "search options"
msgstr "å²åè¨å®"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
#, fuzzy
msgid "Name contains any of:"
msgstr "é é¢å稱å
å«ä»»æç:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
#, fuzzy
msgid "Page text contains any of:"
msgstr "é 颿åå
å«ä»»æç:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "åé¡:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
#, fuzzy
msgid "Severities:"
msgstr "ç¨åº¦:"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-#, fuzzy
-msgid "Statuses:"
-msgstr "çæ
:"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
#, fuzzy
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr "輸å
¥æå°çåè©, æé»é¸å³éçæ¸å, æ"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
#, fuzzy
+msgid "Statuses:"
+msgstr "çæ
:"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#, fuzzy
msgid "Submitted by"
msgstr "æåºè
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
#, fuzzy
+msgid "filter issues"
+msgstr "éæ¿¾äºä¾"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "å稱,"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "åé¡"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
#, fuzzy
-msgid "filter issues"
-msgstr "éæ¿¾äºä¾"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "ç¨åº¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "çæ
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
#, fuzzy
msgid "Optional subject"
msgstr "è®æ´è¨»è¨ï¼é¸é
ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
#, fuzzy
msgid "Optional comment"
msgstr "è®æ´è¨»è¨ï¼é¸é
ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
#, fuzzy
msgid "Add ZWiki"
msgstr "æ°å¢å¿«ç´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "å稱"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "æ¨é¡"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
+msgid "browse open issues"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
#, fuzzy
msgid "Add wiki"
msgstr "æ°å¢å¿«ç´"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
-msgid "browse open issues"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
msgid "Pages changed in the last"
msgstr "æè¿æ´åçé é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr "æè¿è®æ´çé é¢, å
嫿¦ç¥çæè¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
msgid "Show summaries ?"
msgstr "顯示æè¦ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
msgid "Refresh"
msgstr "æ´æ°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
msgid "Page"
msgstr "é é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
msgid "Edited by"
msgstr "ä¿®æ¹è
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
msgid "Time"
msgstr "æé"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
msgid "NEW"
msgstr "æ°ç"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
-msgstr "é é¢è¨»è¨ï¼æ°çï¼è¡¨ç¤ºæ¯å¨æè¿ä¸é±å
§æå»ºç«ç"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
#, fuzzy
msgid "search issues"
msgstr "éæ¿¾äºä¾"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgstr "é é¢è¨»è¨ï¼æ°çï¼è¡¨ç¤ºæ¯å¨æè¿ä¸é±å
§æå»ºç«ç"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr "輸å
¥ä¸ååæä¸æ®µè©±ï¼ä¸¦ä¸é»é¸ 輸å
¥ éå§æå°æ´åwikiã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr "éåå¨å³ä¸è§æå°æ¬ä½çä½ç¨æ¯ä¸æ¨£çã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr "æå·§ï¼ä½¿ç¨å®ç¨çåï¼å°æ¼æé é¢å稱æå°ä¾èªªæå¥½ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid ""
-"Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog "
-"configuration."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
msgstr "大å°å¯«ç¡éèè¬ç¨åå
ï¼ä¾æ¨çç®éç´¢å¼è¨å®èå®ï¼ä¹è¨±æè¢«æ¯æ´ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr "妿è®å®ç©ºç½ç話ï¼å¯ååºææé é¢ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
msgid "Search"
msgstr "æå°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
msgid "Page names matching"
msgstr "é é¢å稱ç¸ç¬¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
-msgstr "æåç¸ç¬¦"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
-msgstr "ééï¼éç·¨ç®æ¹å¼ï¼æå°å¾å°æåç¸ç¬¦"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
#, fuzzy
msgid "recent"
msgstr "è®æ´ç¶å±¤"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
+msgid "Text matching"
+msgstr "æåç¸ç¬¦"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgstr "ééï¼éç·¨ç®æ¹å¼ï¼æå°å¾å°æåç¸ç¬¦"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr "è¨å®å¨éåç«å°å人ç¸éå好ã"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
msgid "User name:"
msgstr "使ç¨è
å稱ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
-msgstr "ï¼æ¨ç·¨è¼¯æç« æçå稱ï¼"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
+msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
msgid "Email address:"
msgstr "é»åéµä»¶ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
msgid "(allows mail subscription)"
msgstr "ï¼å¾ä»¥è¨é±éµä»¶ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
msgid "Your time zone:"
msgstr "æ¨æå¨æåï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
msgid "(localizes most times)"
msgstr "ï¼é¸ææ¥è¿çæéï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
msgid "Edit form height:"
msgstr "ä¿®æ¹æ¬ä½é«åº¦ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
-msgstr "ï¼èª¿æ´è¡¨æ ¼å¤§å°ï¼"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
-msgstr "å²åè¨å®"
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "å
¨é¨"
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
+msgid "(adjusts form size)"
+msgstr "ï¼èª¿æ´è¡¨æ ¼å¤§å°ï¼"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr "å²åè¨å®"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
msgid "Forget options"
msgstr "é è¨è¨å®"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
msgid "Add ZWiki Page"
msgstr "æ°å¢å¿«ç´é é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
#, fuzzy
msgid "Page name:"
msgstr "é é¢å稱"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
#, fuzzy
msgid "Add wiki page"
msgstr "æ°å¢å¿«ç´é é¢"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
msgid "Topic"
msgstr "主é¡"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
msgid "Last updated"
msgstr "æè¿æ´æ°"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
msgid "Comments"
msgstr "çè¨"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
+#, fuzzy
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
msgid "Views"
msgstr "檢è¦"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
msgid "Created"
msgstr "建ç«"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
-#, fuzzy
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92 src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
msgid "by"
msgstr "ä½è
"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr "<dtml-var lasteditinterval> ä¹å</dtml-var>"
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
msgid "on"
msgstr "å¨"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
-msgstr "åé é¢"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
-msgstr "éé æ²æä»»ä½åé é¢ã"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
#, fuzzy
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr "鿝å®çåé é¢ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
#, fuzzy
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr "æ¨å¯ä»¥ééé»é¸ ^ æéï¼è®æ´åé é¢é åºã"
@@ -920,64 +897,61 @@
msgid "Parents"
msgstr "ç¶å±¤"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr "æ¯æé 層主é¡ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr "å主é¡ä¸å±¤çºï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr "åæº¯"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr "åºä¸æ¯ç¸éé£çµå°çé é¢ï¼"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr "æ²æä»»ä½å
¶ä»é é¢é£å°éä¸é ã"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
-msgid ""
-"You can set this page's parent(s) to place it within the overall page "
-"hierarchy."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
+msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
-msgid ""
-"Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
+msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
-msgid ""
-"You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
+msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr "è®æ´ç¶å±¤"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr "åé é¢"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr "éé æ²æä»»ä½åé é¢ã"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:13
-msgid ""
-"There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be "
-"a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, "
-"obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an "
-"incomplete Zwiki installation)."
-msgstr ""
-"é Wiki çé¢¨æ ¼ï¼skinï¼æ¨£æ¿æäºåé¡ãä¹è¨±æé 颿å
¶ä»é ZPT / é DTML æ¹æ³çç©"
-"ä»¶æç¸å IDï¼é±è卿¨£æ¿è£¡é ãä¹æè¨±æ¯æ¨£æ¿å¨æªæ¡ç³»çµ±ä¸éºæ¼äºï¼å®è£ Zwiki ä¸å®"
-"å
¨é æçï¼ã"
+msgid "There was a problem locating one of this wiki's skin templates. There may be a page or other non-page-template/non-dtml-method object with the same ID, obscuring the template. Or the template may be missing on the filesystem (an incomplete Zwiki installation)."
+msgstr "é Wiki çé¢¨æ ¼ï¼skinï¼æ¨£æ¿æäºåé¡ãä¹è¨±æé 颿å
¶ä»é ZPT / é DTML æ¹æ³çç©ä»¶æç¸å IDï¼é±è卿¨£æ¿è£¡é ãä¹æè¨±æ¯æ¨£æ¿å¨æªæ¡ç³»çµ±ä¸éºæ¼äºï¼å®è£ Zwiki ä¸å®å
¨é æçï¼ã"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:21
msgid "subject"
@@ -993,8 +967,7 @@
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:36
msgid "to comment (and cc any subscribers) enter text here and click add"
-msgstr ""
-"æ³å¯«çè¨ï¼ä¸¦ä¸çµ¦ææè¨é±è
éµä»¶è¤æ¬ï¼è«å¨é裡輸å
¥æåç¶å¾é»é¸ æ°å¢ï¼addï¼æé"
+msgstr "æ³å¯«çè¨ï¼ä¸¦ä¸çµ¦ææè¨é±è
éµä»¶è¤æ¬ï¼è«å¨é裡輸å
¥æåç¶å¾é»é¸ æ°å¢ï¼addï¼æé"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/commentform.pt:56
msgid "${nb} subscribers"
@@ -1009,12 +982,20 @@
msgid "add-comment"
msgstr "æ°å¢çè¨"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+#, fuzzy
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr "å¿«ç´å
§å®¹"
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr "å¿«ç´å
§å®¹"
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+#, fuzzy
+msgid "Singletons:"
msgstr "ç¨ç«é é¢"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -1102,13 +1083,13 @@
msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
-msgstr "é 覽é份編輯æä»¶"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
msgid "Preview"
msgstr "é 覽"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
+msgid "preview this edit"
+msgstr "é 覽é份編輯æä»¶"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -1143,13 +1124,18 @@
msgstr "éé å¿«ç´çå稱ï¼é²è¡è®æ´ä¹è¨±å¾æ
¢ï¼ï¼"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
-msgstr "åæ
"
+msgid "markup"
+msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr "鏿éé çæ ¼å¼èè¡¨ç¾æ¹å¼"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Help page"
+msgstr "è¼å©é é¢"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr "ï¼å¤é¨ç·¨è¼¯å¨ä¿®æ¹ï¼"
@@ -1287,13 +1273,13 @@
msgstr "輸å
¥ä¸é é¢å稱並é»é¸å³éæéï¼æ¸¸æ¨åé§åºç¾ç¸éè¨æ¯ï¼"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
-msgstr "è®æ´ç¶å±¤"
-
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr "è®æ´éåé 颿çºä½ é²å
¥é é¢ä¹ä¸çå主é¡é é¢"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
+msgid "reparent"
+msgstr "è®æ´ç¶å±¤"
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
msgid "rename this page to the name you have entered, updating all links"
msgstr "è®æ´éé é¢åç¨±çºæ¨å·²è¼¸å
¥çï¼æ´æ°ææé£çµ"
@@ -1307,8 +1293,7 @@
msgstr "åªé¤!"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:55
-msgid ""
-"delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
+msgid "delete this page, and redirect links to the page you have entered, if any"
msgstr "åªé¤éåé é¢ï¼å¦æåå¨ä½ æè¼¸å
¥çé é¢å稱ï¼å°æè½åé²å
¥"
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:60
@@ -1437,13 +1422,17 @@
msgid "User options"
msgstr "å²åè¨å®"
+#~ msgid "(identifies your edits)"
+#~ msgstr "ï¼æ¨ç·¨è¼¯æç« æçå稱ï¼"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "åæ
"
+
#~ msgid "your edit contained a banned link pattern"
#~ msgstr "æ¨æç·¨è¼¯çå
§å®¹ï¼å«æä¸å被æçµåºç¾çé£çµ"
#~ msgid "adding of external links by anonymous authors is restricted"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨æç·¨è¼¯çç¼çä¸ååé¡ï¼éåç¶²ç«ä¸å
許å¿å使ç¨è
è½å¤ æ°å¢å°å¤é£çµç¶²åãè«é£"
-#~ "絡網ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾é©ç¶åå©ã"
+#~ msgstr "æ¨æç·¨è¼¯çç¼çä¸ååé¡ï¼éåç¶²ç«ä¸å
許å¿å使ç¨è
è½å¤ æ°å¢å°å¤é£çµç¶²åãè«é£çµ¡ç¶²ç«ç®¡çè
ï¼ä»¥åå¾é©ç¶åå©ã"
#~ msgid "Add a ZWiki web"
#~ msgstr "æ°å¢ä¸å¿«ç´ç¶²ç«"
@@ -1457,10 +1446,7 @@
#~ msgid "and enter"
#~ msgstr "並輸å
¥"
-#~ msgid ""
-#~ "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also "
-#~ "choose to upload an existing html file from your local computer by "
-#~ "clicking the <i>Browse</i> button."
+#~ msgid "You may create a new ZWiki Page object using the form below. You may also choose to upload an existing html file from your local computer by clicking the <i>Browse</i> button."
#~ msgstr ""
#~ "æ¨å¯ä»¥ç¨ä¸é¢ç表å®å»ºç«æ°çZWikié é¢ãæ¨ä¹å¯ä»¥é»é¸ <i>ç覽</i> æé\n"
#~ "ä¸å³æ¨é»è
¦ä¸å·²ç¶åå¨ç HTML æªæ¡ã"
@@ -1484,9 +1470,7 @@
#~ msgstr "åå°é é¢"
#~ msgid "help_shortname"
-#~ msgstr ""
-#~ "注æ: å¨ä¸åæå¾å¤å
§å®¹çWikié é¢ï¼è®æ´åç¨±å°æé常æ
¢ãå çºå
¶ä»é 颿å¯è½é½"
-#~ "éè¦æ´æ°ã"
+#~ msgstr "注æ: å¨ä¸åæå¾å¤å
§å®¹çWikié é¢ï¼è®æ´åç¨±å°æé常æ
¢ãå çºå
¶ä»é 颿å¯è½é½éè¦æ´æ°ã"
#~ msgid "label_body_text"
#~ msgstr "主é«å
§å®¹"
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zwiki.pot
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zwiki.pot 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/i18n/zwiki.pot 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ZWiki-0-56-0\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 2 18:10:16 2006\n"
+"Project-Id-Version: ZWiki-0-59-0rc3\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 27 14:50:46 2007\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: <zwiki at zwiki.org>\n"
@@ -14,28 +14,28 @@
"Preferred-encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: zwiki\n"
-#: src/ZWiki/Admin.py:62
+#: src/ZWiki/Admin.py:58
msgid "You are not authorized to upgrade all pages."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Admin.py:63
+#: src/ZWiki/Admin.py:59
msgid "(folder -> Manage properties)"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:174
+#: src/ZWiki/Diff.py:179
msgid "You are not authorized to reparent this ZWiki Page."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Diff.py:180
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:332
+#: src/ZWiki/Diff.py:185
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:333
msgid "You are not authorized to rename this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/Editing.py:156
#: src/ZWiki/Editing.py:294
-#: src/ZWiki/Views.py:332
-#: src/ZWiki/Views.py:435
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:321
+#: src/ZWiki/Views.py:336
+#: src/ZWiki/Views.py:439
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:322
msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous edits. Please configure a username in options first."
msgstr ""
@@ -49,9 +49,9 @@
#: src/ZWiki/Editing.py:383
#: src/ZWiki/Editing.py:410
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:340
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:347
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:354
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:344
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:351
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:358
msgid "You are not authorized to edit this ZWiki Page."
msgstr ""
@@ -101,80 +101,84 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/Mail.py:506
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
msgid "anonymous"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:843
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:378
+msgid "Sorry, this wiki doesn't allow anonymous reparenting. Please configure a username in options first."
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:878
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:56
msgid "which pages link to this one ?"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:851
+#: src/ZWiki/OutlineSupport.py:886
msgid "You are here"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:465
+#: src/ZWiki/Utils.py:487
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "month"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:467
+#: src/ZWiki/Utils.py:489
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:469
+#: src/ZWiki/Utils.py:491
msgid "week"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:471
+#: src/ZWiki/Utils.py:493
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:473
+#: src/ZWiki/Utils.py:495
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:475
+#: src/ZWiki/Utils.py:497
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Utils.py:477
+#: src/ZWiki/Utils.py:499
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:346
+#: src/ZWiki/Views.py:350
msgid "Page is locked"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:357
+#: src/ZWiki/Views.py:361
msgid ""
"\n"
" This page has a webDAV lock. Someone is probably editing it\n"
@@ -185,52 +189,52 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:364
+#: src/ZWiki/Views.py:368
msgid "To discard your changes and try again, click OK."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:393
+#: src/ZWiki/Views.py:397
msgid "Edit conflict"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:413
+#: src/ZWiki/Views.py:417
msgid "Someone else has saved this page while you were editing"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:414
+#: src/ZWiki/Views.py:418
msgid "To resolve the conflict, do this"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:415
+#: src/ZWiki/Views.py:419
msgid "Click your browser's back button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:416
+#: src/ZWiki/Views.py:420
msgid "Copy your recent edits to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:417
+#: src/ZWiki/Views.py:421
msgid "Click your browser's refresh button"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:418
+#: src/ZWiki/Views.py:422
msgid "Paste in your edits again, being mindful of the latest changes"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:419
+#: src/ZWiki/Views.py:423
msgid "Click the Change button again"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:420
+#: src/ZWiki/Views.py:424
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:163
msgid "or"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:421
+#: src/ZWiki/Views.py:425
msgid "To discard your changes and start again, click OK"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Views.py:490
+#: src/ZWiki/Views.py:501
msgid ""
"\n"
" Access keys can be accessed in mozilla-based browsers by pressing alt-<key>\n"
@@ -282,34 +286,33 @@
" "
msgstr ""
-#: src/ZWiki/Wikis.py:49
-msgid "Unknown wiki type"
-msgstr ""
-
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:675
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:744
msgid "create this page"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:798
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:814
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:817
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:872
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:887
msgid "last edited %(interval)s ago"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:809
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:882
msgid "show last edit"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:826
-#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:828
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:897
+#: src/ZWiki/ZWikiPage.py:899
msgid "by %(editor)s"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:34
+#: src/ZWiki/__init__.py:200
+msgid "Unknown wiki type"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/__init__.py:39
msgid "No need to add a Zwiki Outline Cache"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/__init__.py:35
+#: src/ZWiki/__init__.py:40
msgid ""
"Zwiki Outline Cache appears in the ZMI Add menu\n"
" for implementation reasons, but should not be added directly.\n"
@@ -321,6 +324,11 @@
msgid "comments"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/pagetypes/html.py:50
+#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/pagetypes/moin.py:1990
msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
msgstr ""
@@ -359,10 +367,6 @@
msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
msgstr ""
-#: src/ZWiki/pagetypes/rst.py:85
-msgid "reply"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/plugins/latexwiki/wikis/latexwiki/diffform.pt:127
#: src/ZWiki/plugins/mathaction/wikis/mathaction/old-diffform.pt:127
msgid "full history"
@@ -436,7 +440,7 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/plugins/tracker/filterissues.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
msgid "Filter issues"
msgstr ""
@@ -448,53 +452,54 @@
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:361
+#: src/ZWiki/plugins/tracker/tracker.py:365
msgid "You are not authorized to comment on this ZWiki Page."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:10
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
-msgid "category"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
+msgid "name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:11
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:33
-msgid "severity"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
+msgid "category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:12
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:34
-msgid "status"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
+msgid "severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:13
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:35
-msgid "age"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
+msgid "status"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:14
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:36
-msgid "modified"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
+msgid "age"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:15
-msgid "Add a new issue:"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
+msgid "modified"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:16
-msgid "Name:"
+msgid "Add a new issue:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:17
-msgid "Category:"
+msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:18
-msgid "Severity:"
+msgid "Category:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:19
-msgid "Status:"
+msgid "Severity:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:2
@@ -502,59 +507,55 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:20
-msgid "Details:"
+msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:21
-msgid "add issue"
+msgid "Details:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:22
-msgid "More advanced"
+msgid "add issue"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:23
-msgid "issue tracker"
+msgid "More advanced"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:24
-msgid "search options"
+msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:25
-msgid "Name contains any of:"
+msgid "search options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:26
-msgid "Page text contains any of:"
+msgid "Name contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:27
-msgid "Categories:"
+msgid "Page text contains any of:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:28
-msgid "Severities:"
+msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:29
-msgid "Statuses:"
+msgid "Severities:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:3
msgid "Enter a search term, click the numbers to the right,"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:37
-msgid "Submitted by"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:30
+msgid "Statuses:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:38
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:39
-msgid "Category"
+msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:4
@@ -562,40 +563,40 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:40
-msgid "Severity"
+msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:41
-msgid "Status"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:42
-msgid "Optional subject"
+msgid "Severity"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:43
-msgid "Optional comment"
+msgid "Status"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:44
+msgid "Optional subject"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:45
-msgid "Add ZWiki"
+msgid "Optional comment"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:46
-msgid "Id:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:47
-msgid "Title:"
+msgid "Add ZWiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:48
-msgid "Template:"
+msgid "Id:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:49
-msgid "Add wiki"
+msgid "Title:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:5
@@ -603,80 +604,80 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:50
-msgid "Pages changed in the last"
+msgid "Template:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:51
-msgid "Recently changed pages, with summaries"
+msgid "Add wiki"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:52
-msgid "Show summaries ?"
+msgid "Pages changed in the last"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:53
-msgid "Refresh"
+msgid "Recently changed pages, with summaries"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:54
-msgid "Page"
+msgid "Show summaries ?"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:55
-msgid "Edited by"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:56
-msgid "Time"
+msgid "Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:57
-msgid "NEW"
+msgid "Edited by"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:58
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:59
-msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
+msgid "NEW"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:6
msgid "search issues"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:60
-msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:61
-msgid "This is the same as using the search field at top right."
+msgid "Pages marked (NEW) have been created within the last week"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:62
-msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
+msgid "Enter a word or phrase and hit enter to search the entire wiki."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:63
-msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgid "This is the same as using the search field at top right."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:64
-msgid "Leave it blank to list all pages."
+msgid "Tips: A single word works best for matching page names."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:65
+msgid "Case-insensitivity and wildcards may be supported depending on your catalog configuration."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:66
-msgid "Search"
+msgid "Leave it blank to list all pages."
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:67
-msgid "Page names matching"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:68
-msgid "Text matching"
+msgid "Search"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:69
-msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
+msgid "Page names matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:7
@@ -684,43 +685,43 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:70
-msgid "Set your preferences for this wiki:"
+msgid "Text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:71
-msgid "User name:"
+msgid "Thorough (non-catalog) search for text matching"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:72
-msgid "(identifies your edits)"
+msgid "Set your preferences for this wiki:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:73
-msgid "Email address:"
+msgid "User name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:74
-msgid "(allows mail subscription)"
+msgid "(identifies your edits, saves your votes, may be required)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:75
-msgid "Your time zone:"
+msgid "Email address:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:76
-msgid "(localizes most times)"
+msgid "(allows mail subscription)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:77
-msgid "Edit form height:"
+msgid "Your time zone:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:78
-msgid "(adjusts form size)"
+msgid "(localizes most times)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:79
-msgid "Save options"
+msgid "Edit form height:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:8
@@ -728,73 +729,73 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:80
-msgid "Forget options"
+msgid "(adjusts form size)"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:81
+msgid "Save options"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:82
-msgid "Add ZWiki Page"
+msgid "Forget options"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:83
-msgid "Page name:"
-msgstr ""
-
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:84
-msgid "Add wiki page"
+msgid "Add ZWiki Page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:85
-msgid "Topic"
+msgid "Page name:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:86
-msgid "Last updated"
+msgid "Add wiki page"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:87
-msgid "Comments"
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:88
-msgid "Views"
+msgid "Last updated"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:89
-msgid "Created"
+msgid "Comments"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:9
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:32
msgid "#"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:90
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
-msgid "by"
+msgid "Views"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:91
-msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
+msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
-msgid "on"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:92
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:94
+msgid "by"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:108
-msgid "Subtopics"
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:93
+msgid "<dtml-var lasteditinterval> ago</dtml-var>"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:111
-msgid "This page has no subtopics."
+#: src/ZWiki/skins/dtmlmessages.pt:95
+msgid "on"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:114
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:102
msgid "Here are it's subtopics."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:117
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:105
msgid "You can reorder them by clicking the ^ buttons."
msgstr ""
@@ -806,46 +807,54 @@
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:31
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:28
msgid "is a top-level topic."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:32
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:29
msgid "is a subtopic of:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:55
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:48
msgid "Backlinks"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:56
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:49
msgid "Here are the pages which link to it:"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:57
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:50
msgid "No other pages link to this one."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:82
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:70
msgid "You can set this page's parent(s) to place it within the overall page hierarchy."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:85
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:73
msgid "Check one or more checkboxes or enter a page name here, and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:88
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:76
msgid "Enter a page name here and click the button."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:91
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:79
msgid "You can type just the first few letters, case and punctuation are ignored."
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:98
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:86
msgid "Reparent"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:96
+msgid "Subtopics"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/backlinks.pt:99
+msgid "This page has no subtopics."
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/badtemplate.pt:12
msgid "Bad template"
msgstr ""
@@ -883,12 +892,18 @@
msgid "add-comment"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:12
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:10
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:27
+msgid "Wiki contents for"
+msgstr ""
+
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:13
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:30
msgid "Wiki contents"
msgstr ""
-#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:16
-msgid "Singletons"
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/contentspage.pt:40
+msgid "Singletons:"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/denied.pt:12
@@ -973,11 +988,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "preview this edit"
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:178
-msgid "Preview"
+msgid "preview this edit"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:183
@@ -1019,13 +1034,17 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:71
-msgid "type"
+msgid "markup"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/editform.pt:72
msgid "select the formatting and rendering style for this page"
msgstr ""
+#: src/ZWiki/skins/zwiki/helppage.pt:12
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
#: src/ZWiki/skins/zwiki/links.pt:102
msgid "(external edit)"
msgstr ""
@@ -1163,11 +1182,11 @@
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "reparent"
+msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:45
-msgid "make this page a subtopic of the page you have entered"
+msgid "reparent"
msgstr ""
#: src/ZWiki/skins/zwiki/pagemanagementform.pt:50
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/__init__.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/__init__.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/__init__.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -135,7 +135,7 @@
else:
try:
__import__('Products.ZWiki.pagetypes.%s' % m)
- except:
+ except ImportError:
BLATHER('could not load %s page type, skipping (traceback follows)\n%s' % (
m, formattedTraceback()))
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/html.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/html.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/html.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -26,6 +26,32 @@
t = page.addSkinTo(t,**kw)
return t
+ def makeCommentHeading(self, page,
+ subject, username, time,
+ message_id=None,in_reply_to=None):
+ """
+ Generate HTML markup for a comment heading in a HTML page.
+
+ Note that we just work on the comment heading here. The content of the
+ comment is left as is, not certain what to do with it. Users likely
+ expect to be able to write comments like on every other page type
+ (e.g. with two newlines to format paragraphs) - but what kind of markup
+ would be expected on a html page? XXX
+ """
+ heading = '\n\n<p class="commentheading"> '
+ heading += '<strong>%s</strong> --' % (subject or '...')
+ if username: heading = heading + '%s, ' % (username)
+ heading += time or ''
+ heading += ' <a class="reference" href="%s?subject=%s%s#bottom">%s</a>' % (
+ page.pageUrl(),
+ quote(subject or ''),
+ ((message_id and '&in_reply_to='+quote(message_id))
+ or ''),
+ _("reply"),
+ )
+ heading += '\n\n</p>'
+ return heading
+
registerPageType(PageTypeHtml)
# backwards compatibility - need this here for old zodb objects
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/moin.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/moin.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/moin.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1493,7 +1493,7 @@
def endContent(self):
try:
cid = self._content_ids.pop()
- except:
+ except IndexError:
cid = 'content'
if cid!='content':
aid = 'bottom_%s' % (cid,)
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/plaintext.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/plaintext.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/pagetypes/plaintext.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -18,6 +18,8 @@
def render(self, page, REQUEST={}, RESPONSE=None, **kw):
t = page.preRendered()
+ if page.isIssue() and kw.get('show_issueproperties',1):
+ t = page.addIssueFormTo(t)
t = page.renderMidsectionIn(t,**kw)
t = page.addSkinTo(t,**kw)
return t
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/__init__.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/__init__.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/__init__.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -86,6 +86,6 @@
else:
try:
__import__('Products.ZWiki.plugins.%s' % m)
- except:
+ except ImportError:
BLATHER('could not load %s plugin, skipping (traceback follows)\n%s' % (
m, formattedTraceback()))
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/FilterIssues.dtml
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/FilterIssues.dtml 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/FilterIssues.dtml 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,24 @@
<dtml-call "RESPONSE.setHeader('Content-Type','text/html; charset=utf-8')">
+
+<dtml-comment>
+
+--------------------------------------
+
+**dtml is not enabled**
+
+This page looks **broken**, because it needs dtml enabled to work.
+
+You can enable dtml by setting a boolean property called allow_dtml to true
+on this page.
+
+You might then want to lock this page by going to the security tab and
+unchecking the "Zwiki:Edit pages" and "Zwiki:Add comments" permissions
+from non-manager users if you are security conscious.
+
+--------------------------------------
+
+</dtml-comment>
+
<dtml-let
scrollto="'' #'#tracker'"
issueCount=issueCount
@@ -172,8 +192,14 @@
sortonend="_.string.find(QUERY_STRING,'&',sortonstart)"
sortonend="(sortonend != -1) and (sortonend+1) or _.len(QUERY_STRING)"
query="(sortonstart == -1) and QUERY_STRING or (QUERY_STRING[:sortonstart]+QUERY_STRING[sortonend:])"
+ sortorderstart="_.string.find(query,'sort_order')"
+ sortorderend="_.string.find(query,'&',sortorderstart)"
+ sortorderend="(sortorderend != -1) and (sortorderend+1) or _.len(query)"
+ amp="(sortorderstart == -1) and '*' or query[sortorderstart-1]"
+ sortorderstart="(amp == '&') and sortorderstart-1 or sortorderstart"
+ query="(sortorderstart == -1) and query or (query[:sortorderstart]+query[sortorderend:])"
query="query and ('&'+query) or ''"
- order="REQUEST.get('sort_order','') and '&sort_order=' or '&sort_order=reverse' #not used"
+ order="(not (REQUEST.get('sort_order','') == 'reverse')) and '&sort_order=reverse' or '&sort_order=ascending' "
issues="
(searchexpr and
(pages(isIssue=1, sort_on=sort_on, sort_limit=num, Title=searchexpr) +
@@ -195,45 +221,52 @@
>
<table border=0 width="100%">
<tr>
- <td align=left valign=top>
+ <td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='issueNumber'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=issueNumber&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>#</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=issueNumber&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>#</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
+ <td align=left valign=top>
+ <dtml-let bold="sort_on=='issuename'">
+ <dtml-var "bold and '<b>' or ''">
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=issuename&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>name</dtml-translate></a>
+ <dtml-var "bold and '</b>' or ''">
+ </dtml-let>
+ </td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='category_index'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=category_index&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>category</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=category_index&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>category</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='severity_index'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=severity_index&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>severity</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=severity_index&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>severity</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='status_index'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=status_index&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>status</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=status_index&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>status</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='creation_time'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=creation_time&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>age</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=creation_time&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>age</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='lastEditTime'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=lastEditTime&dtml-query;&sort_order=reverse&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>modified</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=lastEditTime&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>modified</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
@@ -245,6 +278,9 @@
bold="0#(status in ('open','pending') and
#severity not in ('wishlist',) and
#page.ageInDays() > 60)"
+ titleseparator="_.string.find(Title,' ')"
+ issuenmbr="titleseparator != -1 and Title[:titleseparator] or 'None'"
+ issuenam="titleseparator != -1 and Title[titleseparator+1:] or 'None'"
>
<tr bgcolor="&dtml-issueColour;">
<td align=left valign=top>
@@ -253,9 +289,18 @@
</dtml-comment>
<dtml-var "bold and '<b>' or ''"
><a href="&dtml-wiki_url;/&dtml-id;"
- title="<dtml-var "'' #page.linkTitle()">">&dtml-Title;</a>
+ title="<dtml-var "'' #page.linkTitle()">">&dtml-issuenmbr;</a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</td>
+ <td align=left valign=top>
+ <dtml-comment>
+ <dtml-var "wikilink('['+Title+']')">
+ </dtml-comment>
+ <dtml-var "bold and '<b>' or ''"
+ ><a href="&dtml-wiki_url;/&dtml-id;"
+ title="<dtml-var "'' #page.linkTitle()">">&dtml-issuenam;</a>
+ <dtml-var "bold and '</b>' or ''">
+ </td>
<td align=left valign=top nowrap><dtml-var category></td>
<td align=left valign=top nowrap><dtml-var severity></td>
<td align=left valign=top nowrap>
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueBrowser.dtml
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueBrowser.dtml 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueBrowser.dtml 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,3 +1,23 @@
+
+<dtml-comment>
+
+--------------------------------------
+
+**dtml not enabled**
+
+This page looks **broken**, because it needs dtml enabled to work.
+
+You can enable dtml by setting a boolean property called allow_dtml to true
+on this page.
+
+You might then want to lock this page by going to the security tab and
+unchecking the "Zwiki:Edit pages" and "Zwiki:Add comments" permissions
+from non-manager users if you are security conscious.
+
+--------------------------------------
+
+</dtml-comment>
+
<!-- category box and font sizes adjusted for number of open issues -->
<a name="categories"></a>
<dtml-let
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueTracker.dtml
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueTracker.dtml 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/IssueTracker.dtml 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,24 @@
<dtml-call "RESPONSE.setHeader('Content-Type','text/html; charset=utf-8')">
+
+<dtml-comment>
+
+--------------------------------------
+
+**dtml not enabled**
+
+This page looks **broken**, because it needs dtml enabled to work.
+
+You can enable dtml by setting a boolean property called allow_dtml to true
+on this page.
+
+You might then want to lock this page by going to the security tab and
+unchecking the "Zwiki:Edit pages" and "Zwiki:Add comments" permissions
+from non-manager users if you are security conscious.
+
+--------------------------------------
+
+</dtml-comment>
+
<dtml-let
scrollto="'' #'#tracker'"
issueCount=issueCount
@@ -169,8 +189,14 @@
sortonend="_.string.find(QUERY_STRING,'&',sortonstart)"
sortonend="(sortonend != -1) and (sortonend+1) or _.len(QUERY_STRING)"
query="(sortonstart == -1) and QUERY_STRING or (QUERY_STRING[:sortonstart]+QUERY_STRING[sortonend:])"
+ sortorderstart="_.string.find(query,'sort_order')"
+ sortorderend="_.string.find(query,'&',sortorderstart)"
+ sortorderend="(sortorderend != -1) and (sortorderend+1) or _.len(query)"
+ amp="(sortorderstart == -1) and '*' or query[sortorderstart-1]"
+ sortorderstart="(amp == '&') and sortorderstart-1 or sortorderstart"
+ query="(sortorderstart == -1) and query or (query[:sortorderstart]+query[sortorderend:])"
query="query and ('&'+query) or ''"
- order="REQUEST.get('sort_order','') and '&sort_order=' or '&sort_order=reverse' #not used"
+ order="(not (REQUEST.get('sort_order','') == 'reverse')) and '&sort_order=reverse' or '&sort_order=ascending' "
issues="
(searchexpr and
(pages(isIssue=1, sort_on=sort_on, sort_limit=num, Title=searchexpr) +
@@ -194,45 +220,56 @@
>
<table border=0 width="100%">
<tr>
- <td align=left valign=top>
+ <td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='issueNumber'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=issueNumber&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>#</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=issueNumber&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>#</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
+ <td align=left valign=top>
+ <dtml-if "hasCatalogIndexesMetadata((['issueName'],[]))">
+ <dtml-let bold="sort_on=='issueName'">
+ <dtml-var "bold and '<b>' or ''">
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=issueName&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>name</dtml-translate></a>
+ <dtml-var "bold and '</b>' or ''">
+ </dtml-let>
+ <dtml-else>
+ <span style="font-size:small; font-style:italic; color: gray">visit /setupTracker to sort by name</span>
+ </dtml-if>
+ </td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='category_index'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=category_index&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>category</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=category_index&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>category</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='severity_index'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=severity_index&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>severity</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=severity_index&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>severity</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='status_index'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=status_index&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>status</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=status_index&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>status</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='creation_time'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=creation_time&dtml-query;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>age</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=creation_time&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>age</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
<td align=left valign=top width="1%">
<dtml-let bold="sort_on=='lastEditTime'">
<dtml-var "bold and '<b>' or ''">
- <a href="&dtml-URL;?sort_on=lastEditTime&dtml-query;&sort_order=reverse&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>modified</dtml-translate></a>
+ <a href="&dtml-URL;?sort_on=lastEditTime&dtml-query;&dtml-order;&dtml-scrollto;"><dtml-translate domain=zwiki>modified</dtml-translate></a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</dtml-let>
</td>
@@ -243,7 +280,10 @@
linktitle="'' #getObject().linkTitle()"
bold="0#(status in ('open','pending') and
#severity not in ('wishlist',) and
- #page.ageInDays() > 60)"
+ #page.ageInDays() > 60)"
+ titleseparator="_.string.find(Title,' ')"
+ issuenmbr="titleseparator != -1 and Title[:titleseparator] or 'None'"
+ issuenam="titleseparator != -1 and Title[titleseparator+1:] or 'None'"
>
<tr bgcolor="&dtml-issueColour;">
<td align=left valign=top>
@@ -252,9 +292,18 @@
</dtml-comment>
<dtml-var "bold and '<b>' or ''"
><a href="&dtml-wiki_url;/&dtml-id;"
- title="<dtml-var "'' #page.linkTitle()">">&dtml-Title;</a>
+ title="<dtml-var "'' #page.linkTitle()">">&dtml-issuenmbr;</a>
<dtml-var "bold and '</b>' or ''">
</td>
+ <td align=left valign=top>
+ <dtml-comment>
+ <dtml-var "wikilink('['+Title+']')">
+ </dtml-comment>
+ <dtml-var "bold and '<b>' or ''"
+ ><a href="&dtml-wiki_url;/&dtml-id;"
+ title="<dtml-var "'' #page.linkTitle()">">&dtml-issuenam;</a>
+ <dtml-var "bold and '</b>' or ''">
+ </td>
<td align=left valign=top nowrap><dtml-var category></td>
<td align=left valign=top nowrap><dtml-var severity></td>
<td align=left valign=top nowrap>
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/tracker.py
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/tracker.py 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/plugins/tracker/tracker.py 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -332,6 +332,7 @@
raise 'Unauthorized', (_('You are not authorized to rename this ZWiki Page.'))
self.rename(newpagename, updatebacklinks=1, sendmail=0,
REQUEST=REQUEST)
+
if category:
old = getattr(self,'category','')
if category != old:
@@ -523,7 +524,7 @@
'severity_index',
'status',
'status_index',
- ]
+ 'issueName']
KeywordIndexes = [
]
DateIndexes = [
@@ -560,21 +561,20 @@
if not self.pageWithName(page):
self.create(page,
text=open(os.path.join(dir,page+'.dtml'),'r').read(),
- sendmail=0)
+ sendmail=0,
+ type='stx')
+
# also, disable subtopics display under IssueTracker
self.IssueTracker.setSubtopicsPropertyStatus(0)
+
# index each page, to make all indexes and metadata current
# may duplicate some work in setupCatalog
n = 0
cid = self.catalog().getId()
for p in self.pageObjects():
n = n + 1
- try:
- BLATHER('indexing page #%d %s in %s'%(n,p.id(),cid))
- p.index_object(log=0)
- except:
- BLATHER('failed to index page #%d %s: %s' \
- % (n,p.id(),formattedTraceback()))
+ BLATHER('indexing page #%d %s in %s'%(n,p.id(),cid))
+ p.index_object(log=0)
BLATHER('indexing complete, %d pages processed' % n)
# and a dummy issue to enable site navigation links
if not self.hasIssues():
@@ -626,6 +626,7 @@
self.manage_addProperty(prop,values,'selection')
if default: setattr(self,prop,default)
changed = 1
+
return changed
InitializeClass(PluginTracker)
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/HelpPage.stx
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/HelpPage.stx 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/HelpPage.stx 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1,4 +1,4 @@
-This is the quick help page for Zwiki version 0.58.0
+This is the quick help page for Zwiki version 0.59.0
<dtml-var "'(This site is currently running '"><dtml-var zwiki_version><dtml-var "').'">
See also the more complete docs at http://zwiki.org , such as the
"UsersGuide":http://zwiki.org/UsersGuide .
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/RecentChanges.dtml
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/RecentChanges.dtml 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/RecentChanges.dtml 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -2,7 +2,7 @@
<dtml-let
wikiurl=wiki_url
summaries="REQUEST.get('summaries',0)"
- period="_.string.lower(REQUEST.get('period','day'))"
+ period="_.string.lower(REQUEST.get('period','week'))"
days="{
'day':1,
'week':7,
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/SearchPage.dtml
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/SearchPage.dtml 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/SearchPage.dtml 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -101,7 +101,7 @@
<dl>
<dtml-try>
<dt><a href="&dtml-wikiurl;/&dtml.url_quote-id;"><dtml-var "formatWikiname(Title)"></a></dt>
- <dd><small><em><dtml-var "pageWithName(id).excerptAt(cleanexpr,size=500)"></em></small></dd>
+ <dd><small><em><dtml-var "pageWithName(Title).excerptAt(cleanexpr,size=500)"></em></small></dd>
</dl>
<dtml-except>
<dt>error</dt>
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/backlinks.pt
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/backlinks.pt 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/backlinks.pt 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<div metal:fill-slot="main"
tal:define="
- canreparent python:user.has_permission('Zwiki: Reparent pages',here);
+ canreparent python:user.has_permission('Zwiki: Reparent pages',here) and here.checkSufficientId(request);
thispage here/pageName;
thisparents here/parents;
backlinks python:here.backlinksFor(thispage);
@@ -24,10 +24,7 @@
<td width="50%">
<p>
<b i18n:translate="">Parents</b><br />
- <a href="page_url" title="linkTitle"
- tal:attributes="href here/pageUrl; title here/linkTitle;"
- tal:content="thispage"
- >thispage</a>
+ <a tal:replace="structure python:here.wikilink('['+thispage+']')"> </a>
<span tal:condition="not:here/parents" i18n:translate="">is a top-level topic.</span>
<span tal:condition="here/parents" i18n:translate="">is a subtopic of:</span>
</p>
@@ -41,12 +38,8 @@
<input type="checkbox" name="parents" value="parent" checked="checked" class="formfield"
tal:attributes="value parent;"
tal:condition="canreparent" />
- <a href="" title=""
- tal:attributes="href python:here.wiki_url()+'/'+here.canonicalIdFrom(parent);
- title nothing;"
- tal:content="parent"
- >parent</a>
- <br />
+ <a tal:replace="structure python:here.wikilink('['+parent+']')"> </a>
+ <br />
</span>
</li>
</ol>
@@ -65,13 +58,8 @@
<input type="checkbox" name="parents" value="blpage" class="formfield"
tal:attributes="checked blisparent; value blpage;"
tal:condition="canreparent" />
- <a href="blurl" title=""
- tal:define="blid bl/id"
- tal:attributes="href python:here.wiki_url()+'/'+blid;
- title bl/linkTitle|nothing;"
- tal:content="blpage"
- >blpage</a>
- <br />
+ <a tal:define="bltitle bl/Title" tal:replace="structure python:here.wikilink('['+bltitle+']')"> </a>
+ <br />
</span>
</li>
</ol>
@@ -127,12 +115,8 @@
<input type="submit" value="^" style="padding:0px;visibility:hidden;" tal:condition="not:repeat/cname/index" />
<input type="submit" value="^" style="padding:0px;" tal:condition="repeat/cname/index" />
</form>
- <a tal:define="cpage python:here.pageWithName(cname);"
- tal:attributes="href cpage/pageUrl;
- title cpage/linkTitle|nothing;"
- tal:content="cname"
- >cpage</a>
- <br />
+ <a tal:replace="structure python:here.wikilink('['+cname+']')"> </a>
+ <br />
</li>
</ol>
</td>
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/pageheader.pt
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/pageheader.pt 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/skins/zwiki/pageheader.pt 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -22,9 +22,15 @@
<a tal:attributes="href here/wiki_url"
title="go to home page"
i18n:attributes="title">
- <img src="misc_/ZWiki/ZWikiPage_icon" height="48" width="48"
+ <p tal:condition="nothing">workaround for zope bug http://www.zope.org/Collectors/Zope/2302</p>
+ <img tal:condition="here/site_logo|nothing"
+ tal:replace="structure here/site_logo"
+ />
+ <img tal:condition="not:here/site_logo|nothing"
+ src="misc_/ZWiki/ZWikiPage_icon" height="48" width="48"
border="0" alt="home" i18n:attributes="alt"
- tal:replace="structure here/site_logo|default" /></a>
+ />
+ </a>
</span>
</td>
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/version.txt
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/version.txt 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/version.txt 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -1 +1 @@
-ZWiki-0-58-0
+ZWiki-0-59-0
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/FrontPage.stx
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/FrontPage.stx 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/FrontPage.stx 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -12,7 +12,7 @@
- **Permissions** <br />
You normally configure permissions in the wiki folder's Security tab in
-the ZMI. ZWiki:FAQs has a list.
+the ZMI. ZWiki:QuickReference has a list.
- **Mail out (subscription)** <br />
To mail out comments, use the ZMI to add a 'mail_replyto' string property
@@ -22,7 +22,7 @@
- **Mail in** <br />
So that users will be able to reply to comments by mail -
-see ZWiki:WikiMail.
+see ZWiki:ConfiguringWikiMail.
- **External (client-side) editing** <br />
@@ -32,12 +32,12 @@
- **A bug tracker** <br />
A simple issue tracker integrated with the wiki. See
-ZWiki:HowToInstallAZwikiTracker
+ZWiki:HowToSetUpAZwikiTracker
- **DTML** <br />
If you want to enable live DTML code in pages, add a true allow_dtml
boolean property on the folder. This makes your server much more
-vulnerable to abuse, you should be aware of the ZWiki:ZwikiSecurity
+vulnerable to abuse, you should be aware of the ZWiki:SecurityDiscussion
implications.
Enjoy your wiki!
Modified: zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/standard_error_message.dtml
===================================================================
--- zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/standard_error_message.dtml 2007-04-07 16:49:03 UTC (rev 759)
+++ zope-zwiki/branches/upstream/current/wikis/basic/standard_error_message.dtml 2007-04-08 14:54:02 UTC (rev 760)
@@ -39,7 +39,7 @@
<input type="hidden" name="page" value="&dtml-searchexpr;">
<input type="submit" value="create this page">
</form>
- <form action="<dtml-var "here.searchUrl()">
+ <form action="<dtml-var "here.searchUrl()">"
method="GET" enctype="multipart/form-data">
<input type="hidden" name="expr" value="&dtml-searchexpr;">
<input type="submit" value="search for it">
More information about the pkg-zope-commits
mailing list