[Po4a-commits] po4a/po/bin ca.po,1.19,1.20 es.po,1.21,1.22 fr.po,1.32,1.33 it.po,1.3,1.4 po4a.pot,1.34,1.35

Denis Barbier po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Fri, 27 Aug 2004 19:34:46 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4876/po/bin

Modified Files:
	ca.po es.po fr.po it.po po4a.pot 
Log Message:
Update PO files

Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- ca.po	25 Aug 2004 00:35:08 -0000	1.19
+++ ca.po	27 Aug 2004 19:34:43 -0000	1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -530,7 +530,7 @@
 msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' al final del fitxer."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:954
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -557,19 +557,19 @@
 "S'ha trobat el tag de tancament </%s> inesperat a %s. Pot ser que el "
 "document principal sigui incorrecte."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:793
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:798
 #, perl-format
 msgid "Content of attribute %s at %s excluded: %s"
 msgstr "S'ha exclòs el contingut de l'atribut %s de %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:802
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:807
 #, perl-format
 msgid "Bad attribute syntax at %s"
 msgstr "Sintaxi d'atribut incorrecta a %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:895
-#, perl-format
-msgid "Content of tag %s  %s excluded: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Content of tag %s at %s excluded: %s"
 msgstr "S'ha exclòs el contingut del tag %s de %s: %s"
 
 #: ../../po4a:179 ../../po4a-gettextize:154 ../../po4a-normalize:102

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -d -r1.32 -r1.33
--- fr.po	25 Aug 2004 00:35:08 -0000	1.32
+++ fr.po	27 Aug 2004 19:34:43 -0000	1.33
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>, 2002.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-20 17:32-0700\n"
 "Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -530,7 +530,7 @@
 msgstr "Application de l'addendum « %s » à la fin du fichier."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:954
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -557,20 +557,20 @@
 "Tag fermant </%s> inattendu à %s. Le document principal est peut-être mal "
 "formé."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:793
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:798
 #, perl-format
 msgid "Content of attribute %s at %s excluded: %s"
 msgstr "Le contenu de l'attribut « %s » à %s est ignoré : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:802
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:807
 #, perl-format
 msgid "Bad attribute syntax at %s"
 msgstr "Syntaxe d'attribut invalide en %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:895
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900
 #, perl-format
-msgid "Content of tag %s  %s excluded: %s"
-msgstr "Le contenu de l'attribut « %s » %s est exclu : %s"
+msgid "Content of tag %s at %s excluded: %s"
+msgstr "Le contenu de la balise « %s » ligne %s est exclu : %s"
 
 #: ../../po4a:179 ../../po4a-gettextize:154 ../../po4a-normalize:102
 #: ../../po4a-translate:165 ../../po4a-updatepo:134

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- es.po	25 Aug 2004 00:35:08 -0000	1.21
+++ es.po	27 Aug 2004 19:34:43 -0000	1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -532,7 +532,7 @@
 msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' al final del fichero."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:954
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -559,19 +559,19 @@
 "Se ha encontrado el tag de cierre </%s> inesperado en %s. Puede que el "
 "documento principal sea incorrecto."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:793
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:798
 #, perl-format
 msgid "Content of attribute %s at %s excluded: %s"
 msgstr "Se ha excluido el contenido del atributo %s en %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:802
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:807
 #, perl-format
 msgid "Bad attribute syntax at %s"
 msgstr "Sintaxi de atributo incorrecta en %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:895
-#, perl-format
-msgid "Content of tag %s  %s excluded: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Content of tag %s at %s excluded: %s"
 msgstr "Se ha excluido el contenido del tag %s en %s: %s"
 
 #: ../../po4a:179 ../../po4a-gettextize:154 ../../po4a-normalize:102

Index: po4a.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/po4a.pot,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- po4a.pot	25 Aug 2004 00:35:08 -0000	1.34
+++ po4a.pot	27 Aug 2004 19:34:43 -0000	1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -440,7 +440,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:954
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -463,19 +463,19 @@
 "Unexpected closing tag </%s> found in %s. The main document may be wrong."
 msgstr ""
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:793
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:798
 #, perl-format
 msgid "Content of attribute %s at %s excluded: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:802
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:807
 #, perl-format
 msgid "Bad attribute syntax at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:895
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900
 #, perl-format
-msgid "Content of tag %s  %s excluded: %s"
+msgid "Content of tag %s at %s excluded: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../../po4a:179 ../../po4a-gettextize:154 ../../po4a-normalize:102

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- it.po	12 Aug 2004 18:03:23 -0000	1.3
+++ it.po	27 Aug 2004 19:34:43 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-10 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-12 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -31,13 +31,15 @@
 msgstr "Errore di caricamento del modulo: %s "
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List of valid formats:\n"
 "  - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
 "  - man: Good old manual page format.\n"
 "  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
 "  - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
-"  - dia: uncompressed Dia diagrams."
+"  - dia: uncompressed Dia diagrams.\n"
+"  - guide: Gentoo Linux's xml documentation format."
 msgstr ""
 "Elenco dei formati ammessi:\n"
 "  - kernelhelp: messaggi di aiuto per ogni opzione di compilazione del "
@@ -52,7 +54,7 @@
 msgid "%s: Syntax error"
 msgstr "%s: Errore di sintassi"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:283
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
@@ -68,7 +70,7 @@
 "po4a::man: troppo complicato. È necessario quindi che gli argomenti e la\n"
 "po4a::man: macro stiano sulla stessa riga."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:313
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:306
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
@@ -87,17 +89,17 @@
 "po4a::man: Viene riportata la riga che ha causato l'errore:\n"
 " %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:378
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:387
 #, perl-format
 msgid "Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
 msgstr "Simboli \"<\" e \">\" non bilanciati in «%s»"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:466
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:484
 #, perl-format
 msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
 msgstr "Trovata la sequenza di escape \\c, che non viene ancora gestita."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:472
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:490
 #, perl-format
 msgid "Unparsable line: %s"
 msgstr "Impossibile analizzare la linea «%s»"
@@ -106,7 +108,7 @@
 # «wrapping» -> «a capo automatico»...
 # ... E infatti ho riformulato la frase, dopo aver controllato groff(7)
 # per capire cosa significavano quelle macro.
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:536
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
@@ -120,7 +122,7 @@
 "po4a::man: usare le macro di groff .fi/.nf per attivare e disattivare\n"
 "po4a::man: l'a capo automatico."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:594
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:627
 msgid ""
 "This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
 "module of po4a."
@@ -128,7 +130,7 @@
 "Questo file è stato generato con Pod::Man. Tradurre il file pod con il "
 "modulo pod di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:630
 msgid ""
 "This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
 "regular gettext."
@@ -136,7 +138,7 @@
 "Questo file è stato generato con help2man. Tradurre normalmente il file "
 "sorgente con gettext."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:632
 msgid ""
 "This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
 "the sgml module of po4a."
@@ -144,7 +146,7 @@
 "Questo file è stato generato con docbook-to-man. Tradurre il file sorgente "
 "con il modulo sgml di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:602
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:635
 msgid ""
 "This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
 "sgml module of po4a."
@@ -152,8 +154,7 @@
 "Questo file è stato generato con docbook2man. Tradurre il file sorgente con "
 "il modulo sgml di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:606 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:611
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:616
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:639 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:647
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file was generated with %s.\n"
@@ -162,7 +163,16 @@
 "Questo file è stato generato con %s.\n"
 "L'operazione prosegue, ma si dovrebbe tradurre il file sorgente."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
+"xml module of po4a."
+msgstr ""
+"Questo file è stato generato con docbook2man. Tradurre il file sorgente con "
+"il modulo sgml di po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file contains the line '%s'.\n"
@@ -171,13 +181,13 @@
 "Questo file contiene la riga «%s».\n"
 "L'operazione prosegue, ma si dovrebbe tradurre il file sorgente."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:685
 msgid ""
 "This page seems to be a mdoc(7) formated one. This is not supported (yet)."
 msgstr ""
 "La pagina sembra essere nel formato mdoc(7), che non è ancora supportato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:666
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:697
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: Unknown macro '%s' (at %s).\n"
@@ -186,7 +196,7 @@
 "po4a::man: Macro «%s» sconosciuta (riga %s).\n"
 "po4a::man: Rimuoverla dal documento o fornire una patch al team di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:886
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:925
 msgid ""
 "This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
 "parser, this is not supported."
@@ -194,7 +204,7 @@
 "La pagina definisce una nuova macro con «.de». Dato che po4a non è un vero "
 "parser groff, questo non è supportato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:910
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:949
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -203,12 +213,19 @@
 "La pagina usa un costrutto condizionale con «%s». Dato che po4a non è un "
 "vero parser groff, questo non è supportato."
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:990
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page includes another file with '%s'. This is not supported yet, but "
+"will soon."
+msgstr ""
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:148
 msgid "Please provide a non-nul filename"
 msgstr "Specificare un nome di file non nullo"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:155 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:368
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:498
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
 #, perl-format
 msgid "Can't read from %s: %s"
 msgstr "Impossibile leggere da %s: %s"
@@ -218,7 +235,7 @@
 msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
 msgstr "La riga numero %s è strana: -->%s<--"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:219 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:398
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:219 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:400
 msgid "Can't write to a file without filename"
 msgstr "Impossibile scrivere su un file se non se ne specifica il nome"
 
@@ -333,7 +350,7 @@
 msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)"
 msgstr "msgid saltato per aiutare i traduttori (contiene solo dei tag)"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:299 ../../po4a:225
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:299 ../../po4a:236
 #, perl-format
 msgid "Can't open %s: %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s: %s"
@@ -385,88 +402,88 @@
 "Segue il prologo:\n"
 "%s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:457 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:511
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:459 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:513
 #, perl-format
 msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s (contenuto dell'entità %s%s;): %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:498
 #, perl-format
 msgid "unrecognized prolog inclusion entitity: %%%s;"
 msgstr "entità d'inclusione del prologo %%%s; non riconosciuta"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:564
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:577
 #, perl-format
 msgid "Can't close tempfile: %s"
 msgstr "Impossibile chiudere il file temporaneo: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:569
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:582
 #, perl-format
 msgid "Can't run nsgmls: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire nsgmls: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:643
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:656
 #, perl-format
 msgid "%s: Unknown tag %s"
 msgstr "%s: Tag «%s» sconosciuto"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:708 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:757
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:721 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:770
 #, perl-format
 msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
 msgstr ""
 "Tag di chiusura per un contenitore di traduzione mancante prima di %s, riga %"
 "s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:813
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:826
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: Unknown SGML event type: %s"
 msgstr "%s:%d: Tipo di evento SGML sconosciuto: %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:364
 msgid "Can't read from file without having a filename"
 msgstr "Impossibile leggere da un file se non se ne specifica il nome"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:385
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:387
 #, perl-format
 msgid "Can't close %s after reading: %s"
 msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:413
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:415
 #, perl-format
 msgid "can't write to %s: %s"
 msgstr "impossibile scrivere su %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:420
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Can't close %s after writing: %s"
 msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la scrittura: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:503
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:505
 #, perl-format
 msgid "Can't read Po4a header from %s."
 msgstr "Impossibile leggere l'header Po4a da %s."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:509
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
 #, perl-format
 msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
 msgstr "La prima riga di %s non sembra un header Po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:515
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:517
 #, perl-format
 msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
 msgstr "Errore di sintassi nell'header Po4a di %s, vicino a «%s»"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:532
 #, perl-format
 msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
 msgstr "Argomento non valido nell'header Po4a di %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:538
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:539
 #, perl-format
 msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
 msgstr "L'header Po4a di %s non definisce il modo."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:543
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:544
 #, perl-format
 msgid ""
 "Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
@@ -474,90 +491,94 @@
 "Modo non valido nell'header Po4a di %s: dovrebbe essere «before» o «after», "
 "non «%s»."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:550
 #, perl-format
 msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
 msgstr "L'header Po4a di %s non definisce la posizione."
 
 # NdT: Rivedere quando si traduce anche la documentazione
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:555
 msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
 msgstr "Nessun limite finale nell'header Po4a, ma mode=after."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:579
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:581
 msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
 msgstr "Impossibile aggiungere l'addendum se manca il nome del file"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:582
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:584
 #, perl-format
 msgid "Addendum %s does not exist."
 msgstr "L'addendum %s non esiste."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:592
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:605
 #, perl-format
 msgid "No candidate position for the addendum %s."
 msgstr "L'addendum %s non ha nessuna posizione candidata."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:598
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:611
 #, perl-format
 msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
 msgstr "L'addendum %s ha più di una posizione candidata."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:605
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:626
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:618
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:642
 #, perl-format
 msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
 msgstr "Addendum «%s» aggiunto prima della linea: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:633
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:649
 #, perl-format
 msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
 msgstr "Addendum «%s» aggiunto dopo la linea: %s."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:640
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656
 #, perl-format
 msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
 msgstr "Addendum «%s» aggiunto in fondo al file."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:795
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:935
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
+#, fuzzy, perl-format
 msgid ""
-"Couldn't determine the input document's character set before finding the "
-"first string that needs recoding. Please specify it in the command line."
+"Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
+"command line. (non-ascii char at %s)"
 msgstr ""
 "Impossibile determinare il set di caratteri del documento di input prima di "
 "incontrare la prima stringa da ricodificare. Specificare la codifica del "
 "file sulla riga di comando."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:287
-msgid "Internal error: unknown type identifier."
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Internal error: unknown type identifier '%s' at %s."
 msgstr "Errore interno: identificatore di tipo sconosciuto."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Bad document type. '%s' expected."
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Bad document type in %s. '%s' expected."
 msgstr "Tipo di documento non valido: era previsto «%s»."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:472
-msgid "Unexpected closing tag. The main document may be wrong."
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"Unexpected closing tag </%s> found in %s. The main document may be wrong."
 msgstr "Tag di chiusura non previsto. Forse il documento principale è errato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:793
-#, perl-format
-msgid "Contents of attribute %s excluded: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:798
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Content of attribute %s at %s excluded: %s"
 msgstr "Contenuto dell'attributo %s escluso: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:802
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:807
 #, perl-format
 msgid "Bad attribute syntax at %s"
 msgstr "Sintassi dell'attributo non valida alla riga %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:895
-#, perl-format
-msgid "Contents of tag %s excluded: %s"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Content of tag %s at %s excluded: %s"
 msgstr "Contenuto del tag %s escluso: %s"
 
-#: ../../po4a:173 ../../po4a-gettextize:154 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a:179 ../../po4a-gettextize:154 ../../po4a-normalize:102
 #: ../../po4a-translate:165 ../../po4a-updatepo:134
 #, perl-format
 msgid ""
@@ -577,112 +598,107 @@
 "conditions. There is NO warranty; not even for\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 
-#: ../../po4a:219 ../../po4a-gettextize:205 ../../po4a-gettextize:207
+#: ../../po4a:230 ../../po4a-gettextize:205 ../../po4a-gettextize:207
 #: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:187
 #, perl-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "Il file %s non esiste."
 
-#: ../../po4a:239
+#: ../../po4a:250
 #, perl-format
 msgid "Syntax error: %s"
 msgstr "Errore di sintassi: %s"
 
-#: ../../po4a:246
-#, perl-format
-msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
-msgstr "Il primo argomento (%s) non deve contenere dei due punti (\":\")"
-
-#: ../../po4a:252
+#: ../../po4a:258
 #, perl-format
 msgid "'po4a_path' redeclared"
 msgstr "«po4a_path» ridichiarato"
 
-#: ../../po4a:259
+#: ../../po4a:265
 #, perl-format
 msgid "Unparsable argument '%s'."
 msgstr "Impossibile analizzare l'argomento «%s»"
 
-#: ../../po4a:270
+#: ../../po4a:276
 #, perl-format
 msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
 msgstr "Impossibile analizzare l'argomento «%s» (%s)."
 
-#: ../../po4a:276
+#: ../../po4a:282
 #, perl-format
 msgid "The translated and master file are the same."
 msgstr "Il file originale e quello tradotto sono lo stesso file."
 
-#: ../../po4a:284
+#: ../../po4a:290
 #, perl-format
 msgid "Translation of %s in %s redefined"
 msgstr "Traduzione di %s in %s ridefinita"
 
-#: ../../po4a:293
+#: ../../po4a:299
 #, perl-format
 msgid "Unparsable command '%s'."
 msgstr "Impossibile analizzare il comando «%s»."
 
-#: ../../po4a:300
+#: ../../po4a:306
 msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
 msgstr "po4a_paths non dichiarato. Posizione dei file pot e po sconosciuta"
 
-#: ../../po4a:305 ../../po4a-updatepo:216
+#: ../../po4a:311 ../../po4a-updatepo:215
 #, perl-format
 msgid "Updating %s:"
 msgstr "Aggiornamento di %s:"
 
-#: ../../po4a:308 ../../po4a:380 ../../po4a-updatepo:230
+#: ../../po4a:314 ../../po4a:387 ../../po4a-updatepo:229
 #, perl-format
 msgid "Creating %s:"
 msgstr "Creazione di %s:"
 
-#: ../../po4a:327
+#: ../../po4a:334
 #, perl-format
 msgid " (%d entries)"
 msgstr " (%d voci)"
 
-#: ../../po4a:333
+#: ../../po4a:340
 #, perl-format
 msgid "Updating %s: "
 msgstr "Aggiornamento di %s: "
 
-#: ../../po4a:342 ../../po4a-updatepo:197
+#: ../../po4a:349 ../../po4a-updatepo:197
 #, perl-format
 msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
 msgstr "Impossibile creare un file pot temporaneo: %s"
 
-#: ../../po4a:348
+#: ../../po4a:355
 #, perl-format
 msgid "Can't create a temporary po file: %s"
 msgstr "Impossibile creare un file po temporaneo: %s"
 
-#: ../../po4a:366 ../../po4a:375 ../../po4a-updatepo:226
+#: ../../po4a:373 ../../po4a:382 ../../po4a-updatepo:225
 #, perl-format
 msgid "Error while running msgmerge: %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di msgmerge: %s"
 
-#: ../../po4a:383 ../../po4a-updatepo:233
+#: ../../po4a:390 ../../po4a-updatepo:232
 #, perl-format
 msgid "Error while copying the po file: %s"
 msgstr "Errore nella copia del file po: %s"
 
-#: ../../po4a:405
+#: ../../po4a:414
 #, perl-format
 msgid "Discard %s (only %s%% translated; need %s%%)."
 msgstr "%s scartato (tradotto solo al %s%%; è richiesto il %s%%)."
 
-#: ../../po4a:414
+#: ../../po4a:423
 #, perl-format
 msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
 msgstr "Impossibile aggiungere l'addendum %s a %s (traduzione scartata)."
 
-#: ../../po4a:423
+#: ../../po4a:432
 #, perl-format
 msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
 msgstr "%s è tradotto al %s%% (%s stringhe)."
 
-#: ../../po4a:426 ../../po4a-translate:240
+#: ../../po4a:435 ../../po4a-translate:240
 #, perl-format
 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
 msgstr "%s è tradotto al %s%% (%s stringhe su %s)."
@@ -711,9 +727,12 @@
 msgid "Parse input files... "
 msgstr "Analisi dei file di input..."
 
-#: ../../po4a-updatepo:211
+#: ../../po4a-updatepo:210
 msgid "done."
 msgstr "fatto."
+
+#~ msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+#~ msgstr "Il primo argomento (%s) non deve contenere dei due punti (\":\")"
 
 #~ msgid "Couldn't find file encoding. Assuming UTF-8."
 #~ msgstr "Impossibile determinare la codifica del file; si suppone UTF-8."